﻿1
00:00:05,797 --> 00:00:07,007
My name is Bridget.

2
00:00:07,173 --> 00:00:08,342
<i>I witnessed a murder.</i>

3
00:00:08,508 --> 00:00:11,053
Just get up on the stand and
tell the judge what you saw,

4
00:00:11,219 --> 00:00:12,596
and we'll protect you.
You don't get it.

5
00:00:12,887 --> 00:00:16,224
<i>Bodaway wants me dead, I'm dead.</i>

6
00:00:16,390 --> 00:00:18,685
<i>I ran to my sister,
Siobhan, for help.</i>

7
00:00:18,851 --> 00:00:21,897
<i>Siobhan killed herself,
and I assumed her identity.</i>

8
00:00:24,232 --> 00:00:26,902
Siobhan... I didn't tell you the
whole truth about Tyler Barrett.

9
00:00:27,068 --> 00:00:28,820
<i>It was an accident.</i>

10
00:00:28,986 --> 00:00:30,405
It's gonna be over soon.

11
00:00:30,571 --> 00:00:31,949
We have the flash drive.

12
00:00:32,115 --> 00:00:33,575
What?

13
00:00:33,741 --> 00:00:36,620
I gave it to Tim Arbogast.
Why would you do that?

14
00:00:36,786 --> 00:00:38,705
We got a tip
linking you to the crime.

15
00:00:38,871 --> 00:00:40,374
Your father-in-law's
the one who turned you in.

16
00:00:40,540 --> 00:00:42,042
Your days as a mother,

17
00:00:42,208 --> 00:00:44,044
they're over.
You so much as

18
00:00:44,210 --> 00:00:46,580
come within a city block of Juliet,

19
00:00:46,705 --> 00:00:47,714
I'll have your parental rights

20
00:00:47,880 --> 00:00:49,758
stripped so fast,
your head will spin.

21
00:00:49,924 --> 00:00:51,843
Bodaway and his crew,
they're going to be a threat

22
00:00:52,009 --> 00:00:53,345
to you and your family

23
00:00:53,511 --> 00:00:54,972
until they see your sister dead.

24
00:00:55,138 --> 00:00:56,930
Get down!

25
00:01:01,652 --> 00:01:03,271
You're going to tell me
everything you know.

26
00:01:03,437 --> 00:01:04,481
Who's after you?

27
00:01:05,731 --> 00:01:06,566
Yeah?

28
00:01:06,732 --> 00:01:08,892
Hello?

29
00:01:11,712 --> 00:01:13,740
<i>Things with Catherine
couldn't have gone any better.</i>

30
00:01:13,906 --> 00:01:17,211
We recovered every cent she stole.

31
00:01:17,336 --> 00:01:19,380
And I rather enjoyed
the look on her face

32
00:01:19,505 --> 00:01:20,789
when she realized she was screwed.

33
00:01:20,955 --> 00:01:22,449
Where are you?

34
00:01:23,592 --> 00:01:24,918
Don't panic.

35
00:01:25,043 --> 00:01:26,470
It happened again.

36
00:01:26,595 --> 00:01:27,838
Someone shot at me.

37
00:01:28,004 --> 00:01:29,640
Oh, my God.

38
00:01:29,765 --> 00:01:30,957
Are you all right?

39
00:01:31,082 --> 00:01:32,134
I'm fine.

40
00:01:32,300 --> 00:01:34,178
I'm at the police station on Greene.

41
00:01:34,303 --> 00:01:36,730
But Andrew, whoever's doing this...

44
00:01:40,474 --> 00:01:41,902
What?

45
00:01:42,027 --> 00:01:44,938
Look, uh, I'm coming for you.
You stay put.

46
00:01:45,063 --> 00:01:46,440
And Siobhan?

47
00:01:46,565 --> 00:01:47,608
I love you.

48
00:01:47,733 --> 00:01:49,316
Me, too.

49
00:02:00,711 --> 00:02:02,546
What the hell are you doing here?

50
00:02:04,215 --> 00:02:07,177
I had to see Juliet.

51
00:02:07,302 --> 00:02:10,514
I think I made myself very clear.

52
00:02:10,639 --> 00:02:13,834
I don't want you anywhere near her.

53
00:02:13,959 --> 00:02:17,771
I have to tell her that I am
sorry for what I've done.

54
00:02:17,896 --> 00:02:19,264
For all of it.

55
00:02:21,350 --> 00:02:23,233
Catherine, this is...

56
00:02:25,436 --> 00:02:26,271
Oh, God.

57
00:02:28,231 --> 00:02:30,067
What did you do?

58
00:02:30,233 --> 00:02:32,359
I just want to die.

59
00:02:35,905 --> 00:02:38,200
Ah... Catherine!

60
00:02:38,366 --> 00:02:45,263
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

61
00:02:59,845 --> 00:03:01,917
{pub}Hello, angel.

62
00:03:03,975 --> 00:03:07,073
If this is too much, we can go.

63
00:03:14,731 --> 00:03:18,294
And of all the crap you've pulled,
this has to be the lamest.

64
00:03:18,419 --> 00:03:22,065
Pretending to kill yourself
so we'll feel sorry for you?

65
00:03:22,190 --> 00:03:23,662
That's pathetic.

66
00:03:23,828 --> 00:03:27,186
Please, angel.

67
00:03:27,311 --> 00:03:29,292
You have to forgive me.

68
00:03:29,458 --> 00:03:31,157
Forgive you?

69
00:03:31,282 --> 00:03:33,192
No way.

70
00:03:33,317 --> 00:03:35,484
I'm not getting sucked in again.

71
00:03:44,557 --> 00:03:45,354
Juliet...

72
00:03:45,479 --> 00:03:47,373
You know I'm right.

73
00:03:47,498 --> 00:03:49,459
Mr. Martin?

74
00:03:49,584 --> 00:03:51,577
I'm Catherine's
psychiatrist, Dr. Rao.

75
00:03:51,702 --> 00:03:53,316
May I speak with you in private?

76
00:03:54,337 --> 00:03:56,945
Why don't you go
get yourself a snack?

77
00:04:03,263 --> 00:04:04,757
I have a few questions for you

78
00:04:04,882 --> 00:04:07,744
about Catherine's medical history.

79
00:04:07,869 --> 00:04:10,458
Has Catherine ever done
anything like this before?

80
00:04:10,624 --> 00:04:12,131
Once.

81
00:04:12,256 --> 00:04:13,933
Her doctors referred to it as...

82
00:04:14,058 --> 00:04:15,380
"Parasuicide," I think?

83
00:04:15,546 --> 00:04:19,188
That she never actually
intended to kill herself.

84
00:04:19,467 --> 00:04:23,142
It's not unusual for that to
precede a more serious attempt.

85
00:04:23,267 --> 00:04:24,994
Are you saying this
time was different?

86
00:04:25,264 --> 00:04:27,830
Unfortunately, there was
nothing tentative

87
00:04:27,955 --> 00:04:29,115
about the cuts Catherine made.

88
00:04:29,240 --> 00:04:30,867
If you hadn't found her when you did,

89
00:04:30,992 --> 00:04:32,118
she would have bled out.

90
00:04:32,396 --> 00:04:35,567
I've been treating Catherine
since she was admitted.

91
00:04:35,733 --> 00:04:36,923
She'll be held here for two more days

92
00:04:37,048 --> 00:04:38,153
under mandatory supervision.

93
00:04:38,319 --> 00:04:39,342
Mm-hmm.

94
00:04:39,467 --> 00:04:42,668
But after that, we have some
difficult decisions to make.

95
00:04:44,471 --> 00:04:46,203
What kind of...
Difficult decisions?

96
00:04:46,369 --> 00:04:50,332
We could commit her to
a longer stay at Bellevue.

97
00:04:50,498 --> 00:04:52,205
Or we could try to
work out some kind of

98
00:04:52,330 --> 00:04:53,835
a supervised living situation.

99
00:04:54,001 --> 00:04:56,922
But releasing Catherine on her own...

100
00:04:57,088 --> 00:04:59,185
Right now, that's not an option.

101
00:05:04,136 --> 00:05:07,954
This is the fourth time that
you have dragged me in here.

102
00:05:08,224 --> 00:05:10,540
Yes, I was at the Soho diamond

103
00:05:10,665 --> 00:05:11,924
the day Tyler Barrett was killed.

104
00:05:12,049 --> 00:05:14,193
But I was there to write.

105
00:05:14,318 --> 00:05:16,129
So, unless you have
anything new to ask me,

106
00:05:16,254 --> 00:05:18,235
I'd like to go home to my kids.

107
00:05:18,401 --> 00:05:19,782
It's your lucky day, Mr. Butler.

108
00:05:19,907 --> 00:05:22,781
It turns out new evidence
has come to light.

109
00:05:27,701 --> 00:05:29,175
Well, um...
Thank you so much

110
00:05:29,300 --> 00:05:30,622
have a good day.

111
00:05:33,374 --> 00:05:35,531
We have a witness that puts
you in Tyler Barrett's room

112
00:05:35,656 --> 00:05:36,732
just before his death.

113
00:05:36,857 --> 00:05:39,756
♪ I won't be home soon

114
00:05:42,174 --> 00:05:45,114
♪ there's monsters at home

115
00:05:46,950 --> 00:05:50,183
♪ I feel so alone...

116
00:05:54,274 --> 00:05:55,118
Thank you.

117
00:05:55,243 --> 00:05:58,004
I really appreciate you meeting me.

118
00:05:58,129 --> 00:05:59,488
The police won't tell me anything,

119
00:05:59,613 --> 00:06:01,624
just that they ID(d the shooter.

120
00:06:01,749 --> 00:06:03,876
Rex Barton.

121
00:06:04,001 --> 00:06:05,991
He's a "family man" from Jersey.

122
00:06:06,157 --> 00:06:07,993
The bullets we recovered from his gun

123
00:06:08,159 --> 00:06:10,453
also matched the one they
removed from your husband.

124
00:06:10,619 --> 00:06:11,830
And based on his record,

125
00:06:11,996 --> 00:06:14,053
the police believe Barton
was a professional hit man.

126
00:06:14,178 --> 00:06:16,751
Which makes the question...
Who hired Barton?

127
00:06:16,917 --> 00:06:19,087
What about that phone call? I
mean, did that lead anywhere?

128
00:06:19,253 --> 00:06:20,276
No, it was a dead end.

129
00:06:20,401 --> 00:06:22,945
Came from a disposable cell,
bought with cash.

130
00:06:23,070 --> 00:06:27,554
Mrs. Martin, do you have any
idea who might want you dead?

131
00:06:27,720 --> 00:06:30,686
Has the investigation
into Olivia Charles

132
00:06:30,811 --> 00:06:31,725
turned up anything?

133
00:06:31,891 --> 00:06:32,955
"Investigation"?

134
00:06:33,080 --> 00:06:34,644
As far as I know, she's
considered a missing person.

135
00:06:34,810 --> 00:06:36,993
You say missing...

136
00:06:37,118 --> 00:06:38,857
I say she might be behind it.

137
00:06:39,023 --> 00:06:40,984
You want to tell me why?

138
00:06:42,005 --> 00:06:43,966
Is this about Martin/Charles?

139
00:06:44,278 --> 00:06:45,655
Do you know what Olivia
was trying to hide?

140
00:06:45,821 --> 00:06:47,436
I wish I did.

141
00:06:47,740 --> 00:06:49,088
Look, if you really think
Olivia's involved,

142
00:06:49,213 --> 00:06:50,535
you should call to the police.

143
00:06:50,701 --> 00:06:52,829
I'm talking to you.

144
00:06:54,385 --> 00:06:56,596
I'm still on suspension from the FBI.

145
00:06:56,721 --> 00:06:59,715
And even if I weren't, I'm here
to investigate Bodaway Macawi.

146
00:06:59,840 --> 00:07:01,707
Your case is a separate matter.

147
00:07:03,509 --> 00:07:06,105
You asked me last week
if I trusted you.

148
00:07:06,230 --> 00:07:08,608
I said that I did, and I meant it.

149
00:07:08,733 --> 00:07:11,277
No one has done more
to protect Bridget than you.

150
00:07:11,402 --> 00:07:13,663
Now, on top of it,
you've saved my life?

151
00:07:13,788 --> 00:07:17,145
If anyone can help me, it's you.

152
00:07:19,271 --> 00:07:21,858
I mean, come on, I know
you must want answers, too.

153
00:07:24,864 --> 00:07:27,793
I have a buddy at the bureau
that I can check with.

154
00:07:27,918 --> 00:07:29,428
Get an update on the case.

155
00:07:29,553 --> 00:07:31,631
But after that, Mrs. Martin...

156
00:07:31,756 --> 00:07:33,495
No promises.

157
00:07:35,058 --> 00:07:37,499
Thank you.

158
00:07:39,545 --> 00:07:41,294
Hey, boys?

159
00:07:41,460 --> 00:07:43,259
Your daddy's home!

160
00:07:43,384 --> 00:07:44,339
Dash?

161
00:07:44,505 --> 00:07:45,945
Becks!

162
00:07:46,070 --> 00:07:47,980
Henry.
Hey.

163
00:07:48,259 --> 00:07:50,303
I'm really glad
you were able to post bail.

164
00:07:50,469 --> 00:07:52,101
Yeah, well, I had to
put the brownstone

165
00:07:52,226 --> 00:07:53,486
up for collateral, but...

166
00:07:53,611 --> 00:07:55,204
Hi.

167
00:07:55,329 --> 00:07:56,906
Why is it so quiet in here?

168
00:07:57,031 --> 00:07:58,895
Did Annafried take the boys out?

169
00:08:00,283 --> 00:08:03,512
I don't know how to
tell you this, I...

170
00:08:03,637 --> 00:08:05,527
I went out earlier
to get some things,

171
00:08:05,693 --> 00:08:08,450
but when I came back,
Annafried was outside.

172
00:08:08,575 --> 00:08:10,052
She was begging them
not to take the boys.

173
00:08:10,177 --> 00:08:11,116
But they wouldn't listen...

174
00:08:11,282 --> 00:08:13,306
Siobhan, what are you talking about?

175
00:08:13,431 --> 00:08:14,744
Who took my boys?

176
00:08:15,799 --> 00:08:17,831
Children's services.

177
00:08:18,885 --> 00:08:20,750
What?

178
00:08:23,877 --> 00:08:28,437
So this Barton guy
shot me at the loft

179
00:08:28,562 --> 00:08:31,302
and then came after you again?

180
00:08:31,468 --> 00:08:33,642
Look, I know we talked about
Olivia being involved,

181
00:08:33,767 --> 00:08:35,561
but she got away,
and with plenty of money.

182
00:08:35,686 --> 00:08:37,892
This is quite a distance
to go for revenge.

183
00:08:38,058 --> 00:08:40,750
Maybe it's not Olivia.

184
00:08:40,875 --> 00:08:43,169
I don't even know
what to think anymore.

185
00:08:43,294 --> 00:08:45,108
Machado's going to look into it.

186
00:08:46,746 --> 00:08:48,903
Hey, you.

187
00:08:49,069 --> 00:08:50,738
If you're busy, I can come back.

188
00:08:50,904 --> 00:08:53,491
No. Come on, what's up?

189
00:08:58,120 --> 00:09:00,540
I can't stop thinking about mom.

190
00:09:00,706 --> 00:09:03,779
And I heard what the doctor said...

191
00:09:04,630 --> 00:09:07,816
That she really
meant to kill herself.

192
00:09:09,436 --> 00:09:11,647
Daddy, is this our fault?

193
00:09:11,772 --> 00:09:13,219
I mean, if we hadn't tricked her...

194
00:09:13,385 --> 00:09:15,555
This is not your fault.

195
00:09:15,721 --> 00:09:17,390
Are you sure?

196
00:09:17,556 --> 00:09:18,975
Yes.

197
00:09:23,416 --> 00:09:27,275
Do you think she's,
like, actually crazy?

198
00:09:29,289 --> 00:09:31,083
I don't know how to
answer that, sweetheart.

199
00:09:31,208 --> 00:09:33,886
But I do know that she needs help.

200
00:09:34,011 --> 00:09:35,783
And we have to trust the doctors.

201
00:09:37,847 --> 00:09:40,015
Okay.

202
00:09:43,207 --> 00:09:45,919
Juliet, do you want me
to come with you?

203
00:09:46,085 --> 00:09:48,884
And what, tuck me in?

204
00:09:49,009 --> 00:09:50,715
I got it.

205
00:09:55,783 --> 00:09:57,555
This is all my fault.

206
00:09:57,721 --> 00:09:59,641
What are you talking about?

207
00:10:01,704 --> 00:10:04,500
Catherine has done this before.

208
00:10:04,625 --> 00:10:06,836
When I told her I wanted a divorce.

209
00:10:06,961 --> 00:10:09,234
It was a cry for attention,
and I left.

210
00:10:09,400 --> 00:10:11,006
Walked away without
a backward glance.

211
00:10:11,131 --> 00:10:12,908
Andrew, that was a long time ago.

212
00:10:13,195 --> 00:10:15,077
She still holds on to this fantasy

213
00:10:15,202 --> 00:10:18,798
that we'll get back together,
be a family again.

214
00:10:18,923 --> 00:10:21,016
Okay...

215
00:10:21,141 --> 00:10:23,342
Is there more?

216
00:10:27,013 --> 00:10:28,253
Catherine kissed me.

217
00:10:28,419 --> 00:10:31,143
When she was trying to convince me

218
00:10:31,268 --> 00:10:33,362
to sell the palm Springs property.

219
00:10:33,632 --> 00:10:35,147
I thought it was part of her game,

220
00:10:35,272 --> 00:10:38,150
a little seduction thrown in
to seal the deal.

221
00:10:38,275 --> 00:10:41,057
But what if she actually thought
the kiss meant something?

222
00:10:41,223 --> 00:10:42,934
And then I turned around and told her

223
00:10:43,100 --> 00:10:44,290
I never wanted to see her again,

224
00:10:44,415 --> 00:10:45,853
and I took her daughter
away from her...

225
00:10:46,019 --> 00:10:47,910
Hey. Anything that Catherine got,

226
00:10:48,035 --> 00:10:52,131
she deserved for
what she put us through.

227
00:10:52,256 --> 00:10:54,633
And... you got your money back

228
00:10:54,758 --> 00:10:56,531
without implicating Juliet

229
00:10:56,697 --> 00:10:58,449
and without sending
Catherine to jail.

230
00:10:58,615 --> 00:11:01,869
And... you never led her on.

231
00:11:02,035 --> 00:11:02,958
Right?

232
00:11:03,083 --> 00:11:04,560
Oh, no, of course not.

233
00:11:04,685 --> 00:11:07,166
I love you.

234
00:11:09,305 --> 00:11:11,600
Well, what do we do now?

235
00:11:11,725 --> 00:11:14,520
I can't turn my back like before.

236
00:11:14,645 --> 00:11:16,021
And then the choices I make,

237
00:11:16,146 --> 00:11:17,790
they don't only affect Catherine,

238
00:11:17,915 --> 00:11:19,798
they affect Juliet as well.

239
00:11:21,234 --> 00:11:22,695
You're right.

240
00:11:22,820 --> 00:11:24,497
And as long as we remember that,

241
00:11:24,622 --> 00:11:27,039
we'll figure it out.

242
00:11:34,447 --> 00:11:36,675
Yeah, yeah, thank you.

243
00:11:36,800 --> 00:11:38,627
Did you find out
where they took the boys?

244
00:11:38,752 --> 00:11:40,796
Yeah, they're at my in-laws',
and they took Annafried

245
00:11:40,921 --> 00:11:42,014
to help ease the transition.

246
00:11:42,139 --> 00:11:43,516
Wait, where are you going?

247
00:11:43,786 --> 00:11:45,801
To make Arbogast look me in the eye

248
00:11:45,926 --> 00:11:47,874
and tell me
what the hell is going on.

249
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
What do you mean?

250
00:11:49,541 --> 00:11:51,507
He's the one who called
children's services.

251
00:11:51,632 --> 00:11:52,942
He said I was an unfit parent.

252
00:11:53,067 --> 00:11:55,110
So first, he turns me in
for murder, and now this.

253
00:11:55,235 --> 00:11:57,112
He's waging war against me
and I have no idea why.

254
00:11:57,382 --> 00:11:59,348
Wait, Henry, you can't go
to the Arbogasts', come on.

255
00:11:59,635 --> 00:12:01,095
The best thing you could do

256
00:12:01,261 --> 00:12:02,401
right now is clear your name.

257
00:12:02,526 --> 00:12:04,474
Prove that you didn't kill Tyler.

258
00:12:05,695 --> 00:12:08,040
And how am I supposed to do that?

259
00:12:08,165 --> 00:12:09,691
Because in case you forgot,

260
00:12:09,816 --> 00:12:12,167
I did kill Tyler.

261
00:12:13,002 --> 00:12:15,130
I know.

262
00:12:15,255 --> 00:12:16,749
I know that this is all my fault.

263
00:12:16,874 --> 00:12:19,614
If I could take this back, I would.

264
00:12:25,932 --> 00:12:28,100
This one I know I can fix.

265
00:12:39,842 --> 00:12:41,223
Oksana Shegolivich?

266
00:12:41,348 --> 00:12:45,110
I'd like to talk to you about
the day Tyler Perry died.

267
00:12:45,389 --> 00:12:47,830
I already told the police
everything I know.

268
00:12:47,955 --> 00:12:51,020
I just want to make sure you're
certain of the details.

269
00:12:51,186 --> 00:12:52,751
You must see so many people coming in

270
00:12:52,876 --> 00:12:54,637
and out of here every day.

271
00:12:54,762 --> 00:12:57,944
Picking Henry Butler out of
a crowd can't be easy.

272
00:12:58,110 --> 00:13:02,334
I thought this might help you
see things more clearly.

273
00:13:11,477 --> 00:13:14,256
This is all fine; It's
just the address is wrong.

274
00:13:14,381 --> 00:13:16,058
Here.

275
00:13:16,183 --> 00:13:17,672
Ms. Shegolivich.

276
00:13:17,838 --> 00:13:19,799
I didn't know you were
scheduled to come in today.

277
00:13:19,965 --> 00:13:21,886
We need to talk.

278
00:13:28,891 --> 00:13:33,573
Hey, Dash, Becks.

279
00:13:33,698 --> 00:13:36,626
Hey, boys, come here.

280
00:13:36,751 --> 00:13:38,025
Oh...

281
00:13:38,191 --> 00:13:40,695
Boys, lunch.

282
00:13:40,861 --> 00:13:42,864
Oh... I have missed you guys.

283
00:13:45,115 --> 00:13:47,827
All right, guys,
go inside. Have some lunch

284
00:13:47,993 --> 00:13:49,370
Let's go boys, come on.

285
00:13:52,649 --> 00:13:55,001
You're not supposed to be here.

286
00:13:55,167 --> 00:13:56,896
So I've been told.

287
00:13:57,021 --> 00:13:58,130
But I don't give a crap.

288
00:13:58,255 --> 00:13:59,665
First, you get me thrown in jail,

289
00:13:59,790 --> 00:14:01,716
then you take my kids away from me.

290
00:14:01,882 --> 00:14:03,269
What's left?

291
00:14:03,394 --> 00:14:05,219
Your arrest was your doing, not mine.

292
00:14:05,385 --> 00:14:06,606
What, so you didn't call the police

293
00:14:06,731 --> 00:14:08,024
after I gave you the flash drive?

294
00:14:08,149 --> 00:14:10,776
Andrew Martin is the guy
who's supposed to be in jail.

295
00:14:10,901 --> 00:14:12,142
I was trying to help you.

296
00:14:12,267 --> 00:14:13,646
You lied to me.

297
00:14:14,594 --> 00:14:17,356
You really thought I'd believe
that you had that data from Andrew?

298
00:14:17,522 --> 00:14:19,702
It took me all of two phone calls

299
00:14:19,983 --> 00:14:22,872
to find out that the S.E.C. was
investigating Martin/Charles.

300
00:14:22,997 --> 00:14:24,840
Working with Tyler Barrett, who

301
00:14:24,965 --> 00:14:26,375
coincidentally was murdered

302
00:14:26,500 --> 00:14:28,094
before he could
hand over his evidence.

303
00:14:28,219 --> 00:14:29,827
I put two and two together.

304
00:14:29,993 --> 00:14:31,664
What did I ever do to you, Tim?

305
00:14:31,789 --> 00:14:35,017
Let's start with all nights that
my little girl came to me crying

306
00:14:35,142 --> 00:14:37,770
because she thought you
were cheating on her.

307
00:14:37,895 --> 00:14:41,891
After she died, I tried to
put my suspicions aside,

308
00:14:42,016 --> 00:14:44,843
keep close to you for
the sake of my grandsons.

309
00:14:44,968 --> 00:14:46,979
But when I realized that
you were lying to me

310
00:14:47,104 --> 00:14:50,264
about the flash drive,
I couldn't do it any longer.

311
00:14:50,430 --> 00:14:51,450
I hired an investigator

312
00:14:51,575 --> 00:14:53,953
to look into your behavior during

313
00:14:54,078 --> 00:14:55,895
the last year of Gemma's life.

314
00:14:56,061 --> 00:14:59,357
I know, you were sleeping
with Siobhan Martin.

315
00:15:01,400 --> 00:15:04,163
You broke my daughter's heart.

316
00:15:04,288 --> 00:15:07,156
And for all I know, you had
something to do with her death.

317
00:15:07,322 --> 00:15:09,700
- No.
- There's not talking yourself out of this.

318
00:15:09,866 --> 00:15:13,038
I'm going to destroy you.

319
00:15:13,163 --> 00:15:15,391
Whatever it takes,

320
00:15:15,516 --> 00:15:20,628
I will make you and Siobhan
pay for what you did.

321
00:15:25,632 --> 00:15:27,269
Ms. Martin, thank you for coming in.

322
00:15:27,394 --> 00:15:28,437
Ah, of course.

323
00:15:28,562 --> 00:15:31,056
I'm not exactly sure
how I can help you.

324
00:15:31,181 --> 00:15:32,608
I've already told you
everything I know

325
00:15:32,733 --> 00:15:34,225
about the attempt on my life.

326
00:15:35,652 --> 00:15:38,614
That's, uh, not why I called.

327
00:15:38,739 --> 00:15:41,941
I've got questions concerning
the Tyler Barrett murder case.

328
00:15:44,744 --> 00:15:47,613
I... I don't know
anything about that.

329
00:15:51,000 --> 00:15:53,062
Then why did you
pay a Soho diamond maid

330
00:15:53,187 --> 00:15:54,412
to lie about what she saw

331
00:15:54,578 --> 00:15:56,622
the day that Tyler was killed?

332
00:15:59,493 --> 00:16:01,137
Why did I pay a maid?

333
00:16:01,262 --> 00:16:02,755
I have no idea what
you're talking about.

334
00:16:03,045 --> 00:16:05,423
We're aware of your
affair with Henry Butler.

335
00:16:05,589 --> 00:16:08,060
What does my relationship with Henry

336
00:16:08,185 --> 00:16:09,528
have to do with any of this?

337
00:16:09,653 --> 00:16:11,647
Ms. Shegolivich is the main
witness in the murder case

338
00:16:11,772 --> 00:16:14,557
against Mr. Butler. If she
recants, your boyfriend walks.

339
00:16:14,723 --> 00:16:16,235
That sounds like motive to me.

340
00:16:16,360 --> 00:16:17,393
You arrested Henry?

341
00:16:17,559 --> 00:16:19,538
Yesterday.

342
00:16:19,663 --> 00:16:21,940
Why would Henry kill Tyler Barrett?

343
00:16:22,065 --> 00:16:24,193
That's what we're trying to find out.

344
00:16:24,318 --> 00:16:26,152
Tyler Barrett worked
for your husband.

345
00:16:26,318 --> 00:16:28,080
Did you know him?

346
00:16:28,205 --> 00:16:30,583
I only met him once.

347
00:16:30,708 --> 00:16:33,369
It was a business dinner
for Martin/Charles.

348
00:16:33,658 --> 00:16:35,786
Ms. Martin, is there something
you're not telling me?

349
00:16:42,268 --> 00:16:43,878
Because if you're hiding something,

350
00:16:44,044 --> 00:16:45,504
we will find it out.

351
00:16:56,616 --> 00:16:58,761
Angel...

352
00:16:58,886 --> 00:17:00,519
Is your dad here?

353
00:17:00,685 --> 00:17:02,754
I came by myself.

354
00:17:04,440 --> 00:17:06,208
How are you feeling?

355
00:17:07,744 --> 00:17:11,323
I haven't been on this many
drugs since college.

356
00:17:11,613 --> 00:17:13,866
Not as much fun as I remember it.

357
00:17:14,032 --> 00:17:16,979
God, you're a total mess, you know?

358
00:17:17,104 --> 00:17:21,223
And now this doctor's saying
it's not your fault?

359
00:17:22,408 --> 00:17:24,259
That you're sick?

360
00:17:25,395 --> 00:17:27,479
And that almost makes it worse.

361
00:17:28,848 --> 00:17:31,759
Like you get some pass
for what you've done.

362
00:17:33,152 --> 00:17:34,220
Juliet.

363
00:17:34,386 --> 00:17:36,014
And I should hate you.

364
00:17:36,139 --> 00:17:38,450
The things you made me do,
I lied to everyone.

365
00:17:38,575 --> 00:17:42,186
I made daddy and Siobhan
believe awful things.

366
00:17:44,062 --> 00:17:46,158
And I did it all because
all I've ever wanted

367
00:17:46,283 --> 00:17:48,025
is for you to want me.

368
00:17:48,191 --> 00:17:50,444
Baby, I am so sorry.

369
00:17:50,610 --> 00:17:52,164
Oh, God.

370
00:17:52,289 --> 00:17:54,300
Like you haven't said that before.

371
00:17:54,425 --> 00:17:56,485
I knew that your dad would find me.

372
00:17:56,610 --> 00:17:58,671
And I wanted him to
live with the guilt

373
00:17:58,796 --> 00:18:00,496
of knowing that he caused this.

374
00:18:03,850 --> 00:18:07,878
I have been an awful mother.

375
00:18:12,442 --> 00:18:14,937
I never actually thought
that I would have kids,

376
00:18:15,062 --> 00:18:17,012
until I met your father.

377
00:18:18,848 --> 00:18:20,492
I loved him so much.

378
00:18:20,617 --> 00:18:23,618
And he wanted kids so...

379
00:18:26,489 --> 00:18:28,373
And when he left...

380
00:18:29,909 --> 00:18:32,153
I let him take you.

381
00:18:33,746 --> 00:18:36,381
I figured he loved you more than me.

382
00:18:38,450 --> 00:18:40,913
Then I was alone

383
00:18:41,038 --> 00:18:43,672
and you were gone.

384
00:18:45,341 --> 00:18:48,711
And all I could do was obsess
about Siobhan.

385
00:18:51,564 --> 00:18:53,726
I hated her.

386
00:18:53,851 --> 00:18:55,761
And I thought that
you felt the same way,

387
00:18:55,886 --> 00:18:58,095
but then the way you were talking,

388
00:18:58,261 --> 00:19:02,016
I knew that she
was stealing you, too.

389
00:19:02,182 --> 00:19:06,155
And I wanted to take
everything that mattered to her:

390
00:19:06,280 --> 00:19:07,773
Money...

391
00:19:07,898 --> 00:19:09,775
Andrew...

392
00:19:09,900 --> 00:19:11,233
You.

393
00:19:13,652 --> 00:19:16,371
I messed up so bad.

394
00:19:19,192 --> 00:19:22,536
I've done things...

395
00:19:22,702 --> 00:19:24,807
Things too...
Stop.

396
00:19:24,932 --> 00:19:26,458
Stop. Because daddy's right,

397
00:19:26,583 --> 00:19:28,293
I... it's screws me up

398
00:19:28,418 --> 00:19:30,919
to be around you
when you're like this.

399
00:19:32,755 --> 00:19:36,592
Do you want me out of
your life, angel?

400
00:19:36,758 --> 00:19:39,571
Because...

401
00:19:39,696 --> 00:19:41,941
If I lose you...

402
00:19:42,066 --> 00:19:43,682
Nothing matters.

403
00:19:43,848 --> 00:19:45,984
You know...

404
00:19:47,603 --> 00:19:49,563
I just want a normal mom.

405
00:19:51,398 --> 00:19:54,360
And if you are sick,

406
00:19:54,526 --> 00:19:57,029
I want you to get better.

407
00:19:58,905 --> 00:20:01,760
But if you're just an evil bitch,

408
00:20:01,885 --> 00:20:03,577
then get over it.

409
00:20:13,462 --> 00:20:15,474
Mr. Osterman, I'm Agent Cupertino.

410
00:20:15,599 --> 00:20:16,859
This is Agent Machado.

411
00:20:16,984 --> 00:20:18,978
Huh.

412
00:20:19,103 --> 00:20:21,178
You know, I know a joke
that starts like this:

413
00:20:21,344 --> 00:20:23,899
Two FBI Agents walk into a bar,

414
00:20:24,024 --> 00:20:26,142
or should I just make that just one?

415
00:20:26,308 --> 00:20:29,688
If you don't carry a badge or
gun, you're still an FBI Agent?

416
00:20:29,813 --> 00:20:32,241
Well, it didn't stop me from

417
00:20:32,366 --> 00:20:34,066
taking care of your buddy Rex Barton.

418
00:20:34,232 --> 00:20:36,462
Uh, Barton, no, that
doesn't ring a bell.

419
00:20:36,587 --> 00:20:37,663
That's funny, he was carrying

420
00:20:37,788 --> 00:20:39,029
a tarot card from your dry cleaners.

421
00:20:39,195 --> 00:20:40,966
Yeah, I mean, finer dry
cleaners, that was just

422
00:20:41,091 --> 00:20:44,369
such a phenomenal
front for your operation.

423
00:20:44,494 --> 00:20:47,913
My operation?

424
00:20:48,079 --> 00:20:51,260
So you tell me, Mr. Machado,

425
00:20:51,385 --> 00:20:55,379
what was I doing, was I
laundering money, dealing drugs?

426
00:20:55,545 --> 00:20:57,883
Well, I think that you were
connecting people,

427
00:20:58,008 --> 00:21:01,987
who wanted someone dead, with
people who can make it happen.

428
00:21:02,112 --> 00:21:04,139
So, what, like a hit man broker?

429
00:21:04,429 --> 00:21:07,276
I know Rex Barton connects to you.

430
00:21:07,401 --> 00:21:08,660
Which means you're on the hook

431
00:21:08,785 --> 00:21:10,644
for all the people you tried to kill.

432
00:21:10,810 --> 00:21:13,063
You tell me who ordered
the hit on Siobhan Martin,

433
00:21:13,229 --> 00:21:16,108
I'll make you a deal:
I'll get you 15 years instead of life.

434
00:21:16,274 --> 00:21:18,253
Oh, wow, you want to help me?

435
00:21:18,378 --> 00:21:20,172
With what?

436
00:21:20,297 --> 00:21:21,780
You've got nothing.

437
00:21:26,586 --> 00:21:28,287
Rex Barton...

438
00:21:29,889 --> 00:21:33,417
Lucky for me, dead men don't talk.

439
00:21:41,350 --> 00:21:42,728
He didn't deny anything.

440
00:21:42,853 --> 00:21:44,530
He knows who ordered the hit.

441
00:21:44,655 --> 00:21:46,949
Agreed, but he's right. We don't
have enough to charge him.

442
00:21:47,074 --> 00:21:48,817
What are you talking about?
What about Rex Barton?

443
00:21:48,942 --> 00:21:50,285
He just called him out specifically.

444
00:21:50,410 --> 00:21:52,071
There's got to be something there.

445
00:21:52,196 --> 00:21:53,789
We searched everywhere
except his house.

446
00:21:53,914 --> 00:21:55,040
His wife's fighting us.

447
00:21:55,165 --> 00:21:56,408
We'll get a warrant
eventually, but...

448
00:21:56,533 --> 00:21:58,544
Yeah, she could be the strong
evidence as we speak.

449
00:21:58,669 --> 00:21:59,945
We can't let that happen.

450
00:22:00,070 --> 00:22:03,415
I don't know what to tell you,
Vic. My hands are tied.

451
00:22:03,540 --> 00:22:05,699
Come on...

452
00:22:08,201 --> 00:22:09,788
Hi.

453
00:22:12,298 --> 00:22:15,144
I just got off the
phone with my lawyer.

454
00:22:15,269 --> 00:22:17,628
He said that the hotel
maid changed her story.

455
00:22:20,273 --> 00:22:22,007
I knew I could fix this.

456
00:22:22,173 --> 00:22:23,685
Great job with that.

457
00:22:23,810 --> 00:22:26,638
Because now, on top of her
original accusations,

458
00:22:26,763 --> 00:22:28,807
Oksana Shegolivich is saying

459
00:22:28,932 --> 00:22:30,859
that Siobhan Martin tried
to bribe her.

460
00:22:30,984 --> 00:22:32,444
So now they think
we're working together,

461
00:22:32,569 --> 00:22:34,353
which makes me look worse!

462
00:22:34,519 --> 00:22:37,022
She reported me?

463
00:22:37,188 --> 00:22:38,607
Yeah.

464
00:22:38,773 --> 00:22:41,486
Henry, this was supposed
to clear you.

465
00:22:41,611 --> 00:22:42,945
Have the police talked to Bridget?

466
00:22:43,111 --> 00:22:44,071
What?

467
00:22:44,237 --> 00:22:45,124
Well, if the maid accused "Siobhan,"

468
00:22:45,249 --> 00:22:46,725
then the police are
gonna talk to Bridget.

469
00:22:46,850 --> 00:22:48,326
When that happens,
how long do you think

470
00:22:48,451 --> 00:22:49,461
before she figures out

471
00:22:49,586 --> 00:22:50,828
there's two Siobhan Martins
in New York?

472
00:22:50,994 --> 00:22:52,871
Is that all you can think about?

473
00:22:53,037 --> 00:22:55,851
I'm trying to protect you.

474
00:22:55,976 --> 00:22:57,836
If the police think that
you're working with Siobhan,

475
00:22:57,961 --> 00:22:59,086
they're gonna add fraud,
embezzlement,

476
00:22:59,252 --> 00:23:01,964
God only knows what else
to your murder charge.

477
00:23:02,130 --> 00:23:05,754
Henry, you have to find Bridget,
you have to explain this.

478
00:23:52,642 --> 00:23:54,475
{pub}Dad, I have something to tell you.

479
00:23:56,100 --> 00:23:58,228
I kind of went to see mom today.

480
00:23:58,394 --> 00:23:59,980
Don't be mad.

481
00:24:00,146 --> 00:24:03,067
I just had to see
if she was faking it or...

482
00:24:03,233 --> 00:24:04,781
Sweetheart, I don't think
we're ever gonna know

483
00:24:04,906 --> 00:24:06,695
what's going on inside
your mother's head.

484
00:24:06,861 --> 00:24:08,968
But they want
to institutionalize her.

485
00:24:09,093 --> 00:24:11,075
Do you think that's fair?

486
00:24:11,241 --> 00:24:15,241
It's not to punish her,
it's to help her.

487
00:24:15,366 --> 00:24:18,582
I know it's not ideal,
but we have to be practical.

488
00:24:18,748 --> 00:24:19,696
What if we hired a nurse?

489
00:24:19,821 --> 00:24:21,543
We set the the two of them up
in an apartment?

490
00:24:21,709 --> 00:24:23,295
I talked to the doctor about it.

491
00:24:23,461 --> 00:24:26,465
Pauline...

492
00:24:26,631 --> 00:24:29,218
Your mother gets out tomorrow.

493
00:24:29,384 --> 00:24:31,845
I know. So maybe, at first,
she could stay here with us.

494
00:24:32,011 --> 00:24:33,676
Just until we hire someone.

495
00:24:33,801 --> 00:24:35,307
No, I don't want her around you.

496
00:24:35,473 --> 00:24:36,512
Not like that.

497
00:24:36,637 --> 00:24:38,965
I know, dad, but if we just send
her away like that,

498
00:24:39,090 --> 00:24:41,146
I don't know
if I can live with myself.

499
00:24:43,856 --> 00:24:45,021
Please, daddy?

500
00:24:45,146 --> 00:24:47,069
Please just think about it, okay?

501
00:24:53,658 --> 00:24:56,271
♪

502
00:25:26,107 --> 00:25:28,110
♪

503
00:25:37,910 --> 00:25:43,869
♪ Looking back, remembering
the innocence of youth ♪

504
00:25:45,705 --> 00:25:51,760
♪ I can see your face and
the stories in the wood ♪

505
00:25:53,663 --> 00:25:57,093
♪ they said, "do you know
she feeds the birds? ♪

506
00:25:57,218 --> 00:26:00,730
♪ she has a kitten
that lives in the bush ♪

507
00:26:00,855 --> 00:26:04,016
♪ they took my hand

508
00:26:04,141 --> 00:26:09,276
♪ back and back and back
and back and back ♪

509
00:26:26,129 --> 00:26:29,408
♪ and there were people
in the wallpaper ♪

510
00:26:29,533 --> 00:26:32,968
♪ we had telepathic minds...

511
00:26:35,556 --> 00:26:36,799
Annafried, is that you?

512
00:26:36,924 --> 00:26:38,551
I need to talk to Henry.

513
00:26:38,676 --> 00:26:41,266
I can see you.

514
00:26:41,432 --> 00:26:44,830
♪ Cover me in white Clay again. ♪

515
00:26:59,876 --> 00:27:00,877
{pub}Hello?

516
00:27:10,911 --> 00:27:12,047
Henry?

517
00:27:19,137 --> 00:27:20,869
Annafried?

518
00:27:32,265 --> 00:27:33,694
Hey.

519
00:27:33,860 --> 00:27:36,905
What are you doing in my house?

520
00:27:39,824 --> 00:27:41,451
You know, I was actually
looking for you, too.

521
00:27:41,617 --> 00:27:43,486
Oh, did it have something
to do with me being hauled

522
00:27:43,611 --> 00:27:44,454
into the police station?

523
00:27:44,579 --> 00:27:46,206
Why the hell did they arrest you?

524
00:27:46,372 --> 00:27:48,941
I'm sorry that you got
mixed up in that.

525
00:27:49,066 --> 00:27:52,045
The maid, she told the police
that she let me into

526
00:27:52,170 --> 00:27:54,163
Tyler Barrett's room
the day that he was murdered.

527
00:27:54,288 --> 00:27:56,165
She's lying, of course,
but I panicked.

528
00:27:56,290 --> 00:27:57,259
And so I,

529
00:27:57,425 --> 00:27:58,951
I thought she wanted money,

530
00:27:59,076 --> 00:28:01,805
so I hired a woman to pay her off.

531
00:28:01,971 --> 00:28:04,006
And the woman I hired
happened to be a blond,

532
00:28:04,131 --> 00:28:05,684
and I guess because
of our relationship,

533
00:28:05,850 --> 00:28:08,778
the police assumed that it was you.

534
00:28:09,061 --> 00:28:11,481
We don't have a relationship.
You need you to tell the police

535
00:28:11,606 --> 00:28:13,082
that whatever we had is long over.

536
00:28:13,357 --> 00:28:15,034
I have no reason to bribe anyone.

537
00:28:15,159 --> 00:28:16,903
I know, I know.
I mean,

538
00:28:17,069 --> 00:28:18,738
they're not listening
to me right now,

539
00:28:18,863 --> 00:28:20,657
but I will do everything that I can.

540
00:28:20,823 --> 00:28:24,427
If the maid clearly
didn't want money,

541
00:28:24,552 --> 00:28:26,079
why would she lie?

542
00:28:26,245 --> 00:28:30,000
I wish I knew.

543
00:28:30,166 --> 00:28:32,251
It's funny. I keep wondering

544
00:28:32,376 --> 00:28:34,704
what you were doing
at the hotel that day.

545
00:28:34,829 --> 00:28:36,222
Yeah, I was there writing.

546
00:28:36,347 --> 00:28:39,725
I had no idea that
Tyler was staying there.

547
00:28:39,850 --> 00:28:42,995
You knew.

548
00:28:43,120 --> 00:28:44,564
You knew about Tyler and me.

549
00:28:44,689 --> 00:28:48,167
You and Tyler? Come on.

550
00:28:48,292 --> 00:28:49,675
Are you serious?

551
00:28:50,560 --> 00:28:53,606
Oh, my God, Henry.

552
00:28:53,731 --> 00:28:55,658
You <i>did</i> kill Tyler.

553
00:28:55,783 --> 00:28:57,527
It's written all over your face.

554
00:28:57,652 --> 00:28:59,028
Knock it off.

555
00:28:59,153 --> 00:29:00,322
I didn't kill anybody.

556
00:29:02,939 --> 00:29:04,233
Okay, you know what?

557
00:29:04,358 --> 00:29:07,587
I-I need you to leave
my house now, please.

558
00:29:07,870 --> 00:29:09,790
I know you're hiding something.

559
00:29:26,097 --> 00:29:27,507
I really appreciate
you coming over here.

560
00:29:27,632 --> 00:29:29,542
Just one of those days
I couldn't get away.

561
00:29:29,667 --> 00:29:32,771
No problem. I just have a couple
of things I need to show you. Oh.

562
00:29:32,937 --> 00:29:34,523
Hi.

563
00:29:34,689 --> 00:29:36,599
- Juliet, you remember Agent Machado?
- Mm-hmm.

564
00:29:36,724 --> 00:29:39,819
And this is Catherine,
Juliet's mother.

565
00:29:39,944 --> 00:29:41,771
She's staying with us.

566
00:29:41,896 --> 00:29:44,073
Oh. Why don't we head
to my room, Juliet

567
00:29:44,198 --> 00:29:45,617
and give Siobhan some privacy?

568
00:29:45,783 --> 00:29:49,079
And mom, um...

569
00:29:49,245 --> 00:29:50,780
Don't forget these.

570
00:29:50,905 --> 00:29:51,864
Oh.

571
00:29:51,989 --> 00:29:52,958
Here.

572
00:29:54,750 --> 00:29:56,628
It's enough to tranquilize a horse.

573
00:30:00,163 --> 00:30:01,133
You okay?

574
00:30:01,299 --> 00:30:04,076
Oh, yeah. No, I mean...

575
00:30:04,201 --> 00:30:05,744
I know it's just the first day,

576
00:30:05,869 --> 00:30:07,880
but she's doing everything
the doctor said.

577
00:30:08,005 --> 00:30:09,382
She's been taking her pills

578
00:30:09,507 --> 00:30:11,217
and is even going to therapy tonight.

579
00:30:11,342 --> 00:30:14,354
Am I crazy to think things might
be getting better now?

580
00:30:15,795 --> 00:30:17,607
Not a bit.

581
00:30:17,773 --> 00:30:20,569
Bye.

582
00:30:20,735 --> 00:30:21,817
Bye.

583
00:30:23,070 --> 00:30:25,431
Come on in.

584
00:30:25,556 --> 00:30:28,201
You're a good mother, Mrs. Martin.

585
00:30:28,326 --> 00:30:29,402
And apparently a very good wife

586
00:30:29,527 --> 00:30:31,496
to let your husband's ex
stay with you.

587
00:30:31,662 --> 00:30:34,490
That's only for a few days.
Long story.

588
00:30:34,615 --> 00:30:36,242
You have something to show me?

589
00:30:36,367 --> 00:30:40,446
Yeah. I found some things
that might relate to your case.

590
00:30:40,571 --> 00:30:42,048
Recognize this?

591
00:30:42,214 --> 00:30:45,594
I found the original in
Rex Barton's basement.

592
00:30:54,217 --> 00:30:57,396
Uh, this was our Christmas card
a few years ago.

593
00:30:57,521 --> 00:30:59,798
The missing half is me.

594
00:30:59,923 --> 00:31:01,610
Why would Rex Barton have that?

595
00:31:01,776 --> 00:31:05,404
Well, my guess is,
whoever wants you dead

596
00:31:05,529 --> 00:31:07,873
gave it to a mobster
named Remy Osterman.

597
00:31:07,998 --> 00:31:10,009
Osterman then contracted out the hit

598
00:31:10,134 --> 00:31:12,428
using the rest of that photo for I.D.

599
00:31:12,703 --> 00:31:14,206
I have something else.

600
00:31:28,678 --> 00:31:29,695
Oh, my God.

601
00:31:29,971 --> 00:31:31,181
You know him?

602
00:31:36,259 --> 00:31:38,146
Agent Machado,
you know that I trust you.

603
00:31:38,312 --> 00:31:39,856
Do you trust me?
Who is he?

604
00:31:40,022 --> 00:31:42,508
Please, if I'm going to be
completely honest with you,

605
00:31:42,633 --> 00:31:45,070
then I just need
to know that you're on my side.

606
00:31:45,236 --> 00:31:47,447
Go on.

607
00:31:50,440 --> 00:31:54,570
I do know him...

608
00:31:54,695 --> 00:31:57,123
I know him because I killed him.

609
00:32:06,539 --> 00:32:08,677
What are you doing?

610
00:32:14,297 --> 00:32:16,509
Henry, please don't shut me out.

611
00:32:16,634 --> 00:32:17,978
Talk to me.

612
00:32:18,144 --> 00:32:21,063
About what, Siobhan?
My life is ruined.

613
00:32:21,188 --> 00:32:23,666
And it all started when
I got mixed up with you.

614
00:32:23,941 --> 00:32:26,152
I have made these choices.

615
00:32:26,318 --> 00:32:29,622
I killed a man.
I can't take that back.

616
00:32:29,747 --> 00:32:31,366
It's all because I love you.

617
00:32:31,532 --> 00:32:33,827
Hell, I'm so crazy in love with you

618
00:32:33,993 --> 00:32:37,580
that I tried to help you
set up your own sister to die.

619
00:32:37,705 --> 00:32:40,533
Now, you told me that you
were done with all this.

620
00:32:40,658 --> 00:32:42,735
That's obviously not the truth,
so tell me,

621
00:32:42,860 --> 00:32:44,820
where the hell does this end?

622
00:32:45,087 --> 00:32:48,090
Let's just end it now.

623
00:32:48,215 --> 00:32:49,908
I mean, we have Andrew's money.

624
00:32:50,033 --> 00:32:51,845
I'll go anywhere you want.

625
00:32:53,429 --> 00:32:55,974
I don't care about revenge
if I lose you.

626
00:32:58,725 --> 00:33:00,270
No...

627
00:33:01,896 --> 00:33:03,606
It's too late.

628
00:33:03,731 --> 00:33:06,067
I'm not gonna leave my boys.

629
00:33:06,233 --> 00:33:09,718
And don't try to fix anything else.

630
00:33:09,987 --> 00:33:12,908
'Cause every time you do,
things just get worse.

631
00:33:20,956 --> 00:33:22,958
Okay, this, uh, this changes
things just a little bit.

632
00:33:23,083 --> 00:33:24,877
You're going to start
from the beginning.

633
00:33:25,002 --> 00:33:27,047
And you're going
to tell me everything.

634
00:33:27,213 --> 00:33:31,667
This is the man who tried
to kill me, not Rex Barton.

635
00:33:31,792 --> 00:33:34,553
I didn't tell you because...

636
00:33:34,678 --> 00:33:36,973
I... killed him.

637
00:33:37,139 --> 00:33:38,350
In self-defense.

638
00:33:38,516 --> 00:33:39,935
And then I hid the body

639
00:33:40,184 --> 00:33:42,437
<i>just till I could figure out
what I was gonna do.</i>

640
00:33:42,686 --> 00:33:43,772
But then I went back,

641
00:33:44,063 --> 00:33:46,024
<i>and it was gone.</i>

642
00:33:46,315 --> 00:33:47,800
So you're telling me
you killed a man,

643
00:33:47,925 --> 00:33:49,402
and then the body just disappeared?

644
00:33:49,568 --> 00:33:52,104
Well, no... Rex Barton took it.

645
00:33:52,229 --> 00:33:54,156
That's why I didn't go to the police.

646
00:33:54,281 --> 00:33:56,201
He was holding it over me.

647
00:33:56,367 --> 00:33:58,494
You know, you're gonna have
to explain a few things now

648
00:33:58,619 --> 00:34:00,696
because my visit to Barton's
wasn't exactly authorized,

649
00:34:00,821 --> 00:34:02,565
but the FBI, they will get a warrant,

650
00:34:02,690 --> 00:34:04,166
and when they run forensics,

651
00:34:04,291 --> 00:34:06,962
the bullet in this body right
here is going to trace to you.

652
00:34:07,128 --> 00:34:08,487
Actually, to Bridget.

653
00:34:08,612 --> 00:34:09,923
She gave me the gun.

654
00:34:10,089 --> 00:34:11,716
I didn't want it,

655
00:34:11,882 --> 00:34:13,709
but it wound up saving my life.

656
00:34:13,834 --> 00:34:15,720
And I gave it to someone

657
00:34:16,011 --> 00:34:17,889
<i>that I thought I could
trust to get rid of it:</i>

658
00:34:18,138 --> 00:34:19,432
John Delario.

659
00:34:21,290 --> 00:34:25,522
That's how John Delario got the gun
he used to kill Gemma Butler?

660
00:34:25,688 --> 00:34:28,173
Yeah.

661
00:34:28,298 --> 00:34:30,193
Okay.

662
00:34:30,359 --> 00:34:33,512
So if this guy came
after you first, then what, then?

663
00:34:33,637 --> 00:34:35,397
Osterman contracted your hit to him?

664
00:34:35,522 --> 00:34:38,243
And when he went missing,
Osterman then called Barton

665
00:34:38,409 --> 00:34:40,519
to clean up the mess
and finish the job?

666
00:34:40,644 --> 00:34:41,971
But Barton couldn't finish it.

667
00:34:42,246 --> 00:34:43,164
I want the phone.

668
00:34:43,455 --> 00:34:45,500
<i>I took a phone off the man.</i>

669
00:34:45,666 --> 00:34:46,501
<i>Barton wanted the phone.</i>

670
00:34:46,750 --> 00:34:47,526
I knew it

671
00:34:47,651 --> 00:34:49,295
and I knew that
it could keep me safe.

672
00:34:49,461 --> 00:34:52,214
Why would Barton want a phone
that wasn't his?

673
00:34:52,339 --> 00:34:55,343
Anything in it would just trace
back to the guy you killed.

674
00:34:55,509 --> 00:34:57,870
Or maybe to the person
who ordered the hit.

675
00:34:57,995 --> 00:34:58,972
You still have the phone?

676
00:35:00,214 --> 00:35:01,641
No, it was stolen.

677
00:35:01,807 --> 00:35:03,601
Right before Andrew got shot.

678
00:35:03,767 --> 00:35:05,394
I mean, it was here in my house;
It was just in my closet,

679
00:35:05,519 --> 00:35:06,855
and then one day it was gone.

680
00:35:07,021 --> 00:35:09,858
So whoever took the phone
had access to your house.

681
00:35:10,024 --> 00:35:12,651
Which means, most likely,
Barton didn't take it.

682
00:35:12,776 --> 00:35:14,112
The person who hired him did.

683
00:35:14,278 --> 00:35:16,054
Which brings us back
to the original question:

684
00:35:16,179 --> 00:35:17,673
Who wants to kill me?

685
00:35:19,783 --> 00:35:22,329
That photo I found at Barton's...

686
00:35:22,495 --> 00:35:23,412
The original one of this...

687
00:35:23,537 --> 00:35:26,124
I asked a friend to
run it for prints.

688
00:35:26,290 --> 00:35:30,503
It's a long shot, but if the person
who ordered the hit touched it,

689
00:35:30,628 --> 00:35:34,026
there's a chance we can
find out who wants you dead.

690
00:35:49,021 --> 00:35:51,316
{pub}So whoever took the phone
had access to your house.

691
00:36:08,791 --> 00:36:10,318
Looking for this?

692
00:36:10,443 --> 00:36:12,879
I just figured sharp thing
were a no-go for mom,

693
00:36:13,045 --> 00:36:14,656
just in case.

694
00:36:14,781 --> 00:36:17,092
I'll lock it up afterwards.

695
00:36:17,258 --> 00:36:19,351
Okay.

696
00:36:30,729 --> 00:36:32,507
Mr. Arbogast,

697
00:36:32,773 --> 00:36:34,109
my assistant told me you were here.

698
00:36:34,234 --> 00:36:35,860
To what do I owe the pleasure?

699
00:36:36,026 --> 00:36:37,862
We need to talk, Andrew.

700
00:36:40,206 --> 00:36:43,152
I don't know where
you got that, but...

701
00:36:43,277 --> 00:36:44,661
Yes, you do.

702
00:36:44,827 --> 00:36:47,322
It belonged to Tyler Barrett.

703
00:36:47,447 --> 00:36:50,075
My former son-in-law gave it to me.

704
00:36:50,200 --> 00:36:52,411
He assumed I'd go to the authorities,

705
00:36:52,536 --> 00:36:54,087
turn you in for fraud.

706
00:36:54,253 --> 00:36:56,840
But I'm not going to do that.

707
00:36:57,006 --> 00:37:01,636
Instead, I'm going to save
Martin/Charles.

708
00:37:06,682 --> 00:37:08,226
You're going out?
Yeah.

709
00:37:08,392 --> 00:37:10,603
My mom asked me to grab
some stuff from her hotel.

710
00:37:10,769 --> 00:37:12,939
Give me a second. I can get
my coat and go with you.

711
00:37:13,105 --> 00:37:15,684
I think it's probably best
if you stay here with her

712
00:37:15,809 --> 00:37:16,902
if that's cool.

713
00:37:17,027 --> 00:37:19,277
No problem.
Okay.

714
00:37:21,655 --> 00:37:24,392
Do you mind if I
make myself some tea?

715
00:37:24,658 --> 00:37:27,495
Of course not, be my guest.

716
00:37:27,661 --> 00:37:29,914
You care to join me?

717
00:37:30,080 --> 00:37:33,293
I'm... good.
Thank you.

718
00:37:33,459 --> 00:37:35,570
I get it.

719
00:37:35,695 --> 00:37:38,373
We never got along
after the best of circumstances,

720
00:37:38,498 --> 00:37:41,360
and after everything that I've done,

721
00:37:41,485 --> 00:37:43,970
I wouldn't want to spend time
with me either.

722
00:37:46,472 --> 00:37:50,852
Catherine, actually,
tea sounds great.

723
00:37:51,018 --> 00:37:53,094
I'd love to join you.

724
00:38:45,739 --> 00:38:47,575
No.

725
00:39:00,113 --> 00:39:01,965
I forgot the sugar.

726
00:39:02,131 --> 00:39:03,675
I'll get it; You stay.

727
00:39:09,256 --> 00:39:10,640
Come on. Come on.

728
00:39:21,467 --> 00:39:22,944
Was that my phone?

729
00:39:23,110 --> 00:39:24,529
I didn't hear anything.

730
00:39:25,938 --> 00:39:27,156
Here.

731
00:39:27,322 --> 00:39:29,274
Thanks.

732
00:39:30,159 --> 00:39:31,869
Thank you.

733
00:39:35,114 --> 00:39:36,499
Leave a message.

734
00:39:36,665 --> 00:39:38,783
And I'll get back to you.

735
00:40:01,064 --> 00:40:02,017
Juliet's been gone awhile.

736
00:40:02,142 --> 00:40:03,468
Maybe I should check on her.

737
00:40:03,734 --> 00:40:06,112
She probably just went
for some coffee.

738
00:40:06,278 --> 00:40:08,823
I'd just feel better if I did.

739
00:40:08,989 --> 00:40:11,065
Oh.

740
00:40:13,638 --> 00:40:15,246
Are you all right?

741
00:40:17,657 --> 00:40:18,500
That was weird.

742
00:40:18,625 --> 00:40:19,835
I, um... head rush.

743
00:40:19,960 --> 00:40:21,169
No, I'm fine.

744
00:40:21,294 --> 00:40:25,830
Um... stressful week.

745
00:40:49,571 --> 00:40:51,032
That's not mine.

746
00:40:52,241 --> 00:40:54,442
Wait. Is that...?

747
00:41:03,126 --> 00:41:04,462
So whoever took the phone

748
00:41:04,795 --> 00:41:05,463
ordered the hit.

749
00:41:07,089 --> 00:41:08,667
You have any idea

750
00:41:08,792 --> 00:41:10,093
who might want you dead?

751
00:41:18,433 --> 00:41:20,937
Find what you were looking for?

752
00:41:22,897 --> 00:41:24,441
It's you.

753
00:41:40,205 --> 00:41:47,049
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

