﻿1
00:00:05,597 --> 00:00:06,807
My name is Bridget.

2
00:00:06,973 --> 00:00:08,142
<i>I witnessed a murder.</i>

3
00:00:08,308 --> 00:00:10,853
Just get up on the stand and
tell the judge what you saw,

4
00:00:11,019 --> 00:00:12,396
and we'll protect you.
You don't get it.

5
00:00:12,687 --> 00:00:16,024
<i>Bodaway wants me dead, I'm dead.</i>

6
00:00:16,190 --> 00:00:18,485
<i>I ran to my sister,
Siobhan, for help.</i>

7
00:00:18,651 --> 00:00:21,697
<i>Siobhan killed herself,
and I assumed her identity.</i>

8
00:00:24,032 --> 00:00:26,702
Siobhan... I didn't tell you the
whole truth about Tyler Barrett.

9
00:00:26,868 --> 00:00:28,620
<i>It was an accident.</i>

10
00:00:28,786 --> 00:00:30,205
It's gonna be over soon.

11
00:00:30,371 --> 00:00:31,749
We have the flash drive.

12
00:00:31,915 --> 00:00:33,375
What?

13
00:00:33,541 --> 00:00:36,420
I gave it to Tim Arbogast.
Why would you do that?

14
00:00:36,586 --> 00:00:38,505
We got a tip
linking you to the crime.

15
00:00:38,671 --> 00:00:40,174
Your father-in-law's
the one who turned you in.

16
00:00:40,340 --> 00:00:41,842
Your days as a mother,

17
00:00:42,008 --> 00:00:43,844
they're over.
You so much as

18
00:00:44,010 --> 00:00:46,380
come within a city block of Juliet,

19
00:00:46,505 --> 00:00:47,514
I'll have your parental rights

20
00:00:47,680 --> 00:00:49,558
stripped so fast,
your head will spin.

21
00:00:49,724 --> 00:00:51,643
Bodaway and his crew,
they're going to be a threat

22
00:00:51,809 --> 00:00:53,145
to you and your family

23
00:00:53,311 --> 00:00:54,772
until they see your sister dead.

24
00:00:54,938 --> 00:00:56,730
Get down!

25
00:01:01,452 --> 00:01:03,071
You're going to tell me
everything you know.

26
00:01:03,237 --> 00:01:04,281
Who's after you?

27
00:01:05,531 --> 00:01:06,366
Yeah?

28
00:01:06,532 --> 00:01:08,692
Hello?

29
00:01:11,512 --> 00:01:13,540
<i>Things with Catherine
couldn't have gone any better.</i>

30
00:01:13,706 --> 00:01:17,011
We recovered every cent she stole.

31
00:01:17,136 --> 00:01:19,180
And I rather enjoyed
the look on her face

32
00:01:19,305 --> 00:01:20,589
when she realized she was screwed.

33
00:01:20,755 --> 00:01:22,249
Where are you?

34
00:01:23,392 --> 00:01:24,718
Don't panic.

35
00:01:24,843 --> 00:01:26,270
It happened again.

36
00:01:26,395 --> 00:01:27,638
Someone shot at me.

37
00:01:27,804 --> 00:01:29,440
Oh, my God.

38
00:01:29,565 --> 00:01:30,757
Are you all right?

39
00:01:30,882 --> 00:01:31,934
I'm fine.

40
00:01:32,100 --> 00:01:33,978
I'm at the police station on Greene.

41
00:01:34,103 --> 00:01:36,530
But Andrew, whoever's doing this...

44
00:01:40,274 --> 00:01:41,702
What?

45
00:01:41,827 --> 00:01:44,738
Look, uh, I'm coming for you.
You stay put.

46
00:01:44,863 --> 00:01:46,240
And Siobhan?

47
00:01:46,365 --> 00:01:47,408
I love you.

48
00:01:47,533 --> 00:01:49,116
Me, too.

49
00:02:00,511 --> 00:02:02,346
What the hell are you doing here?

50
00:02:04,015 --> 00:02:06,977
I had to see Juliet.

51
00:02:07,102 --> 00:02:10,314
I think I made myself very clear.

52
00:02:10,439 --> 00:02:13,634
I don't want you anywhere near her.

53
00:02:13,759 --> 00:02:17,571
I have to tell her that I am
sorry for what I've done.

54
00:02:17,696 --> 00:02:19,064
For all of it.

55
00:02:21,150 --> 00:02:23,033
Catherine, this is...

56
00:02:25,236 --> 00:02:26,071
Oh, God.

57
00:02:28,031 --> 00:02:29,867
What did you do?

58
00:02:30,033 --> 00:02:32,159
I just want to die.

59
00:02:35,705 --> 00:02:38,000
Ah... Catherine!

60
00:03:01,345 --> 00:03:03,417
{pub}Hello, angel.

61
00:03:05,475 --> 00:03:08,573
If this is too much, we can go.

62
00:03:16,231 --> 00:03:19,794
And of all the crap you've pulled,
this has to be the lamest.

63
00:03:19,919 --> 00:03:23,565
Pretending to kill yourself
so we'll feel sorry for you?

64
00:03:23,690 --> 00:03:25,162
That's pathetic.

65
00:03:25,328 --> 00:03:28,686
Please, angel.

66
00:03:28,811 --> 00:03:30,792
You have to forgive me.

67
00:03:30,958 --> 00:03:32,657
Forgive you?

68
00:03:32,782 --> 00:03:34,692
No way.

69
00:03:34,817 --> 00:03:36,984
I'm not getting sucked in again.

70
00:03:46,057 --> 00:03:46,854
Juliet...

71
00:03:46,979 --> 00:03:48,873
You know I'm right.

72
00:03:48,998 --> 00:03:50,959
Mr. Martin?

73
00:03:51,084 --> 00:03:53,077
I'm Catherine's
psychiatrist, Dr. Rao.

74
00:03:53,202 --> 00:03:54,816
May I speak with you in private?

75
00:03:55,837 --> 00:03:58,445
Why don't you go
get yourself a snack?

76
00:04:04,763 --> 00:04:06,257
I have a few questions for you

77
00:04:06,382 --> 00:04:09,244
about Catherine's medical history.

78
00:04:09,369 --> 00:04:11,958
Has Catherine ever done
anything like this before?

79
00:04:12,124 --> 00:04:13,631
Once.

80
00:04:13,756 --> 00:04:15,433
Her doctors referred to it as...

81
00:04:15,558 --> 00:04:16,880
"Parasuicide," I think?

82
00:04:17,046 --> 00:04:20,688
That she never actually
intended to kill herself.

83
00:04:20,967 --> 00:04:24,642
It's not unusual for that to
precede a more serious attempt.

84
00:04:24,767 --> 00:04:26,494
Are you saying this
time was different?

85
00:04:26,764 --> 00:04:29,330
Unfortunately, there was
nothing tentative

86
00:04:29,455 --> 00:04:30,615
about the cuts Catherine made.

87
00:04:30,740 --> 00:04:32,367
If you hadn't found her when you did,

88
00:04:32,492 --> 00:04:33,618
she would have bled out.

89
00:04:33,896 --> 00:04:37,067
I've been treating Catherine
since she was admitted.

90
00:04:37,233 --> 00:04:38,423
She'll be held here for two more days

91
00:04:38,548 --> 00:04:39,653
under mandatory supervision.

92
00:04:39,819 --> 00:04:40,842
Mm-hmm.

93
00:04:40,967 --> 00:04:44,168
But after that, we have some
difficult decisions to make.

94
00:04:45,971 --> 00:04:47,703
What kind of...
Difficult decisions?

95
00:04:47,869 --> 00:04:51,832
We could commit her to
a longer stay at Bellevue.

96
00:04:51,998 --> 00:04:53,705
Or we could try to
work out some kind of

97
00:04:53,830 --> 00:04:55,335
a supervised living situation.

98
00:04:55,501 --> 00:04:58,422
But releasing Catherine on her own...

99
00:04:58,588 --> 00:05:00,685
Right now, that's not an option.

100
00:05:05,636 --> 00:05:09,454
This is the fourth time that
you have dragged me in here.

101
00:05:09,724 --> 00:05:12,040
Yes, I was at the Soho diamond

102
00:05:12,165 --> 00:05:13,424
the day Tyler Barrett was killed.

103
00:05:13,549 --> 00:05:15,693
But I was there to write.

104
00:05:15,818 --> 00:05:17,629
So, unless you have
anything new to ask me,

105
00:05:17,754 --> 00:05:19,735
I'd like to go home to my kids.

106
00:05:19,901 --> 00:05:21,282
It's your lucky day, Mr. Butler.

107
00:05:21,407 --> 00:05:24,281
It turns out new evidence
has come to light.

108
00:05:29,201 --> 00:05:30,675
Well, um...
Thank you so much

109
00:05:30,800 --> 00:05:32,122
have a good day.

110
00:05:34,874 --> 00:05:37,031
We have a witness that puts
you in Tyler Barrett's room

111
00:05:37,156 --> 00:05:38,232
just before his death.

112
00:05:38,357 --> 00:05:41,256
♪ I won't be home soon

113
00:05:43,674 --> 00:05:46,614
♪ there's monsters at home

114
00:05:48,450 --> 00:05:51,683
♪ I feel so alone...

115
00:05:55,774 --> 00:05:56,618
Thank you.

116
00:05:56,743 --> 00:05:59,504
I really appreciate you meeting me.

117
00:05:59,629 --> 00:06:00,988
The police won't tell me anything,

118
00:06:01,113 --> 00:06:03,124
just that they ID(d the shooter.

119
00:06:03,249 --> 00:06:05,376
Rex Barton.

120
00:06:05,501 --> 00:06:07,491
He's a "family man" from Jersey.

121
00:06:07,657 --> 00:06:09,493
The bullets we recovered from his gun

122
00:06:09,659 --> 00:06:11,953
also matched the one they
removed from your husband.

123
00:06:12,119 --> 00:06:13,330
And based on his record,

124
00:06:13,496 --> 00:06:15,553
the police believe Barton
was a professional hit man.

125
00:06:15,678 --> 00:06:18,251
Which makes the question...
Who hired Barton?

126
00:06:18,417 --> 00:06:20,587
What about that phone call? I
mean, did that lead anywhere?

127
00:06:20,753 --> 00:06:21,776
No, it was a dead end.

128
00:06:21,901 --> 00:06:24,445
Came from a disposable cell,
bought with cash.

129
00:06:24,570 --> 00:06:29,054
Mrs. Martin, do you have any
idea who might want you dead?

130
00:06:29,220 --> 00:06:32,186
Has the investigation
into Olivia Charles

131
00:06:32,311 --> 00:06:33,225
turned up anything?

132
00:06:33,391 --> 00:06:34,455
"Investigation"?

133
00:06:34,580 --> 00:06:36,144
As far as I know, she's
considered a missing person.

134
00:06:36,310 --> 00:06:38,493
You say missing...

135
00:06:38,618 --> 00:06:40,357
I say she might be behind it.

136
00:06:40,523 --> 00:06:42,484
You want to tell me why?

137
00:06:43,505 --> 00:06:45,466
Is this about Martin/Charles?

138
00:06:45,778 --> 00:06:47,155
Do you know what Olivia
was trying to hide?

139
00:06:47,321 --> 00:06:48,936
I wish I did.

140
00:06:49,240 --> 00:06:50,588
Look, if you really think
Olivia's involved,

141
00:06:50,713 --> 00:06:52,035
you should call to the police.

142
00:06:52,201 --> 00:06:54,329
I'm talking to you.

143
00:06:55,885 --> 00:06:58,096
I'm still on suspension from the FBI.

144
00:06:58,221 --> 00:07:01,215
And even if I weren't, I'm here
to investigate Bodaway Macawi.

145
00:07:01,340 --> 00:07:03,207
Your case is a separate matter.

146
00:07:05,009 --> 00:07:07,605
You asked me last week
if I trusted you.

147
00:07:07,730 --> 00:07:10,108
I said that I did, and I meant it.

148
00:07:10,233 --> 00:07:12,777
No one has done more
to protect Bridget than you.

149
00:07:12,902 --> 00:07:15,163
Now, on top of it,
you've saved my life?

150
00:07:15,288 --> 00:07:18,645
If anyone can help me, it's you.

151
00:07:20,771 --> 00:07:23,358
I mean, come on, I know
you must want answers, too.

152
00:07:26,364 --> 00:07:29,293
I have a buddy at the bureau
that I can check with.

153
00:07:29,418 --> 00:07:30,928
Get an update on the case.

154
00:07:31,053 --> 00:07:33,131
But after that, Mrs. Martin...

155
00:07:33,256 --> 00:07:34,995
No promises.

156
00:07:36,558 --> 00:07:38,999
Thank you.

157
00:07:41,045 --> 00:07:42,794
Hey, boys?

158
00:07:42,960 --> 00:07:44,759
Your daddy's home!

159
00:07:44,884 --> 00:07:45,839
Dash?

160
00:07:46,005 --> 00:07:47,445
Becks!

161
00:07:47,570 --> 00:07:49,480
Henry.
Hey.

162
00:07:49,759 --> 00:07:51,803
I'm really glad
you were able to post bail.

163
00:07:51,969 --> 00:07:53,601
Yeah, well, I had to
put the brownstone

164
00:07:53,726 --> 00:07:54,986
up for collateral, but...

165
00:07:55,111 --> 00:07:56,704
Hi.

166
00:07:56,829 --> 00:07:58,406
Why is it so quiet in here?

167
00:07:58,531 --> 00:08:00,395
Did Annafried take the boys out?

168
00:08:01,783 --> 00:08:05,012
I don't know how to
tell you this, I...

169
00:08:05,137 --> 00:08:07,027
I went out earlier
to get some things,

170
00:08:07,193 --> 00:08:09,950
but when I came back,
Annafried was outside.

171
00:08:10,075 --> 00:08:11,552
She was begging them
not to take the boys.

172
00:08:11,677 --> 00:08:12,616
But they wouldn't listen...

173
00:08:12,782 --> 00:08:14,806
Siobhan, what are you talking about?

174
00:08:14,931 --> 00:08:16,244
Who took my boys?

175
00:08:17,299 --> 00:08:19,331
Children's services.

176
00:08:20,385 --> 00:08:22,250
What?

177
00:08:25,377 --> 00:08:29,937
So this Barton guy
shot me at the loft

178
00:08:30,062 --> 00:08:32,802
and then came after you again?

179
00:08:32,968 --> 00:08:35,142
Look, I know we talked about
Olivia being involved,

180
00:08:35,267 --> 00:08:37,061
but she got away,
and with plenty of money.

181
00:08:37,186 --> 00:08:39,392
This is quite a distance
to go for revenge.

182
00:08:39,558 --> 00:08:42,250
Maybe it's not Olivia.

183
00:08:42,375 --> 00:08:44,669
I don't even know
what to think anymore.

184
00:08:44,794 --> 00:08:46,608
Machado's going to look into it.

185
00:08:48,246 --> 00:08:50,403
Hey, you.

186
00:08:50,569 --> 00:08:52,238
If you're busy, I can come back.

187
00:08:52,404 --> 00:08:54,991
No. Come on, what's up?

188
00:08:59,620 --> 00:09:02,040
I can't stop thinking about mom.

189
00:09:02,206 --> 00:09:05,279
And I heard what the doctor said...

190
00:09:06,130 --> 00:09:09,316
That she really
meant to kill herself.

191
00:09:10,936 --> 00:09:13,147
Daddy, is this our fault?

192
00:09:13,272 --> 00:09:14,719
I mean, if we hadn't tricked her...

193
00:09:14,885 --> 00:09:17,055
This is not your fault.

194
00:09:17,221 --> 00:09:18,890
Are you sure?

195
00:09:19,056 --> 00:09:20,475
Yes.

196
00:09:24,916 --> 00:09:28,775
Do you think she's,
like, actually crazy?

197
00:09:30,789 --> 00:09:32,583
I don't know how to
answer that, sweetheart.

198
00:09:32,708 --> 00:09:35,386
But I do know that she needs help.

199
00:09:35,511 --> 00:09:37,283
And we have to trust the doctors.

200
00:09:39,347 --> 00:09:41,515
Okay.

201
00:09:44,707 --> 00:09:47,419
Juliet, do you want me
to come with you?

202
00:09:47,585 --> 00:09:50,384
And what, tuck me in?

203
00:09:50,509 --> 00:09:52,215
I got it.

204
00:09:57,283 --> 00:09:59,055
This is all my fault.

205
00:09:59,221 --> 00:10:01,141
What are you talking about?

206
00:10:03,204 --> 00:10:06,000
Catherine has done this before.

207
00:10:06,125 --> 00:10:08,336
When I told her I wanted a divorce.

208
00:10:08,461 --> 00:10:10,734
It was a cry for attention,
and I left.

209
00:10:10,900 --> 00:10:12,506
Walked away without
a backward glance.

210
00:10:12,631 --> 00:10:14,408
Andrew, that was a long time ago.

211
00:10:14,695 --> 00:10:16,577
She still holds on to this fantasy

212
00:10:16,702 --> 00:10:20,298
that we'll get back together,
be a family again.

213
00:10:20,423 --> 00:10:22,516
Okay...

214
00:10:22,641 --> 00:10:24,842
Is there more?

215
00:10:28,513 --> 00:10:29,753
Catherine kissed me.

216
00:10:29,919 --> 00:10:32,643
When she was trying to convince me

217
00:10:32,768 --> 00:10:34,862
to sell the palm Springs property.

218
00:10:35,132 --> 00:10:36,647
I thought it was part of her game,

219
00:10:36,772 --> 00:10:39,650
a little seduction thrown in
to seal the deal.

220
00:10:39,775 --> 00:10:42,557
But what if she actually thought
the kiss meant something?

221
00:10:42,723 --> 00:10:44,434
And then I turned around and told her

222
00:10:44,600 --> 00:10:45,790
I never wanted to see her again,

223
00:10:45,915 --> 00:10:47,353
and I took her daughter
away from her...

224
00:10:47,519 --> 00:10:49,410
Hey. Anything that Catherine got,

225
00:10:49,535 --> 00:10:53,631
she deserved for
what she put us through.

226
00:10:53,756 --> 00:10:56,133
And... you got your money back

227
00:10:56,258 --> 00:10:58,031
without implicating Juliet

228
00:10:58,197 --> 00:10:59,949
and without sending
Catherine to jail.

229
00:11:00,115 --> 00:11:03,369
And... you never led her on.

230
00:11:03,535 --> 00:11:04,458
Right?

231
00:11:04,583 --> 00:11:06,060
Oh, no, of course not.

232
00:11:06,185 --> 00:11:08,666
I love you.

233
00:11:10,805 --> 00:11:13,100
Well, what do we do now?

234
00:11:13,225 --> 00:11:16,020
I can't turn my back like before.

235
00:11:16,145 --> 00:11:17,521
And then the choices I make,

236
00:11:17,646 --> 00:11:19,290
they don't only affect Catherine,

237
00:11:19,415 --> 00:11:21,298
they affect Juliet as well.

238
00:11:22,734 --> 00:11:24,195
You're right.

239
00:11:24,320 --> 00:11:25,997
And as long as we remember that,

240
00:11:26,122 --> 00:11:28,539
we'll figure it out.

241
00:11:35,947 --> 00:11:38,175
Yeah, yeah, thank you.

242
00:11:38,300 --> 00:11:40,127
Did you find out
where they took the boys?

243
00:11:40,252 --> 00:11:42,296
Yeah, they're at my in-laws',
and they took Annafried

244
00:11:42,421 --> 00:11:43,514
to help ease the transition.

245
00:11:43,639 --> 00:11:45,016
Wait, where are you going?

246
00:11:45,286 --> 00:11:47,301
To make Arbogast look me in the eye

247
00:11:47,426 --> 00:11:49,374
and tell me
what the hell is going on.

248
00:11:49,540 --> 00:11:50,875
What do you mean?

249
00:11:51,041 --> 00:11:53,007
He's the one who called
children's services.

250
00:11:53,132 --> 00:11:54,442
He said I was an unfit parent.

251
00:11:54,567 --> 00:11:56,610
So first, he turns me in
for murder, and now this.

252
00:11:56,735 --> 00:11:58,612
He's waging war against me
and I have no idea why.

253
00:11:58,882 --> 00:12:00,848
Wait, Henry, you can't go
to the Arbogasts', come on.

254
00:12:01,135 --> 00:12:02,595
The best thing you could do

255
00:12:02,761 --> 00:12:03,901
right now is clear your name.

256
00:12:04,026 --> 00:12:05,974
Prove that you didn't kill Tyler.

257
00:12:07,195 --> 00:12:09,540
And how am I supposed to do that?

258
00:12:09,665 --> 00:12:11,191
Because in case you forgot,

259
00:12:11,316 --> 00:12:13,667
I did kill Tyler.

260
00:12:14,502 --> 00:12:16,630
I know.

261
00:12:16,755 --> 00:12:18,249
I know that this is all my fault.

262
00:12:18,374 --> 00:12:21,114
If I could take this back, I would.

263
00:12:27,432 --> 00:12:29,600
This one I know I can fix.

264
00:12:41,342 --> 00:12:42,723
Oksana Shegolivich?

265
00:12:42,848 --> 00:12:46,610
I'd like to talk to you about
the day Tyler Perry died.

266
00:12:46,889 --> 00:12:49,330
I already told the police
everything I know.

267
00:12:49,455 --> 00:12:52,520
I just want to make sure you're
certain of the details.

268
00:12:52,686 --> 00:12:54,251
You must see so many people coming in

269
00:12:54,376 --> 00:12:56,137
and out of here every day.

270
00:12:56,262 --> 00:12:59,444
Picking Henry Butler out of
a crowd can't be easy.

271
00:12:59,610 --> 00:13:03,834
I thought this might help you
see things more clearly.

272
00:13:12,977 --> 00:13:15,756
This is all fine; It's
just the address is wrong.

273
00:13:15,881 --> 00:13:17,558
Here.

274
00:13:17,683 --> 00:13:19,172
Ms. Shegolivich.

275
00:13:19,338 --> 00:13:21,299
I didn't know you were
scheduled to come in today.

276
00:13:21,465 --> 00:13:23,386
We need to talk.

277
00:13:30,391 --> 00:13:35,073
Hey, Dash, Becks.

278
00:13:35,198 --> 00:13:38,126
Hey, boys, come here.

279
00:13:38,251 --> 00:13:39,525
Oh...

280
00:13:39,691 --> 00:13:42,195
Boys, lunch.

281
00:13:42,361 --> 00:13:44,364
Oh... I have missed you guys.

282
00:13:46,615 --> 00:13:49,327
All right, guys,
go inside. Have some lunch

283
00:13:49,493 --> 00:13:50,870
Let's go boys, come on.

284
00:13:54,149 --> 00:13:56,501
You're not supposed to be here.

285
00:13:56,667 --> 00:13:58,396
So I've been told.

286
00:13:58,521 --> 00:13:59,630
But I don't give a crap.

287
00:13:59,755 --> 00:14:01,165
First, you get me thrown in jail,

288
00:14:01,290 --> 00:14:03,216
then you take my kids away from me.

289
00:14:03,382 --> 00:14:04,769
What's left?

290
00:14:04,894 --> 00:14:06,719
Your arrest was your doing, not mine.

291
00:14:06,885 --> 00:14:08,106
What, so you didn't call the police

292
00:14:08,231 --> 00:14:09,524
after I gave you the flash drive?

293
00:14:09,649 --> 00:14:12,276
Andrew Martin is the guy
who's supposed to be in jail.

294
00:14:12,401 --> 00:14:13,642
I was trying to help you.

295
00:14:13,767 --> 00:14:15,146
You lied to me.

296
00:14:16,094 --> 00:14:18,856
You really thought I'd believe
that you had that data from Andrew?

297
00:14:19,022 --> 00:14:21,202
It took me all of two phone calls

298
00:14:21,483 --> 00:14:24,372
to find out that the S.E.C. was
investigating Martin/Charles.

299
00:14:24,497 --> 00:14:26,340
Working with Tyler Barrett, who

300
00:14:26,465 --> 00:14:27,875
coincidentally was murdered

301
00:14:28,000 --> 00:14:29,594
before he could
hand over his evidence.

302
00:14:29,719 --> 00:14:31,327
I put two and two together.

303
00:14:31,493 --> 00:14:33,164
What did I ever do to you, Tim?

304
00:14:33,289 --> 00:14:36,517
Let's start with all nights that
my little girl came to me crying

305
00:14:36,642 --> 00:14:39,270
because she thought you
were cheating on her.

306
00:14:39,395 --> 00:14:43,391
After she died, I tried to
put my suspicions aside,

307
00:14:43,516 --> 00:14:46,343
keep close to you for
the sake of my grandsons.

308
00:14:46,468 --> 00:14:48,479
But when I realized that
you were lying to me

309
00:14:48,604 --> 00:14:51,764
about the flash drive,
I couldn't do it any longer.

310
00:14:51,930 --> 00:14:52,950
I hired an investigator

311
00:14:53,075 --> 00:14:55,453
to look into your behavior during

312
00:14:55,578 --> 00:14:57,395
the last year of Gemma's life.

313
00:14:57,561 --> 00:15:00,857
I know, you were sleeping
with Siobhan Martin.

314
00:15:02,900 --> 00:15:05,663
You broke my daughter's heart.

315
00:15:05,788 --> 00:15:08,656
And for all I know, you had
something to do with her death.

316
00:15:08,822 --> 00:15:11,200
- No.
- There's not talking yourself out of this.

317
00:15:11,366 --> 00:15:14,538
I'm going to destroy you.

318
00:15:14,663 --> 00:15:16,891
Whatever it takes,

319
00:15:17,016 --> 00:15:22,128
I will make you and Siobhan
pay for what you did.

320
00:15:27,132 --> 00:15:28,769
Ms. Martin, thank you for coming in.

321
00:15:28,894 --> 00:15:29,937
Ah, of course.

322
00:15:30,062 --> 00:15:32,556
I'm not exactly sure
how I can help you.

323
00:15:32,681 --> 00:15:34,108
I've already told you
everything I know

324
00:15:34,233 --> 00:15:35,725
about the attempt on my life.

325
00:15:37,152 --> 00:15:40,114
That's, uh, not why I called.

326
00:15:40,239 --> 00:15:43,441
I've got questions concerning
the Tyler Barrett murder case.

327
00:15:46,244 --> 00:15:49,113
I... I don't know
anything about that.

328
00:15:52,500 --> 00:15:54,562
Then why did you
pay a Soho diamond maid

329
00:15:54,687 --> 00:15:55,912
to lie about what she saw

330
00:15:56,078 --> 00:15:58,122
the day that Tyler was killed?

331
00:16:00,993 --> 00:16:02,637
Why did I pay a maid?

332
00:16:02,762 --> 00:16:04,255
I have no idea what
you're talking about.

333
00:16:04,545 --> 00:16:06,923
We're aware of your
affair with Henry Butler.

334
00:16:07,089 --> 00:16:09,560
What does my relationship with Henry

335
00:16:09,685 --> 00:16:11,028
have to do with any of this?

336
00:16:11,153 --> 00:16:13,147
Ms. Shegolivich is the main
witness in the murder case

337
00:16:13,272 --> 00:16:16,057
against Mr. Butler. If she
recants, your boyfriend walks.

338
00:16:16,223 --> 00:16:17,735
That sounds like motive to me.

339
00:16:17,860 --> 00:16:18,893
You arrested Henry?

340
00:16:19,059 --> 00:16:21,038
Yesterday.

341
00:16:21,163 --> 00:16:23,440
Why would Henry kill Tyler Barrett?

342
00:16:23,565 --> 00:16:25,693
That's what we're trying to find out.

343
00:16:25,818 --> 00:16:27,652
Tyler Barrett worked
for your husband.

344
00:16:27,818 --> 00:16:29,580
Did you know him?

345
00:16:29,705 --> 00:16:32,083
I only met him once.

346
00:16:32,208 --> 00:16:34,869
It was a business dinner
for Martin/Charles.

347
00:16:35,158 --> 00:16:37,286
Ms. Martin, is there something
you're not telling me?

348
00:16:43,768 --> 00:16:45,378
Because if you're hiding something,

349
00:16:45,544 --> 00:16:47,004
we will find it out.

350
00:16:58,116 --> 00:17:00,261
Angel...

351
00:17:00,386 --> 00:17:02,019
Is your dad here?

352
00:17:02,185 --> 00:17:04,254
I came by myself.

353
00:17:05,940 --> 00:17:07,708
How are you feeling?

354
00:17:09,244 --> 00:17:12,823
I haven't been on this many
drugs since college.

355
00:17:13,113 --> 00:17:15,366
Not as much fun as I remember it.

356
00:17:15,532 --> 00:17:18,479
God, you're a total mess, you know?

357
00:17:18,604 --> 00:17:22,723
And now this doctor's saying
it's not your fault?

358
00:17:23,908 --> 00:17:25,759
That you're sick?

359
00:17:26,895 --> 00:17:28,979
And that almost makes it worse.

360
00:17:30,348 --> 00:17:33,259
Like you get some pass
for what you've done.

361
00:17:34,652 --> 00:17:35,720
Juliet.

362
00:17:35,886 --> 00:17:37,514
And I should hate you.

363
00:17:37,639 --> 00:17:39,950
The things you made me do,
I lied to everyone.

364
00:17:40,075 --> 00:17:43,686
I made daddy and Siobhan
believe awful things.

365
00:17:45,562 --> 00:17:47,658
And I did it all because
all I've ever wanted

366
00:17:47,783 --> 00:17:49,525
is for you to want me.

367
00:17:49,691 --> 00:17:51,944
Baby, I am so sorry.

368
00:17:52,110 --> 00:17:53,664
Oh, God.

369
00:17:53,789 --> 00:17:55,800
Like you haven't said that before.

370
00:17:55,925 --> 00:17:57,985
I knew that your dad would find me.

371
00:17:58,110 --> 00:18:00,171
And I wanted him to
live with the guilt

372
00:18:00,296 --> 00:18:01,996
of knowing that he caused this.

373
00:18:05,350 --> 00:18:09,378
I have been an awful mother.

374
00:18:13,942 --> 00:18:16,437
I never actually thought
that I would have kids,

375
00:18:16,562 --> 00:18:18,512
until I met your father.

376
00:18:20,348 --> 00:18:21,992
I loved him so much.

377
00:18:22,117 --> 00:18:25,118
And he wanted kids so...

378
00:18:27,989 --> 00:18:29,873
And when he left...

379
00:18:31,409 --> 00:18:33,653
I let him take you.

380
00:18:35,246 --> 00:18:37,881
I figured he loved you more than me.

381
00:18:39,950 --> 00:18:42,413
Then I was alone

382
00:18:42,538 --> 00:18:45,172
and you were gone.

383
00:18:46,841 --> 00:18:50,211
And all I could do was obsess
about Siobhan.

384
00:18:53,064 --> 00:18:55,226
I hated her.

385
00:18:55,351 --> 00:18:57,261
And I thought that
you felt the same way,

386
00:18:57,386 --> 00:18:59,595
but then the way you were talking,

387
00:18:59,761 --> 00:19:03,516
I knew that she
was stealing you, too.

388
00:19:03,682 --> 00:19:07,655
And I wanted to take
everything that mattered to her:

389
00:19:07,780 --> 00:19:09,273
Money...

390
00:19:09,398 --> 00:19:11,275
Andrew...

391
00:19:11,400 --> 00:19:12,733
You.

392
00:19:15,152 --> 00:19:17,871
I messed up so bad.

393
00:19:20,692 --> 00:19:24,036
I've done things...

394
00:19:24,202 --> 00:19:26,307
Things too...
Stop.

395
00:19:26,432 --> 00:19:27,958
Stop. Because daddy's right,

396
00:19:28,083 --> 00:19:29,793
I... it's screws me up

397
00:19:29,918 --> 00:19:32,419
to be around you
when you're like this.

398
00:19:34,255 --> 00:19:38,092
Do you want me out of
your life, angel?

399
00:19:38,258 --> 00:19:41,071
Because...

400
00:19:41,196 --> 00:19:43,441
If I lose you...

401
00:19:43,566 --> 00:19:45,182
Nothing matters.

402
00:19:45,348 --> 00:19:47,484
You know...

403
00:19:49,103 --> 00:19:51,063
I just want a normal mom.

404
00:19:52,898 --> 00:19:55,860
And if you are sick,

405
00:19:56,026 --> 00:19:58,529
I want you to get better.

406
00:20:00,405 --> 00:20:03,260
But if you're just an evil bitch,

407
00:20:03,385 --> 00:20:05,077
then get over it.

408
00:20:14,962 --> 00:20:16,974
Mr. Osterman, I'm Agent Cupertino.

409
00:20:17,099 --> 00:20:18,359
This is Agent Machado.

410
00:20:18,484 --> 00:20:20,478
Huh.

411
00:20:20,603 --> 00:20:22,678
You know, I know a joke
that starts like this:

412
00:20:22,844 --> 00:20:25,399
Two FBI Agents walk into a bar,

413
00:20:25,524 --> 00:20:27,642
or should I just make that just one?

414
00:20:27,808 --> 00:20:31,188
If you don't carry a badge or
gun, you're still an FBI Agent?

415
00:20:31,313 --> 00:20:33,741
Well, it didn't stop me from

416
00:20:33,866 --> 00:20:35,566
taking care of your buddy Rex Barton.

417
00:20:35,732 --> 00:20:37,962
Uh, Barton, no, that
doesn't ring a bell.

418
00:20:38,087 --> 00:20:39,163
That's funny, he was carrying

419
00:20:39,288 --> 00:20:40,529
a tarot card from your dry cleaners.

420
00:20:40,695 --> 00:20:42,466
Yeah, I mean, finer dry
cleaners, that was just

421
00:20:42,591 --> 00:20:45,869
such a phenomenal
front for your operation.

422
00:20:45,994 --> 00:20:49,413
My operation?

423
00:20:49,579 --> 00:20:52,760
So you tell me, Mr. Machado,

424
00:20:52,885 --> 00:20:56,879
what was I doing, was I
laundering money, dealing drugs?

425
00:20:57,045 --> 00:20:59,383
Well, I think that you were
connecting people,

426
00:20:59,508 --> 00:21:03,487
who wanted someone dead, with
people who can make it happen.

427
00:21:03,612 --> 00:21:05,639
So, what, like a hit man broker?

428
00:21:05,929 --> 00:21:08,776
I know Rex Barton connects to you.

429
00:21:08,901 --> 00:21:10,160
Which means you're on the hook

430
00:21:10,285 --> 00:21:12,144
for all the people you tried to kill.

431
00:21:12,310 --> 00:21:14,563
You tell me who ordered
the hit on Siobhan Martin,

432
00:21:14,729 --> 00:21:17,608
I'll make you a deal:
I'll get you 15 years instead of life.

433
00:21:17,774 --> 00:21:19,753
Oh, wow, you want to help me?

434
00:21:19,878 --> 00:21:21,672
With what?

435
00:21:21,797 --> 00:21:23,280
You've got nothing.

436
00:21:28,086 --> 00:21:29,787
Rex Barton...

437
00:21:31,389 --> 00:21:34,917
Lucky for me, dead men don't talk.

438
00:21:42,850 --> 00:21:44,228
He didn't deny anything.

439
00:21:44,353 --> 00:21:46,030
He knows who ordered the hit.

440
00:21:46,155 --> 00:21:48,449
Agreed, but he's right. We don't
have enough to charge him.

441
00:21:48,574 --> 00:21:50,317
What are you talking about?
What about Rex Barton?

442
00:21:50,442 --> 00:21:51,785
He just called him out specifically.

443
00:21:51,910 --> 00:21:53,571
There's got to be something there.

444
00:21:53,696 --> 00:21:55,289
We searched everywhere
except his house.

445
00:21:55,414 --> 00:21:56,540
His wife's fighting us.

446
00:21:56,665 --> 00:21:57,908
We'll get a warrant
eventually, but...

447
00:21:58,033 --> 00:22:00,044
Yeah, she could be the strong
evidence as we speak.

448
00:22:00,169 --> 00:22:01,445
We can't let that happen.

449
00:22:01,570 --> 00:22:04,915
I don't know what to tell you,
Vic. My hands are tied.

450
00:22:05,040 --> 00:22:07,199
Come on...

451
00:22:09,701 --> 00:22:11,288
Hi.

452
00:22:13,798 --> 00:22:16,644
I just got off the
phone with my lawyer.

453
00:22:16,769 --> 00:22:19,128
He said that the hotel
maid changed her story.

454
00:22:21,773 --> 00:22:23,507
I knew I could fix this.

455
00:22:23,673 --> 00:22:25,185
Great job with that.

456
00:22:25,310 --> 00:22:28,138
Because now, on top of her
original accusations,

457
00:22:28,263 --> 00:22:30,307
Oksana Shegolivich is saying

458
00:22:30,432 --> 00:22:32,359
that Siobhan Martin tried
to bribe her.

459
00:22:32,484 --> 00:22:33,944
So now they think
we're working together,

460
00:22:34,069 --> 00:22:35,853
which makes me look worse!

461
00:22:36,019 --> 00:22:38,522
She reported me?

462
00:22:38,688 --> 00:22:40,107
Yeah.

463
00:22:40,273 --> 00:22:42,986
Henry, this was supposed
to clear you.

464
00:22:43,111 --> 00:22:44,445
Have the police talked to Bridget?

465
00:22:44,611 --> 00:22:45,571
What?

466
00:22:45,737 --> 00:22:46,624
Well, if the maid accused "Siobhan,"

467
00:22:46,749 --> 00:22:48,225
then the police are
gonna talk to Bridget.

468
00:22:48,350 --> 00:22:49,826
When that happens,
how long do you think

469
00:22:49,951 --> 00:22:50,961
before she figures out

470
00:22:51,086 --> 00:22:52,328
there's two Siobhan Martins
in New York?

471
00:22:52,494 --> 00:22:54,371
Is that all you can think about?

472
00:22:54,537 --> 00:22:57,351
I'm trying to protect you.

473
00:22:57,476 --> 00:22:59,336
If the police think that
you're working with Siobhan,

474
00:22:59,461 --> 00:23:00,586
they're gonna add fraud,
embezzlement,

475
00:23:00,752 --> 00:23:03,464
God only knows what else
to your murder charge.

476
00:23:03,630 --> 00:23:07,254
Henry, you have to find Bridget,
you have to explain this.

477
00:23:54,742 --> 00:23:56,575
{pub}Dad, I have something to tell you.

478
00:23:58,200 --> 00:24:00,328
I kind of went to see mom today.

479
00:24:00,494 --> 00:24:02,080
Don't be mad.

480
00:24:02,246 --> 00:24:05,167
I just had to see
if she was faking it or...

481
00:24:05,333 --> 00:24:06,881
Sweetheart, I don't think
we're ever gonna know

482
00:24:07,006 --> 00:24:08,795
what's going on inside
your mother's head.

483
00:24:08,961 --> 00:24:11,068
But they want
to institutionalize her.

484
00:24:11,193 --> 00:24:13,175
Do you think that's fair?

485
00:24:13,341 --> 00:24:17,341
It's not to punish her,
it's to help her.

486
00:24:17,466 --> 00:24:20,682
I know it's not ideal,
but we have to be practical.

487
00:24:20,848 --> 00:24:21,796
What if we hired a nurse?

488
00:24:21,921 --> 00:24:23,643
We set the the two of them up
in an apartment?

489
00:24:23,809 --> 00:24:25,395
I talked to the doctor about it.

490
00:24:25,561 --> 00:24:28,565
Pauline...

491
00:24:28,731 --> 00:24:31,318
Your mother gets out tomorrow.

492
00:24:31,484 --> 00:24:33,945
I know. So maybe, at first,
she could stay here with us.

493
00:24:34,111 --> 00:24:35,776
Just until we hire someone.

494
00:24:35,901 --> 00:24:37,407
No, I don't want her around you.

495
00:24:37,573 --> 00:24:38,612
Not like that.

496
00:24:38,737 --> 00:24:41,065
I know, dad, but if we just send
her away like that,

497
00:24:41,190 --> 00:24:43,246
I don't know
if I can live with myself.

498
00:24:45,956 --> 00:24:47,121
Please, daddy?

499
00:24:47,246 --> 00:24:49,169
Please just think about it, okay?

500
00:24:55,758 --> 00:24:58,371
♪

501
00:25:28,207 --> 00:25:30,210
♪

502
00:25:40,010 --> 00:25:45,969
♪ Looking back, remembering
the innocence of youth ♪

503
00:25:47,805 --> 00:25:53,860
♪ I can see your face and
the stories in the wood ♪

504
00:25:55,763 --> 00:25:59,193
♪ they said, "do you know
she feeds the birds? ♪

505
00:25:59,318 --> 00:26:02,830
♪ she has a kitten
that lives in the bush ♪

506
00:26:02,955 --> 00:26:06,116
♪ they took my hand

507
00:26:06,241 --> 00:26:11,376
♪ back and back and back
and back and back ♪

508
00:26:28,229 --> 00:26:31,508
♪ and there were people
in the wallpaper ♪

509
00:26:31,633 --> 00:26:35,068
♪ we had telepathic minds...

510
00:26:37,656 --> 00:26:38,899
Annafried, is that you?

511
00:26:39,024 --> 00:26:40,651
I need to talk to Henry.

512
00:26:40,776 --> 00:26:43,366
I can see you.

513
00:26:43,532 --> 00:26:46,930
♪ Cover me in white Clay again. ♪

514
00:27:01,176 --> 00:27:02,177
{pub}Hello?

515
00:27:12,211 --> 00:27:13,347
Henry?

516
00:27:20,437 --> 00:27:22,169
Annafried?

517
00:27:33,565 --> 00:27:34,994
Hey.

518
00:27:35,160 --> 00:27:38,205
What are you doing in my house?

519
00:27:41,124 --> 00:27:42,751
You know, I was actually
looking for you, too.

520
00:27:42,917 --> 00:27:44,786
Oh, did it have something
to do with me being hauled

521
00:27:44,911 --> 00:27:45,754
into the police station?

522
00:27:45,879 --> 00:27:47,506
Why the hell did they arrest you?

523
00:27:47,672 --> 00:27:50,241
I'm sorry that you got
mixed up in that.

524
00:27:50,366 --> 00:27:53,345
The maid, she told the police
that she let me into

525
00:27:53,470 --> 00:27:55,463
Tyler Barrett's room
the day that he was murdered.

526
00:27:55,588 --> 00:27:57,465
She's lying, of course,
but I panicked.

527
00:27:57,590 --> 00:27:58,559
And so I,

528
00:27:58,725 --> 00:28:00,251
I thought she wanted money,

529
00:28:00,376 --> 00:28:03,105
so I hired a woman to pay her off.

530
00:28:03,271 --> 00:28:05,306
And the woman I hired
happened to be a blond,

531
00:28:05,431 --> 00:28:06,984
and I guess because
of our relationship,

532
00:28:07,150 --> 00:28:10,078
the police assumed that it was you.

533
00:28:10,361 --> 00:28:12,781
We don't have a relationship.
You need you to tell the police

534
00:28:12,906 --> 00:28:14,382
that whatever we had is long over.

535
00:28:14,657 --> 00:28:16,334
I have no reason to bribe anyone.

536
00:28:16,459 --> 00:28:18,203
I know, I know.
I mean,

537
00:28:18,369 --> 00:28:20,038
they're not listening
to me right now,

538
00:28:20,163 --> 00:28:21,957
but I will do everything that I can.

539
00:28:22,123 --> 00:28:25,727
If the maid clearly
didn't want money,

540
00:28:25,852 --> 00:28:27,379
why would she lie?

541
00:28:27,545 --> 00:28:31,300
I wish I knew.

542
00:28:31,466 --> 00:28:33,551
It's funny. I keep wondering

543
00:28:33,676 --> 00:28:36,004
what you were doing
at the hotel that day.

544
00:28:36,129 --> 00:28:37,522
Yeah, I was there writing.

545
00:28:37,647 --> 00:28:41,025
I had no idea that
Tyler was staying there.

546
00:28:41,150 --> 00:28:44,295
You knew.

547
00:28:44,420 --> 00:28:45,864
You knew about Tyler and me.

548
00:28:45,989 --> 00:28:49,467
You and Tyler? Come on.

549
00:28:49,592 --> 00:28:50,975
Are you serious?

550
00:28:51,860 --> 00:28:54,906
Oh, my God, Henry.

551
00:28:55,031 --> 00:28:56,958
<i>You did kill Tyler.</i>

552
00:28:57,083 --> 00:28:58,827
It's written all over your face.

553
00:28:58,952 --> 00:29:00,328
Knock it off.

554
00:29:00,453 --> 00:29:01,622
I didn't kill anybody.

555
00:29:04,239 --> 00:29:05,533
Okay, you know what?

556
00:29:05,658 --> 00:29:08,887
I-I need you to leave
my house now, please.

557
00:29:09,170 --> 00:29:11,090
I know you're hiding something.

558
00:29:27,397 --> 00:29:28,807
I really appreciate
you coming over here.

559
00:29:28,932 --> 00:29:30,842
Just one of those days
I couldn't get away.

560
00:29:30,967 --> 00:29:34,071
No problem. I just have a couple
of things I need to show you. Oh.

561
00:29:34,237 --> 00:29:35,823
Hi.

562
00:29:35,989 --> 00:29:37,899
- Juliet, you remember Agent Machado?
- Mm-hmm.

563
00:29:38,024 --> 00:29:41,119
And this is Catherine,
Juliet's mother.

564
00:29:41,244 --> 00:29:43,071
She's staying with us.

565
00:29:43,196 --> 00:29:45,373
Oh. Why don't we head
to my room, Juliet

566
00:29:45,498 --> 00:29:46,917
and give Siobhan some privacy?

567
00:29:47,083 --> 00:29:50,379
And mom, um...

568
00:29:50,545 --> 00:29:52,080
Don't forget these.

569
00:29:52,205 --> 00:29:53,164
Oh.

570
00:29:53,289 --> 00:29:54,258
Here.

571
00:29:56,050 --> 00:29:57,928
It's enough to tranquilize a horse.

572
00:30:01,463 --> 00:30:02,433
You okay?

573
00:30:02,599 --> 00:30:05,376
Oh, yeah. No, I mean...

574
00:30:05,501 --> 00:30:07,044
I know it's just the first day,

575
00:30:07,169 --> 00:30:09,180
but she's doing everything
the doctor said.

576
00:30:09,305 --> 00:30:10,682
She's been taking her pills

577
00:30:10,807 --> 00:30:12,517
and is even going to therapy tonight.

578
00:30:12,642 --> 00:30:15,654
Am I crazy to think things might
be getting better now?

579
00:30:17,095 --> 00:30:18,907
Not a bit.

580
00:30:19,073 --> 00:30:21,869
Bye.

581
00:30:22,035 --> 00:30:23,117
Bye.

582
00:30:24,370 --> 00:30:26,731
Come on in.

583
00:30:26,856 --> 00:30:29,501
You're a good mother, Mrs. Martin.

584
00:30:29,626 --> 00:30:30,702
And apparently a very good wife

585
00:30:30,827 --> 00:30:32,796
to let your husband's ex
stay with you.

586
00:30:32,962 --> 00:30:35,790
That's only for a few days.
Long story.

587
00:30:35,915 --> 00:30:37,542
You have something to show me?

588
00:30:37,667 --> 00:30:41,746
Yeah. I found some things
that might relate to your case.

589
00:30:41,871 --> 00:30:43,348
Recognize this?

590
00:30:43,514 --> 00:30:46,894
I found the original in
Rex Barton's basement.

591
00:30:55,517 --> 00:30:58,696
Uh, this was our Christmas card
a few years ago.

592
00:30:58,821 --> 00:31:01,098
The missing half is me.

593
00:31:01,223 --> 00:31:02,910
Why would Rex Barton have that?

594
00:31:03,076 --> 00:31:06,704
Well, my guess is,
whoever wants you dead

595
00:31:06,829 --> 00:31:09,173
gave it to a mobster
named Remy Osterman.

596
00:31:09,298 --> 00:31:11,309
Osterman then contracted out the hit

597
00:31:11,434 --> 00:31:13,728
using the rest of that photo for I.D.

598
00:31:14,003 --> 00:31:15,506
I have something else.

599
00:31:29,978 --> 00:31:30,995
Oh, my God.

600
00:31:31,271 --> 00:31:32,481
You know him?

601
00:31:37,559 --> 00:31:39,446
Agent Machado,
you know that I trust you.

602
00:31:39,612 --> 00:31:41,156
Do you trust me?
Who is he?

603
00:31:41,322 --> 00:31:43,808
Please, if I'm going to be
completely honest with you,

604
00:31:43,933 --> 00:31:46,370
then I just need
to know that you're on my side.

605
00:31:46,536 --> 00:31:48,747
Go on.

606
00:31:51,740 --> 00:31:55,870
I do know him...

607
00:31:55,995 --> 00:31:58,423
I know him because I killed him.

608
00:32:07,839 --> 00:32:09,977
What are you doing?

609
00:32:15,597 --> 00:32:17,809
Henry, please don't shut me out.

610
00:32:17,934 --> 00:32:19,278
Talk to me.

611
00:32:19,444 --> 00:32:22,363
About what, Siobhan?
My life is ruined.

612
00:32:22,488 --> 00:32:24,966
And it all started when
I got mixed up with you.

613
00:32:25,241 --> 00:32:27,452
I have made these choices.

614
00:32:27,618 --> 00:32:30,922
I killed a man.
I can't take that back.

615
00:32:31,047 --> 00:32:32,666
It's all because I love you.

616
00:32:32,832 --> 00:32:35,127
Hell, I'm so crazy in love with you

617
00:32:35,293 --> 00:32:38,880
that I tried to help you
set up your own sister to die.

618
00:32:39,005 --> 00:32:41,833
Now, you told me that you
were done with all this.

619
00:32:41,958 --> 00:32:44,035
That's obviously not the truth,
so tell me,

620
00:32:44,160 --> 00:32:46,120
where the hell does this end?

621
00:32:46,387 --> 00:32:49,390
Let's just end it now.

622
00:32:49,515 --> 00:32:51,208
I mean, we have Andrew's money.

623
00:32:51,333 --> 00:32:53,145
I'll go anywhere you want.

624
00:32:54,729 --> 00:32:57,274
I don't care about revenge
if I lose you.

625
00:33:00,025 --> 00:33:01,570
No...

626
00:33:03,196 --> 00:33:04,906
It's too late.

627
00:33:05,031 --> 00:33:07,367
I'm not gonna leave my boys.

628
00:33:07,533 --> 00:33:11,018
And don't try to fix anything else.

629
00:33:11,287 --> 00:33:14,208
'Cause every time you do,
things just get worse.

630
00:33:22,256 --> 00:33:24,258
Okay, this, uh, this changes
things just a little bit.

631
00:33:24,383 --> 00:33:26,177
You're going to start
from the beginning.

632
00:33:26,302 --> 00:33:28,347
And you're going
to tell me everything.

633
00:33:28,513 --> 00:33:32,967
This is the man who tried
to kill me, not Rex Barton.

634
00:33:33,092 --> 00:33:35,853
I didn't tell you because...

635
00:33:35,978 --> 00:33:38,273
I... killed him.

636
00:33:38,439 --> 00:33:39,650
In self-defense.

637
00:33:39,816 --> 00:33:41,235
And then I hid the body

638
00:33:41,484 --> 00:33:43,737
<i>just till I could figure out
what I was gonna do.</i>

639
00:33:43,986 --> 00:33:45,072
But then I went back,

640
00:33:45,363 --> 00:33:47,324
<i>and it was gone.</i>

641
00:33:47,615 --> 00:33:49,100
So you're telling me
you killed a man,

642
00:33:49,225 --> 00:33:50,702
and then the body just disappeared?

643
00:33:50,868 --> 00:33:53,404
Well, no... Rex Barton took it.

644
00:33:53,529 --> 00:33:55,456
That's why I didn't go to the police.

645
00:33:55,581 --> 00:33:57,501
He was holding it over me.

646
00:33:57,667 --> 00:33:59,794
You know, you're gonna have
to explain a few things now

647
00:33:59,919 --> 00:34:01,996
because my visit to Barton's
wasn't exactly authorized,

648
00:34:02,121 --> 00:34:03,865
but the FBI, they will get a warrant,

649
00:34:03,990 --> 00:34:05,466
and when they run forensics,

650
00:34:05,591 --> 00:34:08,262
the bullet in this body right
here is going to trace to you.

651
00:34:08,428 --> 00:34:09,787
Actually, to Bridget.

652
00:34:09,912 --> 00:34:11,223
She gave me the gun.

653
00:34:11,389 --> 00:34:13,016
I didn't want it,

654
00:34:13,182 --> 00:34:15,009
but it wound up saving my life.

655
00:34:15,134 --> 00:34:17,020
And I gave it to someone

656
00:34:17,311 --> 00:34:19,189
<i>that I thought I could
trust to get rid of it:</i>

657
00:34:19,438 --> 00:34:20,732
John Delario.

658
00:34:22,590 --> 00:34:26,822
That's how John Delario got the gun
he used to kill Gemma Butler?

659
00:34:26,988 --> 00:34:29,473
Yeah.

660
00:34:29,598 --> 00:34:31,493
Okay.

661
00:34:31,659 --> 00:34:34,812
So if this guy came
after you first, then what, then?

662
00:34:34,937 --> 00:34:36,697
Osterman contracted your hit to him?

663
00:34:36,822 --> 00:34:39,543
And when he went missing,
Osterman then called Barton

664
00:34:39,709 --> 00:34:41,819
to clean up the mess
and finish the job?

665
00:34:41,944 --> 00:34:43,271
But Barton couldn't finish it.

666
00:34:43,546 --> 00:34:44,464
I want the phone.

667
00:34:44,755 --> 00:34:46,800
<i>I took a phone off the man.</i>

668
00:34:46,966 --> 00:34:47,801
<i>Barton wanted the phone.</i>

669
00:34:48,050 --> 00:34:48,826
I knew it

670
00:34:48,951 --> 00:34:50,595
and I knew that
it could keep me safe.

671
00:34:50,761 --> 00:34:53,514
Why would Barton want a phone
that wasn't his?

672
00:34:53,639 --> 00:34:56,643
Anything in it would just trace
back to the guy you killed.

673
00:34:56,809 --> 00:34:59,170
Or maybe to the person
who ordered the hit.

674
00:34:59,295 --> 00:35:00,272
You still have the phone?

675
00:35:01,514 --> 00:35:02,941
No, it was stolen.

676
00:35:03,107 --> 00:35:04,901
Right before Andrew got shot.

677
00:35:05,067 --> 00:35:06,694
I mean, it was here in my house;
It was just in my closet,

678
00:35:06,819 --> 00:35:08,155
and then one day it was gone.

679
00:35:08,321 --> 00:35:11,158
So whoever took the phone
had access to your house.

680
00:35:11,324 --> 00:35:13,951
Which means, most likely,
Barton didn't take it.

681
00:35:14,076 --> 00:35:15,412
The person who hired him did.

682
00:35:15,578 --> 00:35:17,354
Which brings us back
to the original question:

683
00:35:17,479 --> 00:35:18,973
Who wants to kill me?

684
00:35:21,083 --> 00:35:23,629
That photo I found at Barton's...

685
00:35:23,795 --> 00:35:24,712
The original one of this...

686
00:35:24,837 --> 00:35:27,424
I asked a friend to
run it for prints.

687
00:35:27,590 --> 00:35:31,803
It's a long shot, but if the person
who ordered the hit touched it,

688
00:35:31,928 --> 00:35:35,326
there's a chance we can
find out who wants you dead.

689
00:35:50,421 --> 00:35:52,716
{pub}So whoever took the phone
had access to your house.

690
00:36:10,191 --> 00:36:11,718
Looking for this?

691
00:36:11,843 --> 00:36:14,279
I just figured sharp thing
were a no-go for mom,

692
00:36:14,445 --> 00:36:16,056
just in case.

693
00:36:16,181 --> 00:36:18,492
I'll lock it up afterwards.

694
00:36:18,658 --> 00:36:20,751
Okay.

695
00:36:32,129 --> 00:36:33,907
Mr. Arbogast,

696
00:36:34,173 --> 00:36:35,509
my assistant told me you were here.

697
00:36:35,634 --> 00:36:37,260
To what do I owe the pleasure?

698
00:36:37,426 --> 00:36:39,262
We need to talk, Andrew.

699
00:36:41,606 --> 00:36:44,552
I don't know where
you got that, but...

700
00:36:44,677 --> 00:36:46,061
Yes, you do.

701
00:36:46,227 --> 00:36:48,722
It belonged to Tyler Barrett.

702
00:36:48,847 --> 00:36:51,475
My former son-in-law gave it to me.

703
00:36:51,600 --> 00:36:53,811
He assumed I'd go to the authorities,

704
00:36:53,936 --> 00:36:55,487
turn you in for fraud.

705
00:36:55,653 --> 00:36:58,240
But I'm not going to do that.

706
00:36:58,406 --> 00:37:03,036
Instead, I'm going to save
Martin/Charles.

707
00:37:08,082 --> 00:37:09,626
You're going out?
Yeah.

708
00:37:09,792 --> 00:37:12,003
My mom asked me to grab
some stuff from her hotel.

709
00:37:12,169 --> 00:37:14,339
Give me a second. I can get
my coat and go with you.

710
00:37:14,505 --> 00:37:17,084
I think it's probably best
if you stay here with her

711
00:37:17,209 --> 00:37:18,302
if that's cool.

712
00:37:18,427 --> 00:37:20,677
No problem.
Okay.

713
00:37:23,055 --> 00:37:25,792
Do you mind if I
make myself some tea?

714
00:37:26,058 --> 00:37:28,895
Of course not, be my guest.

715
00:37:29,061 --> 00:37:31,314
You care to join me?

716
00:37:31,480 --> 00:37:34,693
I'm... good.
Thank you.

717
00:37:34,859 --> 00:37:36,970
I get it.

718
00:37:37,095 --> 00:37:39,773
We never got along
after the best of circumstances,

719
00:37:39,898 --> 00:37:42,760
and after everything that I've done,

720
00:37:42,885 --> 00:37:45,370
I wouldn't want to spend time
with me either.

721
00:37:47,872 --> 00:37:52,252
Catherine, actually,
tea sounds great.

722
00:37:52,418 --> 00:37:54,494
I'd love to join you.

723
00:38:47,139 --> 00:38:48,975
No.

724
00:39:01,513 --> 00:39:03,365
I forgot the sugar.

725
00:39:03,531 --> 00:39:05,075
I'll get it; You stay.

726
00:39:10,656 --> 00:39:12,040
Come on. Come on.

727
00:39:22,867 --> 00:39:24,344
Was that my phone?

728
00:39:24,510 --> 00:39:25,929
I didn't hear anything.

729
00:39:27,338 --> 00:39:28,556
Here.

730
00:39:28,722 --> 00:39:30,674
Thanks.

731
00:39:31,559 --> 00:39:33,269
Thank you.

732
00:39:36,514 --> 00:39:37,899
Leave a message.

733
00:39:38,065 --> 00:39:40,183
And I'll get back to you.

734
00:40:02,464 --> 00:40:03,417
Juliet's been gone awhile.

735
00:40:03,542 --> 00:40:04,868
Maybe I should check on her.

736
00:40:05,134 --> 00:40:07,512
She probably just went
for some coffee.

737
00:40:07,678 --> 00:40:10,223
I'd just feel better if I did.

738
00:40:10,389 --> 00:40:12,465
Oh.

739
00:40:15,038 --> 00:40:16,646
Are you all right?

740
00:40:19,057 --> 00:40:19,900
That was weird.

741
00:40:20,025 --> 00:40:21,235
I, um... head rush.

742
00:40:21,360 --> 00:40:22,569
No, I'm fine.

743
00:40:22,694 --> 00:40:27,230
Um... stressful week.

744
00:40:50,971 --> 00:40:52,432
That's not mine.

745
00:40:53,641 --> 00:40:55,842
Wait. Is that...?

746
00:41:04,526 --> 00:41:05,862
So whoever took the phone

747
00:41:06,195 --> 00:41:06,863
ordered the hit.

748
00:41:08,489 --> 00:41:10,067
You have any idea

749
00:41:10,192 --> 00:41:11,493
who might want you dead?

750
00:41:19,833 --> 00:41:22,337
Find what you were looking for?

751
00:41:24,297 --> 00:41:25,841
It's you.

752
00:41:41,605 --> 00:41:48,449
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

