1
00:00:37,386 --> 00:00:39,587
(groaning)
2
00:00:50,049 --> 00:00:51,599
DELKO:
Wolfe, where you going?
3
00:00:51,601 --> 00:00:54,435
OWENS:
Wolfe, don't.
4
00:00:59,475 --> 00:01:01,109
BOA VISTA: Samantha Owens
is sleeping with him.
5
00:01:01,111 --> 00:01:02,644
WOLFE: I'm just gonna go have
a little conversation
6
00:01:02,646 --> 00:01:03,978
with your crafty boyfriend.
7
00:01:03,980 --> 00:01:05,363
OWENS:
Come on, don't, you're upset.
8
00:01:05,365 --> 00:01:07,532
Just go home.
9
00:01:09,184 --> 00:01:12,153
(groans)
10
00:01:22,548 --> 00:01:25,116
WOLFE: I don't care if Josh Avery is
an assistant state attorney.
11
00:01:25,118 --> 00:01:26,134
I'm telling you, that guy
12
00:01:26,136 --> 00:01:27,719
planted evidence
in the trace lab
13
00:01:27,721 --> 00:01:30,838
while Sam and I were there.
14
00:01:36,412 --> 00:01:37,645
Going after a
state attorney
15
00:01:37,647 --> 00:01:40,148
for planting evidence
is heavy-duty.
16
00:01:40,150 --> 00:01:43,985
Okay, but can I just speak
to the elephant in the room?
17
00:01:43,987 --> 00:01:46,104
(laughing): Is anyone gonna be
able to stop you?
18
00:01:46,106 --> 00:01:49,941
No, no, because Samantha Owens
is sleeping with the guy.
19
00:01:49,943 --> 00:01:51,559
Why do we have
to go there, though?
20
00:01:51,561 --> 00:01:53,227
We have to go there
because
21
00:01:53,229 --> 00:01:54,529
he just threw a case
22
00:01:54,531 --> 00:01:57,081
for the biggest attorney in
all of Miami, and he did it
23
00:01:57,083 --> 00:01:58,916
in her lab, on her watch,
24
00:01:58,918 --> 00:02:01,336
and every case she works
on gets thrown out.
25
00:02:01,338 --> 00:02:02,704
Excuse me?
26
00:02:05,341 --> 00:02:07,074
No, continue.
27
00:02:07,076 --> 00:02:09,594
At least say it
to my face.
28
00:02:09,596 --> 00:02:10,845
What, you were saying
I'm dirty?
29
00:02:10,847 --> 00:02:13,297
I said what I wanted to say.
30
00:02:13,299 --> 00:02:17,885
At the very least, you have
really bad taste in men.
31
00:02:17,887 --> 00:02:18,886
Wolfe, where you going?
32
00:02:18,888 --> 00:02:20,355
This is really fun,
but I got
33
00:02:20,357 --> 00:02:22,940
better things to do.
34
00:02:22,942 --> 00:02:25,560
Bitch.
35
00:02:26,528 --> 00:02:28,596
Wolfe, don't.
36
00:02:28,598 --> 00:02:29,814
Look, I know where you're going.
37
00:02:29,816 --> 00:02:31,098
It's written all over your face.
38
00:02:31,100 --> 00:02:33,067
I'm just gonna go have
a little conversation
39
00:02:33,069 --> 00:02:34,402
with Josh, that's all.
40
00:02:34,404 --> 00:02:36,037
Please don't. You're upset.
Just go home.
41
00:02:36,039 --> 00:02:37,772
The truth is going
to come out, Sam.
44
00:02:42,944 --> 00:02:45,946
Yeah, so Josh and I have
a little chat,
45
00:02:45,948 --> 00:02:47,382
might even clear your name.
46
00:02:47,384 --> 00:02:50,885
Look, if this is about
protecting me, then don't.
47
00:02:50,887 --> 00:02:53,221
(engine starts)
48
00:03:12,307 --> 00:03:14,409
Hey... Hey...
49
00:03:14,411 --> 00:03:16,977
Get up.
50
00:03:16,979 --> 00:03:19,414
Josh, get up.
51
00:03:19,416 --> 00:03:20,648
Hey...
52
00:03:22,251 --> 00:03:24,368
Hey.
53
00:03:35,964 --> 00:03:37,932
Josh.
54
00:03:37,934 --> 00:03:40,101
Hey.
55
00:03:42,855 --> 00:03:45,005
Damn it!
56
00:03:46,058 --> 00:03:47,892
Hello!
57
00:03:47,894 --> 00:03:50,111
Somebody help!
58
00:03:59,538 --> 00:04:01,689
Horatio.
59
00:04:04,293 --> 00:04:06,744
We have a situation.
60
00:04:10,883 --> 00:04:14,669
♪ Yeah! ♪
61
00:04:33,405 --> 00:04:37,158
♪ We don't get fooled again ♪
62
00:04:37,160 --> 00:04:41,395
♪ Don't get fooled again ♪
63
00:04:41,397 --> 00:04:43,531
♪ No, no! ♪
64
00:04:43,556 --> 00:04:47,556
♪ CSI: Miami 10x19 ♪
Habeas Corpse
Original Air Date on April 8, 2012
65
00:04:47,557 --> 00:04:51,557
== sync, corrected by elderman ==
66
00:04:57,263 --> 00:04:59,431
(siren wailing)
67
00:05:17,467 --> 00:05:20,553
I am sorry
about your boyfriend.
68
00:05:25,809 --> 00:05:27,993
I need to see your hands.
69
00:05:33,533 --> 00:05:36,068
He's got a burn
on his left hand.
70
00:05:36,070 --> 00:05:41,073
I hate to say it, but Ryan
was only there because of you.
71
00:05:41,075 --> 00:05:43,475
I tried to stop him.
72
00:05:45,195 --> 00:05:47,913
This whole thing just
spiraled out of control.
73
00:05:47,915 --> 00:05:48,998
That's for sure.
74
00:05:49,000 --> 00:05:51,300
I also find it odd
that the one person
75
00:05:51,302 --> 00:05:52,618
who could testify
that you were the one
76
00:05:52,620 --> 00:05:55,087
who messed up the evidence
is dead.
77
00:06:00,326 --> 00:06:02,294
I can't stand here
and watch
78
00:06:02,296 --> 00:06:04,463
my friend get treated
like a perp.
79
00:06:04,465 --> 00:06:07,199
This is B.S.
80
00:06:09,269 --> 00:06:11,604
H, you know I didn't kill
this guy, right?
81
00:06:11,606 --> 00:06:13,305
CAINE:
What were you doing
82
00:06:13,307 --> 00:06:14,940
at Josh's apartment, Mr. Wolfe?
83
00:06:14,942 --> 00:06:17,059
I thought-- H, I was--
I tried to explain this.
84
00:06:17,061 --> 00:06:19,111
It's...
85
00:06:19,113 --> 00:06:21,730
Things got heated.
86
00:06:21,732 --> 00:06:24,116
You framed Sam when
you planted that evidence.
87
00:06:24,118 --> 00:06:25,351
You ruined
a murder investigation.
88
00:06:25,353 --> 00:06:28,053
(chuckling):
Wow, she's good.
89
00:06:28,055 --> 00:06:30,489
But she planted
that evidence.
90
00:06:30,491 --> 00:06:32,358
She's got you thinking
that I did it.
91
00:06:32,360 --> 00:06:33,892
You're a liar.
92
00:06:35,295 --> 00:06:37,630
CAINE: Explain the burn
on your hand, please.
93
00:06:37,632 --> 00:06:42,501
I ran into a lamp and I
knocked the lamp over.
94
00:06:44,654 --> 00:06:47,640
CAINE:
What else happened?
95
00:06:48,541 --> 00:06:50,676
Things went downhill from there.
96
00:06:50,678 --> 00:06:52,328
(grunting)
97
00:06:54,698 --> 00:06:58,367
I was out
before I hit the floor.
98
00:06:58,369 --> 00:07:02,054
Mr. Wolfe, you didn't mention
that he was bleeding.
99
00:07:02,056 --> 00:07:03,388
He wasn't bleeding
when we fought.
100
00:07:03,390 --> 00:07:06,525
Well, there's blood
on you now.
101
00:07:18,038 --> 00:07:20,172
Got the neck
of a wine bottle here, Doc.
102
00:07:20,174 --> 00:07:22,875
Possible weapon
of opportunity.
103
00:07:22,877 --> 00:07:24,293
I don't see any prints.
104
00:07:24,295 --> 00:07:25,844
Maybe Wolfe wiped it down.
105
00:07:25,846 --> 00:07:26,795
Tom.
106
00:07:26,797 --> 00:07:27,796
Slip of the tongue.
107
00:07:27,798 --> 00:07:29,414
I meant to say "the suspect."
108
00:07:29,416 --> 00:07:31,583
Surely Ryan didn't do this.
109
00:07:31,585 --> 00:07:33,886
We gotta prove that.
110
00:07:33,888 --> 00:07:35,020
And aboveboard.
111
00:07:40,927 --> 00:07:44,429
Hey, Doc, I got blood here--
medium velocity.
112
00:07:44,431 --> 00:07:46,065
Consistent with these
blunt force injuries
113
00:07:46,067 --> 00:07:47,783
to the vic's cranial area.
114
00:07:48,985 --> 00:07:51,987
I've got parallel marks
approximately
115
00:07:51,989 --> 00:07:54,406
2 3/4 inches apart.
116
00:07:54,408 --> 00:07:56,992
Find the point of convergence,
a crime scene can start
117
00:07:56,994 --> 00:07:58,443
to talk to you.
118
00:07:58,445 --> 00:07:59,828
You're saying
string it?
119
00:07:59,830 --> 00:08:01,330
I am.
No, no, no,
120
00:08:01,332 --> 00:08:03,465
no, no, no, no, no,
Calleigh strings, not Walter.
121
00:08:03,467 --> 00:08:04,717
Calleigh's not here.
122
00:08:04,719 --> 00:08:06,085
Calleigh has a cell phone.
123
00:08:06,087 --> 00:08:07,503
Ah!
(laughs)
124
00:08:11,307 --> 00:08:14,059
This is regarding
the permanent placement
125
00:08:14,061 --> 00:08:15,844
of Austin and
Patty North.
126
00:08:15,846 --> 00:08:17,146
WOMAN:
Ms. Duquesne has
127
00:08:17,148 --> 00:08:19,631
successfully completed
the MAPP training course.
128
00:08:19,633 --> 00:08:22,768
and I have conducted a
favorable home study.
129
00:08:22,770 --> 00:08:25,854
MAN: I just have a few follow-up
questions and clarifications.
130
00:08:25,856 --> 00:08:28,574
Uh, you're not married.
131
00:08:28,576 --> 00:08:29,825
No.
132
00:08:29,827 --> 00:08:34,747
Your line of work--
crime scene investigator.
133
00:08:34,749 --> 00:08:35,948
That is correct.
134
00:08:35,950 --> 00:08:37,149
WOMAN:
A nine-to-five job
135
00:08:37,151 --> 00:08:38,617
for the most part?
136
00:08:38,619 --> 00:08:40,285
I work the day shift, yes.
137
00:08:40,287 --> 00:08:41,336
MAN:
Is that primarily
138
00:08:41,338 --> 00:08:42,421
laboratory work?
139
00:08:42,423 --> 00:08:44,506
My job is to conduct
140
00:08:44,508 --> 00:08:46,324
the scientific analysis
of evidence.
141
00:08:46,326 --> 00:08:48,627
However, I am also
a sworn officer
142
00:08:48,629 --> 00:08:50,712
of the Miami-Dade
Police Department.
143
00:08:50,714 --> 00:08:52,131
Oh.
144
00:08:52,133 --> 00:08:54,049
(phone ringing)
145
00:08:54,051 --> 00:08:56,835
Uh, has your job ever
put your life in danger?
146
00:08:56,837 --> 00:08:59,004
What provisions
could you make
147
00:08:59,006 --> 00:09:00,556
for these children
148
00:09:00,558 --> 00:09:03,508
if something were to happen
to you in the line of duty?
149
00:09:03,510 --> 00:09:06,228
I am currently working with a lawyer
on those arrangements. (ringing continues)
150
00:09:06,230 --> 00:09:09,514
As it stands right now,
the children would have...
151
00:09:09,516 --> 00:09:10,616
Excuse me.
152
00:09:10,618 --> 00:09:12,551
Is there somewhere else
you need to be?
153
00:09:16,055 --> 00:09:18,023
Yes, I'm sorry, I have to go.
154
00:09:18,025 --> 00:09:20,626
We have an officer
that is in trouble.
155
00:09:20,628 --> 00:09:23,462
Is it possible
to reschedule this meeting?
156
00:09:25,465 --> 00:09:28,250
My apologies.
157
00:09:30,670 --> 00:09:33,305
Guys...
hey, you guys.
158
00:09:37,227 --> 00:09:39,711
I've had a little emergency
at my work,
159
00:09:39,713 --> 00:09:41,430
and it has nothing
to do with you,
160
00:09:41,432 --> 00:09:43,515
but I'm going to have
to leave for a minute.
161
00:09:43,517 --> 00:09:45,651
I'll see you later.
Be good, all right?
162
00:09:54,360 --> 00:09:56,495
(indistinct radio communication)
163
00:10:13,163 --> 00:10:15,197
Okay, Josh was standing
approximately here
164
00:10:15,199 --> 00:10:17,382
at the time he was hit
with the bottle.
165
00:10:28,361 --> 00:10:30,095
You sure?
166
00:10:30,097 --> 00:10:31,230
What about this?
167
00:10:31,232 --> 00:10:32,898
This is in a completely
opposite direction
168
00:10:32,900 --> 00:10:34,366
from the wall.
169
00:10:34,368 --> 00:10:36,201
It's a secondary incident.
170
00:10:36,203 --> 00:10:38,654
SIMMONS: So this could be
our killer's blood.
171
00:10:38,656 --> 00:10:41,290
Maybe Avery fought back?
I don't think so; the pattern's too linear.
172
00:10:41,292 --> 00:10:43,876
I think it's castoff
from the bottle.
173
00:10:43,878 --> 00:10:46,078
Uh, right, okay,
on the backswing
174
00:10:46,080 --> 00:10:47,913
the blood that collected
on the bottle was flung off.
175
00:10:47,915 --> 00:10:49,498
Exactly, and there's
only one line,
176
00:10:49,500 --> 00:10:52,684
so my guess is that it happened
after the initial blow.
177
00:10:58,191 --> 00:11:00,592
Yeah, but something's still off.
178
00:11:00,594 --> 00:11:02,644
Why would the castoff start
and stop like this?
179
00:11:02,646 --> 00:11:05,514
There was a void.
180
00:11:05,516 --> 00:11:06,798
That's Wolfe's jacket.
181
00:11:06,800 --> 00:11:09,801
Yes, and that's Mr.
Avery's blood on it.
182
00:11:09,803 --> 00:11:11,770
So Ryan was lying here
183
00:11:11,772 --> 00:11:13,071
at the time of the murder.
184
00:11:13,073 --> 00:11:14,673
SIMMONS: So he was
knocked out before Avery
185
00:11:14,675 --> 00:11:15,607
was murdered,
just like he said.
186
00:11:15,609 --> 00:11:18,777
Josh Avery had
another visitor.
187
00:11:19,913 --> 00:11:21,947
Ryan's innocent.
188
00:11:41,801 --> 00:11:43,769
Been a rough morning, huh?
189
00:11:43,771 --> 00:11:45,103
Yeah.
190
00:11:45,105 --> 00:11:47,239
You deserve these back.
191
00:11:50,777 --> 00:11:52,894
Let's get to work,
all right?
192
00:12:04,390 --> 00:12:06,541
(indistinct radio communication)
193
00:12:08,962 --> 00:12:11,029
What's up, guys?
194
00:12:14,033 --> 00:12:16,034
So, uh,
195
00:12:16,036 --> 00:12:17,135
union rep said
I'm cleared--
196
00:12:17,137 --> 00:12:18,470
no one's taking
a look at me--
197
00:12:18,472 --> 00:12:19,704
I can join
the investigation again.
198
00:12:19,706 --> 00:12:23,375
Hey, man, next time you
decide to go rogue,
199
00:12:23,377 --> 00:12:25,727
give a brother a
call for backup.
200
00:12:27,563 --> 00:12:30,515
Walter...
201
00:12:31,684 --> 00:12:33,652
Thanks for having my back, man.
202
00:12:33,654 --> 00:12:34,970
Good looking out.
203
00:12:36,856 --> 00:12:38,890
You know what, man?
204
00:12:38,892 --> 00:12:41,410
I don't see Josh Avery's cell
phone on this evidence log.
205
00:12:41,412 --> 00:12:43,728
Yeah, I figured he
left it in his car.
206
00:12:43,730 --> 00:12:45,747
You got his number?
207
00:12:45,749 --> 00:12:47,916
Yeah.
208
00:12:49,702 --> 00:12:51,903
(phone buzzing)
It's ringing.
209
00:12:51,905 --> 00:12:53,538
Hear that?
210
00:12:53,540 --> 00:12:55,740
(buzzing continues)
211
00:13:05,584 --> 00:13:07,719
Hey, I got it.
212
00:13:09,439 --> 00:13:10,922
(buzzing stops)
213
00:13:10,924 --> 00:13:13,025
That's weird,
the battery's real hot.
214
00:13:13,027 --> 00:13:14,893
Let me see.
215
00:13:14,895 --> 00:13:15,944
(feedback whines)
216
00:13:15,946 --> 00:13:17,646
Whoa! Did you hear that?
217
00:13:17,648 --> 00:13:18,613
Yeah.
218
00:13:18,615 --> 00:13:20,282
(feedback squeals, buzzes)
219
00:13:20,284 --> 00:13:22,534
You hear that buzzing?
Yeah.
220
00:13:24,620 --> 00:13:26,655
The phone's hot because
it's transmitting.
221
00:13:27,957 --> 00:13:30,108
Do you think somebody put
spyware on his cell phone?
222
00:13:30,110 --> 00:13:31,343
It's possible.
223
00:13:32,245 --> 00:13:34,746
Let me check the landline.
224
00:13:58,304 --> 00:14:00,439
Walter.
225
00:14:01,524 --> 00:14:03,575
The phone's bugged.
226
00:14:03,577 --> 00:14:05,994
Now, why would someone monitor
227
00:14:05,996 --> 00:14:08,447
an assistant state attorney's
phone calls?
228
00:14:08,449 --> 00:14:10,482
Who does that?
229
00:14:10,484 --> 00:14:11,867
Darren Vogel.
230
00:14:11,869 --> 00:14:13,085
That bottom-feeding
defense attorney?
231
00:14:13,087 --> 00:14:14,503
Think about it--
he planted a casing
232
00:14:14,505 --> 00:14:17,289
in the lab to get murder
charges dropped on his client.
233
00:14:17,291 --> 00:14:19,708
And maybe Avery was
working with him.
234
00:14:22,328 --> 00:14:26,181
(phone ringing)
235
00:14:26,183 --> 00:14:27,182
Hello.
236
00:14:27,184 --> 00:14:29,601
Oh-- oh, Horatio.
237
00:14:29,603 --> 00:14:31,019
CAINE:
We need to talk about blackmail,
238
00:14:31,021 --> 00:14:32,053
Mr. Vogel.
239
00:14:32,055 --> 00:14:33,638
That's such a nasty word.
240
00:14:33,640 --> 00:14:35,941
You bugged the assistant state's
attorney's private phone,
241
00:14:35,943 --> 00:14:38,143
clearly having him
in your pocket.
242
00:14:38,145 --> 00:14:39,778
Lower, lower, lower.
243
00:14:39,780 --> 00:14:44,449
Ooh, you caught me just in
the middle of a massage.
244
00:14:44,451 --> 00:14:45,934
When he stopped playing ball,
245
00:14:45,936 --> 00:14:46,902
you had him killed, didn't you?
246
00:14:46,904 --> 00:14:48,186
(Vogel moaning)
247
00:14:48,188 --> 00:14:51,656
Why don't we continue this
at a later date, huh?
248
00:14:51,658 --> 00:14:55,243
Call me back
when you got some proof,
249
00:14:55,245 --> 00:14:57,045
Horatio.
250
00:14:57,047 --> 00:14:58,547
We've got a problem.
251
00:14:58,549 --> 00:15:00,715
This bug you guys pulled
out of Josh Avery's phone
252
00:15:00,717 --> 00:15:02,250
belongs to us, H.
253
00:15:02,252 --> 00:15:04,169
Belongs to us
how, Mr. Benton?
254
00:15:04,171 --> 00:15:05,670
MDPD bar code says
255
00:15:05,672 --> 00:15:08,640
it was checked out
by one of our CSIs, sir.
256
00:15:08,642 --> 00:15:11,042
Which CSI?
257
00:15:37,069 --> 00:15:40,372
I placed the bug yesterday
when Josh was out.
258
00:15:40,374 --> 00:15:42,624
Why?
259
00:15:42,626 --> 00:15:44,259
He set us up.
260
00:15:44,261 --> 00:15:47,762
I wanted to nail him so bad,
I could taste it,
261
00:15:47,764 --> 00:15:50,582
so I set up the bug...
262
00:15:50,584 --> 00:15:51,933
and I left.
263
00:15:51,935 --> 00:15:55,303
The next thing I hear,
he's dead.
264
00:15:57,440 --> 00:15:58,690
What's on it?
265
00:15:58,692 --> 00:16:00,758
I haven't got a chance
to listen to it yet.
266
00:16:00,760 --> 00:16:02,143
The flash drive's
at my apartment.
267
00:16:02,145 --> 00:16:04,529
I can pick it up.
I want you to remove yourself
268
00:16:04,531 --> 00:16:05,597
from the case.
269
00:16:05,599 --> 00:16:07,932
What?!
You're put the lab in jeopardy,
270
00:16:07,934 --> 00:16:10,702
and I want you off the case.
271
00:16:23,616 --> 00:16:26,568
(gloves snapping)
272
00:16:52,527 --> 00:16:56,680
Got nothing of note
from Josh Avery's cell phone.
273
00:16:56,682 --> 00:16:58,115
Let's see if Samantha
got anything
274
00:16:58,117 --> 00:17:00,267
that she might have recorded
from his landline.
275
00:17:00,269 --> 00:17:03,053
Just take a minute
to download.
276
00:17:05,006 --> 00:17:07,657
I haven't heard anything
from the adoption agency.
277
00:17:07,659 --> 00:17:10,044
That's not a good sign.
278
00:17:10,046 --> 00:17:11,628
Listen, it'll all work out.
279
00:17:11,630 --> 00:17:12,829
It will.
280
00:17:12,831 --> 00:17:14,164
You didn't see
their face.
281
00:17:14,166 --> 00:17:17,000
I just got up and walked out
in the middle of an interview.
282
00:17:17,002 --> 00:17:18,102
It was an emergency;
they-they'll understand.
283
00:17:18,104 --> 00:17:19,436
They're probably
thinking,
284
00:17:19,438 --> 00:17:21,355
if I don't have enough time
to finish an interview,
285
00:17:21,357 --> 00:17:23,524
how am I going to have
time to raise two kids?
286
00:17:23,526 --> 00:17:26,026
Plenty of people manage
to be good cops
287
00:17:26,028 --> 00:17:28,562
and good parents
at the same time.
288
00:17:28,564 --> 00:17:31,348
It'll be all right.
289
00:17:32,817 --> 00:17:35,736
I didn't want to say anything,
but there's another couple.
290
00:17:36,788 --> 00:17:38,655
And they're perfect.
291
00:17:38,657 --> 00:17:41,625
They're married and they live
out in one of those, um...
292
00:17:41,627 --> 00:17:43,961
you know, that gated
community Bay Point.
293
00:17:43,963 --> 00:17:45,212
One of 'em is
an accountant,
294
00:17:45,214 --> 00:17:47,081
one of 'em is
a sales clerk.
295
00:17:47,083 --> 00:17:49,299
They've got good hours,
there are no surprises.
296
00:17:51,753 --> 00:17:53,921
Look at me.
297
00:17:55,423 --> 00:17:57,174
You're the better choice.
298
00:17:58,876 --> 00:18:02,045
I've been a cop for 20 years.
299
00:18:02,047 --> 00:18:04,782
Maybe I'm not.
300
00:18:07,068 --> 00:18:08,819
Here we go,
we got something.
301
00:18:08,821 --> 00:18:11,155
AVERY: I did what you wanted,
Vogel. We're done.
302
00:18:11,157 --> 00:18:12,439
VOGEL:
Done?
303
00:18:12,441 --> 00:18:15,342
Joshua, we're just
getting started here.
304
00:18:15,344 --> 00:18:17,494
AVERY: That's not what we agreed.
That's Josh talking to Vogel.
305
00:18:17,496 --> 00:18:19,613
VOGEL:
Oh, please, don't.
306
00:18:19,615 --> 00:18:21,532
Don't go namby-pamby on me.
307
00:18:21,534 --> 00:18:23,750
AVERY:
Go to hell.
308
00:18:26,087 --> 00:18:28,122
I'm assuming,
309
00:18:28,124 --> 00:18:31,074
the way
that you're looking at me,
310
00:18:31,076 --> 00:18:34,928
that you didn't obtain
a warrant for this,
311
00:18:34,930 --> 00:18:37,080
or the department
didn't get one,
312
00:18:37,082 --> 00:18:39,583
and if that is the case,
313
00:18:39,585 --> 00:18:43,053
then that is
an illegal wiretap
314
00:18:43,055 --> 00:18:44,304
and that's inadmissible.
315
00:18:44,306 --> 00:18:47,641
I just wanted you
to hear the tape.
316
00:18:47,643 --> 00:18:49,526
Avery manipulated evidence
for your clients,
317
00:18:49,528 --> 00:18:50,944
so you killed him
to shut him up.
318
00:18:50,946 --> 00:18:52,563
Oh, he had such
an irritating little voice.
319
00:18:52,565 --> 00:18:55,482
God rest his soul.
320
00:18:55,484 --> 00:18:59,536
Just look at the ASA's
illicit activities.
321
00:18:59,538 --> 00:19:04,441
It's a shame I can't disclose
more information.
322
00:19:04,443 --> 00:19:06,776
Attorney-client privilege--
you understand that.
323
00:19:06,778 --> 00:19:08,629
Are you telling us
he was a client?
324
00:19:08,631 --> 00:19:11,832
No, I-I don't mean
Joshua Avery was a client, no.
325
00:19:11,834 --> 00:19:14,268
You have the guts to tell us
who you're talking about?
326
00:19:29,517 --> 00:19:31,568
(sighs)
327
00:19:31,570 --> 00:19:33,437
Great.
You here to lecture me, too?
328
00:19:33,439 --> 00:19:36,073
I'm just about the last guy
around here
329
00:19:36,075 --> 00:19:38,242
who should be doing that.
330
00:19:43,314 --> 00:19:45,782
(laughs)
331
00:19:45,784 --> 00:19:47,951
Aren't we quite the pair?
332
00:19:49,204 --> 00:19:51,788
At least we both know
that Josh was dirty.
333
00:19:51,790 --> 00:19:53,006
(scoffs)
334
00:19:53,008 --> 00:19:55,158
There's no way he was
doing that on his own.
335
00:19:55,160 --> 00:19:56,126
That tape you made
336
00:19:56,128 --> 00:19:58,328
between him and Vogel
confirms that.
337
00:19:58,330 --> 00:20:01,164
Because of me,
it doesn't matter.
338
00:20:01,166 --> 00:20:03,300
Can't use it.
339
00:20:04,519 --> 00:20:07,221
(kicks locker)
340
00:20:07,223 --> 00:20:08,689
Okay, Sam,
so what else?
341
00:20:08,691 --> 00:20:11,358
What can you dig up
on this guy?
342
00:20:13,611 --> 00:20:16,063
You dated him
for two years, right?
343
00:20:18,900 --> 00:20:21,351
(groans)
344
00:20:21,353 --> 00:20:23,987
I don't know.
345
00:20:25,690 --> 00:20:27,691
He had a boat.
346
00:20:27,693 --> 00:20:30,794
I mean, his dad
left it to him.
347
00:20:32,914 --> 00:20:35,165
Did he ever take you
out on the boat?
348
00:20:37,969 --> 00:20:41,338
Two years together-- never once.
349
00:20:42,674 --> 00:20:46,476
I always teased him that that's
where he kept all his secrets.
350
00:20:47,378 --> 00:20:49,313
(sniffs)
351
00:20:49,315 --> 00:20:52,616
It eventually became
a sore subject.
352
00:20:54,652 --> 00:20:56,687
Do you remember
the number of the slip
353
00:20:56,689 --> 00:20:57,988
that the boat was docked on?
354
00:20:57,990 --> 00:21:00,324
Yeah, I, I think
I remember.
355
00:21:00,326 --> 00:21:02,192
Okay, Natalia is
down by the bay.
356
00:21:02,194 --> 00:21:04,227
Do me a favor-- text her the
number of that slip, okay?
357
00:21:04,229 --> 00:21:05,862
Hey, Ryan.
Yeah.
358
00:21:05,864 --> 00:21:07,698
Will you do me a favor?
359
00:21:07,700 --> 00:21:10,250
Uh, if you find
out anything,
360
00:21:10,252 --> 00:21:12,902
would you let me know?
361
00:21:12,904 --> 00:21:16,039
I will.
362
00:21:19,010 --> 00:21:22,262
(sighs)
363
00:21:22,264 --> 00:21:24,548
A lot of, uh, positives, but,
boy, there are some issues...
364
00:21:24,550 --> 00:21:27,467
Excuse me, excuse me, I'm here
regarding Calleigh Duquesne.
365
00:21:27,469 --> 00:21:28,518
Am I in the right place?
366
00:21:28,520 --> 00:21:29,853
WOMAN: Yes, you are,
but we're not
367
00:21:29,855 --> 00:21:31,555
at liberty to
discuss her case.
368
00:21:31,557 --> 00:21:33,724
Uh, who exactly are you?
369
00:21:33,726 --> 00:21:35,058
Eric Delko.
370
00:21:35,060 --> 00:21:38,729
I've worked with Calleigh
for the last ten years.
371
00:21:38,731 --> 00:21:39,813
I just, uh,
372
00:21:39,815 --> 00:21:42,282
I'm here as a character witness.
373
00:21:42,284 --> 00:21:43,600
That is allowed, right?
374
00:21:43,602 --> 00:21:45,435
Well, you're, you're
welcome to write a letter,
375
00:21:45,437 --> 00:21:49,289
but in these hearings,
we only permit family.
376
00:21:49,291 --> 00:21:51,441
With all due respect,
sir, I am family.
377
00:21:51,443 --> 00:21:53,443
WOMAN: I'm sorry, I thought
Ms. Duquesne was alone
378
00:21:53,445 --> 00:21:55,145
in adopting the North kids.
379
00:21:55,147 --> 00:21:56,413
No, no, she's not alone.
380
00:21:56,415 --> 00:21:57,914
She's got plenty of support.
381
00:21:57,916 --> 00:22:01,618
Look, I-I know you've had your
concerns about her being a CSI
382
00:22:01,620 --> 00:22:02,803
and the dangers of our job
383
00:22:02,805 --> 00:22:06,173
and the level of commitment
that it takes, the hours.
384
00:22:06,175 --> 00:22:07,140
It's very demanding.
385
00:22:07,142 --> 00:22:08,425
It is, but being there
for each other
386
00:22:08,427 --> 00:22:09,626
over all these years--
387
00:22:09,628 --> 00:22:13,797
uh, that makes us a family.
388
00:22:13,799 --> 00:22:16,933
Now, I'd lay down
my life for Calleigh
389
00:22:16,935 --> 00:22:19,336
and I know she'd do
the same for me.
390
00:22:21,022 --> 00:22:23,090
I just want you to know
that any kids she adopts...
391
00:22:24,492 --> 00:22:26,443
...they're gonna be blessed
because they're gonna have
392
00:22:26,445 --> 00:22:27,527
a lot of people there
393
00:22:27,529 --> 00:22:31,815
to love and support them,
protect them.
394
00:22:31,817 --> 00:22:35,085
So I'm just here to let
you know she's not alone.
395
00:22:40,174 --> 00:22:41,541
Thanks.
396
00:22:43,494 --> 00:22:44,661
(indistinct radio communication)
397
00:22:45,963 --> 00:22:48,682
MAN:
I'm sorry, what slip number
398
00:22:48,684 --> 00:22:49,716
was it again?
399
00:22:49,718 --> 00:22:50,684
Slip 73.
400
00:22:50,686 --> 00:22:52,552
We got a warrant
to take a look at it.
401
00:22:52,554 --> 00:22:54,321
A warrant! Wow!
That looks official.
402
00:22:54,323 --> 00:22:56,172
(chuckles)
Just like in the movies, huh?
403
00:22:56,174 --> 00:22:59,025
Well, number 73 is Josh
Avery's sea liner--
404
00:22:59,027 --> 00:23:00,977
this big guy right here--
Passage West.
405
00:23:00,979 --> 00:23:02,562
Check out the size
of this bad boy.
406
00:23:02,564 --> 00:23:03,864
Might take you a while
to search it,
407
00:23:03,866 --> 00:23:06,166
but his buddy was just here
dropping something off.
408
00:23:06,168 --> 00:23:07,367
His buddy still here?
409
00:23:07,369 --> 00:23:08,485
(three gunshots)
410
00:23:08,487 --> 00:23:09,569
(man yells, bullet ricochets)
411
00:23:09,571 --> 00:23:10,904
BOA VISTA:
Cover me.
412
00:23:10,906 --> 00:23:13,707
(three gunshots)
413
00:23:20,314 --> 00:23:22,249
You gonna take the back?
414
00:23:22,251 --> 00:23:24,451
You got it?
Yeah, I got it.
415
00:23:25,586 --> 00:23:27,921
140 Sam.
416
00:23:27,923 --> 00:23:29,806
140 Sam.
Shots fired.
417
00:23:29,808 --> 00:23:31,925
We're at
Wayside Marina.
418
00:23:32,760 --> 00:23:33,977
One fatality.
419
00:23:33,979 --> 00:23:35,662
I need backup
right now.
420
00:23:45,556 --> 00:23:46,440
You okay?
421
00:23:46,442 --> 00:23:47,557
Yeah, you?
Yeah.
422
00:23:47,559 --> 00:23:49,776
Okay.
423
00:23:49,778 --> 00:23:51,161
Gone?
424
00:23:52,697 --> 00:23:53,897
Yeah, he's gone.
425
00:23:53,899 --> 00:23:56,416
Son of a bitch, what was
he shooting at us for, anyway?
426
00:23:56,418 --> 00:23:59,002
I don't know.
427
00:23:59,004 --> 00:24:00,737
All clear back here.
428
00:24:00,739 --> 00:24:02,405
It's clear
down below.
429
00:24:02,407 --> 00:24:04,474
BOA VISTA:
Frank!
430
00:24:04,476 --> 00:24:05,709
Yeah.
431
00:24:05,711 --> 00:24:08,178
Something up here you might want
to take a peek at.
432
00:24:14,352 --> 00:24:16,536
BOA VISTA:
Take a look at this.
433
00:24:19,190 --> 00:24:22,091
Bet you that's he didn't
let Samantha on board.
434
00:24:22,093 --> 00:24:24,811
The state attorney was using
his boat to hide narcotics.
435
00:24:24,813 --> 00:24:26,646
He's a damn drug dealer.
436
00:24:26,648 --> 00:24:28,698
Bet that's why he
got killed for it.
437
00:24:32,620 --> 00:24:34,287
(thunder crashes)
438
00:24:36,491 --> 00:24:38,325
WOLFE: Okay, so one question
is: Where did Josh Avery
439
00:24:38,327 --> 00:24:41,211
get his hands
on 20 keys of meth?
440
00:24:41,213 --> 00:24:43,880
ASA's, they deal with drug
offenders all the time.
441
00:24:43,882 --> 00:24:44,915
Any one of those
guys could have
442
00:24:44,917 --> 00:24:45,966
hooked him up
with this much weight.
443
00:24:45,968 --> 00:24:48,084
I think what we need
to do is nail down
444
00:24:48,086 --> 00:24:49,753
the chemical composition
of this and work backwards.
445
00:24:49,755 --> 00:24:52,339
A lot of meth labs
have a unique signature.
446
00:24:54,058 --> 00:24:57,427
♪ ♪
447
00:25:25,990 --> 00:25:29,793
Chemical compound
Ephedrine, pseudophedrin,
448
00:25:29,795 --> 00:25:32,095
sodium metal,
red phosphorus, iodine
449
00:25:32,097 --> 00:25:34,014
and trace amounts
of ammonium gas.
450
00:25:34,016 --> 00:25:35,966
Okay, let's see if
we can match that recipe
451
00:25:35,968 --> 00:25:38,101
with the meth
that's in the MDPD database.
452
00:25:43,507 --> 00:25:44,641
All right, here's our guy.
453
00:25:44,643 --> 00:25:46,476
Eddie Coster...
454
00:25:46,478 --> 00:25:48,161
Arrested two years ago
after almost
455
00:25:48,163 --> 00:25:49,846
blowing himself up
in his own meth lab.
456
00:25:49,848 --> 00:25:51,248
Look at the
ingredients of the meth
457
00:25:51,250 --> 00:25:52,866
that was confiscated
during his arrest.
458
00:25:54,235 --> 00:25:55,518
Looks the same.
459
00:25:55,520 --> 00:25:57,821
Numbers are almost
identical to the stuff
460
00:25:57,823 --> 00:25:58,989
we found on
Josh Avery's boat.
461
00:25:58,991 --> 00:26:00,189
I say we got
our supplier.
462
00:26:00,191 --> 00:26:02,125
Wait a second.
Look at this.
463
00:26:02,127 --> 00:26:03,793
This meth cook, Coster,
464
00:26:03,795 --> 00:26:04,861
he was tried
but not convicted.
465
00:26:04,863 --> 00:26:06,830
Scroll down,
see who his lawyer is.
466
00:26:10,885 --> 00:26:13,720
It was Darren Vogel.
467
00:26:14,505 --> 00:26:16,673
We need
to talk to this guy.
468
00:26:16,675 --> 00:26:19,309
Come on, look at my face.
469
00:26:19,311 --> 00:26:21,728
Meth really turned me into
a human tiki torch, okay?
470
00:26:21,730 --> 00:26:23,647
We parted companies after that.
471
00:26:23,649 --> 00:26:25,214
SIMMONS: Yeah, you were
facing 20 years.
472
00:26:25,216 --> 00:26:27,484
How'd your attorney get you out
without doing a day?
473
00:26:27,486 --> 00:26:29,385
I don't know.
I guess they worked out
474
00:26:29,387 --> 00:26:31,554
some kind of deal
with the state attorney.
475
00:26:31,556 --> 00:26:33,356
The man's name
is Josh Avery.
476
00:26:33,358 --> 00:26:34,741
And he was killed yesterday.
477
00:26:34,743 --> 00:26:37,277
And we found a stash of
your meth on his boat.
478
00:26:37,279 --> 00:26:38,662
My meth?
Your meth.
479
00:26:38,664 --> 00:26:40,163
That's impossible.
They took it all--
480
00:26:40,165 --> 00:26:41,865
every bag-- when
I got arrested.
481
00:26:41,867 --> 00:26:43,833
Well, maybe your attorney
made a deal
482
00:26:43,835 --> 00:26:45,919
with that friendly ASA
to get you out of trouble.
483
00:26:45,921 --> 00:26:47,904
What do you mean? (wry laugh)
What do I mean...
484
00:26:47,906 --> 00:26:49,923
I mean for your
"get out of jail free" card,
485
00:26:49,925 --> 00:26:52,208
you cut Josh Avery and Vogel
in on your drug profits.
486
00:26:52,210 --> 00:26:53,843
Profits?! From what?!
487
00:26:53,845 --> 00:26:55,295
Drugs! I just...
488
00:26:55,297 --> 00:26:58,715
I haven't got any profits.
You guys got it all locked up.
489
00:27:01,585 --> 00:27:03,219
Get out of here, Eddie.
490
00:27:03,221 --> 00:27:04,220
Go!
491
00:27:04,222 --> 00:27:05,055
Get out of here.
492
00:27:10,111 --> 00:27:14,731
Narco confiscated over 40 kilos
of meth when they busted Coster.
493
00:27:14,733 --> 00:27:17,317
We need to make sure it's
still in evidence lock-up.
494
00:27:31,632 --> 00:27:33,249
SIMMONS: Thanks, Cory.
WOLFE: Thanks, man.
495
00:27:34,502 --> 00:27:36,503
WOLFE: Okay, yeah,
the numbers match up,
496
00:27:36,505 --> 00:27:38,171
this is Coster's meth seizure.
497
00:27:49,183 --> 00:27:51,184
40 keys, right?
Yeah.
498
00:27:53,104 --> 00:27:54,521
Looks like it's all here.
499
00:27:54,523 --> 00:27:55,689
So, what do you
think that means,
500
00:27:55,691 --> 00:27:57,306
that Avery didn't
snatch some of the meth?
501
00:27:58,826 --> 00:28:00,577
Damn it, where'd he
get it from then?
502
00:28:00,579 --> 00:28:01,995
I don't know.
503
00:28:03,864 --> 00:28:06,916
Walter, is that
powder moving in that bag?
504
00:28:06,918 --> 00:28:07,834
Ew!
505
00:28:07,836 --> 00:28:09,502
WALTER:
Aw...!
506
00:28:09,504 --> 00:28:11,821
Do me a favor, open that up for a sec.
No. Uh-uh.
507
00:28:11,823 --> 00:28:14,040
It's going to be something gross.
You're a wimp.
508
00:28:28,439 --> 00:28:31,274
If this is meth, Walter,
509
00:28:31,276 --> 00:28:34,477
it should turn
a brownish... orange.
510
00:28:36,647 --> 00:28:39,348
Nothing.
511
00:28:47,291 --> 00:28:49,826
Walter, I think this is filled
with some kind of flour.
512
00:28:49,828 --> 00:28:52,295
Those bugs are weevils.
513
00:28:52,297 --> 00:28:54,114
They switched out the dope.
514
00:28:55,199 --> 00:28:57,167
WOLFE: Yeah, somebody
who had access to it.
515
00:28:57,169 --> 00:28:59,235
SIMMONS:
Somebody like ASA Avery.
516
00:29:00,137 --> 00:29:01,638
SIMMONS:
Hey, Mace! Buzz me in?
517
00:29:01,640 --> 00:29:02,972
(lock buzzes)
518
00:29:02,974 --> 00:29:04,491
Thanks.
519
00:29:09,230 --> 00:29:10,546
Thank you.
520
00:29:14,769 --> 00:29:16,019
Is that it?
Coster.
521
00:29:16,021 --> 00:29:17,187
That's him.
522
00:29:23,194 --> 00:29:25,161
I don't see Avery's name
on the log in.
523
00:29:25,163 --> 00:29:27,997
What?
He had access, but...
524
00:29:30,701 --> 00:29:33,402
Avery never logged his
meth seizure into evidence.
525
00:29:33,404 --> 00:29:34,621
Who did?
526
00:29:36,207 --> 00:29:38,424
No, no, no, that's
gotta be a mistake.
527
00:29:38,426 --> 00:29:39,292
Walter, who did?
528
00:29:39,294 --> 00:29:41,177
Oh, my God.
529
00:29:41,179 --> 00:29:42,879
Oh, man...
530
00:29:50,104 --> 00:29:52,021
Sam was working the night
shift when the Narco
531
00:29:52,023 --> 00:29:54,941
brought in meth shipment.
532
00:29:57,194 --> 00:29:58,895
I'm just going to call
Sam and clear this up.
533
00:29:58,897 --> 00:30:00,363
Yeah.
534
00:30:01,899 --> 00:30:03,566
Sam, hey, it's Ryan.
535
00:30:03,568 --> 00:30:05,434
Uh, do me a favor, call me
back as soon as you get this.
536
00:30:05,436 --> 00:30:08,604
Okay? Just... as soon as
you get this, call me back.
537
00:30:08,606 --> 00:30:10,790
Try again. Try again.
538
00:30:12,910 --> 00:30:17,413
(phone ringing)
539
00:30:17,415 --> 00:30:18,965
SIMMONS: Wolfe can't
get her on the phone.
540
00:30:18,967 --> 00:30:21,551
Tripp sent a car to her
address, but nobody's there.
541
00:30:21,553 --> 00:30:23,002
Where did she go, Walter?
542
00:30:23,004 --> 00:30:25,121
I don't know but, wherever
it is, it's without her car.
543
00:30:25,123 --> 00:30:26,789
Her Saab's still
parked out front.
544
00:30:41,134 --> 00:30:43,769
(crying)
545
00:30:43,771 --> 00:30:45,187
MAN:
Shut up!
546
00:30:46,589 --> 00:30:49,225
Lieutenant, I've got Darren
Vogel's office on line five.
547
00:30:49,227 --> 00:30:52,144
This is Horatio Caine.
Is he in?
548
00:30:52,146 --> 00:30:55,197
Okay, he'll take mine.
549
00:30:55,199 --> 00:30:57,099
Righty.
What about his driver?
550
00:30:58,452 --> 00:31:00,069
Sam's family hasn't
heard from her.
551
00:31:00,071 --> 00:31:02,604
I talked to the health club, the
gun range; nobody's seen her.
552
00:31:02,606 --> 00:31:03,906
Okay. Yeah.
553
00:31:05,125 --> 00:31:06,208
His driver's been injured?
554
00:31:06,210 --> 00:31:07,793
What about Mr. Vogel?
555
00:31:07,795 --> 00:31:11,030
(sirens wailing)
556
00:31:14,651 --> 00:31:16,268
OFFICER: All units
in the vicinity,
557
00:31:16,270 --> 00:31:19,572
we've got a black town car
heading east on 41,
558
00:31:19,574 --> 00:31:21,290
mile marker 121.
559
00:31:21,292 --> 00:31:25,428
License plate: Sierra,
Juliet, 5-2-6 Oscar.
560
00:31:31,351 --> 00:31:35,137
You let up on that gas for
one second and I will kill you.
561
00:31:37,324 --> 00:31:39,075
Tell me that you understand!
562
00:31:39,077 --> 00:31:40,059
I understand.
563
00:31:40,061 --> 00:31:41,027
I understand.
564
00:31:41,029 --> 00:31:44,113
Eddie, if I may
make an observation.
565
00:31:44,115 --> 00:31:46,248
(clears throat)
I think the crystal meth
566
00:31:46,250 --> 00:31:47,867
is beginning to
cloud your judgment.
567
00:31:47,869 --> 00:31:49,452
Just-just-just a little.
568
00:31:49,454 --> 00:31:51,754
I almost blew myself up
making that meth.
569
00:31:51,756 --> 00:31:54,490
And you think that you're
going to profit from it.
570
00:31:54,492 --> 00:31:56,008
I had nothing to do with this.
571
00:31:56,010 --> 00:31:57,259
Oh, shut up!
572
00:31:57,261 --> 00:31:58,260
I heard all about
573
00:31:58,262 --> 00:31:59,645
your ASA boyfriend.
574
00:31:59,647 --> 00:32:00,513
Vogel told me!
575
00:32:00,515 --> 00:32:01,764
VOGEL:
Right. Right.
576
00:32:01,766 --> 00:32:02,932
He beat it out of me!
577
00:32:02,934 --> 00:32:05,184
Listen, Eddie, Eddie,
calm down.
578
00:32:05,186 --> 00:32:06,435
No! We're past that!
579
00:32:06,437 --> 00:32:11,891
You cops, you lawyers--
you hide behind your badges.
580
00:32:11,893 --> 00:32:12,858
(moans)
581
00:32:12,860 --> 00:32:14,176
Where are you taking us?
582
00:32:14,178 --> 00:32:15,027
The Everglades.
583
00:32:15,029 --> 00:32:16,862
And I'm going to bury you
584
00:32:16,864 --> 00:32:19,198
under 12 feet of mud.
585
00:32:19,200 --> 00:32:21,817
That's where you belong.
586
00:32:23,003 --> 00:32:24,570
H, that's the car up there.
587
00:32:24,572 --> 00:32:26,288
(sirens wailing)
CAINE: Okay, here we go.
588
00:32:26,290 --> 00:32:27,523
This is Lieutenant
Horatio Caine.
589
00:32:27,525 --> 00:32:28,541
I need a road block
590
00:32:28,543 --> 00:32:31,377
at 41st and 182.
591
00:32:31,379 --> 00:32:33,012
We need a
road block right now!
592
00:32:33,997 --> 00:32:35,147
(Vogel coughs)
593
00:32:36,249 --> 00:32:37,216
Go, baby, go.
594
00:32:37,218 --> 00:32:39,552
Get us out of here.
Go! Go! Go!
595
00:32:39,554 --> 00:32:41,420
Get me out of here!
596
00:32:48,361 --> 00:32:50,663
They're going over!
597
00:33:12,002 --> 00:33:13,252
Hands!
598
00:33:13,254 --> 00:33:15,454
Hands where I can see them
right now!
599
00:33:15,456 --> 00:33:16,872
Hands!
600
00:33:21,661 --> 00:33:23,745
Hey. You all right?
601
00:33:23,747 --> 00:33:25,631
Samantha, Samantha,
can you move?
602
00:33:25,633 --> 00:33:27,749
Come on.
CAINE: Get me a paramedic!
603
00:33:27,751 --> 00:33:28,968
Watch your head.
You got to move her.
604
00:33:28,970 --> 00:33:30,352
Watch your head. I got her.
Move her!
605
00:33:30,354 --> 00:33:32,271
I got her!
Easy.
606
00:33:32,273 --> 00:33:33,539
Watch your step.
607
00:33:33,541 --> 00:33:34,807
Right over here.
608
00:33:34,809 --> 00:33:37,860
(pained whimpering)
609
00:33:43,283 --> 00:33:45,367
I'm sorry.
610
00:33:47,571 --> 00:33:50,772
He was going to kill me.
611
00:33:50,774 --> 00:33:52,291
I'm sorry.
612
00:33:52,293 --> 00:33:54,460
(indistinct radio communication)
613
00:33:59,282 --> 00:34:01,083
WOLFE:
Sam!
614
00:34:01,085 --> 00:34:02,718
Sam, you okay?
615
00:34:02,720 --> 00:34:04,303
Yeah. I think
I broke my ankle.
616
00:34:04,305 --> 00:34:05,504
Broke her ankle.
617
00:34:05,506 --> 00:34:06,672
Here, hand me this.
618
00:34:06,674 --> 00:34:07,789
You're going to be okay.
619
00:34:07,791 --> 00:34:08,807
Listen to me.
620
00:34:08,809 --> 00:34:10,176
You're going to be
okay, all right?
621
00:34:10,178 --> 00:34:12,061
I'll make sure you're okay,
all right?
622
00:34:12,063 --> 00:34:14,129
You guys take good care of her.
623
00:34:14,131 --> 00:34:16,765
You're going to be okay.
624
00:34:18,669 --> 00:34:20,497
(groans)
625
00:34:42,659 --> 00:34:43,859
♪
626
00:35:10,788 --> 00:35:12,923
It's a match, isn't it?
627
00:35:12,925 --> 00:35:14,808
The glass that I found
in her shoe
628
00:35:14,810 --> 00:35:16,126
isn't from the accident.
629
00:35:16,128 --> 00:35:17,728
It's from the wine bottle.
630
00:35:20,315 --> 00:35:22,232
She was in the room.
She was there.
631
00:35:22,234 --> 00:35:25,819
You know what we have to do,
Mr. Wolfe.
632
00:35:27,689 --> 00:35:29,906
Let me do it.
633
00:35:30,908 --> 00:35:32,943
Let me tell her.
634
00:35:34,145 --> 00:35:35,746
Okay.
635
00:35:45,039 --> 00:35:47,257
WOMAN (over P.A.):
Paging Dr. Stateman.
636
00:35:47,259 --> 00:35:49,176
Dr. Stateman, please.
637
00:35:49,178 --> 00:35:50,711
(intercom beeps)
638
00:35:50,713 --> 00:35:52,262
MAN (over P.A.):
Michael Crawford, 340.
639
00:35:52,264 --> 00:35:54,998
Michael Crawford,
please call 340.
640
00:35:56,300 --> 00:35:58,334
Hi.
641
00:35:58,336 --> 00:36:00,387
Hi.
642
00:36:06,444 --> 00:36:09,196
(sighs)
643
00:36:09,198 --> 00:36:11,514
How do you feel?
644
00:36:12,867 --> 00:36:15,652
Like I just drove
off a bridge.
645
00:36:23,694 --> 00:36:25,862
(sighs)
646
00:36:25,864 --> 00:36:28,298
Sam, you were there.
647
00:36:31,969 --> 00:36:35,205
I pulled a shard of glass
out of your shoe,
648
00:36:35,207 --> 00:36:38,008
and it matched the wine bottle
in Josh's apartment.
649
00:36:38,010 --> 00:36:39,509
Please.
650
00:36:39,511 --> 00:36:43,013
And the shard of glass
I had in my hand.
651
00:36:47,885 --> 00:36:49,820
Am I going to jail?
652
00:36:54,742 --> 00:36:57,494
None of this would have happened
if you'd just listened to me.
653
00:36:57,496 --> 00:37:00,447
I went there to talk to him.
654
00:37:07,672 --> 00:37:10,090
What did you do?
655
00:37:15,079 --> 00:37:17,247
Ryan.
656
00:37:18,216 --> 00:37:21,251
Ryan? Ryan.
657
00:37:21,253 --> 00:37:22,986
What'd you do to him?
658
00:37:22,988 --> 00:37:25,655
You brought him here,
right to my front door.
659
00:37:33,948 --> 00:37:36,149
(panting)
660
00:37:46,210 --> 00:37:48,695
You left me there.
661
00:37:55,303 --> 00:37:57,554
You left me.
662
00:38:04,679 --> 00:38:06,646
I defended you.
663
00:38:06,648 --> 00:38:08,765
I gave you
every opportunity
664
00:38:08,767 --> 00:38:11,467
to tell me the truth.
665
00:38:24,749 --> 00:38:28,001
When I took those exams
666
00:38:28,003 --> 00:38:32,172
and went through
all the training,
667
00:38:32,174 --> 00:38:34,657
I saw myself as a cop.
668
00:38:34,659 --> 00:38:36,960
That was my real identity.
669
00:38:36,962 --> 00:38:39,829
It was who I was, you know?
670
00:38:43,234 --> 00:38:47,220
And then there was
a dead body...
671
00:38:47,222 --> 00:38:51,057
right in front of me,
and I put it there.
672
00:38:58,032 --> 00:39:00,033
I let you down.
673
00:39:00,035 --> 00:39:02,118
I'm sorry.
674
00:39:07,041 --> 00:39:09,492
I'm sorry.
675
00:39:19,337 --> 00:39:21,471
So am I.
676
00:39:23,891 --> 00:39:26,092
So am I.
677
00:39:29,347 --> 00:39:30,764
ELLEN:
Ms. Duquesne?
678
00:39:30,766 --> 00:39:32,098
Yes.
679
00:39:32,100 --> 00:39:34,401
I have some good news for you.
680
00:39:35,269 --> 00:39:36,469
(gasps)
681
00:39:36,471 --> 00:39:37,520
Hi!
682
00:39:37,522 --> 00:39:39,940
Hi!
683
00:39:39,942 --> 00:39:41,942
Are you guys
coming with me?
684
00:39:41,944 --> 00:39:44,077
Yeah.
685
00:39:44,079 --> 00:39:46,446
You have some quality people
in your life.
686
00:39:46,448 --> 00:39:48,114
I'm very lucky.
687
00:39:48,116 --> 00:39:49,616
(gasps)
Oh, where did you find that?
688
00:39:49,618 --> 00:39:50,834
Is that for me?
689
00:39:51,869 --> 00:39:54,204
Did you hide that?
690
00:39:57,008 --> 00:39:58,041
What do you think?
691
00:39:58,043 --> 00:39:59,575
Should Austin wear
a flower in his hair?
692
00:39:59,577 --> 00:40:01,127
Does he look better
than he's ever looked?
693
00:40:01,129 --> 00:40:02,578
Oh, come on.
How about you wear one?
694
00:40:02,580 --> 00:40:04,264
Do you want to wear one?
Let's all wear one.
695
00:40:04,266 --> 00:40:06,566
Should Bunny wear one?
696
00:40:16,143 --> 00:40:18,612
(cell phone ringing)
697
00:40:22,900 --> 00:40:25,151
(chuckles)
698
00:40:27,788 --> 00:40:30,123
Hey. I got the picture.
699
00:40:30,125 --> 00:40:31,458
I love it.
700
00:40:31,460 --> 00:40:32,826
Congratulations.
701
00:40:32,828 --> 00:40:34,411
I'm glad you got it.
702
00:40:34,413 --> 00:40:35,879
Oh, yeah, they, um...
703
00:40:35,881 --> 00:40:38,632
they were telling me that they
were actually on the fence
704
00:40:38,634 --> 00:40:41,617
until some mysterious
character witness
705
00:40:41,619 --> 00:40:42,836
paid them a visit.
706
00:40:42,838 --> 00:40:44,971
They said he made
all the difference.
707
00:40:44,973 --> 00:40:46,622
(chuckles)
708
00:40:46,624 --> 00:40:48,425
I just thought it was important
709
00:40:48,427 --> 00:40:50,644
for them to know
that you're not alone in this.
710
00:40:51,595 --> 00:40:53,596
Now I know I'm not.
711
00:40:53,598 --> 00:40:55,131
Good.
712
00:40:55,133 --> 00:40:57,300
Thank you.
713
00:41:02,023 --> 00:41:04,491
I think mainly, though,
the problem was,
714
00:41:04,493 --> 00:41:06,493
I just never saw it coming.
715
00:41:06,495 --> 00:41:08,578
You know?
716
00:41:10,915 --> 00:41:12,666
I guess that old saying is true.
717
00:41:12,668 --> 00:41:15,818
You can't find your honey
where you make your money.
718
00:41:17,421 --> 00:41:19,039
You should try
online dating.
719
00:41:19,041 --> 00:41:21,458
I met LuLu in a
science chat room.
720
00:41:21,460 --> 00:41:24,177
Who the hell is LuLu?
721
00:41:24,179 --> 00:41:26,179
I'll show you.
722
00:41:26,181 --> 00:41:27,997
Bam! Thank you.
723
00:41:27,999 --> 00:41:29,299
Really?
724
00:41:29,301 --> 00:41:31,935
TRIPP:
Whoa! Whoa, whoa,
725
00:41:31,937 --> 00:41:33,002
whoa, whoa, whoa, whoa.
726
00:41:33,004 --> 00:41:34,003
Oh!
727
00:41:34,005 --> 00:41:35,138
Wow!
That's your girlfriend?
728
00:41:35,140 --> 00:41:36,106
Hottie.
729
00:41:36,108 --> 00:41:37,340
Six months and
going strong.
730
00:41:37,342 --> 00:41:38,508
Looks like a model.
731
00:41:38,510 --> 00:41:40,343
LOMAN:
Yeah, she does, indeed.
732
00:41:40,345 --> 00:41:42,946
(laughter)
733
00:41:42,948 --> 00:41:44,731
Hey, can you guys
set this guy straight?
734
00:41:44,733 --> 00:41:46,182
He thinks he's going
to be alone forever.
735
00:41:46,184 --> 00:41:48,451
BOA VISTA: Oh, come on.
DELKO: Nah, come on. Maybe for a while.
736
00:41:48,453 --> 00:41:49,685
Not forever.
737
00:41:49,687 --> 00:41:51,654
BOA VISTA: Any girl would be
really lucky to have you.
738
00:41:51,656 --> 00:41:53,540
Really?
Yeah, really.
739
00:41:53,542 --> 00:41:55,525
You're handsome,
you're funny, you're smart.
740
00:41:55,527 --> 00:41:57,377
I'll take you right now
on the table.
741
00:41:57,379 --> 00:41:58,995
(laughter)
I'll take you right now
742
00:41:58,997 --> 00:42:00,330
on this table here.
My goodness.
743
00:42:00,332 --> 00:42:01,381
We'll leave you alone.
744
00:42:01,383 --> 00:42:02,632
BOA VISTA:
How about the Hummer?
745
00:42:02,634 --> 00:42:04,134
DELKO:
Whoa!
746
00:42:05,136 --> 00:42:07,554
WOLFE: Hey, listen,
here's the good news.
747
00:42:07,556 --> 00:42:08,922
I'm, uh...
I'm not a tall man,
748
00:42:08,924 --> 00:42:10,540
but I have
a full head of hair.
749
00:42:10,542 --> 00:42:11,874
No offense.
750
00:42:11,876 --> 00:42:13,376
DELKO:
Ouch.
751
00:42:13,378 --> 00:42:14,928
None taken.
752
00:42:16,263 --> 00:42:17,764
None taken.
753
00:42:17,766 --> 00:42:19,232
Thank you.
754
00:42:19,234 --> 00:42:20,734
That's cute.
755
00:42:21,885 --> 00:42:24,053
Oh, the truth is, man,
you'll never be alone.
756
00:42:24,055 --> 00:42:25,572
You got all of us.
757
00:42:25,574 --> 00:42:26,856
BOA VISTA:
That's true.
758
00:42:26,858 --> 00:42:28,324
Always.
Yep.
759
00:42:28,326 --> 00:42:29,609
Thank you, bubba.
760
00:42:29,611 --> 00:42:30,744
I love you guys.
761
00:42:30,746 --> 00:42:31,894
You guys are my family.
762
00:42:31,896 --> 00:42:33,062
I won't ever be alone.
763
00:42:33,064 --> 00:42:35,031
Yeah, I say
we drink to that.
764
00:42:35,033 --> 00:42:37,250
Cheers.
Cheers.
765
00:42:37,252 --> 00:42:38,668
Cheers, man.
766
00:42:38,670 --> 00:42:40,403
Cheers, BV.
767
00:42:40,405 --> 00:42:41,904
Aha!
768
00:42:41,906 --> 00:42:43,373
WOLFE:
Ah.
769
00:42:43,375 --> 00:42:45,125
Told you
he would make it.
770
00:42:45,127 --> 00:42:46,876
Somebody owes me
five bucks.
771
00:42:46,878 --> 00:42:49,095
I'm not saying who.
772
00:42:49,097 --> 00:42:51,581
(laughter)
773
00:42:51,583 --> 00:42:52,882
TRIPP:
Horatio.
774
00:42:52,884 --> 00:42:54,417
Can we get you
something to drink?
775
00:42:54,419 --> 00:42:55,935
Only if Mr. Wolfe buys.
776
00:42:55,937 --> 00:42:57,587
WOLFE:
Hey!
777
00:42:57,589 --> 00:42:58,805
Hope you're
not thirsty.
778
00:42:58,807 --> 00:43:02,807
== sync, corrected by elderman ==