1
00:00:00,935 --> 00:00:03,829
- Previously on "Justified"...
- Devil, whatever led you
2
00:00:03,835 --> 00:00:05,468
to believe that you
could pull this off?
3
00:00:06,471 --> 00:00:07,637
Wait! Wait!
4
00:00:07,639 --> 00:00:10,639
Don't know why we're out
here instead of tossing this
5
00:00:10,641 --> 00:00:12,283
traitor in a slurry pond.
6
00:00:12,403 --> 00:00:15,070
Devil was a friend
before he became a traitor.
7
00:00:15,072 --> 00:00:15,837
Arlo!
8
00:00:15,839 --> 00:00:17,693
Did you take your meds today?
9
00:00:19,656 --> 00:00:21,722
Arlo...
10
00:00:21,724 --> 00:00:24,825
What I'd like to do is create
a diversion... say, blow up a car.
11
00:00:24,827 --> 00:00:27,061
What if when that car blows
up, there's a man inside?
12
00:00:27,063 --> 00:00:28,864
And say that man had
brilliant blue eyes?
13
00:00:28,866 --> 00:00:30,533
And a big,
stupid baby head?
14
00:00:30,535 --> 00:00:33,236
Now, right out there in
that truck, I got a box full of
15
00:00:33,238 --> 00:00:34,739
emulex with a
cellphone detonator.
16
00:00:34,741 --> 00:00:36,841
I believe I know
how to blow up a car.
17
00:00:36,843 --> 00:00:39,743
You tell me you got
Boyd and Quarles all wrapped up
18
00:00:39,745 --> 00:00:40,811
in a pretty little bow.
19
00:00:40,813 --> 00:00:41,545
Fantastic.
20
00:00:41,547 --> 00:00:44,816
In the meantime, not day passes
federal boots aren't on
21
00:00:44,818 --> 00:00:47,619
the ground in nobles holler
until I get what I want.
22
00:00:47,621 --> 00:00:49,789
What in the
hell you doing here?
23
00:00:49,791 --> 00:00:51,458
Coming out slowly.
24
00:00:51,460 --> 00:00:52,792
Now.
25
00:00:56,800 --> 00:00:58,833
Drop your weapon,
or I will shoot.
26
00:01:01,339 --> 00:01:02,138
Tom.
27
00:01:02,140 --> 00:01:03,406
Quarles did it.
28
00:01:03,408 --> 00:01:06,076
Quarles shot him.
29
00:01:14,788 --> 00:01:17,623
I've had troopers
canvassing the whole town.
30
00:01:17,625 --> 00:01:20,292
And so far, no reports
of the suspect.
31
00:01:20,294 --> 00:01:23,526
I've got our best trackers coming
in... k-9 and air support.
32
00:01:23,766 --> 00:01:27,601
Daylight comes, we'll
find Robert Quarles.
33
00:01:27,603 --> 00:01:29,603
How is he?
34
00:01:29,605 --> 00:01:31,605
He didn't make it.
35
00:01:31,607 --> 00:01:33,941
Jesus, God.
36
00:01:33,943 --> 00:01:36,109
I'm sorry, captain.
37
00:01:36,111 --> 00:01:37,945
Chief deputy Art mullen.
38
00:01:37,947 --> 00:01:38,779
He coded.
39
00:01:38,781 --> 00:01:40,414
They kept working his heart.
40
00:01:40,416 --> 00:01:44,951
- Took him directly into surgery, but...
- He conscious on the
41
00:01:44,953 --> 00:01:47,221
drive over?
44
00:01:51,495 --> 00:01:54,696
I'm guessing this Quarles hasn't
been found, or I would have
45
00:01:54,698 --> 00:01:55,865
heard it on the radio.
46
00:01:55,867 --> 00:02:00,036
Our fugitive task force
is on its way over here.
47
00:02:00,038 --> 00:02:01,872
Crowder's awake.
48
00:02:09,380 --> 00:02:10,347
Then what happened?
49
00:02:10,349 --> 00:02:13,465
Well, I don't know, because
I was unconscious at the time.
50
00:02:13,585 --> 00:02:14,617
I already told you.
51
00:02:14,619 --> 00:02:16,019
It was Quarles that
shot the trooper.
52
00:02:16,021 --> 00:02:16,987
Shut up, Johnny.
53
00:02:16,989 --> 00:02:17,888
He ain't talking to you.
54
00:02:17,890 --> 00:02:18,290
Look, Raylan.
55
00:02:18,290 --> 00:02:20,346
You want to talk to me, now, you
gonna have to stand in line.
56
00:02:20,348 --> 00:02:22,548
It seems like I'm the most popular
man in this room tonight.
57
00:02:22,550 --> 00:02:24,317
If it's all the same
to all concerned, I thought I
58
00:02:24,345 --> 00:02:26,186
might just jump to the
front of the line.
59
00:02:26,188 --> 00:02:28,021
I'm pretty much done.
60
00:02:28,023 --> 00:02:30,023
Raylan.
61
00:02:30,025 --> 00:02:33,827
Raylan, I hope you have enough
respect for my capabilities to
62
00:02:33,829 --> 00:02:37,564
know that I would not blow up a
car that I'm standing next to.
63
00:02:37,566 --> 00:02:39,232
Who, then?
64
00:02:39,234 --> 00:02:40,333
Wynn Duffy.
65
00:02:40,335 --> 00:02:42,235
Does that name mean
anything to you?
66
00:02:42,237 --> 00:02:43,269
Put a bolo out.
67
00:02:43,271 --> 00:02:45,171
Large R.V., registered
to wynn Duffy security.
68
00:02:45,173 --> 00:02:46,840
I'm looking
for Boyd and Johnny.
69
00:02:46,842 --> 00:02:47,875
You let me in.
70
00:02:47,877 --> 00:02:48,976
Hey, Givens.
71
00:02:48,978 --> 00:02:50,645
It's all right.
72
00:02:50,647 --> 00:02:53,481
Let him in.
73
00:02:53,483 --> 00:02:55,117
What the hell you doing here?
74
00:02:55,119 --> 00:02:57,786
I heard that a
cop in a hat got shot.
75
00:02:57,788 --> 00:02:59,221
Guess it wasn't you.
76
00:02:59,223 --> 00:03:00,890
No. I'm fine.
77
00:03:00,892 --> 00:03:03,560
I can see that.
78
00:03:03,562 --> 00:03:05,295
Uh, am I done here?
79
00:03:05,297 --> 00:03:08,332
I got a family member
that's concerned about me.
80
00:03:08,334 --> 00:03:09,834
We're done.
81
00:03:09,836 --> 00:03:13,671
I want to talk to you.
82
00:03:13,673 --> 00:03:16,840
Wondered what the
hell happened to you.
83
00:03:16,842 --> 00:03:18,508
Yeah?
84
00:03:18,510 --> 00:03:19,243
That's funny.
85
00:03:19,245 --> 00:03:21,178
I wanted to ask you
the same question.
86
00:03:21,180 --> 00:03:22,379
You pulled a gun on Ava.
87
00:03:22,381 --> 00:03:23,499
You stick her in the cellar.
88
00:03:23,619 --> 00:03:24,401
What the hell
were you thinking?
89
00:03:24,521 --> 00:03:25,234
Wasn't my idea.
90
00:03:25,236 --> 00:03:26,436
I had to do it to shut her up.
91
00:03:26,438 --> 00:03:28,405
To shut who up? Ava?
92
00:03:28,407 --> 00:03:30,140
No, no. Not Ava.
93
00:03:30,142 --> 00:03:33,705
I just... s-something had
to be done, and I did it.
94
00:03:33,825 --> 00:03:35,674
You haven't been taking
your medication, have you?
95
00:03:35,794 --> 00:03:37,894
I've been trying,
Sit down.
96
00:03:37,896 --> 00:03:40,096
She hides them
where I can't find them.
97
00:03:40,098 --> 00:03:41,164
Who? Helen?
98
00:03:41,166 --> 00:03:42,465
That's right.
99
00:03:42,467 --> 00:03:45,835
Thinks it's funny, watching an
old man chase around his pills.
100
00:03:45,837 --> 00:03:47,237
I took care of business.
101
00:03:47,239 --> 00:03:49,406
That's all you need to know.
102
00:03:49,408 --> 00:03:54,577
I want you to take one
of these pills... In front of me.
103
00:03:54,579 --> 00:03:57,747
Go on.
104
00:04:19,607 --> 00:04:20,707
What are they doing?
105
00:04:20,709 --> 00:04:22,041
You want to un-cuff them?
106
00:04:22,043 --> 00:04:28,314
I just need five
minutes alone with Duffy.
107
00:04:32,319 --> 00:04:33,351
Let's go.
108
00:04:33,353 --> 00:04:38,289
Why don't we just start with you
telling me what you know.
109
00:04:38,291 --> 00:04:38,903
Was it Quarles?
110
00:04:38,904 --> 00:04:40,780
Where is he?
111
00:04:40,782 --> 00:04:41,715
You blew up the car.
112
00:04:41,717 --> 00:04:42,816
You must have been close.
113
00:04:42,818 --> 00:04:44,551
Did you see who
killed the trooper?
114
00:04:44,553 --> 00:04:49,421
You don't want to tell me,
I'll just assume it was you.
115
00:04:49,423 --> 00:04:50,589
What do you know?
116
00:04:50,591 --> 00:04:53,859
What do I...
What I know is I... we were
117
00:04:53,861 --> 00:04:57,229
on our way... Mike and I were on
our way to midnight mass, and
118
00:04:57,231 --> 00:05:00,499
apparently, we were exceeding
the speed limit, because these
119
00:05:00,501 --> 00:05:01,433
gentlemen pulled us over.
120
00:05:01,435 --> 00:05:03,368
Yeah, and they
pulled this off of you.
121
00:05:03,370 --> 00:05:05,403
I have a permit for
that in my other pants.
122
00:05:05,405 --> 00:05:09,140
You remember the pawn-shop
owner you sent after me... Glen Fogle?
123
00:05:09,142 --> 00:05:10,542
God rest his soul.
124
00:05:10,544 --> 00:05:13,711
Had a little game he
liked to play with his flunkies.
125
00:05:13,713 --> 00:05:15,379
Are you familiar?
126
00:05:15,381 --> 00:05:18,554
Uh... remind me.
127
00:05:18,674 --> 00:05:20,551
I ask
you a question.
128
00:05:20,553 --> 00:05:23,854
You answer truthfully,
or I pull the trigger.
129
00:05:23,856 --> 00:05:24,855
You understand?
130
00:05:24,857 --> 00:05:27,191
It seems
simple enough.
131
00:05:27,311 --> 00:05:28,860
You have
any questions?
132
00:05:29,396 --> 00:05:30,729
What are you doing?
133
00:05:30,731 --> 00:05:32,397
Is that
your question?
134
00:05:34,435 --> 00:05:35,968
You think you can make me talk?
135
00:05:35,970 --> 00:05:37,437
That's your choice.
136
00:05:37,439 --> 00:05:39,238
Or you're
gonna shoot me?
137
00:05:39,240 --> 00:05:42,141
There's a five
out of six chance I won't.
138
00:05:42,143 --> 00:05:43,042
Bullshit.
139
00:05:43,044 --> 00:05:44,310
Where's Quarles?
140
00:05:44,312 --> 00:05:45,345
Kiss my ass.
141
00:05:46,081 --> 00:05:47,549
Jesus! Christ!
142
00:05:47,647 --> 00:05:48,646
There are cops outside!
143
00:05:48,648 --> 00:05:49,681
That's right.
144
00:05:49,683 --> 00:05:51,382
They're outsiders
You're a cop!
145
00:05:51,384 --> 00:05:52,649
Deputy U.S. marshal.
146
00:05:52,651 --> 00:05:55,052
Raylan, you just can't
come in here and shoot me
147
00:05:55,054 --> 00:05:56,613
because you... you.
You feel like it!
148
00:05:56,733 --> 00:05:57,562
Why not?
149
00:05:57,564 --> 00:05:59,731
Isn't that the way
you guys do it?
150
00:05:59,733 --> 00:06:04,403
Isn't that why tom bergen's dead while
his wife and children are grieving?
151
00:06:04,769 --> 00:06:05,502
So, you know what?
152
00:06:05,504 --> 00:06:06,903
Now we're gonna
play by your rules.
153
00:06:06,905 --> 00:06:08,318
- Raylan...
- Where's Quarles?
154
00:06:08,346 --> 00:06:09,219
I don't know!
155
00:06:09,543 --> 00:06:11,204
Jesus! Stop it!
156
00:06:11,862 --> 00:06:13,289
What is wrong with you?!
157
00:06:13,409 --> 00:06:15,508
You want me to
stop, tell me the truth.
158
00:06:15,510 --> 00:06:17,176
How can I tell
you what I don't know?
159
00:06:17,178 --> 00:06:19,478
Start with telling
me what you do know.
160
00:06:19,480 --> 00:06:20,145
Okay.
161
00:06:20,147 --> 00:06:21,146
Just give me a minute.
162
00:06:21,148 --> 00:06:21,814
No.
163
00:06:21,816 --> 00:06:22,982
Hey! Hey! Hey!
164
00:06:23,651 --> 00:06:24,950
Okay! What do I know?!
165
00:06:24,952 --> 00:06:25,951
What do I know?!
166
00:06:25,953 --> 00:06:29,788
I know that, uh...
167
00:06:29,790 --> 00:06:31,523
I know that Limehouse
set this all up!
168
00:06:31,525 --> 00:06:33,259
I know that Quarles
likes young boys.
169
00:06:33,261 --> 00:06:34,901
Who do you think called
in the Brady Hughes tip?
170
00:06:34,902 --> 00:06:35,410
Me!
171
00:06:35,683 --> 00:06:39,105
I know that he wants you dead, and
he probably wants me dead, too.
172
00:06:39,225 --> 00:06:42,476
And, yes, I tried to
blow him hi in his car!
173
00:06:42,596 --> 00:06:44,044
And then I drove away!
174
00:06:44,158 --> 00:06:45,070
That's what I know!
175
00:06:45,190 --> 00:06:45,657
That's it?
176
00:06:46,289 --> 00:06:47,570
That is all I know!
177
00:06:47,572 --> 00:06:48,392
You don't
know where he is?
178
00:06:48,420 --> 00:06:50,308
I don't
know where he is!
179
00:06:53,749 --> 00:06:54,804
Okay.
180
00:06:57,469 --> 00:06:59,066
I believe you.
181
00:07:02,474 --> 00:07:04,807
Jesus Christ!
182
00:07:09,246 --> 00:07:10,680
♪ On this lonely road ♪
183
00:07:10,682 --> 00:07:12,015
♪ Trying to make it home ♪
184
00:07:12,017 --> 00:07:13,349
♪ Doing it by my lonesome ♪
185
00:07:13,351 --> 00:07:14,850
♪ Pissed off, who wants some? ♪
186
00:07:14,852 --> 00:07:16,185
♪ I'm fighting for my soul ♪
187
00:07:16,187 --> 00:07:17,687
♪ God get at your boy ♪
188
00:07:17,689 --> 00:07:18,855
♪ You try to bogard ♪
189
00:07:18,857 --> 00:07:20,356
♪ Fall back, I go har ♪
190
00:07:20,358 --> 00:07:21,858
♪ On this lonely road ♪
191
00:07:21,860 --> 00:07:23,193
♪ Trying to make it home ♪
192
00:07:23,195 --> 00:07:24,528
♪ Doing it by my lonesome ♪
193
00:07:24,530 --> 00:07:25,862
♪ Pissed off, who wants some? ♪
194
00:07:25,864 --> 00:07:29,900
♪ I see them long,
hard times to come ♪
195
00:07:30,597 --> 00:07:34,204
Sync and corrections by Sp8ky for
www.addic7ed.com.
196
00:08:07,371 --> 00:08:09,676
Well, you
invited me here.
197
00:08:09,756 --> 00:08:11,749
Should I be expecting
an apology?
198
00:08:11,893 --> 00:08:17,027
I got an idea you were not
entirely happy with my services.
199
00:08:21,268 --> 00:08:25,103
I am returning your deposit.
200
00:08:25,105 --> 00:08:28,106
Duly witnessed.
201
00:08:28,108 --> 00:08:32,944
There's even a little
interest in there.
202
00:08:38,083 --> 00:08:40,184
You really think
this concludes our business?
203
00:08:40,186 --> 00:08:41,853
I do.
204
00:08:41,855 --> 00:08:45,756
Now, we can both walk away with
what we got, or we can have it
205
00:08:45,758 --> 00:08:47,858
out right now.
206
00:08:47,860 --> 00:08:50,228
Although you are traveling
a little light.
207
00:08:50,230 --> 00:08:53,599
I don't see Devil back there, gun
pointed at me, finger on the
208
00:08:53,601 --> 00:08:55,372
trigger.
209
00:08:57,205 --> 00:09:01,842
Well, I guess we best
both sleep with one eye open.
210
00:09:01,844 --> 00:09:05,179
I always do.
211
00:09:19,894 --> 00:09:23,829
Want me to make that call?
212
00:09:23,831 --> 00:09:26,332
Not yet.
213
00:09:26,334 --> 00:09:29,001
Not yet.
214
00:09:35,075 --> 00:09:36,576
You screwed up.
215
00:09:36,578 --> 00:09:38,345
In what manner of speaking?
216
00:09:38,347 --> 00:09:40,614
In a very
serious manner.
217
00:09:40,616 --> 00:09:43,717
I'm just trying to
catch up here, marshal.
218
00:09:43,719 --> 00:09:46,820
You, uh, trying to say that
your big bust didn't work out?
219
00:09:48,090 --> 00:09:50,991
A horsefly sneezes in these
hills, he knows about it
220
00:09:50,993 --> 00:09:53,995
beforehand, but I'm to believe
the car bomb and the dead
221
00:09:53,997 --> 00:09:56,698
trooper down the
road comes as news.
222
00:09:56,700 --> 00:09:59,835
Well, now that you say it, I
think I did hear something about
223
00:09:59,837 --> 00:10:00,836
something like that.
224
00:10:00,838 --> 00:10:03,238
Like we're
talking about the weather.
225
00:10:03,240 --> 00:10:05,274
What is tomorrow's
weather forecast?
226
00:10:05,276 --> 00:10:07,342
I reckon it's gonna
be a beautiful day.
227
00:10:07,344 --> 00:10:07,776
Mm.
228
00:10:07,778 --> 00:10:10,312
You are gonna
spend it indoors.
229
00:10:11,982 --> 00:10:13,782
Charged with
accessory to murder.
230
00:10:13,784 --> 00:10:15,650
Oh, now, hold
on just a minute.
231
00:10:15,652 --> 00:10:17,251
You
promised me Boyd.
232
00:10:17,253 --> 00:10:19,987
You promised me Quarles, and
what I got was a dead cop.
233
00:10:19,989 --> 00:10:22,356
I don't recall promising
you donkey squat.
234
00:10:22,358 --> 00:10:24,825
I just pointed out an
opportunity, more like.
235
00:10:24,827 --> 00:10:26,360
Oh, is that right?
236
00:10:26,362 --> 00:10:27,328
That's right.
237
00:10:27,330 --> 00:10:29,997
And what I'm hearing sounded
like you screwed up.
238
00:10:29,999 --> 00:10:31,199
Excuse me?
239
00:10:31,201 --> 00:10:32,300
You screwed up.
240
00:10:32,302 --> 00:10:33,735
You know how I know that?
241
00:10:33,737 --> 00:10:36,738
'Cause one of yours is dead.
242
00:10:36,740 --> 00:10:42,410
Think twice about
your next move, gentlemen.
243
00:10:42,447 --> 00:10:43,380
Mr. Givens?
244
00:10:43,382 --> 00:10:44,881
Deputy marshal.
245
00:10:44,883 --> 00:10:48,251
I ain't my father, and I don't
care to be confused with him.
246
00:10:48,253 --> 00:10:52,421
I don't think you seeing the
big picture 'round here, marshal.
247
00:11:07,585 --> 00:11:10,640
Now, you boys know how to
get rid of blood and bones.
248
00:11:10,642 --> 00:11:17,014
He shoots, you make sure nobody
finds him... none of him.
249
00:11:17,016 --> 00:11:20,685
I want
what you promised me.
250
00:11:22,455 --> 00:11:25,657
I don't know if I
can get you Quarles.
251
00:11:25,659 --> 00:11:29,628
But I might could get
you Boyd Crowder.
252
00:11:35,101 --> 00:11:37,536
I'm listening.
253
00:12:02,406 --> 00:12:03,764
Clear.
254
00:12:10,373 --> 00:12:12,040
That helicopter again.
255
00:12:12,836 --> 00:12:15,052
Hey, I told y'all I heard
something explode last night.
256
00:12:15,080 --> 00:12:15,542
You didn't believe me, though.
257
00:12:15,544 --> 00:12:17,878
Night before that, you were
telling us you heard a bear.
258
00:12:17,880 --> 00:12:21,581
Oh, yeah, and just how do you
know it wasn't a bear, pudknocker?
259
00:12:21,583 --> 00:12:22,082
Hey.
260
00:12:22,084 --> 00:12:23,617
I don't like that kind of talk.
261
00:12:23,619 --> 00:12:24,051
Gosh.
262
00:12:24,053 --> 00:12:26,120
Can't believe I slept
through all that.
263
00:12:26,122 --> 00:12:27,354
Mom, you don't sleep.
264
00:12:27,356 --> 00:12:28,155
You hibernate.
265
00:12:28,157 --> 00:12:29,156
Oh, funny.
266
00:12:29,158 --> 00:12:32,826
Hey, you dropped something.
267
00:12:32,828 --> 00:12:34,328
Nice.
268
00:12:34,330 --> 00:12:36,631
I get bit by a
copperhead, it's on you.
269
00:12:36,633 --> 00:12:39,234
Maybe I'll get eaten by
that bear Mitch heard.
270
00:12:39,253 --> 00:12:40,107
How would that be?
271
00:12:46,677 --> 00:12:49,946
Mom?
272
00:12:54,585 --> 00:12:59,355
I'm guessing you
got the keys, sport.
273
00:13:03,528 --> 00:13:05,906
Shelby, my friend.
274
00:13:06,026 --> 00:13:07,268
To what do we owe the honor?
275
00:13:07,388 --> 00:13:09,387
We need to talk.
You and me.
276
00:13:09,389 --> 00:13:10,989
That sounds ominous.
277
00:13:10,991 --> 00:13:12,992
You only been on
the job one day.
278
00:13:12,994 --> 00:13:14,599
You're already calling
in an official capacity?
279
00:13:14,658 --> 00:13:15,824
Not exactly.
280
00:13:15,826 --> 00:13:16,792
You alone?
281
00:13:16,794 --> 00:13:18,694
Well, I can be.
282
00:13:18,696 --> 00:13:20,263
What is it?
283
00:13:20,265 --> 00:13:21,932
I don't know.
284
00:13:21,934 --> 00:13:23,366
All right, shelby.
285
00:13:23,368 --> 00:13:25,201
You got me alone.
286
00:13:25,203 --> 00:13:27,703
Well, it's not good.
287
00:13:27,705 --> 00:13:29,905
Well, let's hear it.
288
00:13:29,907 --> 00:13:31,540
A warrant popped.
289
00:13:31,542 --> 00:13:32,941
I made a couple of calls.
290
00:13:32,943 --> 00:13:36,143
Best I could find out, he U.S.
marshals believe you put a
291
00:13:36,145 --> 00:13:38,145
body in the ground
some nights past.
292
00:13:38,147 --> 00:13:40,814
Where was I
supposed to have done this?
293
00:13:40,816 --> 00:13:43,149
Out by black lick creek.
294
00:13:46,288 --> 00:13:47,521
Anything else?
295
00:13:47,523 --> 00:13:49,189
They're watching your house.
296
00:13:49,191 --> 00:13:51,225
That's why I didn't
come in person.
297
00:13:51,227 --> 00:13:52,860
They didn't call in my office.
298
00:13:52,862 --> 00:13:54,895
They just called the
state troopers.
299
00:13:54,897 --> 00:13:57,064
On account
of our relationship.
300
00:13:57,066 --> 00:13:57,799
Huh.
301
00:13:57,801 --> 00:14:02,036
Well, uh, where do
things stand, shelby?
302
00:14:02,773 --> 00:14:06,207
Well, they're gonna pick you
up if they find the body.
303
00:14:09,380 --> 00:14:10,979
How much time I got?
304
00:14:10,981 --> 00:14:14,016
They're still
digging, last I heard.
305
00:14:14,018 --> 00:14:16,686
Half-hour. Less.
306
00:14:16,688 --> 00:14:17,854
Listen, Boyd.
307
00:14:17,856 --> 00:14:22,592
You saved my life and then you
pulled me off the ash heap, gave
308
00:14:22,594 --> 00:14:24,360
me a second chance.
309
00:14:24,362 --> 00:14:27,697
Now I believe we're square.
310
00:14:27,699 --> 00:14:29,231
Good luck.
311
00:14:40,099 --> 00:14:42,285
"Trust... Jesus."
312
00:14:42,285 --> 00:14:46,322
Ohh.
313
00:14:46,324 --> 00:14:52,161
So... you folks on vacation?
314
00:14:52,163 --> 00:14:54,964
We were at a rock festival.
315
00:14:54,966 --> 00:14:56,566
Christian rock.
316
00:14:56,568 --> 00:14:58,234
I like that.
317
00:14:58,236 --> 00:15:01,438
Good place to bond over.
318
00:15:01,440 --> 00:15:04,440
What's your name, son?
319
00:15:04,442 --> 00:15:05,307
Pete.
320
00:15:05,309 --> 00:15:06,175
Pete.
321
00:15:07,264 --> 00:15:08,383
Your brother's name?
322
00:15:08,503 --> 00:15:09,752
He's Mitch.
323
00:15:10,181 --> 00:15:13,082
You don't say
much, Mitch, do you?
324
00:15:13,084 --> 00:15:15,585
That's okay. I get it.
325
00:15:18,954 --> 00:15:19,998
Look, you boys are lucky.
326
00:15:20,026 --> 00:15:22,424
You get to spend
time with your mom.
327
00:15:22,426 --> 00:15:24,726
I didn't get to spend
much time with mine.
328
00:15:24,728 --> 00:15:28,730
She died when I
was pretty young.
329
00:15:28,732 --> 00:15:32,735
Speaking of which, where's dad?
330
00:15:32,737 --> 00:15:36,239
We're divorced.
331
00:15:37,342 --> 00:15:39,164
Ma'am, if you don't mind,
I'm gonna borrow your phone.
332
00:15:39,166 --> 00:15:40,231
I need to make a call.
333
00:15:40,233 --> 00:15:44,636
Now, Pete, don't do anything
stupid, 'cause remember, I have
334
00:15:44,638 --> 00:15:49,442
got a gun pressed to
your mother's back.
335
00:15:49,444 --> 00:15:51,110
Put Theo on the phone.
336
00:15:51,112 --> 00:15:53,780
Put him on the phone!
337
00:16:02,091 --> 00:16:05,092
Bobby Quarles.
338
00:16:05,094 --> 00:16:08,929
You're shitting me.
339
00:16:09,301 --> 00:16:10,148
Bobby.
340
00:16:10,268 --> 00:16:11,764
What a surprise.
341
00:16:11,766 --> 00:16:13,600
Oh, hi, Theo.
342
00:16:13,602 --> 00:16:15,335
I guess it wasn't my time yet.
343
00:16:15,337 --> 00:16:16,903
Somebody upstairs likes me.
344
00:16:16,905 --> 00:16:18,538
Oh, that's a great movie.
345
00:16:18,540 --> 00:16:20,707
One of Newman's
finest performances.
346
00:16:21,156 --> 00:16:23,923
You know, just thinking about it
makes me want to watch it again.
347
00:16:23,925 --> 00:16:24,924
Lanny, do me a favor.
348
00:16:24,926 --> 00:16:27,059
Go get my copy of "somebody
up there likes me."
349
00:16:27,061 --> 00:16:28,727
It should be in
with the classics.
350
00:16:28,729 --> 00:16:30,062
Theo.
351
00:16:30,064 --> 00:16:31,670
Theo!
352
00:16:34,403 --> 00:16:35,702
Okay. I'm back.
353
00:16:35,704 --> 00:16:37,871
Theo, I want to come home.
354
00:16:37,873 --> 00:16:39,807
You want to come home?
355
00:16:39,809 --> 00:16:42,477
Yes. Name the price.
356
00:16:42,479 --> 00:16:44,045
Home. Oh, h-hold on.
357
00:16:44,047 --> 00:16:44,946
Hey, Lanny.
358
00:16:44,948 --> 00:16:46,149
Lanny, forget about it.
359
00:16:46,186 --> 00:16:47,229
I-it's not here.
360
00:16:47,230 --> 00:16:49,319
It's at home, in Detroit.
361
00:16:49,319 --> 00:16:50,009
What?
362
00:16:50,011 --> 00:16:51,410
I'm sorry, Bobby.
363
00:16:51,412 --> 00:16:54,246
I'm at the California house.
364
00:16:54,248 --> 00:16:55,514
Uh, okay.
365
00:16:55,516 --> 00:16:57,750
So, here's the deal.
366
00:16:57,752 --> 00:17:00,085
You owe me $250,000.
367
00:17:00,087 --> 00:17:01,887
I'm gonna need that
paid back in full.
368
00:17:01,889 --> 00:17:02,387
Okay.
369
00:17:02,389 --> 00:17:05,490
And Sammy's gonna need
something for pain and suffering.
370
00:17:05,492 --> 00:17:07,258
Pain and suffering?!
371
00:17:07,260 --> 00:17:10,361
You pointed a gun
in his face, Bobby.
372
00:17:10,363 --> 00:17:12,296
Actions have consequences.
373
00:17:12,298 --> 00:17:14,299
Okay. How much?
374
00:17:14,301 --> 00:17:15,233
Double it.
375
00:17:15,235 --> 00:17:16,435
That's $500,000.
376
00:17:16,437 --> 00:17:17,936
That'll get you home.
377
00:17:17,938 --> 00:17:19,104
That's a lot of money, Theo.
378
00:17:19,106 --> 00:17:20,539
Well, you're lucky
it's not more.
379
00:17:20,541 --> 00:17:21,107
You know why?
380
00:17:21,109 --> 00:17:22,458
No, but I'm sure
you're gonna tell me why.
381
00:17:22,486 --> 00:17:27,347
You disgust me, Bobby...
What you've become.
382
00:17:27,349 --> 00:17:29,550
I don't want you part
of the outfit any more.
383
00:17:29,552 --> 00:17:31,986
I'll let you get things
straight with your family.
384
00:17:31,988 --> 00:17:34,254
You come up with the money,
you can come home.
385
00:17:34,256 --> 00:17:38,224
I will come up with the money.
386
00:17:43,585 --> 00:17:45,364
What was
shelby calling about?
387
00:17:46,008 --> 00:17:48,299
State troopers
are digging up Devil.
388
00:17:49,903 --> 00:17:50,635
What?
389
00:17:50,637 --> 00:17:52,903
Said I was the
one who put him there.
390
00:17:52,905 --> 00:17:55,005
Was there
a... a witness?
391
00:17:55,007 --> 00:17:57,240
Wasn't any witness.
392
00:17:57,242 --> 00:17:58,475
This come from Limehouse.
393
00:17:58,477 --> 00:18:01,144
Well, now, how the
hell would you know that?
394
00:18:01,146 --> 00:18:06,691
Last night on the bridge, he
asked where Devil was just so I'd know.
395
00:18:07,433 --> 00:18:08,719
Well, he
couldn't have known.
396
00:18:08,721 --> 00:18:11,222
He could if
somebody told him.
397
00:18:12,128 --> 00:18:15,258
Only people know anything
about that are in this room.
398
00:18:15,260 --> 00:18:18,595
It wasn't me.
399
00:18:18,597 --> 00:18:20,313
And I know it wasn't Ava.
400
00:18:25,270 --> 00:18:27,434
You can go to hell, Boyd.
401
00:18:27,554 --> 00:18:30,339
I'm the one that tipped you off
to Devil in the first place.
402
00:18:33,643 --> 00:18:36,612
Arlo, what about you?
403
00:18:36,614 --> 00:18:42,785
You said anything to
anybody about anything?
404
00:18:42,787 --> 00:18:44,454
No.
405
00:18:44,456 --> 00:18:46,957
Nothing, Boyd.
406
00:18:46,959 --> 00:18:51,161
Unless what?
407
00:18:51,163 --> 00:18:52,663
Not sure.
408
00:18:53,485 --> 00:18:55,532
Might have said
something to Helen.
409
00:18:55,534 --> 00:18:58,435
Women don't know how
to keep a secret.
410
00:18:59,805 --> 00:19:00,947
Holy shit.
411
00:19:01,067 --> 00:19:03,649
- Oh, Arlo...
- I'm sure I didn't.
412
00:19:03,651 --> 00:19:05,450
Except
you're not sure.
413
00:19:05,452 --> 00:19:08,291
What the
hell we gonna do?
414
00:19:08,411 --> 00:19:09,788
Okay, wait.
415
00:19:09,790 --> 00:19:11,289
What were they looking for?
416
00:19:11,291 --> 00:19:12,991
What evidence can
we get rid of?
417
00:19:12,993 --> 00:19:15,960
Honey, there's a
Kentucky state police and a.
418
00:19:15,962 --> 00:19:19,464
U.S. marshal sitting in their car
at the end of this driveway.
419
00:19:19,466 --> 00:19:22,434
Now, we light out of here, start
trying to hide evidence, we're
420
00:19:22,436 --> 00:19:24,102
just as likely to
lead them to it.
421
00:19:24,104 --> 00:19:26,168
There's got to be
something that we can do!
422
00:19:26,206 --> 00:19:28,172
Johnny,
you watch Arlo.
423
00:19:28,174 --> 00:19:30,675
Come on.
424
00:19:33,346 --> 00:19:34,512
Boyd, please.
425
00:19:34,514 --> 00:19:35,814
You can't just sit here.
426
00:19:35,816 --> 00:19:36,681
You got to run.
427
00:19:36,683 --> 00:19:40,352
There ain't
nowhere for me to go.
428
00:19:40,354 --> 00:19:44,056
They would always know that
I would come back to you.
429
00:19:44,058 --> 00:19:50,128
It's not how it's supposed
to happen, without no warning.
430
00:19:50,130 --> 00:19:51,195
We need more time.
431
00:19:51,197 --> 00:19:52,263
I want more time.
432
00:19:52,265 --> 00:19:55,400
Now, we didn't
invent the rules, baby.
433
00:19:55,402 --> 00:19:57,225
We just got to play by them.
434
00:19:58,886 --> 00:20:03,055
Now...
435
00:20:06,245 --> 00:20:07,812
All right, Pete.
436
00:20:07,814 --> 00:20:08,821
Pull up over here.
437
00:20:08,941 --> 00:20:10,860
Right here. That's it.
438
00:20:10,980 --> 00:20:14,185
Nice and easy. Good boy.
439
00:20:14,187 --> 00:20:15,487
Nice and easy. Good boy.
440
00:20:15,489 --> 00:20:16,421
All right, mom.
441
00:20:16,423 --> 00:20:18,052
What do you say we get out
and stretch our legs?
442
00:20:18,534 --> 00:20:19,867
I'm fine.
443
00:20:19,869 --> 00:20:22,203
Get out.
444
00:20:22,697 --> 00:20:24,434
Okay. Okay. I'm getting out.
445
00:20:24,462 --> 00:20:26,241
Just don't... point the gun
at me, not them, okay?
446
00:20:26,243 --> 00:20:28,243
Okay.
447
00:20:28,245 --> 00:20:28,743
Go.
448
00:20:28,745 --> 00:20:31,580
No! No! No! No!
449
00:20:31,582 --> 00:20:33,415
Pete, I'm not
gonna say it again.
450
00:20:33,417 --> 00:20:34,082
Go!
451
00:20:34,084 --> 00:20:35,584
Mom, no! Come on!
452
00:20:35,586 --> 00:20:36,585
Take me! No!
453
00:20:36,587 --> 00:20:38,253
Pete, stop the car!
454
00:20:38,255 --> 00:20:39,454
That's it, Pete.
455
00:20:39,456 --> 00:20:40,088
Mom!
456
00:20:40,090 --> 00:20:41,790
It's gonna be okay, Mitch.
457
00:20:41,792 --> 00:20:44,793
Stop the car, Pete! Mom!
458
00:20:44,795 --> 00:20:47,096
Did I tell you boys I
have a son of my own?
459
00:20:47,098 --> 00:20:49,765
Yeah. He's about your age.
460
00:20:55,613 --> 00:20:57,275
Boyd, they're here.
461
00:20:58,743 --> 00:21:01,434
Arlo, you
mind letting them in?
462
00:21:09,187 --> 00:21:11,121
Sorry we
didn't call first.
463
00:21:11,123 --> 00:21:14,124
Boyd Crowder, you are under
arrest for the murder of one
464
00:21:14,126 --> 00:21:16,641
Derrick Lennox, A.K.A. Devil.
465
00:21:16,761 --> 00:21:17,660
You have the right
to remain silent.
466
00:21:17,662 --> 00:21:19,896
I'll assert that right
and the one about the lawyer.
467
00:21:19,898 --> 00:21:20,663
Fair enough.
468
00:21:20,665 --> 00:21:22,965
You mind telling me how
you turned this thing federal?
469
00:21:22,967 --> 00:21:25,467
State police invited us
to be part of a task force, due
470
00:21:25,469 --> 00:21:27,469
to local law-enforcement
corruption and the like.
471
00:21:27,471 --> 00:21:30,038
You process me through
Lexington, you show the whole
472
00:21:30,040 --> 00:21:32,841
world there's no way deputy
Givens and I could be in cahoots.
473
00:21:32,843 --> 00:21:35,377
You're not
as dumb as you look.
474
00:21:35,379 --> 00:21:38,838
I like the use of the
word "cahoots," though.
475
00:21:43,554 --> 00:21:48,325
Raylan, I want
to just say I'm sorry.
476
00:21:49,054 --> 00:21:50,256
Sorry for what?
477
00:21:50,660 --> 00:21:52,796
How I treated
you when you were a boy.
478
00:21:52,798 --> 00:21:53,864
Okay.
479
00:21:53,866 --> 00:21:56,300
Not an easy
thing for me to say.
480
00:21:56,302 --> 00:21:57,735
No, I figured not.
481
00:21:57,737 --> 00:21:59,070
But she insisted.
482
00:21:59,072 --> 00:22:00,738
I know she was your favorite.
483
00:22:00,740 --> 00:22:07,009
Gave you ale-8's and moonpies, let you
watch TV till your eyes rotted out.
484
00:22:07,011 --> 00:22:08,711
But you don't know
how she can nag.
485
00:22:08,713 --> 00:22:10,512
You talking
to Helen again?
486
00:22:10,514 --> 00:22:13,149
She does
all the talking.
487
00:22:13,151 --> 00:22:17,072
Raylan, woman just
flagged down a KSP trooper.
488
00:22:17,109 --> 00:22:19,523
Said that she and her two boys
have been carjacked by a man
489
00:22:19,525 --> 00:22:23,461
that fits Quarles' description.
490
00:22:23,463 --> 00:22:25,464
Thanks, Arlo.
491
00:22:40,115 --> 00:22:41,715
Johnny!
492
00:22:45,620 --> 00:22:47,454
Yeah?
493
00:22:48,447 --> 00:22:50,290
We're gonna
figure this out.
494
00:22:50,292 --> 00:22:51,725
Who is?
495
00:22:51,727 --> 00:22:53,861
We are... you and me.
496
00:22:53,863 --> 00:22:55,062
Okay.
497
00:22:55,064 --> 00:22:57,798
First off,
someone's gonna pay.
498
00:22:57,800 --> 00:22:59,200
Damn straight.
499
00:22:59,202 --> 00:23:01,100
You got any ideas?
500
00:23:01,220 --> 00:23:03,437
I say we
start with Ellen May.
501
00:23:03,439 --> 00:23:04,305
Ellen May?
502
00:23:04,307 --> 00:23:05,072
Yeah.
503
00:23:05,074 --> 00:23:05,806
You don't know?
504
00:23:05,808 --> 00:23:08,375
Dickie Bennett... he was in there
to see her just yesterday.
505
00:23:08,377 --> 00:23:09,476
Dickie Bennett?
506
00:23:09,478 --> 00:23:11,411
That's what
the girls told me.
507
00:23:11,413 --> 00:23:14,148
He was in there, pressing her
for information, and you know
508
00:23:14,150 --> 00:23:15,282
how those girls talk, Ava.
509
00:23:15,284 --> 00:23:17,151
That place is turning
into a sieve.
510
00:23:17,153 --> 00:23:20,521
Even if that's true,
Ellen May don't know shit.
511
00:23:20,523 --> 00:23:23,524
She knows Arlo.
512
00:23:24,527 --> 00:23:25,798
Did he tell
you who he called?
513
00:23:25,816 --> 00:23:26,527
No.
514
00:23:26,529 --> 00:23:27,585
Was he talking
to a man or a woman?
515
00:23:27,693 --> 00:23:28,358
Man's voice.
516
00:23:28,360 --> 00:23:29,226
It was kind of loud.
517
00:23:29,228 --> 00:23:30,193
Did they argue?
518
00:23:30,195 --> 00:23:30,994
No. Uh, Theo.
519
00:23:30,996 --> 00:23:31,962
I think he said Theo.
520
00:23:31,964 --> 00:23:32,863
Theo Tonin.
521
00:23:32,865 --> 00:23:34,464
He said he wanted to come home.
522
00:23:34,466 --> 00:23:35,863
He said he
wanted to come home?
523
00:23:35,983 --> 00:23:36,231
Yes.
524
00:23:36,351 --> 00:23:40,170
He said, "name your price,"
and the man said, "$500,000."
525
00:23:40,172 --> 00:23:43,474
Ms. Jenson, deputy Brooks is gonna
take you to see the folks at victim
526
00:23:43,476 --> 00:23:44,275
services, all right?
527
00:23:44,277 --> 00:23:45,342
Yes, but listen to me.
528
00:23:45,344 --> 00:23:46,410
Please, you have to know.
529
00:23:46,412 --> 00:23:48,012
This is the only
family that I have.
530
00:23:48,014 --> 00:23:50,181
We are going to
find your boys, Ms. Jensen.
531
00:23:50,183 --> 00:23:51,349
Home is Detroit, right?
532
00:23:51,351 --> 00:23:52,250
Yes, it is.
533
00:23:52,252 --> 00:23:55,586
And with her boy driving, he's probably
blown through the roadblocks already.
534
00:23:55,588 --> 00:23:58,155
Boys, we need to pull up stakes
here and shift everything north!
535
00:23:58,157 --> 00:23:58,989
Call air ops.
536
00:23:58,991 --> 00:24:00,458
Tell them we're
widening the search.
537
00:24:00,460 --> 00:24:01,092
Art.
538
00:24:01,094 --> 00:24:01,692
What?
539
00:24:01,694 --> 00:24:03,094
He said
he needed money.
540
00:24:03,096 --> 00:24:04,028
Yeah. $500,000.
541
00:24:04,030 --> 00:24:05,696
He ain't got
that kind of money.
542
00:24:05,698 --> 00:24:08,466
Well, maybe he's gonna rob
liquor stores on his way to Michigan.
543
00:24:08,468 --> 00:24:09,834
I need every file
you've got on him.
544
00:24:09,836 --> 00:24:11,042
That means
go back to the office.
545
00:24:11,070 --> 00:24:11,746
Yes, it does.
546
00:24:11,774 --> 00:24:12,262
Art!
547
00:24:12,281 --> 00:24:13,333
Not now, Raylan!
548
00:24:13,453 --> 00:24:15,172
Just do it!
549
00:24:25,185 --> 00:24:25,817
Givens.
550
00:24:25,819 --> 00:24:26,684
Marshal?
551
00:24:26,686 --> 00:24:28,158
Yeah. Who's this?
552
00:24:28,177 --> 00:24:29,854
Uh, this is Mitch.
553
00:24:29,856 --> 00:24:35,092
Mr. Quarles says to do exactly
what I say or he'll kill me.
554
00:24:35,094 --> 00:24:37,094
Okay.
555
00:24:37,096 --> 00:24:39,429
N-now get in your car.
556
00:24:39,431 --> 00:24:42,532
Put your phone on speaker...
Put your phone on speaker...
557
00:24:42,534 --> 00:24:44,534
...and set it on
the seat next to you.
558
00:24:44,536 --> 00:24:46,736
...and set it on
the seat next to you.
559
00:24:46,738 --> 00:24:49,471
If you talk to anyone
or do anything stupid...
560
00:24:49,473 --> 00:24:53,153
If you talk to anyone or do anything stupid...
...I will kill you.
561
00:24:56,892 --> 00:24:59,927
...he'll kill me.
562
00:25:26,159 --> 00:25:27,980
Go. Ahh.
563
00:25:28,847 --> 00:25:31,366
Mr. Quarles.
564
00:25:31,368 --> 00:25:34,235
Looking a little worse
for wear, there.
565
00:25:34,237 --> 00:25:38,740
Well, I didn't have a chance to
pretty myself up for you there, Raylan.
566
00:25:38,742 --> 00:25:41,408
You don't by chance have an
ibuprofen on you, would you?
567
00:25:42,081 --> 00:25:43,748
No? Okay.
568
00:25:43,750 --> 00:25:45,816
I'll just have your gun
and your phone, please.
569
00:25:45,936 --> 00:25:50,888
The way this works is you
give up these boys, I give you my gun.
570
00:25:50,890 --> 00:25:54,358
How about you give me the
gun and I don't kill the boys?
571
00:25:54,360 --> 00:25:56,359
Boys for my gun.
572
00:25:56,361 --> 00:25:57,494
That's cute.
573
00:25:57,496 --> 00:26:02,766
Now drop your gun and your
phone and take five steps back.
574
00:26:02,768 --> 00:26:04,045
Now.
575
00:26:05,437 --> 00:26:07,103
Attaboy.
576
00:26:12,243 --> 00:26:15,345
Mitch, go pick it up.
577
00:26:15,347 --> 00:26:16,763
Go ahead, son.
578
00:26:19,684 --> 00:26:21,281
Now get in the van.
579
00:26:23,666 --> 00:26:25,150
Move!
580
00:26:27,191 --> 00:26:29,796
Just so we're clear,
I'm gonna want that back.
581
00:26:29,916 --> 00:26:31,259
Is that so?
582
00:26:31,261 --> 00:26:35,930
Oh, wait a second.
583
00:26:35,932 --> 00:26:36,765
This one?
584
00:26:36,767 --> 00:26:38,767
That one,
you can keep.
585
00:26:38,769 --> 00:26:40,268
Why, thank you very much.
586
00:26:58,688 --> 00:27:00,956
Boy, you work like you eat.
587
00:27:00,958 --> 00:27:03,158
Yeah, you don't leave
nothing undone.
588
00:27:03,160 --> 00:27:05,227
Just how I do things.
589
00:27:05,229 --> 00:27:07,395
And I appreciate that.
590
00:27:07,397 --> 00:27:11,632
I need to have a
word with errol.
591
00:27:11,634 --> 00:27:14,636
How about if I take this home?
592
00:27:14,638 --> 00:27:17,305
How'd that be?
593
00:27:26,749 --> 00:27:32,788
You are one of the few folk 'round
here that's got a thing for pig tongue.
594
00:27:32,790 --> 00:27:34,790
Yes, sir.
595
00:27:34,792 --> 00:27:41,297
Yeah, I dress it up in mustard seed,
soak it in cider to sweeten the taste.
596
00:27:41,299 --> 00:27:44,601
Then I put a little vinegar just
to soften the texture, and it
597
00:27:44,603 --> 00:27:47,604
just sits right
there... just sits.
598
00:27:47,606 --> 00:27:48,806
Till you come 'round.
599
00:27:48,808 --> 00:27:51,808
You used to send plates
home to me when I was a boy.
600
00:27:51,810 --> 00:27:52,776
That's right.
601
00:27:53,845 --> 00:27:58,948
Your daddy would set it aside
when we butchered together.
602
00:27:58,950 --> 00:27:59,748
Yep.
603
00:27:59,750 --> 00:28:02,250
End of the day, "lime!"
604
00:28:02,252 --> 00:28:05,754
Your daddy called me "lime."
605
00:28:05,756 --> 00:28:09,690
"You want to fix some of this here up
so I can take it home to little errol?"
606
00:28:09,692 --> 00:28:12,193
I'd fix it up, too.
607
00:28:12,195 --> 00:28:14,195
Yeah.
608
00:28:14,197 --> 00:28:17,399
I don't know what I'm gonna
do once you are gone.
609
00:28:17,401 --> 00:28:20,903
I guess I'll take
it off the menu.
610
00:28:20,905 --> 00:28:22,906
Sir?
611
00:28:22,908 --> 00:28:28,746
But Boyd Crowder, he's in jail, and Mr.
Quarles is on the run.
612
00:28:28,748 --> 00:28:32,383
Every lawman in
Kentucky's hunting him.
613
00:28:32,385 --> 00:28:36,053
Yes, sir. My work is done.
614
00:28:36,055 --> 00:28:42,025
And now we are done.
You and me.
615
00:28:42,027 --> 00:28:46,263
Mr. Limehouse... I want you to
pack your things, and you get out of
616
00:28:46,265 --> 00:28:49,532
nobles holler before dark.
617
00:28:49,534 --> 00:28:53,036
But wh... ah.
618
00:29:22,497 --> 00:29:22,896
Yeah.
619
00:29:22,898 --> 00:29:24,998
What in the
hell were you thinking?
620
00:29:25,000 --> 00:29:26,800
You gonna have to
be more specific.
621
00:29:26,802 --> 00:29:28,469
I got a lot on my
plate right now.
622
00:29:28,471 --> 00:29:30,137
Calling
in about Devil.
623
00:29:30,139 --> 00:29:32,506
Boyd goddamn nearly figured
out where that came from.
624
00:29:32,508 --> 00:29:33,674
But he didn't, did he?
625
00:29:33,676 --> 00:29:35,042
Because I got lucky.
626
00:29:35,044 --> 00:29:37,311
I laid it off on Arlo
and one of Ava's girls.
627
00:29:37,313 --> 00:29:38,846
Well, maybe it was luck.
628
00:29:38,848 --> 00:29:40,214
Maybe it was Providence.
629
00:29:40,216 --> 00:29:45,286
Now, you been wanting Boyd Crowder out
the way ever since he got you gutshot.
630
00:29:45,288 --> 00:29:46,454
Now it's done.
631
00:29:48,625 --> 00:29:50,291
Yeah, maybe.
632
00:29:50,293 --> 00:29:53,961
But you and me,
we are not done.
633
00:30:00,133 --> 00:30:01,900
Yeah.
634
00:30:01,902 --> 00:30:02,401
Aah!
635
00:30:02,403 --> 00:30:02,901
Yeah!
636
00:30:02,903 --> 00:30:03,601
Yeah, oh!
637
00:30:03,603 --> 00:30:04,769
Oh, my God!
638
00:30:04,771 --> 00:30:05,936
That feels good, huh?
639
00:30:05,938 --> 00:30:07,371
Oh, yeah!
640
00:30:07,373 --> 00:30:09,206
You like that.
641
00:30:09,208 --> 00:30:09,425
Yeah!
642
00:30:09,726 --> 00:30:10,251
Ow!
643
00:30:10,280 --> 00:30:11,759
What the hell?
644
00:30:11,761 --> 00:30:14,371
I'm gonna need
you to get out now!
645
00:30:14,577 --> 00:30:15,412
What did I do?
646
00:30:15,532 --> 00:30:16,822
Would you
get out of here?!
647
00:30:16,850 --> 00:30:18,800
I already paid her!
648
00:30:18,802 --> 00:30:19,836
I got your money, okay?
649
00:30:19,854 --> 00:30:21,435
Ellen May.
650
00:30:21,436 --> 00:30:23,032
What you doing, talking
to Dickie Bennett?
651
00:30:23,069 --> 00:30:23,924
What do you mean?
652
00:30:23,943 --> 00:30:24,907
Hey, I got you!
653
00:30:24,945 --> 00:30:25,846
Sweetheart.
654
00:30:25,966 --> 00:30:26,954
I know he was here.
655
00:30:26,992 --> 00:30:28,259
Now, what I want is the truth.
656
00:30:28,580 --> 00:30:29,879
Only for a few minutes.
657
00:30:29,881 --> 00:30:31,147
What did he want?!
658
00:30:31,149 --> 00:30:34,317
To talk about Limehouse.
659
00:30:34,319 --> 00:30:35,851
Have you seen my scar?
660
00:30:35,853 --> 00:30:36,652
Of course.
661
00:30:36,654 --> 00:30:38,687
That man
stood in my kitchen!
662
00:30:38,689 --> 00:30:39,922
He shot me in my chest!
663
00:30:39,924 --> 00:30:40,589
I know.
664
00:30:40,591 --> 00:30:43,558
I told him he shouldn't be here,
but he just wouldn't listen.
665
00:30:43,560 --> 00:30:44,726
Ow!
666
00:30:45,529 --> 00:30:47,128
What did you tell him?
667
00:30:47,130 --> 00:30:50,531
Just to talk about Limehouse
and find out where he put his
668
00:30:50,533 --> 00:30:51,666
money... under the church.
669
00:30:51,668 --> 00:30:53,868
What did you
say about Devil?!
670
00:30:54,371 --> 00:30:56,271
Devil? I didn't... I didn't say
anything about Devil.
671
00:30:56,273 --> 00:30:58,740
You told Dickie something
he took back to Limehouse.
672
00:30:58,742 --> 00:30:59,074
No!
673
00:30:59,076 --> 00:31:00,242
Arlo told
you something!
674
00:31:00,244 --> 00:31:00,576
No!
675
00:31:00,578 --> 00:31:02,444
You've been working
with Limehouse himself!
676
00:31:02,446 --> 00:31:03,011
I don't know!
677
00:31:03,013 --> 00:31:03,345
No!
678
00:31:03,347 --> 00:31:04,013
I've been loyal!
679
00:31:04,015 --> 00:31:05,181
To who?
680
00:31:07,018 --> 00:31:11,722
Look, if I wanted to do wrong by
you, there are things I could say.
681
00:31:11,724 --> 00:31:13,723
Ohh!
682
00:31:13,725 --> 00:31:15,551
You don't threaten me.
683
00:31:18,230 --> 00:31:20,363
And you don't talk to
anybody about anything!
684
00:31:20,365 --> 00:31:21,697
I'm sorry.
685
00:31:21,699 --> 00:31:23,032
I'm sorry.
686
00:31:45,612 --> 00:31:49,458
Easy, easy, easy.
687
00:31:49,460 --> 00:31:50,960
That's it.
688
00:31:50,962 --> 00:31:52,295
Stop right there.
689
00:31:52,297 --> 00:31:56,766
Now, take your cuffs and cuff
Pete to the steering wheel.
690
00:31:56,768 --> 00:31:58,267
Good.
691
00:31:58,269 --> 00:32:00,603
Mitch, come on.
692
00:32:00,605 --> 00:32:02,252
Hands up, Raylan. Let's go.
693
00:32:04,776 --> 00:32:05,829
Out. Come.
694
00:32:09,948 --> 00:32:11,747
Mr. Limehouse!
695
00:32:11,749 --> 00:32:13,449
Get in there.
696
00:32:13,451 --> 00:32:17,620
Move.
697
00:32:17,622 --> 00:32:19,288
Marshal.
698
00:32:19,290 --> 00:32:19,989
And company.
699
00:32:19,991 --> 00:32:22,858
Things didn't go as planned,
or at least not as discussed.
700
00:32:22,860 --> 00:32:25,194
Stopped
by for a favor.
701
00:32:25,196 --> 00:32:26,529
A favor?
702
00:32:26,531 --> 00:32:28,497
You done lost your damn mind.
703
00:32:28,499 --> 00:32:32,390
Mr. Quarles decided
he wants to go home now.
704
00:32:32,422 --> 00:32:33,454
I want to go home.
705
00:32:33,456 --> 00:32:36,286
Well, is there something I can
do to help speed you on your way?
706
00:32:36,314 --> 00:32:37,948
He needs a
little traveling money.
707
00:32:39,395 --> 00:32:40,561
How much?
708
00:32:40,563 --> 00:32:43,130
Uh...
About half a million.
709
00:32:43,132 --> 00:32:45,600
Then we'll
get out of your hair.
710
00:32:45,602 --> 00:32:47,908
A half million ain't
getting-out-your-hair money.
711
00:32:48,271 --> 00:32:49,476
That's fighting money.
712
00:32:50,940 --> 00:32:52,473
What kind of
collateral you got?
713
00:32:52,475 --> 00:32:53,674
You're looking at it.
714
00:32:53,676 --> 00:32:55,677
Oh, so I pay or you
kill the marshal?
715
00:32:55,679 --> 00:32:56,337
Yeah. Well, no.
716
00:32:56,347 --> 00:32:58,431
First, I'll kill the kid, and
then I will kill the marshal.
717
00:32:58,632 --> 00:33:01,100
Well, no offense, but not
my people, not my problem.
718
00:33:01,102 --> 00:33:02,735
Well, then I'm gonna kill you.
719
00:33:02,737 --> 00:33:05,505
You do, there'll be a dozen
armed men out there before you
720
00:33:05,507 --> 00:33:08,141
can turn around, as the
marshal can attest.
721
00:33:08,143 --> 00:33:09,276
I can.
722
00:33:09,278 --> 00:33:13,380
Yes, but then
you would be dead.
723
00:33:14,066 --> 00:33:15,065
Okay, then.
724
00:33:15,067 --> 00:33:17,701
So, we all know where
we stand, don't we?
725
00:33:17,703 --> 00:33:18,404
Mm-hmm.
726
00:33:23,674 --> 00:33:24,907
Okay. Look.
727
00:33:24,909 --> 00:33:27,887
Ellstin, you been saying you
just want to be left alone.
728
00:33:29,814 --> 00:33:32,814
Well, I figure
this gets it done.
729
00:33:34,318 --> 00:33:35,714
Come on, Ellstin.
730
00:33:35,834 --> 00:33:37,047
You can do it.
731
00:33:47,330 --> 00:33:48,830
Unh-unh-unh-unh, steady.
732
00:33:48,832 --> 00:33:50,499
I've got the gun.
733
00:34:00,511 --> 00:34:01,841
Whoa.
734
00:34:08,654 --> 00:34:14,425
Oh, shit, it's a piggy bank!
735
00:34:14,427 --> 00:34:19,931
Son, grab that bucket
and fill it up.
736
00:34:22,935 --> 00:34:25,636
Marshal, you are one
strange piece of chicken.
737
00:34:25,638 --> 00:34:29,373
One day, you about to tear my whole
world apart over a dead trooper.
738
00:34:29,375 --> 00:34:33,103
Next day, you giving all this
money to the man that killed him.
739
00:34:33,223 --> 00:34:35,225
Wait. Wait a second.
740
00:34:35,262 --> 00:34:36,953
You think that I
killed the trooper?
741
00:34:39,219 --> 00:34:40,793
Who did?
742
00:35:15,990 --> 00:35:18,592
Who killed him?
743
00:35:24,268 --> 00:35:26,268
Your old man.
744
00:35:38,863 --> 00:35:40,463
Arlo. Hey.
745
00:35:40,465 --> 00:35:43,299
Let's go. Hey. Wake up.
746
00:35:43,301 --> 00:35:44,534
Wake up.
747
00:35:44,536 --> 00:35:47,537
What's the matter?
748
00:35:47,539 --> 00:35:48,737
Let's go.
749
00:35:48,739 --> 00:35:50,758
Is that you, son?
750
00:35:50,878 --> 00:35:52,607
You got
clothes on under there?
751
00:35:52,609 --> 00:35:53,909
I don't know.
752
00:35:53,911 --> 00:35:55,410
Come on. Get up.
753
00:35:55,412 --> 00:35:58,914
Let's get you dressed.
754
00:35:58,916 --> 00:36:00,917
W-what's going on?
755
00:36:13,097 --> 00:36:13,998
Raylan.
756
00:36:14,000 --> 00:36:16,802
They're gonna take you
in the conference room, Arlo.
757
00:36:16,804 --> 00:36:18,370
Not like
I got a choice.
758
00:36:18,372 --> 00:36:20,072
I'll be
there momentarily.
759
00:36:20,074 --> 00:36:21,907
Thought you
might be interested.
760
00:36:21,909 --> 00:36:24,577
One of the weapons that you
pulled off of Quarles turned out
761
00:36:24,579 --> 00:36:27,079
to be a match for the gun
that killed Gary Hawkins.
762
00:36:27,081 --> 00:36:28,747
Hmm. That's nice.
763
00:36:28,749 --> 00:36:31,149
You don't
sound very surprised.
764
00:36:31,151 --> 00:36:32,984
Kind of had a hunch.
765
00:36:32,986 --> 00:36:34,285
Are you okay?
766
00:36:34,287 --> 00:36:36,554
Could use
a little sleep.
767
00:36:36,556 --> 00:36:39,056
Well, we'll
handle the interview.
768
00:36:39,058 --> 00:36:40,858
Public defender's already here.
769
00:36:40,860 --> 00:36:41,924
Why don't you go home?
770
00:36:48,201 --> 00:36:50,534
Think it's true what they say.
771
00:36:50,536 --> 00:36:52,236
Well,
what do they say?
772
00:36:52,238 --> 00:36:54,639
One bad apple
spoils the barrel.
773
00:36:54,641 --> 00:36:58,143
Well, Raylan, even in a
little town like Harlan, I think
774
00:36:58,145 --> 00:37:00,245
the apple barrel is obsolete.
775
00:37:00,247 --> 00:37:03,682
But the expression ain't,
'cause of the truth contained therein.
776
00:37:03,684 --> 00:37:08,053
You trying to tell me
we ain't talking about apples?
777
00:37:08,055 --> 00:37:09,321
What's Arlo doing here?
778
00:37:09,323 --> 00:37:11,957
Likely
killed tom bergen.
779
00:37:11,959 --> 00:37:13,358
Who told you that?
780
00:37:13,360 --> 00:37:14,660
Don't matter.
781
00:37:14,662 --> 00:37:15,694
He doesn't deny it.
782
00:37:15,696 --> 00:37:19,364
Since he's part of your crew, shouldn't
be too tough to tie you into it.
783
00:37:19,366 --> 00:37:22,168
Add that to whatever you're gonna
get for Devil, and I don't
784
00:37:22,170 --> 00:37:25,071
suppose I'll be seeing
you again in 20 years.
785
00:37:25,073 --> 00:37:27,741
That's the apple, the
barrel, and the tree.
786
00:37:27,743 --> 00:37:32,913
I've connected to Arlo
in ways I was never given a
787
00:37:32,915 --> 00:37:34,583
chance to do with my own daddy.
788
00:37:36,686 --> 00:37:38,519
He's not my crew, Raylan.
789
00:37:38,521 --> 00:37:40,217
He's my family.
790
00:37:42,525 --> 00:37:44,525
So long, Boyd.
791
00:37:44,527 --> 00:37:45,860
We're just talking.
792
00:37:45,862 --> 00:37:47,628
Well, we shouldn't be talking.
793
00:37:47,630 --> 00:37:49,963
Based on the reports, he's
clearly non compos mentis.
794
00:37:49,965 --> 00:37:51,431
Are you
saying I'm crazy?
795
00:37:51,433 --> 00:37:52,599
That's not what I'm saying.
796
00:37:52,601 --> 00:37:53,533
I'm not crazy.
797
00:37:53,535 --> 00:37:54,334
I know what I done.
798
00:37:54,336 --> 00:37:55,335
What did you do?
799
00:37:55,337 --> 00:37:57,103
Don't answer that
question, Mr. Givens.
800
00:37:57,105 --> 00:37:59,907
First off, I killed that
state trooper, like you said.
801
00:37:59,909 --> 00:38:01,271
Tom bergen.
802
00:38:01,299 --> 00:38:01,642
That's right.
803
00:38:01,644 --> 00:38:03,343
- Mr.
- Why?
804
00:38:03,345 --> 00:38:08,015
I did it to protect Boyd...
same reason I killed Devil.
805
00:38:10,386 --> 00:38:12,220
Same reason
you did what?
806
00:38:12,222 --> 00:38:13,555
I killed Devil.
807
00:38:13,557 --> 00:38:14,923
We are done here, Art.
808
00:38:14,925 --> 00:38:18,310
He was ready to take
Boyd out, and I took him out first.
809
00:38:18,338 --> 00:38:19,268
So, you killed Devil?
810
00:38:19,287 --> 00:38:20,338
That's right.
811
00:38:21,014 --> 00:38:23,614
I can show you where
they found the body.
812
00:38:23,616 --> 00:38:26,383
I can even take you to
the gun, if you want.
813
00:38:26,385 --> 00:38:28,018
Why did you do it?
814
00:38:28,020 --> 00:38:30,253
I did it
to protect Boyd.
815
00:38:30,255 --> 00:38:32,255
First, I killed Devil.
816
00:38:32,257 --> 00:38:33,711
Then I killed the trooper.
817
00:38:38,261 --> 00:38:42,799
I guess art thought what
Arlo had done upset me in some way.
818
00:38:42,801 --> 00:38:45,202
Could really only be expected.
819
00:38:45,204 --> 00:38:46,770
Ario's a criminal.
820
00:38:46,772 --> 00:38:48,705
Never been anything else.
821
00:38:48,707 --> 00:38:50,508
Art offered me a drink.
822
00:38:50,510 --> 00:38:54,679
I didn't need it,
but took it anyway.
823
00:38:54,681 --> 00:38:56,748
Then Boyd got his release.
824
00:38:56,750 --> 00:39:03,187
I asked if he was proud, letting a
feeble old man take the fall for him.
825
00:39:03,189 --> 00:39:07,224
Didn't seem to bother him
none one way or the other.
826
00:39:07,226 --> 00:39:11,929
He just walked out of there,
happy as a preacher on Sunday.
827
00:39:11,931 --> 00:39:15,365
So, then you came here,
asking for another drink you don't need.
828
00:39:15,367 --> 00:39:17,800
Are you sure all
your sister has is water?
829
00:39:17,802 --> 00:39:19,936
I offered you
milk and apple juice.
830
00:39:19,938 --> 00:39:21,028
Not even light beer?
831
00:39:21,047 --> 00:39:24,541
Raylan...
Why are you here?
832
00:39:24,543 --> 00:39:27,411
I told
you when I came in.
833
00:39:27,413 --> 00:39:30,915
Just wondering how this
was all gonna work out.
834
00:39:30,917 --> 00:39:35,486
So, you gonna stay here with your
sister until the baby's born?
835
00:39:35,488 --> 00:39:36,554
Mm-hmm.
836
00:39:36,556 --> 00:39:38,557
Is that it?
837
00:39:38,559 --> 00:39:41,427
I thought I might pat the
belly, see the latest sonogram.
838
00:39:41,429 --> 00:39:44,230
Tell me a story about a
man getting his arm chopped off.
839
00:39:44,232 --> 00:39:46,466
You know what
they're saying at the office?
840
00:39:46,468 --> 00:39:47,167
Hmm?
841
00:39:47,169 --> 00:39:49,837
I "disarmed" him.
842
00:39:49,839 --> 00:39:51,691
That's pretty good.
843
00:39:57,646 --> 00:39:58,246
Yeah.
844
00:39:58,248 --> 00:40:00,047
- Well, uh...
- I should go.
845
00:40:00,049 --> 00:40:05,152
It's getting late, and I should
let you get back to sleep.
846
00:40:05,154 --> 00:40:06,654
Good night.
847
00:40:06,656 --> 00:40:08,823
Apologize to your
sister for me.
848
00:40:08,825 --> 00:40:10,191
I will.
849
00:40:10,193 --> 00:40:11,359
Hey, Raylan.
850
00:40:11,361 --> 00:40:13,027
Hmm?
851
00:40:13,029 --> 00:40:16,531
Only thing I don't
understand, why... why did Art
852
00:40:16,533 --> 00:40:17,765
think you'd be upset?
853
00:40:17,767 --> 00:40:20,234
I think it was
why Arlo shot bergen.
854
00:40:20,236 --> 00:40:21,235
Which was...?
855
00:40:21,237 --> 00:40:24,071
He didn't know
he was a state trooper.
856
00:40:24,073 --> 00:40:28,209
Just saw a man in a hat,
pointing a gun at Boyd.
857
00:40:28,211 --> 00:40:32,046
Man in a hat?
858
00:40:32,048 --> 00:40:34,048
Yeah.
859
00:40:35,188 --> 00:40:41,141
Sync and corrections by Sp8ky for
www.addic7ed.com