﻿1
00:00:08,649 --> 00:00:09,849
I'm trying to think like Marilyn,

2
00:00:09,867 --> 00:00:10,951
and you're not exactly helping.

3
00:00:10,985 --> 00:00:12,243
I'm her boyfriend.

4
00:00:12,243 --> 00:00:14,344
Yeah, well I'm her director
so keep your hands to yourself.

5
00:00:14,344 --> 00:00:16,356
Unh!

6
00:00:16,908 --> 00:00:19,294
♪ Tomatoes like her,
well, they're easy to find ♪

7
00:00:20,679 --> 00:00:22,397
You're crazy about that dancer.

8
00:00:22,431 --> 00:00:24,415
I heard there's a press
opening at the white house.

9
00:00:24,433 --> 00:00:25,750
I can get you an interview.

10
00:00:25,768 --> 00:00:26,918
I think you'll want to hear this.

11
00:00:26,952 --> 00:00:28,219
How dare you go delving into

12
00:00:28,253 --> 00:00:30,104
the personal lives of my friends.

13
00:00:30,139 --> 00:00:33,441
Hello?
Am I in the right place?

14
00:00:42,451 --> 00:00:43,952
Oh.

15
00:00:43,986 --> 00:00:46,037
You really bumped it up a notch,
didn't you?

16
00:00:46,071 --> 00:00:47,438
What are you talking about?

17
00:00:47,456 --> 00:00:49,407
Aw, she dressed up for the movie star.

18
00:00:49,441 --> 00:00:51,075
No, I didn't.

19
00:00:51,109 --> 00:00:52,210
Oh, my God,
you're wearing lipstick and everything.

20
00:00:52,244 --> 00:00:54,045
It's lip gloss, whatever.

21
00:00:54,079 --> 00:00:56,447
Fine, I'm excited.
I'm Rebecca Duvall's understudy.

22
00:00:56,465 --> 00:00:58,049
- Yes.
- Yeah, you are.

23
00:00:58,083 --> 00:01:00,084
Oh, the first time I saw
a Rebecca Duvall movie

24
00:01:00,118 --> 00:01:02,620
was when my babysitter
took me out of soccer

25
00:01:02,638 --> 00:01:04,305
<i>to go see the disembodied.</i>

26
00:01:04,340 --> 00:01:07,392
She was amazing--
I was scarred for life.

27
00:01:07,426 --> 00:01:09,410
- What were you, like, 13?
- Try ten.

28
00:01:09,445 --> 00:01:13,264
Yeah, um, isn't she a little old
to be playing Marilyn?

29
00:01:13,298 --> 00:01:15,400
No, she's perfect.

30
00:01:15,434 --> 00:01:18,102
Yeah but wasn't Marilyn,
like, 36 when she died?

31
00:01:18,136 --> 00:01:21,739
Yes, and Rebecca is 36...ish.

32
00:01:21,774 --> 00:01:24,108
"Ish" being the operative word.

33
00:01:24,142 --> 00:01:26,244
Ooh, girl,
oh, no she didn't.

34
00:01:26,278 --> 00:01:29,313
Oh, prrt!

35
00:01:29,331 --> 00:01:31,315
Please don't ever do that again.

36
00:01:31,333 --> 00:01:32,617
Seriously.

37
00:01:32,651 --> 00:01:34,118
- You're right.
- Okay, ha-ha-ha!

38
00:01:34,152 --> 00:01:36,004
You guys have been
flirting your asses off

39
00:01:36,038 --> 00:01:38,339
for the last week--
so would you mind, please,

40
00:01:38,374 --> 00:01:40,658
just to go out on a real date.

41
00:01:40,676 --> 00:01:42,760
Preferably one where I'm not there.

44
00:01:47,716 --> 00:01:50,501
Tomorrow night at 7:00.

45
00:01:50,519 --> 00:01:52,937
Yes, under Tom Levitt.

46
00:01:52,971 --> 00:01:55,306
"L" as in lovebirds.

47
00:01:55,340 --> 00:02:00,194
E-V-I-T-T.
Thank you.

48
00:02:00,229 --> 00:02:02,947
Do it.

49
00:02:02,981 --> 00:02:04,782
Well, you should try

50
00:02:04,817 --> 00:02:07,017
the original one in Cobble Hill,
it's not as scene-y.

51
00:02:07,036 --> 00:02:09,120
Well if you're there, darling,
I'm guessing there's a scene.

52
00:02:09,154 --> 00:02:10,988
No, no, last time I went
they made me wait

53
00:02:11,022 --> 00:02:12,540
a half an hour for a table.

54
00:02:12,574 --> 00:02:17,462
Well, I admire your patience.
I never wait for tables.

55
00:02:17,496 --> 00:02:19,547
All right, everyone!

56
00:02:19,581 --> 00:02:21,049
The other day you had a chance to meet

57
00:02:21,083 --> 00:02:23,301
the incomparable Rebecca Duvall.

58
00:02:23,335 --> 00:02:25,553
Give her a proper "Marilyn" welcome.

59
00:02:25,587 --> 00:02:27,889
Today we all dive into the work.

60
00:02:27,923 --> 00:02:29,390
Now Rebecca's gonna
jump in with a bit of

61
00:02:29,425 --> 00:02:31,142
<i>Let me be your star,</i>

62
00:02:31,176 --> 00:02:33,344
and we'll take her through
the choreography, okay?

63
00:02:33,378 --> 00:02:35,646
Rebecca, would you like
to warm up with Larry

64
00:02:35,681 --> 00:02:37,047
before we start?

65
00:02:37,066 --> 00:02:39,400
Nope, I'm good.

66
00:02:39,435 --> 00:02:42,987
All righty then.

67
00:02:46,075 --> 00:02:50,995
♪ ♪

68
00:02:51,029 --> 00:02:54,665
♪ Fade in on a girl ♪

69
00:02:54,700 --> 00:02:58,586
♪ with a hunger for fame ♪

70
00:02:58,620 --> 00:03:01,839
♪ and a face and a name ♪

71
00:03:01,874 --> 00:03:05,376
♪ to remember ♪

72
00:03:05,410 --> 00:03:08,679
♪ The past fades away ♪

73
00:03:08,714 --> 00:03:11,432
♪ because as of today ♪

74
00:03:11,467 --> 00:03:14,719
♪ Norma Jean's gone ♪

75
00:03:14,753 --> 00:03:19,724
♪ she's moving on ♪

76
00:03:19,758 --> 00:03:21,359
♪ Her smile ♪

77
00:03:21,393 --> 00:03:23,761
♪ and your fantasies ♪

78
00:03:23,779 --> 00:03:26,364
♪ Play a duet ♪

79
00:03:26,398 --> 00:03:29,534
♪ That will make you forget ♪

80
00:03:29,568 --> 00:03:33,538
♪ Where you are ♪

81
00:03:33,572 --> 00:03:35,540
Yeah, okay, then.

82
00:03:35,574 --> 00:03:37,542
Nice.

83
00:03:37,576 --> 00:03:39,210
I think we should start
looking at the blocking.

84
00:03:39,244 --> 00:03:40,745
Josh, you want to set that up?

85
00:03:40,779 --> 00:03:43,397
- Right, thanks, Rebecca.
- Oh, thanks.

86
00:03:49,471 --> 00:03:50,955
- It's okay?
- Yup.

87
00:03:50,973 --> 00:03:52,423
- Like it?
- Great.

88
00:03:52,457 --> 00:03:53,624
- Yup.
- It was good?

89
00:03:53,642 --> 00:03:55,593
- Great.
- Yup.

90
00:03:55,627 --> 00:03:56,627
I'm so excited.

91
00:03:56,645 --> 00:03:58,646
- Great.
- Yup.

92
00:04:01,650 --> 00:04:03,935
What are we gonna do?

93
00:04:03,969 --> 00:04:06,554
She's not bad. She's just...

94
00:04:06,588 --> 00:04:09,907
- What's the word?
- Bad?

95
00:04:09,942 --> 00:04:12,410
She's got the beat, she's on key.

96
00:04:12,444 --> 00:04:14,144
- She's just--
- Loud.

97
00:04:14,163 --> 00:04:15,997
That's the word.

98
00:04:16,031 --> 00:04:19,016
If she didn't sing so loudly,
what would it be?

99
00:04:19,051 --> 00:04:20,751
I don't have time for this.
They said she could sing.

100
00:04:20,786 --> 00:04:22,653
Her Agent, her manager.
Everyone said she could sing.

101
00:04:22,671 --> 00:04:24,989
Yeah, well that should have
been the tip-off right there.

102
00:04:25,023 --> 00:04:27,441
<i>Didn't you see Rebecca Duvall
sing on Saturday night live?</i>

103
00:04:27,476 --> 00:04:29,844
One of you said she was "awesome."

104
00:04:29,878 --> 00:04:31,612
- Wasn't me.
- Wasn't me.

105
00:04:31,647 --> 00:04:33,264
I think it was me.

106
00:04:33,298 --> 00:04:35,933
I think I said
she was utterly charismatic.

107
00:04:35,968 --> 00:04:38,519
Which of course she is.

108
00:04:38,554 --> 00:04:40,972
Listen, Rebecca Duvall is never
gonna be an opera singer.

109
00:04:41,006 --> 00:04:43,307
But she's gonna be great.

110
00:04:43,341 --> 00:04:47,011
She's gonna tear up the scenery,
she's gonna fill the seats.

111
00:04:47,029 --> 00:04:48,529
What we need to do

112
00:04:48,564 --> 00:04:53,501
is to find a constructive solution.

113
00:04:53,535 --> 00:04:56,454
Group suicide?

114
00:04:56,488 --> 00:04:59,457
Okay, um, we'll
use the "shadow selves."

115
00:04:59,491 --> 00:05:02,326
Give them some songs.

116
00:05:02,360 --> 00:05:04,212
The Cartwright girl, maybe.

117
00:05:04,246 --> 00:05:07,465
Or we bring back Ivy.

118
00:05:07,499 --> 00:05:08,549
Put her in the mix.

119
00:05:08,584 --> 00:05:11,135
- Ivy?
- Oh, come on.

120
00:05:11,169 --> 00:05:13,788
<i>Okay, so she screwed up royally
at heaven on earth.</i>

121
00:05:13,822 --> 00:05:15,239
But don't you think
she's been crucified enough

122
00:05:15,274 --> 00:05:16,991
for that already?
Seriously.

123
00:05:17,025 --> 00:05:18,659
What, you're gonna
consign her to cruise ships

124
00:05:18,694 --> 00:05:20,645
for the rest of her life?
She's bloody talented.

125
00:05:20,679 --> 00:05:23,648
- I don't know.
- Guys, she's had a rough patch.

126
00:05:23,682 --> 00:05:25,149
But she's fine.

127
00:05:25,183 --> 00:05:26,918
And be honest, we need her.

128
00:05:26,952 --> 00:05:28,719
Look, we all hope
Rebecca Duvall can do this,

129
00:05:28,754 --> 00:05:30,738
but God forbid she can't,
and the Cartwright girl

130
00:05:30,772 --> 00:05:33,591
is still too green
and we all know that.

131
00:05:33,625 --> 00:05:37,194
We need Ivy back in the show.

132
00:05:37,228 --> 00:05:40,164
Those shadow selves
were supposed to be whispers.

133
00:05:40,198 --> 00:05:43,367
Whispers in Marilyn's mind,
not songs.

134
00:05:43,401 --> 00:05:44,835
Whispers!

135
00:05:44,870 --> 00:05:46,921
This is just an excuse
to bring Ivy back.

136
00:05:46,955 --> 00:05:48,506
Hey, we love Ivy.

137
00:05:48,540 --> 00:05:49,840
If we're gonna
have two more Marilyn's,

138
00:05:49,875 --> 00:05:51,208
one of them might as well be her.

139
00:05:51,242 --> 00:05:54,178
The real Marilyn
has to be able to sing.

140
00:05:54,212 --> 00:05:58,549
Take a breath,
we will figure something out.

141
00:05:58,583 --> 00:06:00,434
Okay, you can't
just stand there and act

142
00:06:00,469 --> 00:06:02,419
you weren't freaking out about
this whole thing this morning.

143
00:06:02,437 --> 00:06:05,239
I was, wasn't I?

144
00:06:05,274 --> 00:06:07,391
But now I'm clearheaded and optimistic.

145
00:06:07,425 --> 00:06:10,528
And it's your turn to freak out.

146
00:06:10,562 --> 00:06:12,563
You're just in a good mood
'cause you have a date

147
00:06:12,597 --> 00:06:14,398
with your chorus crush.

148
00:06:14,432 --> 00:06:15,866
Thanks to me.

149
00:06:15,901 --> 00:06:18,569
Me, me, me.

150
00:06:20,438 --> 00:06:24,041
Oh, hey, maybe that's Derek
with some more bright ideas.

151
00:06:24,076 --> 00:06:26,410
Leo's school?

152
00:06:26,444 --> 00:06:28,412
Hello?

153
00:06:31,833 --> 00:06:33,968
Hey.

154
00:06:34,002 --> 00:06:36,253
I just saw Rebecca on the elevator,

155
00:06:36,287 --> 00:06:38,472
and she said she thought
my shoes were cute.

156
00:06:38,507 --> 00:06:40,725
I still haven't worked up
the courage to meet her.

157
00:06:40,759 --> 00:06:44,762
You have the perfect in.
You're her understudy.

158
00:06:44,796 --> 00:06:47,965
- Oh, my God.
- Hi!

159
00:06:47,983 --> 00:06:50,651
- Hello, beautiful.
- Where you been all my life?

160
00:06:50,686 --> 00:06:53,988
Oh, thank you.
So what'd I miss?

161
00:06:54,022 --> 00:06:56,107
I got a new cell phone
and some hack stole your part.

162
00:06:56,141 --> 00:06:58,159
Other than that, absolutely nothing.

163
00:06:58,193 --> 00:06:59,810
- Hi.
- Hi.

164
00:06:59,828 --> 00:07:02,079
What's she doing back here?

165
00:07:02,114 --> 00:07:05,499
Can't say I'm surprised,
given who she's sleeping with.

166
00:07:05,534 --> 00:07:07,818
Hi, guys.

167
00:07:07,836 --> 00:07:10,021
Hi.

168
00:07:10,055 --> 00:07:12,289
What does this mean for me?

169
00:07:12,323 --> 00:07:16,877
I'm not gonna lie,
it's not good.

170
00:07:17,301 --> 00:07:24,706
<font color=#00ff00>"Smash: S01E11"</font> <font color=#009900>"The Movie Star"</font>
<font color=#00ffff>Original air date 16 April, 2012</font>

171
00:07:24,706 --> 00:07:30,832
Sync & corrections by <font color=#ff00cc>MaxiZephyr</font>
<font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font>

172
00:07:34,470 --> 00:07:36,387
♪ Called Monroe ♪

173
00:07:36,421 --> 00:07:39,090
- ? Monroe ?
- Mm-hm.

174
00:07:39,108 --> 00:07:42,277
♪ Which basically told the enemy ♪

175
00:07:42,311 --> 00:07:45,596
♪ Where to go ♪

176
00:07:45,614 --> 00:07:47,065
Yes.

177
00:07:47,099 --> 00:07:49,600
♪ It was created to nurture ♪

178
00:07:49,618 --> 00:07:51,235
♪ and protect ♪

179
00:07:51,269 --> 00:07:55,039
♪ It was created
to nurture and protect ♪

180
00:07:55,074 --> 00:07:56,457
Do you hear that?

181
00:07:56,492 --> 00:07:58,076
What?

182
00:07:58,110 --> 00:08:00,878
That is the sound
of 1,000 ticketholders

183
00:08:00,913 --> 00:08:02,463
demanding their money back.

184
00:08:02,498 --> 00:08:04,165
She's not that bad.

185
00:08:04,216 --> 00:08:06,301
♪ But is it a fact♪
♪

186
00:08:06,335 --> 00:08:09,137
Don't tell me you're not
thinking what I'm thinking.

187
00:08:09,171 --> 00:08:11,139
I'm thinking she's beautiful and famous

188
00:08:11,173 --> 00:08:12,924
and I wish I had her life.

189
00:08:12,958 --> 00:08:15,143
And you're counting
the minutes until she implodes

190
00:08:15,177 --> 00:08:18,462
and that part is yours.

191
00:08:18,480 --> 00:08:22,266
If you're not, you're in
the wrong business, understudy.

192
00:08:22,300 --> 00:08:24,569
♪ Deep ♪

193
00:08:24,603 --> 00:08:25,937
Okay.

194
00:08:25,971 --> 00:08:27,488
- That was gorgeous.
- Oh, thanks.

195
00:08:27,523 --> 00:08:28,619
It's great.

196
00:08:28,619 --> 00:08:31,137
Karen, can I talk
to you for a moment, please?

197
00:08:31,172 --> 00:08:33,506
Sure.

198
00:08:40,147 --> 00:08:42,082
Everything okay?

199
00:08:42,082 --> 00:08:43,849
Why, did I do something wrong?

200
00:08:43,884 --> 00:08:45,701
No, no, sorry.

201
00:08:45,736 --> 00:08:48,387
I'm just letting you know
I won't be needing you anymore,

202
00:08:48,421 --> 00:08:50,356
obviously.

203
00:08:50,390 --> 00:08:54,944
For Marilyn, I mean.

204
00:08:54,978 --> 00:08:57,280
You won't be needing me?

205
00:08:57,314 --> 00:09:00,733
I wouldn't be so sure of that.

206
00:09:00,767 --> 00:09:04,570
No, I mean, Rebecca's gonna
be needing all my attention.

207
00:09:04,604 --> 00:09:06,956
And I'm just the understudy.
I get it.

208
00:09:06,990 --> 00:09:08,440
Don't worry, Derek.

209
00:09:08,458 --> 00:09:10,442
I'm not going anywhere.

210
00:09:13,780 --> 00:09:17,917
♪ Our day will come ♪

211
00:09:17,951 --> 00:09:23,723
♪ and we'll have everything ♪

212
00:09:23,757 --> 00:09:27,793
♪ We'll share the joy ♪

213
00:09:27,811 --> 00:09:33,482
♪ falling in love can bring ♪

214
00:09:33,517 --> 00:09:35,601
♪ No one can tell me ♪

215
00:09:35,635 --> 00:09:39,572
♪ that I'm too young to know ♪

216
00:09:39,606 --> 00:09:41,741
♪ Young to know ♪

217
00:09:41,775 --> 00:09:45,077
♪ I love you so ♪

218
00:09:45,112 --> 00:09:49,281
♪ and you love me ♪

219
00:09:53,136 --> 00:09:57,923
♪ Our day will come ♪

220
00:09:57,958 --> 00:10:02,962
♪ if we just wait a while ♪

221
00:10:02,996 --> 00:10:07,433
♪ No tears for us ♪

222
00:10:07,467 --> 00:10:12,838
♪ think love and wear a smile ♪

223
00:10:12,856 --> 00:10:14,857
♪ Our dreams have magic ♪

224
00:10:14,891 --> 00:10:18,343
♪ because we'll always stay ♪

225
00:10:18,362 --> 00:10:21,147
♪ in love this way ♪

226
00:10:21,181 --> 00:10:28,621
♪ Our day will come ♪

227
00:10:28,655 --> 00:10:30,956
♪ Our day will come ♪

228
00:10:30,991 --> 00:10:38,664
♪ Our day will come ♪

229
00:10:38,698 --> 00:10:41,050
♪ Our day will come ♪

230
00:10:41,084 --> 00:10:46,922
♪ Our day will come ♪

231
00:10:50,093 --> 00:10:51,844
And that's lunch.

232
00:10:51,878 --> 00:10:53,679
Is that it?

233
00:10:53,713 --> 00:10:57,316
Uh, yeah.
Uh, yeah.

234
00:10:57,350 --> 00:11:00,403
Thank you.

235
00:11:05,909 --> 00:11:08,244
Hey, I'm so glad I got you.

236
00:11:08,278 --> 00:11:09,862
Where are you?

237
00:11:09,896 --> 00:11:11,831
I called the office,
they said to try your cell.

238
00:11:11,865 --> 00:11:13,199
Oh, I'm covering an event.
Yeah, I'd better run actually.

239
00:11:13,233 --> 00:11:14,417
Okay.

240
00:11:14,451 --> 00:11:15,734
Any word on the press secretary job?

241
00:11:15,752 --> 00:11:17,553
Sorry, hon, I really need to go.

242
00:11:17,587 --> 00:11:19,505
- Sure.
- Talk later.

243
00:11:19,539 --> 00:11:22,407
Love you.

244
00:11:28,965 --> 00:11:36,972
♪ ♪

245
00:11:47,734 --> 00:11:49,735
Thank you for meeting me.
I really appreciate it.

246
00:11:49,769 --> 00:11:52,188
What's going on with Leo?

247
00:11:52,222 --> 00:11:56,441
Well, he's flunking
two classes, apparently.

248
00:11:56,460 --> 00:11:59,078
Calculus and American history.

249
00:11:59,112 --> 00:12:01,247
Here's a kid who never
got less than a "B" plus.

250
00:12:01,281 --> 00:12:03,749
You think I don't know that?

251
00:12:03,783 --> 00:12:05,468
I wasn't saying that.

252
00:12:05,502 --> 00:12:08,620
Who do you think
was home with him every day

253
00:12:08,638 --> 00:12:10,372
after school?

254
00:12:10,407 --> 00:12:14,059
Can we just table
the "us" part of this?

255
00:12:14,094 --> 00:12:16,729
I know you're angry,
and you have every right to be.

256
00:12:16,763 --> 00:12:19,265
- But this is about Leo.
- It's all connected, Julia.

257
00:12:19,299 --> 00:12:20,766
Do you think it's a coincidence

258
00:12:20,800 --> 00:12:22,401
that he's suddenly
checked out of school?

259
00:12:22,435 --> 00:12:25,070
No, of course it isn't.
It's my fault.

260
00:12:25,105 --> 00:12:28,657
It's my fault.
It's all my fault.

261
00:12:28,692 --> 00:12:30,659
But we've gotta deal with this
before we sit down

262
00:12:30,694 --> 00:12:33,195
with the guidance counselor
on Thursday.

263
00:12:33,246 --> 00:12:37,416
You lied to me,
and betrayed our marriage.

264
00:12:37,450 --> 00:12:43,172
And then you did it again
five years later.

265
00:12:43,206 --> 00:12:46,292
I have nothing to say.

266
00:12:50,397 --> 00:12:55,434
Thanks so much.

267
00:12:55,468 --> 00:13:00,973
Okay, sorry,
um, I just...

268
00:13:01,007 --> 00:13:04,226
Derek, um, I just
had a few thoughts

269
00:13:04,277 --> 00:13:05,778
I'd love to run by you.

270
00:13:05,812 --> 00:13:07,696
Is this a bad time
for a quick pow-wow?

271
00:13:07,731 --> 00:13:11,033
- No, it's a perfect time.
- Great.

272
00:13:11,067 --> 00:13:14,069
He used to lay into you
for raising the wrong eyebrow.

273
00:13:14,120 --> 00:13:16,989
That's because he knew
I'd get it right eventually.

274
00:13:17,023 --> 00:13:18,908
With her, what's the point?

275
00:13:18,959 --> 00:13:20,826
This ain't over, you mark my words.

276
00:13:20,860 --> 00:13:23,162
You know who's going to wind up
playing Marilyn, don't you?

277
00:13:23,196 --> 00:13:25,965
Gwyneth paltrow?

278
00:13:25,999 --> 00:13:30,085
So...Marilyn Monroe,
she was part of the, you know,

279
00:13:30,136 --> 00:13:32,972
- the actor's studio.
- Mm-hm.

280
00:13:33,006 --> 00:13:36,008
We should see it.
The classes, the characters.

281
00:13:36,042 --> 00:13:38,644
Okay, the problem with that
is that in this scene

282
00:13:38,678 --> 00:13:40,896
we just don't really have enough
time to get into all of that.

283
00:13:40,931 --> 00:13:42,398
But that's exactly my point.

284
00:13:42,432 --> 00:13:43,682
There really isn't time
in any of the scenes

285
00:13:43,716 --> 00:13:45,100
to dig into her psyche.

286
00:13:45,151 --> 00:13:46,785
They're too short.

287
00:13:46,820 --> 00:13:49,488
I mean, personally,
I'd rather see longer scenes

288
00:13:49,522 --> 00:13:50,940
and a little less
singing and dancing.

289
00:13:50,991 --> 00:13:53,325
Heh, well,
it is a musical after all.

290
00:13:53,360 --> 00:13:56,028
Yeah, but it doesn't mean
it can't be deep and smart.

291
00:13:56,062 --> 00:13:58,747
I mean, and that song, it's boring.

292
00:13:58,782 --> 00:13:59,999
I mean, it should be more fun.

293
00:14:00,033 --> 00:14:01,450
Okay, you know what?

294
00:14:01,501 --> 00:14:05,337
Um, this sounds like
a longer conversation.

295
00:14:05,372 --> 00:14:07,957
Wha...Uh...

296
00:14:08,008 --> 00:14:09,808
I'm driving you crazy, aren't I?

297
00:14:09,843 --> 00:14:12,628
- No, not at all.
- Yes, yes, I am, I know.

298
00:14:12,679 --> 00:14:15,598
I'm such a pain in the ass.

299
00:14:18,084 --> 00:14:21,103
Boring!
She thinks my music is boring.

300
00:14:21,137 --> 00:14:22,771
It might be a little less boring

301
00:14:22,806 --> 00:14:24,607
if she could actually sing it on key.

302
00:14:24,641 --> 00:14:26,025
"More fun."

303
00:14:26,059 --> 00:14:27,610
What blindingly insightful criticism.

304
00:14:27,644 --> 00:14:29,194
"More fun."

305
00:14:29,229 --> 00:14:30,312
I don't give a damn if it's fun or not,

306
00:14:30,363 --> 00:14:31,680
if she could just learn it.

307
00:14:31,715 --> 00:14:33,983
That would actually be more fun for me

308
00:14:34,034 --> 00:14:35,701
if she would learn the song!

309
00:14:35,735 --> 00:14:38,954
Hey, where did Julia say
this restaurant was again?

310
00:14:38,989 --> 00:14:40,539
You know, I'm too wound up to eat.

311
00:14:40,573 --> 00:14:43,459
When I get like this
my stomach just shuts down.

312
00:14:43,493 --> 00:14:44,827
Yeah, okay.

313
00:14:44,878 --> 00:14:48,297
I'm not that hungry either.

314
00:14:48,331 --> 00:14:51,634
So what do you wanna do?

315
00:14:52,919 --> 00:14:55,804
<i>Into the woods.</i>

316
00:14:55,839 --> 00:14:57,973
Hmm, mm-hm.

317
00:14:58,008 --> 00:15:02,561
For me, it's the frogs.

318
00:15:02,595 --> 00:15:06,899
But I'm weird.

319
00:15:18,611 --> 00:15:22,247
- Mmm.
- Wait, wait, wait, wait.

320
00:15:22,282 --> 00:15:26,085
- Wait?
- Just moving a little fast.

321
00:15:26,119 --> 00:15:27,453
Fast?

322
00:15:27,487 --> 00:15:30,122
I'm kind of old-fashioned,
okay?

323
00:15:30,156 --> 00:15:32,207
Really?

324
00:15:32,258 --> 00:15:33,842
Yeah.

325
00:15:33,877 --> 00:15:37,262
Like, um, I go to church
and believe in God and stuff.

326
00:15:37,297 --> 00:15:40,749
So I kind of think of this as holy.

327
00:15:40,784 --> 00:15:42,468
Wait a minute.

328
00:15:42,502 --> 00:15:46,605
- Sex is holy?
- Yeah.

329
00:15:46,639 --> 00:15:49,274
Yeah, man, I think that.

330
00:15:49,309 --> 00:15:51,243
Are you a republican too?

331
00:15:51,277 --> 00:15:53,729
'Cause I dated one of them
and it didn't work out so well.

332
00:15:53,780 --> 00:15:57,549
Republicans don't own God,
you know that.

333
00:15:57,584 --> 00:15:59,952
Do I?

334
00:15:59,986 --> 00:16:04,039
Look, I like you.

335
00:16:04,074 --> 00:16:08,744
I just wanna slow things down.
Hang out outside of rehearsal.

336
00:16:08,795 --> 00:16:11,096
Do things.

337
00:16:11,131 --> 00:16:12,414
Go to a Knicks game?

338
00:16:12,465 --> 00:16:14,583
That idea strikes you as crazy?

339
00:16:14,634 --> 00:16:17,052
Mm.

340
00:16:17,087 --> 00:16:19,388
- Okay.
- No, no, come on.

341
00:16:19,422 --> 00:16:25,060
No, this is just unusual.
You have to admit it.

342
00:16:25,095 --> 00:16:26,645
How old are you?

343
00:16:26,679 --> 00:16:30,649
37...ish.

344
00:16:30,683 --> 00:16:32,735
And what's your
longest relationship?

345
00:16:32,769 --> 00:16:34,770
Um...

346
00:16:34,821 --> 00:16:37,456
Five years....

347
00:16:37,490 --> 00:16:38,624
Months.

348
00:16:38,658 --> 00:16:39,775
Okay.

349
00:16:39,826 --> 00:16:42,161
Okay, I know you, you know.

350
00:16:42,195 --> 00:16:45,831
You meet somebody,
you jump right into something

351
00:16:45,865 --> 00:16:47,666
and then you start
looking for reasons to bail.

352
00:16:47,700 --> 00:16:50,252
Am I right?

353
00:16:50,286 --> 00:16:52,871
Trust me.

354
00:16:52,905 --> 00:16:55,907
My way is better.

355
00:17:13,742 --> 00:17:15,343
Yeah, Eileen, it's Mark at CAA.

356
00:17:15,377 --> 00:17:17,316
Sorry we keep missing each other.

357
00:17:17,316 --> 00:17:20,418
I trust you're enjoying
the fabulous Rebecca Duvall.

358
00:17:20,453 --> 00:17:21,953
You said she could sing, Mark.

359
00:17:26,292 --> 00:17:28,209
Hi, Eileen, it's Nick.

360
00:17:28,244 --> 00:17:31,379
You remember me--tall,
dark and extremely handsome.

361
00:17:31,414 --> 00:17:33,999
Just, uh, wanna say hi.

362
00:17:34,033 --> 00:17:35,917
So call me the old-fashioned way.

363
00:17:58,107 --> 00:18:00,609
Eileen.

364
00:18:00,660 --> 00:18:01,943
Ellis.

365
00:18:01,994 --> 00:18:03,078
I thought you'd left already.

366
00:18:03,112 --> 00:18:04,829
I was about to.

367
00:18:04,864 --> 00:18:06,748
I just wanted to make sure
that you got this latest email

368
00:18:06,782 --> 00:18:08,333
about Rebecca's issues.

369
00:18:08,367 --> 00:18:09,918
There are more?

370
00:18:09,952 --> 00:18:11,136
"No one is allowed to smoke within

371
00:18:11,170 --> 00:18:12,170
"100 feet of her.

372
00:18:12,204 --> 00:18:13,638
"We must provide a blender

373
00:18:13,673 --> 00:18:15,273
"for her daily
kale-and-flaxseed smoothies.

374
00:18:15,308 --> 00:18:16,808
She's allergic to peanuts--"

375
00:18:16,842 --> 00:18:20,795
Yeah, okay, I'll deal with it tomorrow.

376
00:18:20,846 --> 00:18:23,348
Uh, actually there's something else.

377
00:18:23,382 --> 00:18:26,217
She sent me out for gum earlier
while her assistants

378
00:18:26,251 --> 00:18:27,886
<i>were just sitting around
reading US weekly.</i>

379
00:18:27,920 --> 00:18:29,854
I think they think I work for them.

380
00:18:29,889 --> 00:18:33,892
Ellis, lesson number one.

381
00:18:33,926 --> 00:18:37,195
Keep your enemies close,
and celebrities even closer.

382
00:18:37,229 --> 00:18:39,731
And their assistants closer yet.

383
00:18:39,765 --> 00:18:43,618
There's power in proximity
as I think you already know.

384
00:18:43,653 --> 00:18:45,654
Fair enough.

385
00:18:45,705 --> 00:18:47,956
Was there something
you needed from my desk?

386
00:18:47,990 --> 00:18:50,141
No.

387
00:18:50,176 --> 00:18:53,161
Good night.

388
00:18:59,719 --> 00:19:02,387
All right, Nick.

389
00:19:02,421 --> 00:19:05,423
Let's see what's wrong with you?

390
00:19:11,697 --> 00:19:14,683
Great, another crook.

391
00:19:14,734 --> 00:19:18,520
So in my experience,
when a kid like Leo,

392
00:19:18,554 --> 00:19:21,589
who is normally engaged and motivated,

393
00:19:21,624 --> 00:19:24,025
suddenly checks out,

394
00:19:24,076 --> 00:19:26,494
there's usually something going on at home

395
00:19:26,529 --> 00:19:31,249
that might be a contributing factor.

396
00:19:31,283 --> 00:19:33,918
- Well, actually--
- No, no, he's been fine.

397
00:19:33,953 --> 00:19:36,254
A little moody,
but aren't all 17-year-olds?

398
00:19:36,288 --> 00:19:40,041
True, but they're not all
suddenly failing classes

399
00:19:40,076 --> 00:19:42,510
they once excelled in.

400
00:19:42,545 --> 00:19:46,681
So there's nothing going on
that we should know about?

401
00:19:46,716 --> 00:19:48,800
Death in the family?
Illness?

402
00:19:48,834 --> 00:19:51,770
- Financial strain?
- Nope.

403
00:19:51,804 --> 00:19:53,555
Okay.

404
00:19:53,606 --> 00:19:56,357
- Then in that case--
- Stop lying.

405
00:19:56,392 --> 00:19:59,110
We've been living apart
for a few weeks now.

406
00:19:59,145 --> 00:20:01,396
I was unfaithful so Frank moved out.

407
00:20:01,447 --> 00:20:03,531
Yeah.

408
00:20:03,566 --> 00:20:06,785
I had an affair, which was
totally and completely wrong

409
00:20:06,819 --> 00:20:08,536
on every level.

410
00:20:08,571 --> 00:20:10,905
And Leo found out about it.

411
00:20:10,956 --> 00:20:13,158
Before Frank did, actually.

412
00:20:13,192 --> 00:20:14,793
But then Frank found out about it.

413
00:20:14,827 --> 00:20:17,712
And then things with Leo got worse.

414
00:20:17,747 --> 00:20:19,798
But then better.

415
00:20:19,832 --> 00:20:23,134
But then worse again, obviously,
if he's flunking out of school.

416
00:20:23,169 --> 00:20:24,502
So I pretty much ruined everything

417
00:20:24,536 --> 00:20:26,471
and now here we are.

418
00:20:26,505 --> 00:20:29,474
Did I leave anything out?

419
00:20:32,762 --> 00:20:35,764
Next.

420
00:20:42,238 --> 00:20:44,773
I'm Marilyn Monroe.

421
00:20:44,824 --> 00:20:47,776
And I...

422
00:20:47,827 --> 00:20:49,727
I'm so thankful to be here.

423
00:20:49,745 --> 00:20:51,746
How can you be thankful
before you know

424
00:20:51,781 --> 00:20:53,748
if I can teach you anything?

425
00:20:54,834 --> 00:20:56,067
I don't know.

426
00:20:56,085 --> 00:21:00,789
<i>Feeling.
What do yfeel?</i>

427
00:21:00,840 --> 00:21:02,240
Heh...

428
00:21:02,258 --> 00:21:05,160
I'm pretty nervous,
I guess.

429
00:21:05,194 --> 00:21:07,645
I want you to like me so much.

430
00:21:07,680 --> 00:21:10,515
And I'm afraid I'm not
gonna be any good at this.

431
00:21:10,549 --> 00:21:13,918
And I really want to be good.

432
00:21:16,939 --> 00:21:19,307
♪ ♪

433
00:21:19,358 --> 00:21:22,026
You see? This is exactly
what I'm talking about.

434
00:21:22,061 --> 00:21:24,112
This scene, it's just getting started

435
00:21:24,146 --> 00:21:27,782
when suddenly I...
? Break into song ?

436
00:21:27,817 --> 00:21:29,267
You know what?

437
00:21:29,285 --> 00:21:31,619
Uh, this sounds like
a sidebar conversation.

438
00:21:31,654 --> 00:21:33,288
I didn't want to interrupt
the rehearsal, the--

439
00:21:33,322 --> 00:21:34,873
Not to worry.

440
00:21:34,907 --> 00:21:36,925
I think everyone could
probably do with a break.

441
00:21:36,959 --> 00:21:39,994
Okay, that's ten.

442
00:21:42,798 --> 00:21:44,949
Oh, um, don't forget.

443
00:21:44,967 --> 00:21:46,801
There's a private screening
of my new movie,

444
00:21:46,836 --> 00:21:50,305
<i>Casual Friday 2, tonight
at the Bryant park hotel.</i>

445
00:21:50,339 --> 00:21:52,006
Passes are by the door.

446
00:21:59,682 --> 00:22:01,316
Hey.

447
00:22:01,350 --> 00:22:05,236
Um, I actually have some time
to get together tonight.

448
00:22:05,271 --> 00:22:07,138
Is that so?

449
00:22:07,156 --> 00:22:08,690
Yeah, I know you've seen
Rebecca's movie 100 times.

450
00:22:08,741 --> 00:22:10,692
But you know, I thought
we could catch a screening,

451
00:22:10,743 --> 00:22:12,243
maybe get a bite after?

452
00:22:12,278 --> 00:22:14,362
Uh, I've seen it 200 times.

453
00:22:14,413 --> 00:22:17,365
What the hell, Rebecca.
You never called me back.

454
00:22:17,416 --> 00:22:18,867
I'm working, Colin!

455
00:22:18,918 --> 00:22:20,335
Sorry, this is a closed rehearsal.

456
00:22:20,369 --> 00:22:22,203
Randall, he's drunk.
Make him go.

457
00:22:22,254 --> 00:22:24,322
- Hey, come on, let's go.
- I wanna talk to you!

458
00:22:24,340 --> 00:22:27,508
Just get out of here, Colin!

459
00:22:27,543 --> 00:22:29,544
Either you leave, my friend,
or I'm going to have to

460
00:22:29,595 --> 00:22:32,830
temporarily blind you.

461
00:22:32,848 --> 00:22:34,849
This is crazy.

462
00:22:34,884 --> 00:22:37,936
Get out!

463
00:22:41,577 --> 00:22:44,423
No, I'm not aware of any ruckus
at the rehearsal today.

464
00:22:44,852 --> 00:22:47,053
That is, of course, aside
from the roof being raised

465
00:22:47,088 --> 00:22:51,391
by the musical stylings
of Houston and Levitt.

466
00:22:51,425 --> 00:22:52,492
Uh-huh.

467
00:22:52,526 --> 00:22:56,630
Good, bye-bye.

468
00:22:56,664 --> 00:22:58,164
Was that page six?

469
00:22:58,199 --> 00:23:00,441
<i>No, actually it was
the New York Times.</i>

470
00:23:00,441 --> 00:23:03,910
Even they have gotten
into the gossip biz.

471
00:23:03,944 --> 00:23:06,012
So her singing
is a train wreck,

472
00:23:06,046 --> 00:23:07,447
and so is her personal life.

473
00:23:07,481 --> 00:23:09,732
We're doubly blessed.

474
00:23:09,750 --> 00:23:11,751
Rebecca Duvall did not get
to the top of the A-list

475
00:23:11,785 --> 00:23:15,755
by being simple or by having
healthy romantic relationships.

476
00:23:15,789 --> 00:23:17,590
Neither did Marilyn.

477
00:23:17,625 --> 00:23:19,375
She's still Rebecca Duvall.

478
00:23:19,409 --> 00:23:21,844
And if she wants you
to write an extra-long scene

479
00:23:21,879 --> 00:23:24,547
<i>before dig deep, you will
write that extra-long scene</i>

480
00:23:24,581 --> 00:23:28,017
and you will have it
on my desk by 5:00, understood?

481
00:23:43,701 --> 00:23:44,934
Marilyn.

482
00:23:44,952 --> 00:23:46,352
You can't stay away, can you?

483
00:23:46,387 --> 00:23:48,237
What are you doing in Dev's office?

484
00:23:48,272 --> 00:23:50,073
Uh, you mean my office.

485
00:23:50,107 --> 00:23:54,043
Yeah, I did a little re-org
when I became press secretary.

486
00:23:54,078 --> 00:23:56,496
- You're press-secretary?
- Damn straight.

487
00:23:56,547 --> 00:23:59,799
Doesn't your boyfriend tell you anything?

488
00:24:05,322 --> 00:24:07,757
I didn't say I loved it,
I said I couldn't put it down.

489
00:24:07,791 --> 00:24:10,459
Well, I'm sorry but
that is a friendship-ender.

490
00:24:10,477 --> 00:24:12,345
That is so unfair,
you didn't even finish the book.

491
00:24:12,396 --> 00:24:14,130
Because it was so bad.

492
00:24:14,148 --> 00:24:15,264
What!!

493
00:24:17,801 --> 00:24:21,688
Hey, Karen.

494
00:24:21,739 --> 00:24:23,239
What are you doing here?

495
00:24:23,273 --> 00:24:26,308
What are you doing here?

496
00:24:26,327 --> 00:24:27,610
When were you going to tell me

497
00:24:27,644 --> 00:24:30,196
that that Weasel got press-secretary?

498
00:24:30,247 --> 00:24:32,749
- Eventually.
- Eventually? When?

499
00:24:32,783 --> 00:24:34,316
Well, I don't know,
you've been pretty wrapped up

500
00:24:34,335 --> 00:24:36,119
in the show lately--
and Rebecca Duvall and all that.

501
00:24:36,153 --> 00:24:38,321
So it's my fault
you don't talk to me anymore?

502
00:24:38,355 --> 00:24:40,456
Looks like you're talking to her plenty.

503
00:24:40,490 --> 00:24:42,375
Whoa, it's not exactly like we've been

504
00:24:42,426 --> 00:24:44,093
on the same page lately.

505
00:24:44,128 --> 00:24:45,712
How can we be on the same page
when you're not even

506
00:24:45,763 --> 00:24:47,163
telling me what page you're on?

507
00:24:47,181 --> 00:24:48,998
I mean, how long ago
did this thing happen?

508
00:24:49,033 --> 00:24:50,600
Is there anything else
I should know about?

509
00:24:50,634 --> 00:24:52,301
You seem to be more upset
about not knowing

510
00:24:52,335 --> 00:24:54,387
than the actual news.

511
00:24:54,438 --> 00:24:57,607
You know how badly
I wanted this job.

512
00:25:00,928 --> 00:25:02,478
I'm so sorry.

513
00:25:02,512 --> 00:25:06,282
You're right.

514
00:25:06,316 --> 00:25:07,817
Hey, there's a special screening tonight

515
00:25:07,851 --> 00:25:09,351
of Rebecca's new movie.

516
00:25:09,370 --> 00:25:11,454
I think that might
help take your mind off things?

517
00:25:11,488 --> 00:25:13,623
- Uh, no, no, thanks.
- Oh, come on.

518
00:25:13,657 --> 00:25:15,024
<i>It's the sequel to Casual Fridays.</i>

519
00:25:15,042 --> 00:25:16,525
You loved the first one.

520
00:25:16,543 --> 00:25:18,795
We haven't laughed together
in a long time.

521
00:25:18,829 --> 00:25:21,848
Think about it, please?

522
00:25:21,882 --> 00:25:23,666
Sure.

523
00:25:47,357 --> 00:25:49,992
Hey, Nick.

524
00:25:50,027 --> 00:25:52,328
Yes, it's Eileen.

525
00:25:52,362 --> 00:25:56,199
I'm sorry it's taken so long
for me to get back to you but...

526
00:25:56,233 --> 00:25:59,669
the thing is, I'm very busy
and I just can't be distracted

527
00:25:59,703 --> 00:26:01,337
from the show right now.

528
00:26:01,371 --> 00:26:02,538
Wait--aagh!

529
00:26:02,572 --> 00:26:04,740
Wait a second.

530
00:26:04,758 --> 00:26:08,177
Are you breaking up with me
after one kiss?

531
00:26:08,212 --> 00:26:09,411
What, my breath that bad?

532
00:26:09,430 --> 00:26:11,347
Oh, hi, Nick.

533
00:26:11,381 --> 00:26:15,417
Well, um, it's just that
I realized how unrealistic it is

534
00:26:15,436 --> 00:26:18,521
for me to get involved
with anyone right now

535
00:26:18,555 --> 00:26:20,690
when I'm so busy.

536
00:26:20,724 --> 00:26:22,591
Whatever you're
about to say, Ms. busy,

537
00:26:22,609 --> 00:26:24,811
I think I deserve to hear it in person.

538
00:26:24,862 --> 00:26:27,196
- Don't you?
- Okay.

539
00:26:27,231 --> 00:26:30,483
How about tonight?

540
00:26:30,534 --> 00:26:32,869
That sounds perfect.

541
00:26:32,903 --> 00:26:36,539
- Okay.
- Okay.

542
00:26:41,278 --> 00:26:42,545
- Eileen?
- Hi!

543
00:26:42,579 --> 00:26:45,081
Uh...

544
00:26:45,115 --> 00:26:46,749
Sorry to pop in on you like this

545
00:26:46,783 --> 00:26:49,502
but I just wanna say thanks
for another great day.

546
00:26:49,553 --> 00:26:52,004
- I'm having so much fun.
- Oh, good.

547
00:26:52,055 --> 00:26:54,891
Well, I was actually
just about to call you

548
00:26:54,925 --> 00:26:56,592
to find out if you're okay.

549
00:26:56,626 --> 00:26:58,394
Your unexpected friend?

550
00:26:58,428 --> 00:27:00,880
Oh, Colin?

551
00:27:00,914 --> 00:27:02,982
Oh, he's harmless, just annoying.

552
00:27:03,016 --> 00:27:05,467
Oh, good, because
I've had more than my share

553
00:27:05,486 --> 00:27:07,186
of troublesome men in my life.

554
00:27:07,237 --> 00:27:09,805
No, I can handle him.

555
00:27:09,823 --> 00:27:11,607
He does this about
every four months.

556
00:27:11,641 --> 00:27:13,976
Anyway, the real reason I came by

557
00:27:13,994 --> 00:27:16,746
is to talk about the scene.

558
00:27:16,780 --> 00:27:20,449
I just got the pages from Julia.

559
00:27:20,483 --> 00:27:21,751
It's inspired.

560
00:27:21,785 --> 00:27:23,586
She's such a talent.

561
00:27:23,620 --> 00:27:25,204
Mm, I agree.

562
00:27:25,255 --> 00:27:26,989
In fact, it gave me
so many other ideas

563
00:27:27,007 --> 00:27:29,258
on how to deepen the rest of the show.

564
00:27:29,293 --> 00:27:30,893
Oh.

565
00:27:30,928 --> 00:27:33,162
I'd love to get everyone
together for a pow-wow.

566
00:27:33,180 --> 00:27:34,297
I'm supposed to be
at this screening tonight,

567
00:27:34,331 --> 00:27:35,932
but I can blow it off.

568
00:27:35,966 --> 00:27:38,935
Frankly, this project is
so much more important to me.

569
00:27:38,969 --> 00:27:41,554
Well, good. I'll rally the troops.

570
00:27:41,605 --> 00:27:44,557
So good.

571
00:27:44,608 --> 00:27:47,059
- See you tonight.
- Bye.

572
00:27:54,034 --> 00:27:55,451
Derek?

573
00:27:55,485 --> 00:27:57,403
It seems our movie star
has requested

574
00:27:57,454 --> 00:28:00,373
yet another work session--
buckle up.

575
00:28:03,069 --> 00:28:04,504
Welcome.

576
00:28:04,504 --> 00:28:07,138
Thank You.
Thanks you for hosting.

577
00:28:07,594 --> 00:28:09,363
Well, on the plus side,
at least we didn't have to

578
00:28:09,363 --> 00:28:10,643
sit through her movie.

579
00:28:10,643 --> 00:28:12,219
I was excited about the movie.

580
00:28:12,219 --> 00:28:15,050
- Me too.
- Me too.

581
00:28:15,050 --> 00:28:17,652
I was.
I loved the first one.

582
00:28:17,652 --> 00:28:20,024
Guys, I think she's a great actress.

583
00:28:20,024 --> 00:28:21,980
She just can't sing.

584
00:28:21,980 --> 00:28:23,872
Which may no longer be an issue

585
00:28:23,872 --> 00:28:26,100
considering I'm writing
a four-hour drama.

586
00:28:26,189 --> 00:28:28,946
Well, I've already decided
if she asks to expand

587
00:28:28,946 --> 00:28:31,093
on other scenes,
we're gonna say no.

588
00:28:31,093 --> 00:28:32,132
- What?
- Huh?

589
00:28:32,132 --> 00:28:35,564
Well, you've already written
a marvelous musical

590
00:28:35,564 --> 00:28:37,235
and I want to keep it that way.

591
00:28:37,235 --> 00:28:38,777
Hallelujah.

592
00:28:39,720 --> 00:28:42,006
I heard she wants
all new musical numbers.

593
00:28:42,006 --> 00:28:43,404
Yeah, and I heard
she wants them all axed.

594
00:28:43,404 --> 00:28:45,048
So if they're axing
her musical numbers,

595
00:28:45,048 --> 00:28:45,990
what happens to us?

596
00:28:45,990 --> 00:28:48,966
Guys, can you please stop
spreading bad information?

597
00:28:48,966 --> 00:28:50,287
You're gonna start a panic.

598
00:28:50,287 --> 00:28:51,734
Panic about what?

599
00:28:51,734 --> 00:28:54,085
See? Look what you've done already.

600
00:28:54,085 --> 00:28:56,350
Relax, they're just stirring the pot.

601
00:28:56,350 --> 00:28:57,915
Everything's going to be fine.

602
00:28:57,915 --> 00:28:59,307
See you all in there.

603
00:28:59,307 --> 00:29:01,884
Yeah, I'm gonna go grab some seats.

604
00:29:01,884 --> 00:29:03,981
- Want me to save you one?
- No, I'm waiting for Dev.

605
00:29:03,981 --> 00:29:07,835
Oh, so I finally get
to meet the famous boyfriend.

606
00:29:07,835 --> 00:29:08,944
That's right,
you've never met Dev.

607
00:29:08,944 --> 00:29:10,084
- Nope.
- He's great.

608
00:29:10,084 --> 00:29:14,418
- Little bit of a temper?
- Mm, you heard about that.

609
00:29:14,418 --> 00:29:16,244
Sounded like an interesting night.

610
00:29:16,244 --> 00:29:17,632
It was all a misunderstanding.

611
00:29:17,632 --> 00:29:19,463
Oh, I know I know,
I completely know.

612
00:29:19,463 --> 00:29:21,976
Gee, I hope he makes it in time.

613
00:29:21,976 --> 00:29:24,165
Looks like they're about to start.

614
00:29:31,008 --> 00:29:33,131
Hey, Ellis, everything okay?

615
00:29:33,131 --> 00:29:34,076
Yeah, what's the address?

616
00:29:35,981 --> 00:29:37,647
Uh-huh.
Oh, hold on.

617
00:29:37,647 --> 00:29:38,457
I got another call.

618
00:29:40,129 --> 00:29:42,051
Hey, Cyn.
Sorry about tonight.

619
00:29:42,051 --> 00:29:44,018
I just--I gotta suck up
to that loser again.

620
00:29:44,018 --> 00:29:46,808
Cyn? Hello?

621
00:29:46,808 --> 00:29:49,751
Uh, it's not Cyn.

622
00:29:49,751 --> 00:29:51,606
It's just that "loser."

623
00:29:51,606 --> 00:29:54,147
Don't bother coming.

624
00:30:32,279 --> 00:30:34,335
Are you as bored as I am in there?

625
00:30:34,335 --> 00:30:36,802
No, it's funny.
I'm just distracted.

626
00:30:36,802 --> 00:30:38,960
Don't lie, she's annoying.

627
00:30:38,960 --> 00:30:42,121
She stole our part.
We hate her.

628
00:30:42,663 --> 00:30:44,539
Come on,
we're getting a drink.

629
00:30:44,539 --> 00:30:45,659
Ugh!

630
00:30:46,690 --> 00:30:49,267
Ugh! How much longer is she
gonna keep us waiting?

631
00:30:49,267 --> 00:30:50,641
This is ridiculous.

632
00:30:50,641 --> 00:30:54,738
So you never told me,
how was your date with Sam?

633
00:30:57,125 --> 00:30:58,562
He believes in God.

634
00:30:58,562 --> 00:31:02,208
Oh. I'm sorry.

635
00:31:02,208 --> 00:31:05,766
A lot of people
believe in God, Julia.

636
00:31:05,766 --> 00:31:08,632
You don't have to tell me.
I believe in God.

637
00:31:10,071 --> 00:31:10,884
You do?

638
00:31:10,884 --> 00:31:13,460
Tom, a lot of people
believe in God.

639
00:31:13,460 --> 00:31:15,300
I know.

640
00:31:15,708 --> 00:31:19,578
I just--it's just
not something I talk about.

641
00:31:19,578 --> 00:31:22,265
He got you talking about God.

642
00:31:22,265 --> 00:31:23,324
Good for him.

643
00:31:23,324 --> 00:31:25,929
Oh, he called me out
on all of my stuff.

644
00:31:25,929 --> 00:31:26,254
Mm?

645
00:31:26,254 --> 00:31:28,354
Said I was afraid of intimacy.

646
00:31:29,008 --> 00:31:30,539
Afraid of commitment.

647
00:31:30,539 --> 00:31:31,698
I'm paraphrasing.

648
00:31:31,698 --> 00:31:34,348
And that's why
I'm still alone at my age.

649
00:31:34,348 --> 00:31:36,832
I've said that to you
every day since I met you.

650
00:31:36,832 --> 00:31:40,919
Please don't
make this about yourself.

651
00:31:41,160 --> 00:31:44,879
I know, I'm sorry,
I'm so sorry.

652
00:31:44,879 --> 00:31:46,547
I got hung up on this phone call

653
00:31:46,581 --> 00:31:48,348
with this charter school
in Harlem and I'm on the board--

654
00:31:48,383 --> 00:31:51,218
It's okay.

655
00:31:51,252 --> 00:31:55,556
- Anyway, a thousand apologies.
- Rebecca, hi.

656
00:31:57,925 --> 00:31:58,925
- Hi.
- Hi.

657
00:31:58,943 --> 00:32:00,561
What'd I miss?

658
00:32:00,595 --> 00:32:05,265
Uh, well, we really
appreciate hearing your thoughts

659
00:32:05,283 --> 00:32:08,268
about wanting to roll back
on the songs.

660
00:32:08,286 --> 00:32:09,319
Right.

661
00:32:09,370 --> 00:32:11,271
But, um, moving forward--

662
00:32:11,289 --> 00:32:13,440
You wanna keep the music
numbers in their entirety.

663
00:32:13,458 --> 00:32:14,892
Right?

664
00:32:14,926 --> 00:32:18,111
- Mm-hm.
- Fine.

665
00:32:18,129 --> 00:32:19,546
I get it.
It's a musical.

666
00:32:19,581 --> 00:32:22,249
People want to hear
a bunch of songs.

667
00:32:22,283 --> 00:32:24,885
Okay, great.

668
00:32:24,919 --> 00:32:28,839
Um, which brings us
to the songs themselves.

669
00:32:28,890 --> 00:32:32,242
Um, we really do appreciate
your thoughts about the songs--

670
00:32:32,277 --> 00:32:35,345
Guys, if we're
gonna work together,

671
00:32:35,396 --> 00:32:37,948
you can't be so afraid
to tell me the truth.

672
00:32:37,982 --> 00:32:40,968
Trust me, I wanna be
as good out there

673
00:32:41,002 --> 00:32:43,387
as you want me to be.

674
00:32:43,421 --> 00:32:45,639
So let's get down to work.

675
00:32:45,673 --> 00:32:48,742
Right off the bat,
I suggest that you lower the key

676
00:32:48,776 --> 00:32:50,527
in all the songs.

677
00:32:50,578 --> 00:32:54,598
Giving me more vocal support
and cutting back on the solos.

678
00:32:54,632 --> 00:32:57,885
<i>And Tom, look, I know you don't
want to touch dig deep,</i>

679
00:32:57,919 --> 00:33:01,388
but I just can't handle
that kind of ballad.

680
00:33:01,422 --> 00:33:03,874
Understood.

681
00:33:03,925 --> 00:33:06,126
Thank you.

682
00:33:06,160 --> 00:33:09,963
And I was thinking
about hiring a vocal coach.

683
00:33:09,997 --> 00:33:12,733
- Is that a good idea?
- Yes.

684
00:33:12,767 --> 00:33:15,769
<i>I could do let's be bad
in my sleep.</i>

685
00:33:15,803 --> 00:33:17,771
<i>And Mr. and Mrs. Smith.</i>

686
00:33:17,805 --> 00:33:19,172
Know 'em both.

687
00:33:19,190 --> 00:33:20,340
<i>- History?
- Know it.</i>

688
00:33:20,358 --> 00:33:22,059
<i>Wolf?</i>

689
00:33:22,110 --> 00:33:23,393
<i>Heart, Mambo, plus
I know all the new scenes</i>

690
00:33:23,444 --> 00:33:26,396
- backwards and forwards.
- Uh, please.

691
00:33:26,447 --> 00:33:28,482
I'm sleeping with the director.

692
00:33:28,516 --> 00:33:31,034
I basically blocked the whole show.

693
00:33:31,069 --> 00:33:33,620
Well, I'm still the understudy
last time I checked.

694
00:33:33,655 --> 00:33:35,739
Honey, when Rebecca Duvall
goes down,

695
00:33:35,790 --> 00:33:37,624
everything's up for grabs.

696
00:33:37,659 --> 00:33:39,859
You're gonna
have to pry that part

697
00:33:39,878 --> 00:33:41,411
out of my cold, dead hands.

698
00:33:41,462 --> 00:33:45,499
Mm. Really?

699
00:33:45,533 --> 00:33:48,702
Well, I have one word for you...
"Unstable."

700
00:33:48,720 --> 00:33:51,421
Please.
Who isn't around here?

701
00:33:54,809 --> 00:33:57,477
So what happened to Mr. perfect?

702
00:33:57,512 --> 00:33:59,930
I never said he was perfect.

703
00:33:59,964 --> 00:34:02,182
He's actually having
a lot of trouble at work,

704
00:34:02,216 --> 00:34:04,151
so he's really down.

705
00:34:04,185 --> 00:34:05,686
So what are you doing here with me?

706
00:34:05,720 --> 00:34:07,437
He's probably letting somebody else

707
00:34:07,488 --> 00:34:09,323
cheer him up right now.

708
00:34:09,357 --> 00:34:11,858
And she's probably really hot.

709
00:34:13,027 --> 00:34:14,695
Ugh, that isn't funny.

710
00:34:14,729 --> 00:34:17,497
Oh, that struck a nerve.
Trouble in paradise?

711
00:34:17,532 --> 00:34:19,032
Ugh, why do I even talk to you?

712
00:34:19,066 --> 00:34:21,067
You make me feel bad.
I'm leaving.

713
00:34:21,085 --> 00:34:22,953
I'm just kidding.

714
00:34:23,004 --> 00:34:25,071
Well, now I feel bad.

715
00:34:25,089 --> 00:34:28,408
- Hey, I'll get this.
- No, you won't.

716
00:34:28,426 --> 00:34:31,678
You need to have
a thicker skin, Iowa.

717
00:34:31,713 --> 00:34:33,547
I told you
I finished my homework.

718
00:34:33,581 --> 00:34:35,349
What do you wanna do,
look it over and sign it

719
00:34:35,383 --> 00:34:36,850
like we did
in the fifth grade?

720
00:34:36,884 --> 00:34:38,869
If necessary,
because what we have here

721
00:34:38,903 --> 00:34:41,221
is completely unacceptable.

722
00:34:41,255 --> 00:34:43,073
Are you talking to me or to her?

723
00:34:43,107 --> 00:34:45,442
You're 17 years old now,
it's time you stop mouthing off

724
00:34:45,476 --> 00:34:47,077
and blaming everyone else
for your problems.

725
00:34:47,111 --> 00:34:48,512
Um, in case you haven't noticed,

726
00:34:48,546 --> 00:34:50,447
this has kind of been
a tough time for me!

727
00:34:50,481 --> 00:34:51,949
I don't care!

728
00:34:51,983 --> 00:34:54,451
And none of those colleges
are going to care.

729
00:34:54,485 --> 00:34:55,819
- Whoa.
- This is his junior year.

730
00:34:55,870 --> 00:34:57,955
- Everything counts.
- Counts for what?

731
00:34:57,989 --> 00:34:59,606
What's the point?

732
00:34:59,624 --> 00:35:01,625
So I can get into a good college
and meet someone nice

733
00:35:01,659 --> 00:35:02,960
and get married and have a kid

734
00:35:02,994 --> 00:35:05,111
and have it all blow up in my face?

735
00:35:05,129 --> 00:35:07,381
Hey, dial it down, both of you.

736
00:35:07,415 --> 00:35:09,416
Now.

737
00:35:12,754 --> 00:35:16,223
Look...

738
00:35:16,257 --> 00:35:18,608
This is a lousy time.

739
00:35:18,643 --> 00:35:20,227
And you didn't cause it.

740
00:35:20,261 --> 00:35:23,347
We all know that.

741
00:35:23,398 --> 00:35:26,033
But not matter what's
going on with us,

742
00:35:26,067 --> 00:35:28,068
you have to take care of yourself.

743
00:35:28,102 --> 00:35:29,353
And your future.

744
00:35:29,404 --> 00:35:31,571
I'm serious, Leo.

745
00:35:31,606 --> 00:35:33,390
We don't want you
to do something stupid

746
00:35:33,424 --> 00:35:39,079
because I did something stupid.

747
00:35:39,113 --> 00:35:43,800
We want to help you through this.

748
00:35:43,835 --> 00:35:47,804
If I get a "B" on my calculus exam...

749
00:35:47,839 --> 00:35:50,691
Do I get to meet Rebecca Duvall?

750
00:35:54,128 --> 00:35:59,332
"B" plus and we'll talk.

751
00:35:59,350 --> 00:36:02,386
Babe?
Hello?

752
00:36:04,772 --> 00:36:07,774
Babe?

753
00:36:16,367 --> 00:36:18,618
Thank you.

754
00:36:18,653 --> 00:36:20,520
So I need to tell you
my life story.

755
00:36:20,538 --> 00:36:23,073
Okay.

756
00:36:32,135 --> 00:36:35,004
Listen, I am going to cut to
the chase, Nick.

757
00:36:35,038 --> 00:36:38,057
I've heard that you have
some skeletons in your closet.

758
00:36:38,091 --> 00:36:41,227
Now I'm not here to judge,
but I want you to know

759
00:36:41,261 --> 00:36:44,780
I've had more than my share
of drama with unreliable men.

760
00:36:48,268 --> 00:36:50,102
Are you referring
to the business arrangement

761
00:36:50,153 --> 00:36:51,954
I have with the Reggione family?

762
00:36:51,989 --> 00:36:55,191
Why, is there something more?

763
00:36:55,225 --> 00:36:56,859
Well, you also be talking about

764
00:36:56,893 --> 00:36:59,979
the illegal Dominican guys
who did dishes at the bar.

765
00:37:00,013 --> 00:37:02,164
Well, is that all?

766
00:37:02,199 --> 00:37:05,501
No, there's quite
a bit more, in fact.

767
00:37:05,536 --> 00:37:07,286
Look, Eileen...

768
00:37:07,337 --> 00:37:08,671
You run a bar in the city

769
00:37:08,705 --> 00:37:10,523
you're gonna get your hands dirty.

770
00:37:10,557 --> 00:37:14,043
But if you're looking
for a way out of this with me,

771
00:37:14,077 --> 00:37:15,878
you're don't have to hire a Detective.

772
00:37:15,912 --> 00:37:19,715
Just tell me you're not interested.

773
00:37:19,749 --> 00:37:22,468
I'm not looking for a way out.

774
00:37:22,519 --> 00:37:25,054
It's just...

775
00:37:25,088 --> 00:37:27,473
I've been through a lot.

776
00:37:27,524 --> 00:37:28,808
Okay.

777
00:37:28,842 --> 00:37:30,977
So now we're
getting somewhere.

778
00:37:31,028 --> 00:37:33,229
And I'm out of practice.

779
00:37:33,263 --> 00:37:37,033
You can take this
as slow as you want.

780
00:37:37,067 --> 00:37:39,652
You're the one
who's always rushing around.

781
00:37:39,703 --> 00:37:42,688
I'm just such a...

782
00:37:48,011 --> 00:37:49,128
- Busy lady.
- Busy lady.

783
00:37:49,162 --> 00:37:51,047
Yeah.

784
00:37:55,919 --> 00:37:57,753
Randall, hey.

785
00:37:57,787 --> 00:38:00,806
- Uh, can I just say one thing?
- Save it, Ellis.

786
00:38:00,841 --> 00:38:02,675
You know, I thought
we kind of connected

787
00:38:02,726 --> 00:38:04,760
a few weeks ago, but I get it now.

788
00:38:04,794 --> 00:38:07,413
You were just using me
to get to Rebecca.

789
00:38:07,447 --> 00:38:10,516
And I hate users.

790
00:38:14,471 --> 00:38:16,489
Hey, Ellis,
how's it going in there?

791
00:38:16,523 --> 00:38:18,407
I don't know, actually.

792
00:38:18,442 --> 00:38:21,344
They said it's a closed set.
No exceptions, quote unquote.

793
00:38:21,378 --> 00:38:24,413
Oh, well screw that., quote unquote.

794
00:38:24,448 --> 00:38:26,032
It's been three days.

795
00:38:26,083 --> 00:38:31,037
I'm producing this thing,
I'm going in.

796
00:38:31,088 --> 00:38:32,622
♪ ♪

797
00:38:32,656 --> 00:38:34,790
All right, everyone!

798
00:38:34,824 --> 00:38:36,158
Very nice.

799
00:38:36,176 --> 00:38:39,161
Eileen, perfect timing.

800
00:38:39,179 --> 00:38:40,546
We have a lot to show you.

801
00:38:40,597 --> 00:38:44,467
Wonderful.

802
00:38:44,501 --> 00:38:46,185
Okay, ladies and gentlemen,

803
00:38:46,219 --> 00:38:48,020
let's take it from the top, please.

804
00:38:48,055 --> 00:38:50,389
Rebecca, you ready?

805
00:38:50,440 --> 00:38:53,175
You better believe it.

806
00:38:56,730 --> 00:39:00,366
The challenge for the act
is to use sense memory

807
00:39:00,400 --> 00:39:02,351
of childhood trauma.

808
00:39:02,369 --> 00:39:03,703
♪ Aaah, use the past ♪

809
00:39:03,737 --> 00:39:05,037
The actor must deploy the conscious

810
00:39:05,072 --> 00:39:06,872
and dig in to the unconscious.

811
00:39:06,907 --> 00:39:08,658
♪ Use your pain ♪

812
00:39:08,692 --> 00:39:12,078
The challenge for the actor
is to learn to be private.

813
00:39:12,129 --> 00:39:15,715
♪ Let Stanislavsky
be your umbrella ♪

814
00:39:15,749 --> 00:39:17,700
♪ Mumble your words! ♪

815
00:39:17,718 --> 00:39:20,869
- ? Unless they're-- ?
- ? Stella! ?

816
00:39:20,887 --> 00:39:23,923
♪ Use justification, improvisation ♪

817
00:39:23,974 --> 00:39:27,042
♪ Plus some emotional masturbation ♪

818
00:39:27,060 --> 00:39:30,229
♪ Visitor from the Western coast! ♪

819
00:39:30,263 --> 00:39:31,397
♪ Can you dig it♪
♪

820
00:39:31,431 --> 00:39:34,550
I dig it the most.

821
00:39:34,568 --> 00:39:36,435
I'm through with Hollywood.

822
00:39:36,486 --> 00:39:39,054
It's New York and
the actor's studio for me.

823
00:39:39,072 --> 00:39:41,857
And if any of those boys
from Hollywood come a'calling,

824
00:39:41,891 --> 00:39:45,027
you can tell them I said this...

825
00:39:45,061 --> 00:39:49,915
♪ In history there's
this doctrine called Monroe ♪

826
00:39:49,950 --> 00:39:55,371
♪ which basically
told the enemy where to go ♪

827
00:39:55,405 --> 00:39:57,790
♪ It was created to nurture and protect ♪

828
00:39:57,841 --> 00:40:00,960
♪ But now a new Monroe doctrine
is in effect ♪

829
00:40:01,011 --> 00:40:06,382
♪ So go tell Mr. Zanuck
to read it and weep ♪

830
00:40:06,416 --> 00:40:08,417
♪ 'Cause I'm not just here today ♪

831
00:40:08,435 --> 00:40:11,604
♪ I'm here to dig deep ♪

832
00:40:11,638 --> 00:40:15,107
♪ From the 20th century
Foxholes I'm released ♪

833
00:40:15,142 --> 00:40:17,092
♪ Sha-doo-ba-da-dweed-op
ba-doodyla-doo-wop ♪

834
00:40:17,110 --> 00:40:20,229
♪ And just like the sun,
I'm rising in the east ♪

835
00:40:20,263 --> 00:40:22,481
♪ Sha-doo-bah-dweel
lyah-doo-bah-shoob-doo-bop! ♪

836
00:40:22,532 --> 00:40:24,116
♪ I made a move
from that permanent ♪

837
00:40:24,151 --> 00:40:25,768
♪ state of sadness ♪

838
00:40:25,786 --> 00:40:28,120
♪ To prove there's
a method to my madness ♪

839
00:40:28,155 --> 00:40:32,775
♪ I'm waking up from
that 20th century sleep ♪

840
00:40:32,793 --> 00:40:33,959
♪ Yeah ♪

841
00:40:33,994 --> 00:40:34,994
♪ I'm not just here today ♪

842
00:40:35,045 --> 00:40:36,328
♪ Whoo! ♪

843
00:40:36,379 --> 00:40:38,280
♪ I'm here to dig deep ♪

844
00:40:38,298 --> 00:40:41,167
♪ Well there ain't no
sin to remove your skin ♪

845
00:40:41,218 --> 00:40:43,302
♪ And to take
a look under the hood ♪

846
00:40:43,336 --> 00:40:44,804
♪ Mm-hmm ♪

847
00:40:44,838 --> 00:40:46,756
♪ Well you must dispel
the outer shell ♪

848
00:40:46,790 --> 00:40:49,475
♪ Though you have to admit
my shell looks good ♪

849
00:40:49,509 --> 00:40:52,511
♪ You're tearing me apart! ♪

850
00:40:52,562 --> 00:40:57,850
♪ I'll finally get
to use my mind's interior ♪

851
00:40:57,901 --> 00:41:03,639
♪ And not only just my bust
and my posterior ♪

852
00:41:03,657 --> 00:41:06,275
♪ 'Cause the true inner self
you can't avoid ♪

853
00:41:06,309 --> 00:41:09,144
♪ And we're just nuts
about Sigmund Freud ♪

854
00:41:09,162 --> 00:41:14,333
♪ So open up my id
for a good clean sweep ♪

855
00:41:14,367 --> 00:41:16,652
♪ 'Cause I'm not
just here to dig ♪

856
00:41:16,670 --> 00:41:19,371
♪ No, I'm not
just here to dig ♪

857
00:41:19,422 --> 00:41:22,007
♪ Oh, I'm not
just here to dig ♪

858
00:41:22,042 --> 00:41:23,793
♪ I'm here to dig deep ♪

859
00:41:23,827 --> 00:41:25,711
♪ Motivation,
concentration, exploration ♪

860
00:41:25,762 --> 00:41:27,346
♪ Deep ♪

861
00:41:27,380 --> 00:41:29,215
- ? So deep ?
- ? Yeah! ?

862
00:41:31,434 --> 00:41:32,835
I'm a believer.

863
00:41:32,853 --> 00:41:34,103
Yeah, now we're
getting somewhere.

864
00:41:34,137 --> 00:41:35,638
Might just make it to Boston.

865
00:41:35,672 --> 00:41:38,641
Now that's a movie star.

866
00:41:43,179 --> 00:41:46,148
- Not bad, right?
- It was great.

867
00:41:46,182 --> 00:41:50,185
I've got lots more ideas.

868
00:41:50,203 --> 00:41:51,984
She's got lots more ideas.

869
00:41:51,984 --> 00:41:57,572
Sync & corrections by <font color=#ff00cc>MaxiZephyr</font>
<font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font>

