﻿1
00:00:05,143 --> 00:00:06,410
We are so screwed.

2
00:00:06,411 --> 00:00:07,578
How are we gonna
memorize all this?

3
00:00:07,579 --> 00:00:08,812
Let's just go over it again.

4
00:00:08,813 --> 00:00:10,880
Kingdom, phylum, class...

5
00:00:10,881 --> 00:00:14,351
Order, family, genus, species.

6
00:00:14,352 --> 00:00:16,453
I use a mnemonic device.

7
00:00:16,454 --> 00:00:20,290
"Kevin, please come
over for gay sex."

8
00:00:20,291 --> 00:00:22,792
Why wouldn't you use "Karen"?

9
00:00:22,793 --> 00:00:24,361
'Cause it's gay sex, dummy.

10
00:00:24,362 --> 00:00:25,928
So use "great".

11
00:00:25,929 --> 00:00:27,896
Now I can't remember anything.
Thanks!

12
00:00:27,897 --> 00:00:29,865
God, why do we always wind up
in this position?

13
00:00:29,866 --> 00:00:31,500
For all the time you spend here,
you'd think we wouldn't

14
00:00:31,501 --> 00:00:32,801
have to cram so much.

15
00:00:32,802 --> 00:00:34,202
Maybe we never get any work
done because we have

16
00:00:34,203 --> 00:00:35,685
so much fun hanging out
together.

17
00:00:35,686 --> 00:00:38,622
Definitely, maybe that's why.

18
00:00:39,477 --> 00:00:44,812
Ah, the duali-Dean of man.

19
00:00:44,813 --> 00:00:47,448
I'm dressed this way because I
have good news and bad news.

20
00:00:47,449 --> 00:00:49,450
You have got to be kidding me.

21
00:00:49,451 --> 00:00:52,420
The bad news is Professor Kane
has the flu.

22
00:00:52,421 --> 00:00:54,922
The good news is biology class
is canceled...

23
00:00:56,792 --> 00:00:57,858
After you.

24
00:00:57,859 --> 00:01:00,627
What a gentleman.

25
00:01:00,628 --> 00:01:03,297
Guys, we don't have to cram
last minute anymore.

26
00:01:03,298 --> 00:01:05,332
Last minute got
moved to tomorrow.

27
00:01:05,333 --> 00:01:07,334
Three-hour lunch? Three-hour
lunch? Three-hour lunch?

28
00:01:07,335 --> 00:01:08,568
Three hours?

29
00:01:08,569 --> 00:01:10,304
I could watch the first half of
three movies.

30
00:01:10,305 --> 00:01:11,638
Ooh, I don't have to go
to the fast food

31
00:01:11,639 --> 00:01:12,773
restaurant across the street.

32
00:01:12,774 --> 00:01:14,174
I can go to the fancy one
across town.

33
00:01:14,175 --> 00:01:15,408
Their manager wears a tie.

34
00:01:15,409 --> 00:01:16,842
If we don't eat, we can
make-believe

35
00:01:16,843 --> 00:01:18,311
an whole episode's worth of
Inspector Spacetime

36
00:01:18,312 --> 00:01:19,712
- in the Dreamatorium.
- Word.

37
00:01:19,713 --> 00:01:21,547
Yeah.

38
00:01:21,548 --> 00:01:23,616
Maybe we should go
to Señor Kevin's.

39
00:01:23,617 --> 00:01:25,618
Britta, didn't you want to try
that new cage-free bean burrito?

40
00:01:25,619 --> 00:01:28,020
The tortillas are made with
micro-financed flour.

41
00:01:28,021 --> 00:01:29,555
Troy, you could drive.

44
00:01:33,526 --> 00:01:35,660
I can't go to Señor Kevin's.
The manager and I are enemies.

45
00:01:35,661 --> 00:01:36,994
<i>He said Die Hard was bad.</i>

46
00:01:36,995 --> 00:01:38,363
<i>- He said Die Hard was bad.
- I know, buddy.</i>

47
00:01:38,364 --> 00:01:39,897
Well, how about this.

48
00:01:39,898 --> 00:01:43,167
This lunch is already a runaway
train, no point in stopping it.

49
00:01:43,168 --> 00:01:45,437
Troy, Britta, you go
to Señor Kevin's.

50
00:01:45,438 --> 00:01:47,304
Abed promised he'd show me how
the Dreamatorium works.

51
00:01:47,305 --> 00:01:49,206
- Today's the perfect day for it.
- But I want to...

52
00:01:49,207 --> 00:01:50,808
Abed, don't you think today's

53
00:01:50,809 --> 00:01:52,343
- the perfect day for it?
- No.

54
00:01:52,344 --> 00:01:54,812
- Abed.
- Is this a social cue?

55
00:01:54,813 --> 00:01:59,020
<i>I left my Puttin' On the Ritz
cane in here earlier.</i>

56
00:01:59,984 --> 00:02:01,618
I know it probably
has another name,

57
00:02:01,619 --> 00:02:04,887
but, um, can I be perfectly
honest with you guys?

58
00:02:04,888 --> 00:02:06,789
I think I went too
far with this one.

59
00:02:06,790 --> 00:02:11,060
I have to go to the bank today.

60
00:02:11,061 --> 00:02:12,762
What am I supposed to tell
people in line?

61
00:02:12,763 --> 00:02:15,598
"I had good news and bad news"?

62
00:02:15,599 --> 00:02:17,567
Come on, Craig.

63
00:02:17,568 --> 00:02:19,835
Get you life together.

64
00:02:24,439 --> 00:02:28,009
♪ Give me some more,
time in a dream ♪

65
00:02:28,010 --> 00:02:31,446
♪ give me the hope
to run out of steam ♪

66
00:02:31,447 --> 00:02:34,615
♪ somebody said
we could be here ♪

67
00:02:34,616 --> 00:02:38,819
♪ we could be roped up,
tied up, dead in a year ♪

68
00:02:38,820 --> 00:02:43,724
♪ I can't count the reasons
I should stay ♪

69
00:02:43,725 --> 00:02:47,661
♪ one by one they all
just fade away ♪

70
00:02:47,662 --> 00:02:50,466
Sync & Corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

71
00:02:52,433 --> 00:02:54,667
I am Inspector Spacetime.

72
00:02:54,668 --> 00:02:56,736
And I know that
which is unknown.

73
00:02:56,737 --> 00:03:00,640
Duty-bound to protect a universe
of innocent unremarkables,

74
00:03:00,641 --> 00:03:03,175
I patrol it
in the x7 Dimensionizer

75
00:03:03,176 --> 00:03:05,645
with my loyal constable,
Reggie.

76
00:03:05,646 --> 00:03:08,747
This week, however, Reggie has
been forced to go to lunch.

77
00:03:08,748 --> 00:03:12,050
<i>So I'm aboard the much crappier
H.M.S. Spacetime 12,</i>

78
00:03:12,051 --> 00:03:16,455
from the worst season ever, with
temporary constable, Geneva.

79
00:03:16,456 --> 00:03:19,558
Geneva, I need the quantum
spanner, the big one.

80
00:03:19,559 --> 00:03:23,494
Oi, gov'ner, quantum spammer,
up an' at 'em, in'it?

81
00:03:26,031 --> 00:03:27,331
If we can't get out
of orbital lock,

82
00:03:27,332 --> 00:03:28,966
the Blorgons may intercept.

83
00:03:28,967 --> 00:03:30,435
Tut tut, m'lord.

84
00:03:30,436 --> 00:03:34,338
Wouldn't give a tuppence for
that sticky wicket.

85
00:03:34,339 --> 00:03:36,173
Okay, stop simulation.

86
00:03:36,174 --> 00:03:37,341
More British?

87
00:03:37,342 --> 00:03:39,108
I can't do this anymore.

88
00:03:39,109 --> 00:03:41,277
But the Blo-gons might
intercept...

89
00:03:41,278 --> 00:03:42,712
It's Blorgons with an "r".

90
00:03:42,713 --> 00:03:44,113
Blo-gon means "thank you"
in blorgon.

91
00:03:44,114 --> 00:03:45,982
Can't we play something
I know about

92
00:03:45,983 --> 00:03:48,626
like hospital administration?

93
00:03:50,421 --> 00:03:54,057
You're mad at me for playing
matchmaker with Troy and Britta.

94
00:03:54,058 --> 00:03:55,658
You think you're
gonna lose Troy.

95
00:03:55,659 --> 00:03:56,692
I'm not petty, Annie.

96
00:03:56,693 --> 00:03:57,693
I'm mad at you because you
tampered

97
00:03:57,694 --> 00:03:58,994
with the fabric of the group.

98
00:03:58,995 --> 00:04:00,162
How do you know
Troy and Britta pairing up

99
00:04:00,163 --> 00:04:01,263
wouldn't destroy everything?

100
00:04:01,264 --> 00:04:02,565
I run the scenarios.

101
00:04:02,566 --> 00:04:03,799
I examine this stuff
from every conceivable angle.

102
00:04:03,800 --> 00:04:06,034
Oh, and you can do
that but I can't?

103
00:04:06,035 --> 00:04:08,471
You don't have a patent on being
a control freak, Abed.

104
00:04:08,472 --> 00:04:09,505
I kind of do.

105
00:04:09,506 --> 00:04:11,606
You think this is just a room
where Troy and I play dinosaurs

106
00:04:11,607 --> 00:04:12,974
versus river boat gamblers
together?

107
00:04:12,975 --> 00:04:14,576
Sure, it's how I got
the construction approved,

108
00:04:14,577 --> 00:04:15,910
but, much like myself,

109
00:04:15,911 --> 00:04:18,012
the Dreamatorium
has higher functions.

110
00:04:18,013 --> 00:04:20,009
Would you like me to show you
how your stunt

111
00:04:20,010 --> 00:04:20,949
with Troy and Britta
will play itself out?

112
00:04:20,950 --> 00:04:22,584
Why not?

113
00:04:22,585 --> 00:04:24,452
Execute simulation Troy/Britta.

114
00:04:24,453 --> 00:04:28,221
Render environment
Señor Kevin's.

115
00:04:28,222 --> 00:04:29,723
Oh, those appetizers

116
00:04:29,724 --> 00:04:32,593
were dope and legit!

117
00:04:32,594 --> 00:04:33,927
I don't usually support lunch

118
00:04:33,928 --> 00:04:36,697
because it's unfair
to breakfast.

119
00:04:36,698 --> 00:04:37,698
I never thought about

120
00:04:37,699 --> 00:04:40,767
meals fighting each other.

121
00:04:40,768 --> 00:04:42,202
I guess that explains
why you never

122
00:04:42,203 --> 00:04:44,470
see any two of them on
the same table.

123
00:04:44,471 --> 00:04:46,506
So I guess Annie's pretty hot
to get us together.

124
00:04:46,507 --> 00:04:49,475
She probably just doesn't
understand people.

125
00:04:49,476 --> 00:04:50,910
Well, the sooner
the food comes,

126
00:04:50,911 --> 00:04:53,078
the sooner this will be over.

127
00:04:53,079 --> 00:04:56,749
I'm afraid your food won't be
ready for another half hour.

128
00:04:56,750 --> 00:05:00,418
<i>I'm too busy misunderstanding
the whole point of Die Hard.</i>

129
00:05:00,419 --> 00:05:03,454
I can't wait to
get home to Abed.

130
00:05:03,455 --> 00:05:05,657
So you can dart back and forth

131
00:05:05,658 --> 00:05:07,158
doing impressions
of your friends.

132
00:05:07,159 --> 00:05:09,027
There's no science at work here.

133
00:05:09,028 --> 00:05:12,363
You're right.

134
00:05:12,364 --> 00:05:15,298
The science is at work in here.

135
00:05:17,101 --> 00:05:20,303
This is
the Dreamatorium's engine.

136
00:05:20,304 --> 00:05:21,705
My thoughts are collected
by this box

137
00:05:21,706 --> 00:05:24,008
and everything I know about my
friends is stored here.

138
00:05:24,009 --> 00:05:25,375
Both are distilled
by logic and then

139
00:05:25,376 --> 00:05:27,177
recombined into objective
observation.

140
00:05:27,178 --> 00:05:28,846
I'm able to simulate
any of the study group

141
00:05:28,847 --> 00:05:32,048
and even a half-accurate Chang
in over 7,000 unique situations.

142
00:05:32,049 --> 00:05:35,618
Abed, it's cardboard tubes
and a funnel.

143
00:05:35,619 --> 00:05:36,886
Well you see it that way
because it's calibrated

144
00:05:36,887 --> 00:05:38,454
to a specific level
of brain function.

145
00:05:38,455 --> 00:05:40,657
Right. I'm stupid.

146
00:05:40,658 --> 00:05:42,959
Not stupid, just less able to
see what I see.

147
00:05:42,960 --> 00:05:46,029
Gee, you've got it
all figured out.

148
00:05:48,364 --> 00:05:51,132
King of toilet paper rolls
over here.

149
00:05:51,133 --> 00:05:54,903
Hey, Troy, I'm glad you called.

150
00:05:54,904 --> 00:05:56,038
Your lunch is going well, right?

151
00:05:56,039 --> 00:05:57,773
Yeah, just checking on Abed.

152
00:05:57,774 --> 00:05:59,675
Making sure he's okay.

153
00:05:59,676 --> 00:06:02,110
What? He's fine.

154
00:06:02,111 --> 00:06:04,011
He just implied I operate
on a lower level

155
00:06:04,012 --> 00:06:06,747
of brain function,
so business as usual.

156
00:06:06,748 --> 00:06:10,250
Great, um, just, you know,
make sure he stays comfortable.

157
00:06:10,251 --> 00:06:11,852
I worry about him
when I'm not around.

158
00:06:11,853 --> 00:06:15,990
Well, he's fine,
he always will be.

159
00:06:15,991 --> 00:06:17,959
People bend over backwards to
cater to him.

160
00:06:17,960 --> 00:06:20,660
He's just extra sensitive in
the Dreamatorium.

161
00:06:20,661 --> 00:06:22,729
It takes a lot out of
him to run that thing.

162
00:06:22,730 --> 00:06:24,230
I don't want you to
break his brain.

163
00:06:24,231 --> 00:06:25,531
Bye, Troy.

164
00:06:25,532 --> 00:06:28,602
- How is he?
- He'll be okay.

165
00:06:28,603 --> 00:06:30,236
It's so sweet how much you
care about him.

166
00:06:30,237 --> 00:06:33,406
<i>And another thing
I hate about Die Hard,</i>

167
00:06:33,407 --> 00:06:36,341
two FBI agents named Johnson.

168
00:06:38,111 --> 00:06:40,746
I've been thinking about our
Inspector Spacetime scenario.

169
00:06:40,747 --> 00:06:42,848
It might work better if instead
of playing Geneva,

170
00:06:42,849 --> 00:06:44,083
you played Rosamund.

171
00:06:44,084 --> 00:06:45,417
She was a constable
in season five

172
00:06:45,418 --> 00:06:47,586
and she only had three lines.

173
00:06:47,587 --> 00:06:49,187
I have a better idea.

174
00:06:49,188 --> 00:06:51,555
You know what would make your
scenarios a lot more realistic?

175
00:06:51,556 --> 00:06:52,724
If Troy weren't on a date.

176
00:06:52,725 --> 00:06:54,025
Why don't you take
all your thoughts

177
00:06:54,026 --> 00:06:57,361
and your logic and add one step
to the process.

178
00:06:57,362 --> 00:06:58,896
- What are you doing?
- From now on,

179
00:06:58,897 --> 00:07:00,798
before you do or say anything,

180
00:07:00,799 --> 00:07:03,701
you're gonna think about how it
affects the people around you.

181
00:07:03,702 --> 00:07:06,237
We lower functioning brains call
this "empathy".

182
00:07:09,774 --> 00:07:13,176
Abed?

183
00:07:13,177 --> 00:07:16,780
Abed?

184
00:07:16,781 --> 00:07:18,649
Oh, my God, I broke Abed.

185
00:07:21,858 --> 00:07:23,858
Abed?

186
00:07:23,859 --> 00:07:24,859
You know how you wanted me to
tell you

187
00:07:24,860 --> 00:07:27,494
when you were being scary weird
instead of cute weird?

188
00:07:27,495 --> 00:07:30,431
This is scary weird.

189
00:07:32,534 --> 00:07:35,235
Hello, Annie.

190
00:07:35,236 --> 00:07:37,438
What was I doing on the floor?

191
00:07:37,439 --> 00:07:39,773
Were we... doing it?

192
00:07:39,774 --> 00:07:42,008
Are you being Jeff?

193
00:07:42,009 --> 00:07:45,277
Well, I'm not
being a Kardashian.

194
00:07:45,278 --> 00:07:46,446
So where are we now?

195
00:07:46,447 --> 00:07:49,649
We're in the doctor's lounge
of Greendale Hospital School.

196
00:07:49,650 --> 00:07:50,717
Hospital school?

197
00:07:50,718 --> 00:07:52,352
It's a sexy emotional school

198
00:07:52,353 --> 00:07:54,153
where doctors save
lives and make love,

199
00:07:54,154 --> 00:07:55,388
often simultaneously.

200
00:07:55,389 --> 00:07:57,790
Our stories,
ripped from the headlines.

201
00:07:57,791 --> 00:07:59,624
Our passions, unbridled.

202
00:07:59,625 --> 00:08:02,694
Our cafeteria, eh...

203
00:08:02,695 --> 00:08:04,062
Make love to me, Ann.

204
00:08:04,063 --> 00:08:05,330
I know I'm just a surgeon

205
00:08:05,331 --> 00:08:07,198
and you're a hotshot
upstart administrator,

206
00:08:07,199 --> 00:08:08,767
but damn the rules,
damn the system,

207
00:08:08,768 --> 00:08:11,470
damn our two foot height
disparity, I want you.

208
00:08:11,471 --> 00:08:14,906
Okay, Abed, I get it, we have
different sensibilities.

209
00:08:14,907 --> 00:08:16,841
Later.

210
00:08:19,711 --> 00:08:21,278
Bye.

211
00:08:21,279 --> 00:08:23,213
I'm leaving.

212
00:08:32,155 --> 00:08:34,957
Okay, Dr. Jeff,

213
00:08:34,958 --> 00:08:37,494
can you please tell me
where I can find Abed?

214
00:08:37,495 --> 00:08:38,595
I owe him an apology.

215
00:08:38,596 --> 00:08:41,030
Abed? Never heard of him.

216
00:08:41,031 --> 00:08:45,167
Terrific.

217
00:08:45,168 --> 00:08:47,503
I asked you a question, doctor.

218
00:08:47,504 --> 00:08:48,470
I'm a surgeon!

219
00:08:48,471 --> 00:08:50,071
And I'm your administrator!

220
00:08:50,072 --> 00:08:51,973
I left my wife for you
and she was pregnant!

221
00:08:51,974 --> 00:08:54,209
Who do you think
inseminated her?

222
00:08:54,210 --> 00:08:56,712
Now tell me what I want to know
or God as my witness,

223
00:08:56,713 --> 00:08:58,046
I'll have your stethoscope.

224
00:08:58,047 --> 00:08:59,581
Fine.

225
00:08:59,582 --> 00:09:02,117
Dr. Perry might know.

226
00:09:02,118 --> 00:09:05,052
Render environment bio lab.

227
00:09:06,755 --> 00:09:09,590
Look, there's Britta and Troy
fooling around with each other.

228
00:09:09,591 --> 00:09:12,693
Look, there's Abed having
overcome his issues.

229
00:09:12,694 --> 00:09:14,061
Nice try.

230
00:09:14,062 --> 00:09:17,364
Dr. Barnes, Dr. Perry.

231
00:09:17,365 --> 00:09:20,434
We just saved an uninsured
homeless man's life.

232
00:09:20,435 --> 00:09:22,803
Using an unapproved procedure.

233
00:09:22,804 --> 00:09:25,739
Now, we're going to kiss.

234
00:09:31,512 --> 00:09:33,079
This is what you think I want?

235
00:09:33,080 --> 00:09:35,614
What do you want,
administrator?

236
00:09:35,615 --> 00:09:37,182
I want to talk to Abed.

237
00:09:37,183 --> 00:09:38,617
There's no one here
by that name.

238
00:09:38,618 --> 00:09:40,820
- You're lying.
- Maybe I am, so what?

239
00:09:40,821 --> 00:09:42,855
I was raised on
the mean streets of Harlem.

240
00:09:42,856 --> 00:09:44,056
I'm not scared of you.

241
00:09:44,057 --> 00:09:46,992
Well, be scared of this.

242
00:09:49,463 --> 00:09:53,397
Sodium pentothal, known commonly
as truth serum.

243
00:09:55,033 --> 00:09:58,903
I saw Abed's name
in the hospital school files,

244
00:09:58,904 --> 00:10:01,138
I love butt stuff,
I hate spiders,

245
00:10:01,139 --> 00:10:03,207
I stole a pen from the bank,

246
00:10:03,208 --> 00:10:05,910
<i>I cried during About a Boy...
The soundtrack...</i>

247
00:10:05,911 --> 00:10:08,479
I don't wash my hands
before surgery.

248
00:10:08,480 --> 00:10:10,981
I can see why women find
Clive Owen attractive to the point

249
00:10:10,982 --> 00:10:13,083
where I might just as well be
attracted to him.

250
00:10:13,084 --> 00:10:15,886
I use comparisons to Hitler to
win arguments on the Internet

251
00:10:15,887 --> 00:10:17,187
at the drop of a hat.

252
00:10:17,188 --> 00:10:18,956
I know nothing about wine.

253
00:10:18,957 --> 00:10:21,424
I'm more turned on by women
in pajamas than lingerie.

254
00:10:21,425 --> 00:10:23,293
I just want to know
they feel comfortable.

255
00:10:23,294 --> 00:10:27,029
<i>I didn't get Inception.</i>

256
00:10:27,030 --> 00:10:30,733
<i>I didn't
get Inception.</i>

257
00:10:32,836 --> 00:10:34,403
You said you saw
his name in the files.

258
00:10:34,404 --> 00:10:36,238
There's so many layers.

259
00:10:36,239 --> 00:10:40,174
Right, render environment
medical study room.

260
00:10:40,175 --> 00:10:41,476
There's head nurse, Shirley,

261
00:10:41,477 --> 00:10:43,512
talking to tragic,
heart-wrenching Alzheimer's

262
00:10:43,513 --> 00:10:45,947
patient and Emmy-contender,
Pierce Hawthorne.

263
00:10:45,948 --> 00:10:49,951
Mr. Hawthorne,
you're out of your bed again.

264
00:10:49,952 --> 00:10:51,419
'Cause I think I'm on a train.

265
00:10:51,420 --> 00:10:53,154
Oh! Oh!

266
00:10:53,155 --> 00:10:55,390
Shirley, get me
the file on Abed.

267
00:10:55,391 --> 00:10:57,090
Abed doesn't exist, young lady.

268
00:10:57,091 --> 00:10:58,526
He exists if I say so.

269
00:10:58,527 --> 00:10:59,860
This is my hospital school.

270
00:10:59,861 --> 00:11:01,862
Your hospital school,
young lady, is a simulation

271
00:11:01,863 --> 00:11:03,864
being run through a filter of
other people's needs.

272
00:11:03,865 --> 00:11:07,701
Abed's been filtered out
because nobody needs him.

273
00:11:07,702 --> 00:11:08,702
I need him.

274
00:11:08,703 --> 00:11:09,837
Well you're not simulated.

275
00:11:09,838 --> 00:11:11,138
No, but this is!

276
00:11:12,205 --> 00:11:13,606
Ooh!

277
00:11:13,607 --> 00:11:15,008
And there's more where that
didn't come from.

278
00:11:15,009 --> 00:11:16,809
This is a private compartment.

279
00:11:16,810 --> 00:11:18,978
- Jeff, get the files.
- Why me?

280
00:11:18,979 --> 00:11:21,814
Because you can see
the cabinets.

281
00:11:21,815 --> 00:11:23,016
And I'll make love to you.

282
00:11:23,017 --> 00:11:25,051
Jackpot.

283
00:11:28,087 --> 00:11:30,488
There is an Abed in this
hospital school,

284
00:11:30,489 --> 00:11:33,725
but he's not a doctor.

285
00:11:33,726 --> 00:11:35,293
He's a patient.

286
00:11:35,294 --> 00:11:37,395
- Notify security!
- Conductor!

287
00:11:37,396 --> 00:11:38,730
Jeff, take me to Abed.

288
00:11:38,731 --> 00:11:39,965
Where is that?

289
00:11:39,966 --> 00:11:42,734
Enough games, just take me
where I wanna go.

290
00:11:42,735 --> 00:11:44,324
Follow me.

291
00:11:45,697 --> 00:11:46,571
Are we close?

292
00:11:46,572 --> 00:11:48,973
Almost there, although you
should probably run in place

293
00:11:48,974 --> 00:11:51,909
and let the hall
move around you.

294
00:11:57,148 --> 00:11:59,516
- Here we are.
- Where?

295
00:11:59,517 --> 00:12:01,317
Where you wanted to go.

296
00:12:01,318 --> 00:12:04,454
The last night of school,
first year.

297
00:12:04,455 --> 00:12:06,289
The night we kissed.

298
00:12:06,290 --> 00:12:09,759
Ababed wasn't there,
so whose memory is this?

299
00:12:09,760 --> 00:12:11,061
Maybe it's yours.

300
00:12:11,062 --> 00:12:13,463
Maybe the Dreamatorium
really works.

301
00:12:13,464 --> 00:12:15,598
Or maybe Leonard was watching
from the bushes

302
00:12:15,599 --> 00:12:17,332
and told Abed about it.

303
00:12:17,333 --> 00:12:19,802
I don't have cable.

304
00:12:19,803 --> 00:12:21,536
Knock it off, Abed.

305
00:12:21,537 --> 00:12:22,605
I'm not Abed.

306
00:12:22,606 --> 00:12:25,240
You're confused,
so was I.

307
00:12:25,241 --> 00:12:26,742
But not anymore.

308
00:12:26,743 --> 00:12:29,377
Jeff...
Abed, stop!

309
00:12:29,378 --> 00:12:30,579
I don't wanna do this.

310
00:12:30,580 --> 00:12:33,748
I want to talk to Abed.

311
00:12:33,749 --> 00:12:37,785
I'm taking the file.

312
00:12:37,786 --> 00:12:41,422
Oh, it says Abed
is in the recovery parlor.

313
00:12:41,423 --> 00:12:44,092
Condition... never better.

314
00:12:44,093 --> 00:12:47,328
You're not holding anything.

315
00:12:47,329 --> 00:12:50,296
This is the file.

316
00:12:50,297 --> 00:12:53,834
Abed Nadir,
psychiatric patient 1373,

317
00:12:53,835 --> 00:12:55,936
control freak with no empathy.

318
00:12:55,937 --> 00:12:59,572
People bend over backwards
to cater to him.

319
00:12:59,573 --> 00:13:04,043
Signed, healthcare administrator
Annie Edison.

320
00:13:04,044 --> 00:13:06,278
That's out of context.

321
00:13:06,279 --> 00:13:07,446
Shh.

322
00:13:07,447 --> 00:13:09,448
You've thought
of everything, Annie.

323
00:13:09,449 --> 00:13:12,084
With Abed gone
and Troy and Britta together,

324
00:13:12,085 --> 00:13:13,986
there's nothing standing
in the way of us.

325
00:13:13,987 --> 00:13:15,187
Wait, what?

326
00:13:15,188 --> 00:13:16,455
Come on.

327
00:13:16,456 --> 00:13:17,523
This is you dream.

328
00:13:17,524 --> 00:13:20,458
This is why you
played matchmaker.

329
00:13:20,459 --> 00:13:23,094
This is what's important to you.

330
00:13:23,095 --> 00:13:25,563
You are not Jeff.

331
00:13:25,564 --> 00:13:28,566
Because Jeff cares about Abed.

332
00:13:28,567 --> 00:13:30,201
And I did not push
Troy and Britta together

333
00:13:30,202 --> 00:13:31,469
so this would happen.

334
00:13:31,470 --> 00:13:33,138
I did it because I thought
they were cute together

335
00:13:33,139 --> 00:13:35,140
and this would
have been a bonus.

336
00:13:35,141 --> 00:13:37,041
And we are not here.

337
00:13:37,042 --> 00:13:40,443
And I'm not staying here because
I hate whoever you are.

338
00:13:40,444 --> 00:13:42,445
You should probably
storm off in...

339
00:13:42,446 --> 00:13:43,847
Oh!

340
00:13:43,848 --> 00:13:45,783
In place.

341
00:13:54,843 --> 00:13:56,010
Where do you wanna go next?

342
00:13:56,011 --> 00:13:58,312
I wanna be alone.

343
00:13:58,313 --> 00:14:00,147
Sounds good to me.

344
00:14:00,148 --> 00:14:03,083
Execute simulation,
Annie/Annie.

345
00:14:05,554 --> 00:14:07,454
There.

346
00:14:07,455 --> 00:14:08,822
Now we're alone.

347
00:14:08,823 --> 00:14:11,425
Great, so you're me now.

348
00:14:11,426 --> 00:14:13,827
Why are you blowing
our magic moment with Jeff?

349
00:14:13,828 --> 00:14:14,961
It's not magic.

350
00:14:14,962 --> 00:14:16,095
It's not even real.

351
00:14:16,096 --> 00:14:18,598
But we love Jeff.

352
00:14:18,599 --> 00:14:21,334
No, we don't.

353
00:14:21,335 --> 00:14:24,503
We're just in love
with the idea of being loved.

354
00:14:24,504 --> 00:14:26,472
And if we can teach a guy
like Jeff to do it,

355
00:14:26,473 --> 00:14:28,474
we'll never be unloved.

356
00:14:28,475 --> 00:14:31,176
So we keep running the same
scenario over and over

357
00:14:31,177 --> 00:14:32,678
hoping for a different result.

358
00:14:32,679 --> 00:14:34,379
Running scenarios.

359
00:14:34,380 --> 00:14:35,648
Careful now.

360
00:14:35,649 --> 00:14:38,917
You're starting
to sound like Abed.

361
00:14:38,918 --> 00:14:42,687
<i>So... I probably shouldn't say
things like "Star Wars.</i>

362
00:14:42,688 --> 00:14:45,189
<i>Zardoz, Cougar Town,
cool, cool, cool."</i>

363
00:14:45,190 --> 00:14:46,825
- Stop it.
- Pop culture, pop culture.

364
00:14:46,826 --> 00:14:49,828
- I'm on a TV show.
- You're gonna get in trouble.

365
00:14:49,829 --> 00:14:51,596
Meta, meta.

366
00:14:51,597 --> 00:14:52,797
It's Abed!

367
00:14:52,798 --> 00:14:54,365
I got an Abed here!

368
00:14:54,366 --> 00:14:55,599
Get him!

369
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
That's it.

370
00:14:56,601 --> 00:14:58,201
I find you guilty of being Abed.

371
00:14:58,202 --> 00:14:59,636
You're under arrest!

372
00:14:59,637 --> 00:15:00,904
Can I just interject and say

373
00:15:00,905 --> 00:15:03,841
I don't know what
the hell's going on?

374
00:15:09,914 --> 00:15:12,682
This time you'll never get out.

375
00:15:13,483 --> 00:15:15,417
Abed?

376
00:15:18,154 --> 00:15:19,154
Abed.

377
00:15:19,155 --> 00:15:20,389
Yeah.

378
00:15:20,390 --> 00:15:22,023
I found you by turning into you,
how cool is that?

379
00:15:22,024 --> 00:15:23,625
Cool.
Cool, cool, cool.

380
00:15:23,626 --> 00:15:25,226
Tell me where we are
so I can pretend to see it.

381
00:15:25,227 --> 00:15:26,895
We're inside a locker.

382
00:15:26,896 --> 00:15:29,830
It's where I spent a lot of time
in junior high.

383
00:15:29,831 --> 00:15:31,365
You think this is
where we'd put you?

384
00:15:31,366 --> 00:15:34,134
- You know that's absurd, right?
- Well, I'm not stupid.

385
00:15:34,135 --> 00:15:36,304
You can see I've increased
the square footage.

386
00:15:36,305 --> 00:15:37,971
It's a metaphorical locker.

387
00:15:37,972 --> 00:15:39,239
It's a place where
people like me get put

388
00:15:39,240 --> 00:15:40,574
when everyone's finally
fed up with us.

389
00:15:40,575 --> 00:15:43,710
Abed, so maudlin.

390
00:15:43,711 --> 00:15:45,712
If you start turning
into a vampire...

391
00:15:45,713 --> 00:15:46,879
I've run the simulations,
Annie.

392
00:15:46,880 --> 00:15:48,214
I don't get married,
I don't invent

393
00:15:48,215 --> 00:15:49,716
a billion dollar website
that helps people have sex.

394
00:15:49,717 --> 00:15:51,951
I don't make in into Sundance,
Slamdance or Dance Pants.

395
00:15:51,952 --> 00:15:53,886
Troy invents Dance Pants
in 2019.

396
00:15:53,887 --> 00:15:55,388
Don't tell him, he needs to
stumble onto it.

397
00:15:55,389 --> 00:15:56,589
All right, listen.

398
00:15:56,590 --> 00:15:58,157
The scenarios you run in here

399
00:15:58,158 --> 00:16:01,560
are like...
great science fiction.

400
00:16:01,561 --> 00:16:05,197
They're impressive and detailed
and insightful,

401
00:16:05,198 --> 00:16:07,366
but they're not
accurate for crap.

402
00:16:07,367 --> 00:16:09,167
Science fiction never has been.

403
00:16:09,168 --> 00:16:10,669
<i>Look at 2001.</i>

404
00:16:10,670 --> 00:16:12,471
Did we have a space odyssey?

405
00:16:12,472 --> 00:16:14,807
No, we got snowboarding
in the Olympics

406
00:16:14,808 --> 00:16:16,441
and we over-validated
Carson Daily.

407
00:16:16,442 --> 00:16:18,810
- That poor guy.
- Yeah, cry me a river.

408
00:16:18,811 --> 00:16:20,378
My point is, your simulations

409
00:16:20,379 --> 00:16:22,279
are nothing more
than anxieties.

410
00:16:22,280 --> 00:16:23,748
You're afraid you don't fit in.

411
00:16:23,749 --> 00:16:25,350
You're afraid you'll be alone.

412
00:16:25,351 --> 00:16:28,219
Great news... you share
that with all of us,

413
00:16:28,220 --> 00:16:31,755
so you'll never be alone
and you'll always fit in.

414
00:16:31,756 --> 00:16:34,825
And, yes, that's why I meddled
with Troy and Britta.

415
00:16:34,826 --> 00:16:35,826
You caught me.

416
00:16:35,827 --> 00:16:37,260
I was trying to make life go

417
00:16:37,261 --> 00:16:38,628
according to some script.

418
00:16:38,629 --> 00:16:40,163
I can't.

419
00:16:40,164 --> 00:16:42,165
You can't.

420
00:16:42,166 --> 00:16:45,435
We both need to get more
comfortable winging it.

421
00:16:45,436 --> 00:16:46,903
At least it'll be less work.

422
00:16:46,904 --> 00:16:48,337
It would cut down my
Dreamatorium time

423
00:16:48,338 --> 00:16:49,739
by 18 hours a week.

424
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
I could take up yoga.

425
00:16:50,741 --> 00:16:52,641
You've got the body type.

426
00:16:52,642 --> 00:16:54,477
Now let's get you out of here.

427
00:16:54,478 --> 00:16:55,711
I don't know how.

428
00:16:55,712 --> 00:16:57,446
These fake shackles
don't have a fake key.

429
00:16:57,447 --> 00:17:00,449
Isn't that what a...
quantum spanner's for?

430
00:17:00,450 --> 00:17:02,985
Technically, no.

431
00:17:02,986 --> 00:17:06,087
But that's fine.

432
00:17:10,726 --> 00:17:12,827
So should we get back to lunch?

433
00:17:12,828 --> 00:17:13,828
I guess so.

434
00:17:13,829 --> 00:17:14,829
A little more anticlimactic

435
00:17:14,830 --> 00:17:15,830
than I would have simulated it,

436
00:17:15,831 --> 00:17:18,633
- but whatever.
- Anticlimactic?

437
00:17:18,634 --> 00:17:20,601
Render environment
observo-deck,

438
00:17:20,602 --> 00:17:25,105
<i>H.M.S. Spacetime 12.</i>

439
00:17:25,106 --> 00:17:28,341
Inspector, set the tachyon drive
to hyperjump.

440
00:17:28,342 --> 00:17:30,343
We must get to the other side of
this star field

441
00:17:30,344 --> 00:17:33,079
before the Blorgons intercept.

442
00:17:33,080 --> 00:17:35,348
Blorgons in this sector?

443
00:17:35,349 --> 00:17:37,950
Well, this mission has gone
pear-shaped, indeed.

444
00:17:37,951 --> 00:17:40,119
Prepare to hyperjump
on my mark.

445
00:17:40,120 --> 00:17:42,488
Bugger the dovecoats,
inspector.

446
00:17:42,489 --> 00:17:44,290
We're too late! Blorgons!

447
00:17:44,291 --> 00:17:46,859
Eradicate! Eradicate!

448
00:17:46,860 --> 00:17:50,463
Our quantum blasters are
useless against their armor.

449
00:17:50,464 --> 00:17:52,831
We're as cooked as Lord Nelson's
mutton, we are.

450
00:17:52,832 --> 00:17:54,365
Not if I can help it.

451
00:17:54,366 --> 00:17:58,837
I'll see you on the other side
inspector... Wherever that is.

452
00:17:58,838 --> 00:18:02,206
Don't you mean
"whenever that is"?

453
00:18:05,545 --> 00:18:07,611
Take that, Blorgon scum!

454
00:18:07,612 --> 00:18:10,748
You'll blo-gon me
for this later.

455
00:18:10,749 --> 00:18:12,349
Ow, Annie!

456
00:18:12,350 --> 00:18:13,751
Oh, oh, my God!

457
00:18:13,752 --> 00:18:15,853
Abed, I'm so sorry.

458
00:18:15,854 --> 00:18:17,254
No, no, you're committing.

459
00:18:17,255 --> 00:18:18,422
This is good stuff.

460
00:18:18,423 --> 00:18:21,024
Thanks.

461
00:18:21,025 --> 00:18:23,160
I am Abed Nadir...

462
00:18:23,161 --> 00:18:25,328
And I don't know a lot of things
everyone else knows.

463
00:18:25,329 --> 00:18:27,363
I wander the universe
with my friend, Troy,

464
00:18:27,364 --> 00:18:28,865
doing whatever I want.

465
00:18:28,866 --> 00:18:32,268
Sometimes accidentally hurting
innocent unremarkables.

466
00:18:32,269 --> 00:18:35,705
This week, however, Troy went
to lunch and I adapted.

467
00:18:35,706 --> 00:18:38,775
I now have the ability
to enter the minds of others.

468
00:18:38,776 --> 00:18:40,976
- I'm hungry, are you hungry?
- Yeah.

469
00:18:40,977 --> 00:18:42,544
I'll make us buttered noodles.

470
00:18:42,545 --> 00:18:45,981
Using an elusive new
technique known as "empathy".

471
00:18:48,017 --> 00:18:50,118
So was the other fast food
place worth the drive, Shirley?

472
00:18:50,119 --> 00:18:52,020
You know, half way there I
thought, "What am I doing?

473
00:18:52,021 --> 00:18:54,055
It's the same fast food place
in a different location.

474
00:18:54,056 --> 00:18:56,524
Have the margins of my life
become so narrow?"

475
00:18:56,525 --> 00:18:58,225
So I went to the mall
and had pizza.

476
00:19:00,061 --> 00:19:02,930
Sounds like this has been a
game-changing day for all of us.

477
00:19:02,931 --> 00:19:04,699
I almost sat on my balls,

478
00:19:04,700 --> 00:19:08,202
but at the last second,
I made an adjustment.

479
00:19:08,203 --> 00:19:10,104
- Good job!
- Good work.

480
00:19:10,105 --> 00:19:11,538
Good job, man.

481
00:19:11,539 --> 00:19:12,772
Well, we had a good lunch, too.

482
00:19:12,773 --> 00:19:15,074
Yeah.

483
00:19:15,075 --> 00:19:16,643
<i>I spoke to the manager
about Die Hard,</i>

484
00:19:16,644 --> 00:19:18,211
and I told him he should be
ashamed of himself.

485
00:19:18,212 --> 00:19:19,579
Thanks.

486
00:19:19,580 --> 00:19:21,715
Sorry I bailed
on the Dreamatorium.

487
00:19:21,716 --> 00:19:25,719
It's okay, Annie did pretty
good in a pinch.

488
00:19:25,720 --> 00:19:29,187
All right, back to cramming?

489
00:19:29,188 --> 00:19:32,424
The people at the bank loved
my outfit.

490
00:19:32,425 --> 00:19:34,793
And they had all kinds of
questions about it

491
00:19:34,794 --> 00:19:36,294
and my answers seemed to amuse

492
00:19:36,295 --> 00:19:38,931
and... and even liberate
them a little.

493
00:19:38,932 --> 00:19:40,499
A few of us went to lunch

494
00:19:40,500 --> 00:19:44,468
and I had the deepest
conversation of my life.

495
00:19:44,469 --> 00:19:48,439
I gotta go,
I'm telling everybody.

496
00:19:48,440 --> 00:19:51,042
Hmm, maybe after
a long, dark night,

497
00:19:51,043 --> 00:19:52,644
the sun is starting
to rise on Greendale.

498
00:19:52,645 --> 00:19:55,647
Maybe. Maybe not.

499
00:19:55,648 --> 00:19:58,315
You never can tell what kind
of day you're gonna have.

500
00:19:58,316 --> 00:20:00,250
Okay, I didn't really avoid
sitting on them.

501
00:20:00,251 --> 00:20:02,085
I sat right on them.

502
00:20:02,086 --> 00:20:03,654
- Oh.
- Aw.

503
00:20:03,655 --> 00:20:04,955
- I'm sorry.
- Pierce, I'm sorry.

504
00:20:04,956 --> 00:20:06,256
Hurt like hell.

505
00:20:06,257 --> 00:20:08,191
I saw eagles.

506
00:20:12,342 --> 00:20:14,437
♪ Troy and Abed
in the morning ♪

507
00:20:14,438 --> 00:20:15,839
Today we're joined
by Annie Edison...

508
00:20:15,840 --> 00:20:17,106
- Hi!
- Who's gonna show us how

509
00:20:17,107 --> 00:20:18,541
to spruce up your
apartment on a budget.

510
00:20:18,542 --> 00:20:19,943
So, Annie, what
inspired this throw?

511
00:20:19,944 --> 00:20:22,378
Well, I just thought
that I'd cover up the stain

512
00:20:22,379 --> 00:20:24,546
where Abed spilled code red
on the couch last week.

513
00:20:24,547 --> 00:20:25,881
Oops. Crafty.

514
00:20:25,882 --> 00:20:27,483
And you have some tips
on entertaining.

515
00:20:27,484 --> 00:20:29,317
Yes, if you're
expecting company,

516
00:20:29,318 --> 00:20:31,620
but you don't have enough
chairs, you can bring out

517
00:20:31,621 --> 00:20:34,222
pillows from your bedroom and
use them on the floor

518
00:20:34,223 --> 00:20:35,657
for a Moroccan feel.

519
00:20:35,658 --> 00:20:37,759
- Ooh, a taste of the Orient.
- Ooh!

520
00:20:37,760 --> 00:20:40,427
Actually, boys, I have
a little surprise for you.

521
00:20:40,428 --> 00:20:41,462
- Uh-oh.
- While you two were out

522
00:20:41,463 --> 00:20:42,630
playing blazer tag...

523
00:20:42,631 --> 00:20:44,398
That's laser tag
with sport coats.

524
00:20:44,399 --> 00:20:48,002
I did a little extreme
bedroom makeover!

525
00:20:48,003 --> 00:20:51,338
I unbunked your beds and got
scrap fabric and...

526
00:20:51,339 --> 00:20:54,241
It's okay, buddy.

527
00:20:54,242 --> 00:20:55,241
We can put it back.

528
00:20:55,242 --> 00:20:56,442
We can put it back
the way it was.

529
00:20:56,443 --> 00:20:57,711
- I'm so sorry.
- It's okay.

530
00:20:57,712 --> 00:21:00,313
It's... cut, Garrett.

531
00:21:00,314 --> 00:21:01,615
Sorry!

