﻿1
00:00:02,224 --> 00:00:03,231
<i>When you're a kid,</i>

2
00:00:03,232 --> 00:00:05,888
<i>you always want things to stay the same...</i>

3
00:00:06,553 --> 00:00:09,449
<i>The same teacher, same house,</i>

4
00:00:09,668 --> 00:00:11,061
<i>same friends.</i>

5
00:00:11,405 --> 00:00:13,357
<i>Being a surgeon is no different.</i>

6
00:00:13,523 --> 00:00:15,476
<i>You get used to the same attendings,</i>

7
00:00:15,477 --> 00:00:18,100
<i>same scrub nurses, same hospital.</i>

8
00:00:18,101 --> 00:00:19,460
Hey, Cristina.

9
00:00:19,569 --> 00:00:21,372
<i>Of course, that all changes</i>

10
00:00:21,373 --> 00:00:23,346
<i>the minute fifth year comes around...</i>

11
00:00:23,602 --> 00:00:24,896
Cristina!

12
00:00:25,792 --> 00:00:26,504
Hey!

13
00:00:26,505 --> 00:00:27,304
Hey.

14
00:00:27,305 --> 00:00:29,080
<i>And you have to find a new job.</i>

15
00:00:29,133 --> 00:00:30,627
Uh, how was Dallas?

16
00:00:30,628 --> 00:00:31,848
Ugh. Bad.

17
00:00:31,849 --> 00:00:34,172
I can operate circles around
the head of the program.

18
00:00:34,173 --> 00:00:35,867
I'm sick of all this schlepping.

19
00:00:35,868 --> 00:00:38,187
From now on,
they're gonna have to come to me.

20
00:00:38,441 --> 00:00:39,820
How was yours? Boston, right?

21
00:00:39,821 --> 00:00:40,824
Uh, San Francisco.

22
00:00:40,825 --> 00:00:42,300
I'm supposed to leave for Boston tonight,

23
00:00:42,301 --> 00:00:43,330
but I think I'm gonna cancel.

24
00:00:43,331 --> 00:00:45,824
What? Only an idiot cancels the Brigham.

25
00:00:45,825 --> 00:00:47,352
And didn't Bailey set that up for you? No.

26
00:00:47,353 --> 00:00:48,552
Unh-unh. She's gonna kill you.

27
00:00:48,553 --> 00:00:51,396
- How cute is she?
- Hi!

28
00:00:51,778 --> 00:00:54,145
Hey, do you need a ride, or is Owen, um...

29
00:00:54,230 --> 00:00:55,451
Picking me up? No.

30
00:00:55,452 --> 00:00:56,104
So how'd it go?

31
00:00:56,105 --> 00:00:58,032
It was great. Hi, baby girl.

32
00:00:58,033 --> 00:01:00,108
- Oh, my love.
- Look who's here.

33
00:01:00,109 --> 00:01:01,500
Mama. She missed you.

34
00:01:01,501 --> 00:01:03,996
Uh, your idiot wife wants
to cancel her interview

35
00:01:03,997 --> 00:01:04,667
- at the Brigham.
- Hi.

36
00:01:04,668 --> 00:01:06,379
- Hi, baby girl.
- No. You don't cancel an interview

37
00:01:06,380 --> 00:01:07,412
with the best general surgery

38
00:01:07,413 --> 00:01:09,419
- program in the country.
- Uh-huh. What I said.

39
00:01:09,420 --> 00:01:10,599
Why would we move?

40
00:01:10,600 --> 00:01:11,944
You've almost finished the house,

41
00:01:11,945 --> 00:01:12,816
and you have a job here.

42
00:01:16,807 --> 00:01:18,921
Good husband. Okay, let's go.

43
00:01:18,922 --> 00:01:20,259
I will ride in the back with my girl.

44
00:01:20,260 --> 00:01:21,397
I'll get the bags.

45
00:01:30,328 --> 00:01:31,737
Here we go.

46
00:01:32,278 --> 00:01:34,916
I snagged the last croissant,

47
00:01:34,917 --> 00:01:37,628
and I only had to elbow
one orderly out of the way

48
00:01:37,629 --> 00:01:38,652
to get it.

49
00:01:39,164 --> 00:01:40,765
I got a secret.

50
00:01:40,766 --> 00:01:41,532
Oh, really?

51
00:01:41,533 --> 00:01:43,662
If I tell you, you can't tell anybody.

52
00:01:43,663 --> 00:01:45,758
- You promise?
- I promise.

53
00:01:46,593 --> 00:01:48,224
I'm in love.

54
00:01:49,389 --> 00:01:51,532
Okay. With, uh...

55
00:01:51,633 --> 00:01:52,801
with whom?

56
00:02:06,669 --> 00:02:08,829
Oh, this is getting ridiculous.

57
00:02:08,949 --> 00:02:10,469
The N.I.H.?

58
00:02:10,646 --> 00:02:11,620
Since when does the N.I.H.

59
00:02:11,621 --> 00:02:13,261
bribe residents to come work for them?

60
00:02:13,262 --> 00:02:14,250
Oh, they don't,

61
00:02:14,251 --> 00:02:16,592
except when you're me... a god.

62
00:02:17,545 --> 00:02:18,571
- Hey.
- Cookie's stale.

63
00:02:18,572 --> 00:02:20,196
Aw, Karev.

64
00:02:20,197 --> 00:02:21,537
Is this hard for you,

65
00:02:21,538 --> 00:02:23,449
having to beg for
interviews while some of us

66
00:02:23,450 --> 00:02:24,580
just sit back and get wooed?

67
00:02:24,581 --> 00:02:25,496
No one is begging.

68
00:02:25,497 --> 00:02:26,978
Oh, yeah, maybe you should.
Maybe that way,

69
00:02:26,979 --> 00:02:27,972
you'd actually get an interview.

70
00:02:27,973 --> 00:02:29,296
Ha! I love mean Kepner.

71
00:02:29,297 --> 00:02:30,227
I got an interview.

72
00:02:30,228 --> 00:02:31,539
Oh, really, where?

73
00:02:31,540 --> 00:02:32,613
At...

74
00:02:33,257 --> 00:02:34,388
- places.
- Uh-huh.

75
00:02:34,389 --> 00:02:36,348
Whatever! Look, this sucks, okay.

76
00:02:36,349 --> 00:02:37,803
I mean, we got boards in a couple of weeks

77
00:02:37,804 --> 00:02:39,994
and-and now they want us to
go on freakin' job interviews?

78
00:02:39,995 --> 00:02:41,675
There's only so much crap
a guy can have thrown at him

79
00:02:41,676 --> 00:02:42,635
before he snaps.

80
00:02:42,636 --> 00:02:43,916
There's a trauma coming in on the roof.

81
00:02:43,917 --> 00:02:44,999
Kepner, Karev, come with me.

82
00:02:45,000 --> 00:02:46,408
I gotta leave for
my northwestern interview

83
00:02:46,409 --> 00:02:47,528
in an hour. I told you yesterday.

84
00:02:47,529 --> 00:02:48,835
Um, Avery?

85
00:02:48,836 --> 00:02:50,643
Sloan's got me all day, chief. Sorry.

86
00:02:57,558 --> 00:02:58,663
I'm free. Great.

87
00:02:58,664 --> 00:02:59,833
Thank you.

88
00:03:02,729 --> 00:03:04,993
Female hiker found at
the bottom of a ravine.

89
00:03:04,994 --> 00:03:08,098
Positive L.O.C. with obvious
head and abdominal trauma,

90
00:03:08,173 --> 00:03:09,835
hypothermia, frostbite, you name it.

91
00:03:09,836 --> 00:03:10,761
Let's go.

92
00:03:11,078 --> 00:03:13,188
- Airway looks clear.
- Weakened pulse.

93
00:03:17,964 --> 00:03:19,635
I'm Dr. Grey. You're in the hospital.

94
00:03:19,636 --> 00:03:20,981
Can you tell us your name?

95
00:03:21,504 --> 00:03:22,455
Okay, okay.

96
00:03:22,456 --> 00:03:24,660
- Let's go. Let's go.
- Outta the way.

97
00:03:27,648 --> 00:03:30,488
Okay, I'm gonna be right on
the other side of that glass.

98
00:03:30,489 --> 00:03:31,848
You just try to stay calm.

99
00:03:41,092 --> 00:03:42,981
You weren't hiking out there, were you?

100
00:03:44,354 --> 00:03:45,552
What's the holdup, Grey?

101
00:03:45,553 --> 00:03:47,103
I'm staying in. Get me an apron.

102
00:03:47,104 --> 00:03:48,880
Okay. Here you go.

103
00:03:49,976 --> 00:03:51,543
Okay, I'm gonna stay with you.

104
00:03:51,544 --> 00:03:53,976
I'm not leaving. I'll be
right here the whole time.

105
00:03:56,736 --> 00:03:58,083
Displaced tibial fracture.

106
00:03:58,084 --> 00:04:00,172
Rib fractures, too. Lungs look fine.

107
00:04:00,173 --> 00:04:01,307
How far did she fall?

108
00:04:01,308 --> 00:04:03,341
Ah, don't know. Some hikers found her.

109
00:04:04,461 --> 00:04:05,212
What is it, Karev?

110
00:04:05,213 --> 00:04:06,224
Uh, Jane Doe,

111
00:04:06,225 --> 00:04:07,968
looks to be around 15 years old.

112
00:04:07,969 --> 00:04:09,681
Hunt wants you to take a look at her.

113
00:04:10,060 --> 00:04:12,392
Hey, any word back on my interviews?

114
00:04:12,393 --> 00:04:13,491
Uh, yeah, I'm working on it.

115
00:04:13,492 --> 00:04:14,755
The angle's off on this elbow.

116
00:04:14,756 --> 00:04:16,795
You've been working on it
for a couple of weeks now.

117
00:04:16,796 --> 00:04:18,148
Well, you're an acquired taste,

118
00:04:18,149 --> 00:04:19,643
like blue cheese. Some people love it

119
00:04:19,644 --> 00:04:21,267
and some people can't stand to
be in the same room with it.

120
00:04:21,268 --> 00:04:22,412
They think it's stinky.

121
00:04:22,413 --> 00:04:23,784
So now I'm stinky cheese?

122
00:04:23,785 --> 00:04:26,516
Uh, you can tell Hunt
this isn't a peds case.

123
00:04:26,517 --> 00:04:28,165
She's an adult.
The growth plates have closed.

124
00:04:28,166 --> 00:04:29,962
And tell him this elbow
was broken a while ago.

125
00:04:29,963 --> 00:04:31,332
See the curve in her forearm

126
00:04:31,333 --> 00:04:32,820
and the periosteal
reaction on her humerus?

127
00:04:32,821 --> 00:04:34,468
These are fractures
that never healed right.

128
00:04:34,469 --> 00:04:35,989
Or were never treated.

129
00:04:36,056 --> 00:04:38,441
I've seen injuries like this in Iraq

130
00:04:38,552 --> 00:04:40,473
In patients who were tortured.

131
00:04:43,617 --> 00:04:45,355
She was abused. It's all over the X-rays.

132
00:04:45,356 --> 00:04:46,451
Okay, we have to call the police.

133
00:04:46,452 --> 00:04:47,267
Just stay calm.

134
00:04:47,268 --> 00:04:49,032
We don't know anything
for sure until she talks.

135
00:04:49,033 --> 00:04:50,556
Hunt, she has a temporal bone fracture.

136
00:04:50,557 --> 00:04:52,164
I'm gonna have to do
a middle fossa approach.

137
00:04:52,165 --> 00:04:53,812
Okay, there's an aneurysm
in her celiac artery.

138
00:04:53,813 --> 00:04:54,812
I'll need to put a graft in.

139
00:04:54,813 --> 00:04:56,219
She's ready to be put under, chief.

140
00:04:56,220 --> 00:04:57,292
Wait.

141
00:04:59,149 --> 00:05:01,013
You were running from someone, right?

142
00:05:01,014 --> 00:05:03,284
Is that how you fell?
No one's gonna hurt you.

143
00:05:03,285 --> 00:05:04,837
We just need to know your name.

144
00:05:05,815 --> 00:05:08,006
He-he called me "Susan."

145
00:05:09,481 --> 00:05:12,121
But I-I think it's "Holly."

146
00:05:26,917 --> 00:05:28,803
Beneath the purple tab
you'll find case studies

147
00:05:28,804 --> 00:05:29,859
from the past year.

148
00:05:29,860 --> 00:05:32,076
Under the yellow tab, a list of programs

149
00:05:32,077 --> 00:05:34,247
instituted during
my tenure as chief resident.

150
00:05:34,248 --> 00:05:35,627
Under the green tab...

151
00:05:35,628 --> 00:05:37,828
"Dr. Kepner's cheerful demeanor"

152
00:05:37,829 --> 00:05:39,656
"and pleasant bedside manner"

153
00:05:39,657 --> 00:05:42,221
"made my recovery period a true pleasure."

154
00:05:42,222 --> 00:05:43,587
Letters from former patients.

155
00:05:43,588 --> 00:05:46,064
This one's... five pages.

156
00:05:46,065 --> 00:05:48,239
Just one of many satisfied customers.

157
00:05:48,291 --> 00:05:50,188
Okay, moving on to the blue tab...

158
00:05:50,189 --> 00:05:51,964
awards and accolades.

159
00:05:52,301 --> 00:05:54,623
Yes, her name was Holly Wheeler.

160
00:05:54,624 --> 00:05:55,948
We don't know anything yet.

161
00:05:55,949 --> 00:05:57,301
Let's not jump to conclusions.

162
00:05:57,302 --> 00:05:58,677
It was all over the news.

163
00:05:58,678 --> 00:06:01,075
She was in the grocery store with her mom,

164
00:06:01,076 --> 00:06:03,544
and somebody just... took her.

165
00:06:03,545 --> 00:06:05,260
It was the summer of... 2000.

166
00:06:05,261 --> 00:06:06,247
So this could be her.

167
00:06:06,248 --> 00:06:07,732
I mean, what, she was probably

168
00:06:07,733 --> 00:06:09,343
8 or 9 at the time?

169
00:06:09,344 --> 00:06:12,285
She was 6, and they weren't
in the supermarket,

170
00:06:12,286 --> 00:06:13,520
they were outside.

171
00:06:13,521 --> 00:06:15,124
Her mom bumped into a friend,

172
00:06:15,125 --> 00:06:17,304
started talking about the block party

173
00:06:17,305 --> 00:06:18,492
they were having that weekend.

174
00:06:18,493 --> 00:06:20,528
Uh, could she bring a salad?

175
00:06:20,529 --> 00:06:23,631
They had enough dessert already.

176
00:06:23,632 --> 00:06:26,911
I mean, that's how long
it took for her to realize

177
00:06:26,912 --> 00:06:29,284
that her child wasn't there anymore.

178
00:06:30,406 --> 00:06:31,123
Mm.

179
00:06:31,124 --> 00:06:32,892
That story runs through my head

180
00:06:32,893 --> 00:06:34,512
every time Tuck walks out the door.

181
00:06:34,513 --> 00:06:36,535
And-and yeah,
we don't know if this is her,

182
00:06:36,536 --> 00:06:39,592
so please let's just stop talking about it

183
00:06:39,593 --> 00:06:40,817
and operate.

184
00:06:40,818 --> 00:06:42,664
Bailey, Shepherd,
can you stop for a moment?

185
00:06:42,665 --> 00:06:43,172
What is it?

186
00:06:43,173 --> 00:06:45,809
The police want us to check
for a birthmark under her arm.

187
00:06:57,942 --> 00:06:59,637
The other side, further up.

188
00:07:15,705 --> 00:07:16,740
Delivery for Dr. Yang.

189
00:07:16,741 --> 00:07:17,941
Thank you.

190
00:07:18,993 --> 00:07:19,959
That's not for you.

191
00:07:19,960 --> 00:07:21,491
Call a cop. There's one over there.

192
00:07:21,492 --> 00:07:23,068
Who's on my jock now?

193
00:07:23,069 --> 00:07:25,870
Cleveland clinic. Pretty impressive.

194
00:07:26,761 --> 00:07:28,040
I'm not gonna grovel.

195
00:07:28,216 --> 00:07:30,971
You know we're as good
a program as Cleveland clinic.

196
00:07:30,972 --> 00:07:32,571
And we've got a major stem cell project,

197
00:07:32,572 --> 00:07:34,280
one that I welcome your input on.

198
00:07:34,281 --> 00:07:35,712
And as far as teachers,

199
00:07:35,713 --> 00:07:36,961
I'm a catch.

200
00:07:37,636 --> 00:07:38,356
And I'm groveling.

201
00:07:38,357 --> 00:07:39,051
It's sweet.

202
00:07:39,052 --> 00:07:41,228
Ugh. Come on. Let's go.

203
00:07:44,341 --> 00:07:45,957
Okay. Can you wiggle your toes?

204
00:07:49,393 --> 00:07:50,592
Painful?

205
00:07:51,025 --> 00:07:53,004
Yeah. You hit your head
pretty hard when you fell.

206
00:07:53,005 --> 00:07:54,380
But you're doing great, okay?

207
00:07:57,844 --> 00:08:00,595
Holly, I'm Dr. Fincher.

208
00:08:00,596 --> 00:08:02,960
I'm a therapist who
works for the hospital.

209
00:08:02,961 --> 00:08:05,857
Is it okay if the police
ask you a few questions?

210
00:08:05,954 --> 00:08:07,521
Only if you feel up to it.

211
00:08:17,748 --> 00:08:18,752
Do you know his name, Holly...

212
00:08:18,753 --> 00:08:20,513
the man that was keeping you?

213
00:08:22,244 --> 00:08:23,332
It's okay.

214
00:08:24,875 --> 00:08:25,952
Joseph.

215
00:08:25,953 --> 00:08:27,377
Joseph Ingles.

216
00:08:29,201 --> 00:08:31,219
That's great. Really helpful.

217
00:08:31,220 --> 00:08:33,500
Now can you tell us anything
about where you were living?

218
00:08:33,501 --> 00:08:35,414
Was it a house, an apartment?

219
00:08:35,864 --> 00:08:37,613
It was a house.

220
00:08:38,207 --> 00:08:40,395
One story. It has a basement.

221
00:08:40,396 --> 00:08:42,280
Do you know if there was any roads nearby?

222
00:08:42,281 --> 00:08:43,641
Could you hear cars?

223
00:08:43,833 --> 00:08:45,913
He didn't let me go outside.

224
00:08:47,378 --> 00:08:49,103
Holly, we can stop if you need to.

225
00:08:49,104 --> 00:08:50,433
Just let us know.

226
00:08:51,240 --> 00:08:52,572
Okay, then. Maybe we should...

227
00:08:52,573 --> 00:08:54,172
- we should take a break.
- Sure.

228
00:08:59,625 --> 00:09:00,386
You should've called me

229
00:09:00,387 --> 00:09:01,731
the minute you talked to the police.

230
00:09:01,732 --> 00:09:04,179
She had major brain and
abdominal injuries.

231
00:09:04,180 --> 00:09:06,132
My first concern was keeping her alive.

232
00:09:06,133 --> 00:09:09,031
I understand, but the protocol
is to call psych right away.

233
00:09:09,032 --> 00:09:09,891
You didn't,

234
00:09:09,892 --> 00:09:12,232
and now our patient has
bonded with a surgeon.

235
00:09:12,233 --> 00:09:13,284
Her name is Dr. Grey.

236
00:09:13,285 --> 00:09:15,827
Dr. Grey. Fine.
That's who Holly has chosen.

237
00:09:15,828 --> 00:09:17,813
There's no breaking that bond now.

238
00:09:18,457 --> 00:09:19,624
What's going on?

239
00:09:19,992 --> 00:09:21,480
Dr. Fincher thinks

240
00:09:21,481 --> 00:09:23,227
that it's best that you stay with Holly,

241
00:09:23,228 --> 00:09:24,596
at least until her parents arrive.

242
00:09:24,597 --> 00:09:25,715
I have no psych training.

243
00:09:25,716 --> 00:09:27,435
Holly spent the last 12 years

244
00:09:27,436 --> 00:09:30,236
with little to no control
over anything in her life.

245
00:09:30,237 --> 00:09:32,789
Our job is to break that pattern
by letting her know that

246
00:09:32,790 --> 00:09:34,692
she and she alone is in control here.

247
00:09:34,693 --> 00:09:37,334
Whatever she wants, she gets,

248
00:09:37,340 --> 00:09:38,392
including you.

249
00:09:38,393 --> 00:09:40,040
We'll have to work together on this.

250
00:09:40,041 --> 00:09:41,065
Okay.

251
00:09:41,112 --> 00:09:42,868
Thank you. If you'll excuse me,

252
00:09:42,869 --> 00:09:44,757
the family's waiting for my call.

253
00:09:48,956 --> 00:09:50,311
What was I supposed to say,

254
00:09:50,312 --> 00:09:51,764
I'm flattered that she likes me,

255
00:09:51,765 --> 00:09:53,459
but I have a really
important job interview?

256
00:09:53,460 --> 00:09:54,208
I just wanted to ask you,

257
00:09:54,209 --> 00:09:55,592
did you need me to reschedule your flight?

258
00:09:55,593 --> 00:09:57,135
Yes, I can take
the last flight out tonight

259
00:09:57,136 --> 00:09:57,932
and get a cab from here.

260
00:09:57,933 --> 00:09:58,877
Okay.

261
00:10:01,625 --> 00:10:03,015
- Hang in there.
- Yeah.

262
00:10:03,728 --> 00:10:05,326
- Tough case.
- Mm-hmm.

263
00:10:05,327 --> 00:10:06,879
You're doing a good job.

264
00:10:06,928 --> 00:10:08,232
Except that I'm not.

265
00:10:08,233 --> 00:10:09,220
Her parents are on their way,

266
00:10:09,221 --> 00:10:11,316
and the press are filling
up the parking lot.

267
00:10:11,697 --> 00:10:13,441
I think I might be out of my depth here.

268
00:10:15,465 --> 00:10:16,852
I'll deal with the parents.

269
00:10:16,853 --> 00:10:18,396
You call Phil in security

270
00:10:18,397 --> 00:10:19,739
and have him double the guard presence,

271
00:10:19,740 --> 00:10:21,572
then call Heather in P.R.

272
00:10:21,573 --> 00:10:23,150
and tell her to wrangle the press.

273
00:10:23,151 --> 00:10:25,607
You go home, make sure
all your suits are clean.

274
00:10:25,608 --> 00:10:27,263
You'll need 'em for the press conferences.

275
00:10:27,264 --> 00:10:28,722
You'll be okay, Hunt.

276
00:10:35,589 --> 00:10:36,552
What is she like?

277
00:10:36,553 --> 00:10:37,852
Did she speak english?

278
00:10:37,853 --> 00:10:40,047
Or is it like that Jodie-Foster-
in-the-woods movie?

279
00:10:40,329 --> 00:10:42,133
English, although
she's not really speaking.

280
00:10:42,134 --> 00:10:43,727
She was just flipping
through the channels.

281
00:10:43,728 --> 00:10:45,696
I'm guessing the TV
reception in the basement

282
00:10:45,697 --> 00:10:47,073
wasn't that great.

283
00:10:47,385 --> 00:10:49,368
Are you trying to get
out of your interview?

284
00:10:50,004 --> 00:10:51,493
The parents are on their way.

285
00:10:51,494 --> 00:10:53,244
- I'm going. I want to.
- Really?

286
00:10:53,245 --> 00:10:54,752
'Cause it seems like you want to stay

287
00:10:54,753 --> 00:10:57,212
and raise... happy cutie babies

288
00:10:57,213 --> 00:10:58,472
with your happy cutie husband.

289
00:10:58,473 --> 00:11:00,083
Why are you so fine with leaving?

290
00:11:00,084 --> 00:11:01,344
Because I'm a surgeon,

291
00:11:01,345 --> 00:11:03,140
and I want to work at the best hospital

292
00:11:03,141 --> 00:11:04,324
with the best people,

293
00:11:04,361 --> 00:11:05,350
as should you.

294
00:11:05,351 --> 00:11:06,814
Since when did you turn into such a sap?

295
00:11:06,815 --> 00:11:08,452
What do you guys know
about Carson Methodist?

296
00:11:08,453 --> 00:11:10,228
Nothing. I'd like to keep it that way.

297
00:11:10,229 --> 00:11:12,702
It's in Toledo.
Or an hour outside, I guess.

298
00:11:12,703 --> 00:11:13,968
- I interview next week.
- Where's Toledo?

299
00:11:13,969 --> 00:11:14,459
Canada.

300
00:11:14,460 --> 00:11:16,715
Ohio. A quarter of a
million people live there.

301
00:11:16,716 --> 00:11:17,984
But this is an hour outside.

302
00:11:17,985 --> 00:11:21,107
Robbins set it up for me.
I-I can't not go.

303
00:11:21,273 --> 00:11:23,123
I've enjoyed our time
together these past few years.

304
00:11:23,124 --> 00:11:23,664
What are you doing?

305
00:11:23,665 --> 00:11:25,796
We are officially on
different career paths.

306
00:11:25,797 --> 00:11:27,240
It's only polite to say good-bye.

307
00:11:27,241 --> 00:11:29,257
Oh, my god. Holly?

308
00:11:30,964 --> 00:11:32,325
It's her.

309
00:11:32,998 --> 00:11:34,341
It's her.

310
00:11:38,964 --> 00:11:41,304
I'd know you anywhere. You are...

311
00:11:41,305 --> 00:11:43,877
still my perfect baby girl.

312
00:11:43,878 --> 00:11:45,726
Holly, I know it's soon, but...

313
00:11:45,727 --> 00:11:47,601
I would like to hug you.

314
00:11:47,845 --> 00:11:49,445
Would that be okay?

315
00:11:59,720 --> 00:12:00,697
Oh.

316
00:12:02,532 --> 00:12:04,373
Oh, my baby girl.

317
00:12:05,621 --> 00:12:07,300
My baby girl.

318
00:12:12,465 --> 00:12:13,744
Baby girl.

319
00:12:17,957 --> 00:12:18,839
We're a new program,

320
00:12:18,840 --> 00:12:20,371
so you're on the verge
of something great here.

321
00:12:20,372 --> 00:12:21,664
You're lucky you're getting in now.

322
00:12:21,724 --> 00:12:22,659
Really?

323
00:12:22,660 --> 00:12:25,012
Oh, yeah. We're even about
to upgrade our NICU.

324
00:12:25,029 --> 00:12:26,752
Just waiting on
the final round of funding.

325
00:12:26,753 --> 00:12:28,294
In fact, that's why we were so excited

326
00:12:28,295 --> 00:12:30,332
to get Dr. Robbins' call.

327
00:12:30,441 --> 00:12:31,875
She told us all about that money

328
00:12:31,876 --> 00:12:33,760
you raised for those African kids.

329
00:12:34,059 --> 00:12:36,039
Melinda, these are the discharge papers

330
00:12:36,040 --> 00:12:37,552
for the liver transplant boy.

331
00:12:37,553 --> 00:12:38,900
Could you prep 'em for transport?

332
00:12:38,901 --> 00:12:40,611
You're discharging a liver transplant?

333
00:12:40,612 --> 00:12:42,715
We're not equipped to deal
with cases that serious yet.

334
00:12:42,716 --> 00:12:45,644
So we're shipping him to
our sister hospital in Toledo.

335
00:12:46,352 --> 00:12:47,460
You hungry?

336
00:12:47,689 --> 00:12:49,800
It's make-your-own-sundae
day at the cafeteria.

337
00:12:50,133 --> 00:12:51,188
You're gonna love it.

338
00:12:53,241 --> 00:12:54,393
Ohh.

339
00:13:05,776 --> 00:13:07,451
Oh! Oh, hey. Whoa. Sorry.

340
00:13:07,452 --> 00:13:08,722
Uh, uh, I thought you were...

341
00:13:08,723 --> 00:13:10,060
I thought you were the kidnapper.

342
00:13:10,061 --> 00:13:12,040
No, no, I... you hear
they caught him last night?

343
00:13:12,041 --> 00:13:13,255
Uh, yeah.

344
00:13:13,256 --> 00:13:15,881
That's why I'm here, actually.
I needed more suits.

345
00:13:16,277 --> 00:13:17,404
You know, for the press conferences.

346
00:13:17,405 --> 00:13:20,187
I-I thought you were
studying at Meredith's.

347
00:13:20,188 --> 00:13:22,226
Well, I came home to take a shower.

348
00:13:22,227 --> 00:13:23,309
Oh.

349
00:13:23,456 --> 00:13:27,920
Well, I'll... clear up and
I'll get out of your hair.

350
00:13:29,789 --> 00:13:30,909
Okay.

351
00:13:34,482 --> 00:13:36,488
You know, just leave it.

352
00:13:36,489 --> 00:13:37,288
Stay here.

353
00:13:37,289 --> 00:13:38,324
Oh, no, no, no, I...

354
00:13:38,325 --> 00:13:40,635
No, I'm staying at
Meredith's until the boards.

355
00:13:40,636 --> 00:13:43,261
I'm never here. So just stay.

356
00:13:45,480 --> 00:13:46,840
You sure?

357
00:13:48,440 --> 00:13:50,153
Until the boards are over.

358
00:13:51,913 --> 00:13:52,905
Okay.

359
00:13:53,484 --> 00:13:56,093
I'll, um... I'll go now.

360
00:13:56,712 --> 00:13:58,137
Give you some privacy.

361
00:13:59,253 --> 00:14:01,146
This is, I think,

362
00:14:01,147 --> 00:14:02,897
your first day of school.

363
00:14:08,461 --> 00:14:09,896
6th birthday.

364
00:14:09,897 --> 00:14:11,881
Looks like that's where
the bunny came from.

365
00:14:14,697 --> 00:14:17,200
So today Dr. Torres will
be realigning your arm.

366
00:14:17,201 --> 00:14:19,103
You'll have a lot more
mobility in your elbows.

367
00:14:19,104 --> 00:14:21,193
Did they really think
that this would work?

368
00:14:21,542 --> 00:14:24,314
Give me some photo albums
and a stuffed animal,

369
00:14:24,315 --> 00:14:26,171
and we'd be normal again?

370
00:14:26,172 --> 00:14:29,663
No, I think that they are just
trying to help you remember

371
00:14:29,664 --> 00:14:31,544
because you were only 6.

372
00:14:31,545 --> 00:14:35,573
Well, then tell them that
I remember all of it,

373
00:14:36,321 --> 00:14:39,057
the first day of school
and my 6th birthday.

374
00:14:41,157 --> 00:14:42,667
Just like I remember

375
00:14:42,668 --> 00:14:45,132
the first time he made
me take my clothes off

376
00:14:45,705 --> 00:14:47,292
and how hard he kicked me

377
00:14:47,293 --> 00:14:49,164
when I didn't act like I liked it

378
00:14:49,912 --> 00:14:52,042
or how his breath smelled like cigarettes,

379
00:14:52,778 --> 00:14:55,689
how I could've gotten
away a bunch of times,

380
00:14:56,004 --> 00:14:57,803
but every time I made it outside,

381
00:14:57,804 --> 00:15:00,204
I could hear his voice inside my head...

382
00:15:01,341 --> 00:15:02,392
that they didn't want me,

383
00:15:02,393 --> 00:15:04,601
that I was dead to them,

384
00:15:05,129 --> 00:15:07,088
and that the only reason
I finally ran away

385
00:15:07,089 --> 00:15:08,391
was because he told me

386
00:15:08,392 --> 00:15:10,569
that he was gonna take another girl...

387
00:15:12,213 --> 00:15:14,180
because I was too old and used up

388
00:15:14,181 --> 00:15:16,630
and disgusting now.

389
00:15:21,793 --> 00:15:23,122
Tell them that.

390
00:15:27,011 --> 00:15:28,160
We will then repair,

391
00:15:28,161 --> 00:15:31,326
uh, numerous fractures
that never healed properly,

392
00:15:31,327 --> 00:15:32,708
uh, the first time.

393
00:15:32,763 --> 00:15:34,916
The patient is in good spirits,

394
00:15:34,917 --> 00:15:37,379
and we're grateful for
the chance to allow her

395
00:15:37,380 --> 00:15:39,788
to heal in a way that wasn't positive...

396
00:15:39,789 --> 00:15:41,516
pausible... possible before.

397
00:15:41,517 --> 00:15:43,447
- We hope...
- Uh, thank you, Dr. Torres.

398
00:15:43,448 --> 00:15:43,792
Excuse me! What about her...

399
00:15:43,793 --> 00:15:45,636
How does Holly feel about
Joseph being captured?

400
00:15:45,637 --> 00:15:47,179
And her parents...
when can we talk to them?

401
00:15:47,180 --> 00:15:49,988
Look, I'm sure the Wheelers
would appreciate some privacy...

402
00:15:49,989 --> 00:15:51,931
Is it true Holly's
refusing to speak to them?

403
00:15:51,932 --> 00:15:53,520
Where are her parents?

404
00:15:53,521 --> 00:15:56,002
It's a very complicated situation.

405
00:15:56,044 --> 00:15:58,496
- It's not complicated.
It's not complicated at all.
- Frank.

406
00:15:58,497 --> 00:16:00,788
The guy's a monster who
stole our kid for 12 years,

407
00:16:00,789 --> 00:16:02,271
and we're the ones who
are allowed to see her

408
00:16:02,272 --> 00:16:03,652
for only one supervised hour a day.

409
00:16:03,653 --> 00:16:05,184
Holly's in a fragile state.

410
00:16:05,185 --> 00:16:07,523
She'll need all of us
to abide by her wishes,

411
00:16:07,524 --> 00:16:08,971
even if that means giving her space.

412
00:16:08,972 --> 00:16:09,871
She was brainwashed by him.

413
00:16:09,872 --> 00:16:11,088
She doesn't know what she wants.

414
00:16:11,089 --> 00:16:11,980
Possibly.

415
00:16:11,981 --> 00:16:14,759
But she still has feelings
of blame and resentment

416
00:16:14,760 --> 00:16:16,163
that she has to process.

417
00:16:16,164 --> 00:16:18,195
Right now you're still strangers to her.

418
00:16:18,196 --> 00:16:20,505
'Cause you won't let us go
in there and be her parents!

419
00:16:23,329 --> 00:16:24,795
Did you show her the photo album?

420
00:16:24,796 --> 00:16:25,920
Did she remember?

421
00:16:27,716 --> 00:16:29,796
Not even the bunny? She loved that thing.

422
00:16:30,527 --> 00:16:31,859
She didn't remember.

423
00:16:31,860 --> 00:16:33,012
I'm sorry.

424
00:16:37,758 --> 00:16:39,084
She'll come back to you.

425
00:16:39,704 --> 00:16:40,883
It might take some time,

426
00:16:40,884 --> 00:16:43,173
but the memories are still there.

427
00:16:43,888 --> 00:16:45,424
You just have to be patient.

428
00:16:48,173 --> 00:16:49,308
Oh, hey, chief.

429
00:16:49,309 --> 00:16:51,564
Um, I haven't heard back
yet from Northwestern,

430
00:16:51,565 --> 00:16:53,179
and I know you're close with Dr. Mitchell.

431
00:16:53,180 --> 00:16:54,644
Have you, uh, have you spoken to him?

432
00:16:54,645 --> 00:16:56,849
Uh, yes, he said
your resume was impressive.

433
00:16:56,850 --> 00:16:58,481
Oh, thank goodness.

434
00:16:58,493 --> 00:17:00,516
Keep your options open, though.

435
00:17:00,517 --> 00:17:02,432
What do you mean? He said
he thought I was impressive.

436
00:17:02,433 --> 00:17:03,903
He also said he wasn't sure

437
00:17:03,904 --> 00:17:05,968
if it was a match personality-wise.

438
00:17:06,237 --> 00:17:08,171
Personality? I'm... I'm asking for a job,

439
00:17:08,172 --> 00:17:09,885
not a date to the prom.

440
00:17:09,990 --> 00:17:10,863
Damn reporters.

441
00:17:10,864 --> 00:17:11,805
- W...
- Sorry. Hello.

442
00:17:11,806 --> 00:17:13,533
<i>Dr. Llewellyn to O.R. 2.</i>

443
00:17:13,534 --> 00:17:14,433
<i>Dr. Llewellyn to O.R. 2.</i>

444
00:17:14,434 --> 00:17:15,666
Ugh.

445
00:17:16,081 --> 00:17:17,265
Chisel, please.

446
00:17:19,297 --> 00:17:21,204
Man, look at all this callus formation.

447
00:17:21,205 --> 00:17:22,991
He would've had to break
this arm three or four times

448
00:17:22,992 --> 00:17:24,736
to get this amount of scar tissue.

449
00:17:27,301 --> 00:17:29,718
And the humerus is pretty strong,
even in a young kid.

450
00:17:32,118 --> 00:17:33,031
Kinda makes you sick

451
00:17:33,032 --> 00:17:34,601
just thinking about the amount of...

452
00:17:34,633 --> 00:17:36,068
force it took to break it...

453
00:17:36,069 --> 00:17:37,828
Can we talk about something else?

454
00:17:42,480 --> 00:17:46,336
I mean, you know, who knows
what they hear subconsciously?

455
00:17:46,337 --> 00:17:48,321
So it...

456
00:17:48,547 --> 00:17:50,908
maybe it wouldn't hurt to
come up with a conversation

457
00:17:50,909 --> 00:17:53,374
about something other than
every parent's worst nightmare.

458
00:17:56,693 --> 00:17:58,671
Avery scored an interview at U.C.L.A.

459
00:17:58,672 --> 00:18:00,036
That is not what she meant.

460
00:18:00,037 --> 00:18:02,383
No, that-that's good.
Lets hear about that.

461
00:18:02,384 --> 00:18:05,157
Well, it's a top-10 program,
which is impressive.

462
00:18:05,158 --> 00:18:07,281
Of course, it's just as much a reflection

463
00:18:07,282 --> 00:18:09,861
on me as a teacher as it
is his surgical skill.

464
00:18:09,862 --> 00:18:10,981
Okay.

465
00:18:15,769 --> 00:18:17,411
Hey. How was Canada?

466
00:18:17,412 --> 00:18:19,768
Ugh. Canada would've been
better than that dump.

467
00:18:19,769 --> 00:18:21,495
You want me to call the chief at Duke?

468
00:18:21,496 --> 00:18:23,746
He wants me so bad,
he'll do anything I tell him,

469
00:18:23,747 --> 00:18:25,903
- even accept you.
- Drill, please.

470
00:18:25,904 --> 00:18:27,780
What's Hunt gonna do anyway if you leave?

471
00:18:27,781 --> 00:18:29,095
Oh, that's right.

472
00:18:29,096 --> 00:18:31,641
You say "Duke,"
and he's on the next plane.

473
00:18:31,662 --> 00:18:33,198
Guy's so whipped.

474
00:18:33,697 --> 00:18:35,103
She's not going to Duke,

475
00:18:35,104 --> 00:18:36,320
and neither are you.

476
00:18:36,321 --> 00:18:37,948
This is a great program,

477
00:18:37,949 --> 00:18:39,836
and we'd be crazy to leave.

478
00:18:39,837 --> 00:18:42,239
That's because you want to
play shrink to your patient

479
00:18:42,240 --> 00:18:43,136
for the rest of your life.

480
00:18:43,137 --> 00:18:45,211
She imprinted on me.
What am I supposed to do?

481
00:18:45,212 --> 00:18:46,292
How's she doing anyway?

482
00:18:46,293 --> 00:18:48,107
Great. I mean, better.

483
00:18:48,108 --> 00:18:50,851
I found two granola bars
under her bed this morning.

484
00:18:50,852 --> 00:18:53,204
But at least she didn't lie
about where they came from.

485
00:18:53,597 --> 00:18:55,879
Fincher says
she's talking more in therapy,

486
00:18:55,880 --> 00:18:58,213
although she's not talking
to Frank and Kathleen.

487
00:18:58,214 --> 00:19:00,879
She was being kept 5 miles
away from their house,

488
00:19:00,880 --> 00:19:02,125
and they didn't find her.

489
00:19:02,126 --> 00:19:04,301
You don't just get over
something like that.

490
00:19:06,231 --> 00:19:07,532
Maybe she could move in with you

491
00:19:07,533 --> 00:19:08,959
when we all leave.

492
00:19:16,417 --> 00:19:17,665
Adele, baby.

493
00:19:20,020 --> 00:19:21,412
Are you ready for dinner?

494
00:19:21,988 --> 00:19:24,653
Aah! This is a private room!

495
00:19:24,654 --> 00:19:26,045
Get out!

496
00:19:26,457 --> 00:19:27,752
You get that man out of here!

497
00:19:27,753 --> 00:19:28,447
Dr. Webber...

498
00:19:28,448 --> 00:19:30,208
It's assault. She was vulnerable.

499
00:19:30,209 --> 00:19:31,407
- You just don't let a man...
- Please, sir...

500
00:19:31,408 --> 00:19:32,883
He took advantage of my wife.

501
00:19:32,884 --> 00:19:33,636
He's a predator.

502
00:19:33,637 --> 00:19:35,080
If you don't get him out, I will sue.

503
00:19:35,081 --> 00:19:37,760
Dr. Webber, Allan has Alzheimer's.

504
00:19:37,761 --> 00:19:38,931
His is quite progressed,

505
00:19:38,932 --> 00:19:40,788
further along than your wife's, even.

506
00:19:41,352 --> 00:19:42,857
He's not a predator.

507
00:19:43,029 --> 00:19:44,437
He's a patient here.

508
00:19:52,384 --> 00:19:53,277
You know, I don't have to tell you

509
00:19:53,277 --> 00:19:56,294
that Columbia has
a cutting-edge cardio program.

510
00:19:56,294 --> 00:19:58,116
So I hope the fact that
I've flown cross country

511
00:19:58,116 --> 00:19:59,428
to come knocking on your door

512
00:19:59,428 --> 00:20:01,247
shows you just how serious we are about...

513
00:20:01,247 --> 00:20:02,679
Can you pass me the butter?

514
00:20:05,708 --> 00:20:06,576
Yeah.

515
00:20:06,576 --> 00:20:07,854
Thank you.

516
00:20:08,202 --> 00:20:10,328
You should come to New York to visit.

517
00:20:10,512 --> 00:20:11,329
You like theater?

518
00:20:11,329 --> 00:20:12,937
I can get you tickets to
any musical you'd like.

519
00:20:12,937 --> 00:20:14,311
Oh, I hate musicals.

520
00:20:14,524 --> 00:20:16,078
I do like wine, though.

521
00:20:17,056 --> 00:20:18,240
Waiter.

522
00:20:18,240 --> 00:20:19,916
- More wine.
- Coming.

523
00:20:20,829 --> 00:20:22,801
There's an old fracture in your pelvis

524
00:20:22,801 --> 00:20:24,507
that Dr. Torres is concerned about.

525
00:20:24,507 --> 00:20:26,095
It's called an avulsion fracture.

526
00:20:26,095 --> 00:20:28,908
At first I thought it might
have happened when you ran away,

527
00:20:28,908 --> 00:20:30,608
but this injury is a lot older than that.

528
00:20:30,608 --> 00:20:32,252
Do you remember when
the pain first started

529
00:20:32,252 --> 00:20:34,706
Or anything that might've
happened right before that,

530
00:20:34,706 --> 00:20:37,581
a... a fall, maybe?

531
00:20:37,581 --> 00:20:39,423
No, I-I-I don't.

532
00:20:41,428 --> 00:20:42,681
Oh...

533
00:20:43,303 --> 00:20:45,829
maybe it happened after I had the baby.

534
00:20:47,620 --> 00:20:49,099
It was a few years ago.

535
00:20:49,099 --> 00:20:51,197
I-I think it died.

536
00:20:52,431 --> 00:20:54,929
I couldn't walk for
a long time after. I-I...

537
00:20:55,503 --> 00:20:57,072
It must have happened then, right?

538
00:20:57,072 --> 00:21:00,349
Uh... that's...

539
00:21:01,223 --> 00:21:02,611
yes, that's...

540
00:21:03,868 --> 00:21:04,559
I'm sorry.

541
00:21:04,559 --> 00:21:06,149
- I didn't...
- No.

542
00:21:06,149 --> 00:21:06,864
- Should...
- No. It's...

543
00:21:06,864 --> 00:21:08,582
Should I not have said anything?

544
00:21:08,582 --> 00:21:09,784
Excuse me.

545
00:21:11,413 --> 00:21:12,637
It's okay.

546
00:21:18,074 --> 00:21:19,368
Sorry I'm late.

547
00:21:19,447 --> 00:21:22,612
No, it's been a while since
you've been in my O.R.

548
00:21:22,612 --> 00:21:24,098
I'm honored you showed up.

549
00:21:24,098 --> 00:21:26,150
Has Grey been ditching you,
too, for interviews?

550
00:21:26,150 --> 00:21:28,010
Cristina has been so distracted.

551
00:21:28,010 --> 00:21:29,783
Meredith, do you know who
she's talking to today?

552
00:21:29,783 --> 00:21:30,786
Stanford, I think.

553
00:21:30,786 --> 00:21:32,457
Stanford? Wh...

554
00:21:32,553 --> 00:21:34,021
Since when has she been
interested in Stanford?

555
00:21:34,021 --> 00:21:34,636
You blame her?

556
00:21:34,636 --> 00:21:37,029
You'd be a fool not to
pursue cardio at Stanford.

557
00:21:37,029 --> 00:21:39,773
Kinda like... general at the Brigham.

558
00:21:39,886 --> 00:21:41,397
I told you, the program director

559
00:21:41,397 --> 00:21:43,407
was very understanding when I called.

560
00:21:43,407 --> 00:21:45,808
And you believed her after
canceling three times?

561
00:21:45,808 --> 00:21:47,684
You know how many strings I had
to pull to get you in there?

562
00:21:47,684 --> 00:21:49,102
Well, the chief assigned this case to me.

563
00:21:49,102 --> 00:21:50,170
What am I supposed to do?

564
00:21:50,170 --> 00:21:52,279
Stanford? I mean,
that is just... that's far.

565
00:21:52,279 --> 00:21:54,150
Hunt is really okay with that?

566
00:21:58,027 --> 00:22:00,148
Grey, will you, uh, tie these vessels off?

567
00:22:03,337 --> 00:22:03,943
She's been through enough.

568
00:22:03,943 --> 00:22:05,189
She doesn't need to worry about some jerk

569
00:22:05,189 --> 00:22:06,478
taking her picture in the hall.

570
00:22:06,478 --> 00:22:08,087
I am so sorry.

571
00:22:08,087 --> 00:22:09,554
Well, don't be, just...

572
00:22:10,596 --> 00:22:11,880
help me, okay?

573
00:22:13,059 --> 00:22:14,512
Help me keep her safe.

574
00:22:14,688 --> 00:22:16,124
It won't happen again.

575
00:22:30,936 --> 00:22:33,499
Hey, um, Teddy needed you to sign off

576
00:22:33,499 --> 00:22:35,606
- on the stem cell paperwork.
- Okay.

577
00:22:41,760 --> 00:22:43,411
People have cameras on their phones.

578
00:22:43,411 --> 00:22:46,083
He can't expect you to ban
phones from the hospital.

579
00:22:46,083 --> 00:22:49,041
No, no, but I can make sure
that the hallways are clear

580
00:22:49,041 --> 00:22:52,109
before they move her,
or security keeps a lookout.

581
00:22:52,938 --> 00:22:54,135
I'm... I'm not thinking.

582
00:22:54,135 --> 00:22:55,528
I'm making mistakes...

583
00:22:56,211 --> 00:22:57,663
in over my head.

584
00:23:00,615 --> 00:23:01,955
I wasn't supposed to be the chief.

585
00:23:01,955 --> 00:23:05,124
I wasn't supposed to be this...
guy. I'm...

586
00:23:07,115 --> 00:23:08,165
I mean, how am I the guy

587
00:23:08,165 --> 00:23:11,085
that ends up making this
man's daughter more hurt

588
00:23:11,085 --> 00:23:12,028
than she already is?

589
00:23:12,028 --> 00:23:14,051
I'm just... I'm failing. I'm...

590
00:23:18,993 --> 00:23:20,269
You're doing the best you can.

591
00:23:28,073 --> 00:23:29,128
And how was your day,

592
00:23:29,128 --> 00:23:30,339
my little scootchie coo?

593
00:23:30,339 --> 00:23:32,582
Did you just have so much
fun playing with Zola?

594
00:23:32,582 --> 00:23:33,992
You know, she doesn't
understand you any better

595
00:23:33,992 --> 00:23:35,260
the more idiotic you sound.

596
00:23:35,260 --> 00:23:37,487
Hey, Zola. Good evening.

597
00:23:37,487 --> 00:23:39,447
Good evening. How are you?

598
00:23:39,447 --> 00:23:40,689
Tuck?

599
00:23:41,623 --> 00:23:42,835
Tucker?

600
00:23:43,234 --> 00:23:44,761
Hey, don't be shy.

601
00:23:44,797 --> 00:23:46,666
Hey, uh, where's Tuck?

602
00:23:48,624 --> 00:23:51,190
I'm not sure. He was... just here.

603
00:23:51,307 --> 00:23:52,199
You don't know?

604
00:23:52,199 --> 00:23:54,531
You know it's your job
to know where my son is?

605
00:23:54,606 --> 00:23:56,108
Tara, when's the last time you saw him?

606
00:23:56,108 --> 00:23:58,759
A few minutes ago.
I swear, he was right here.

607
00:23:58,759 --> 00:23:59,964
A few...

608
00:24:00,803 --> 00:24:02,024
Try it again.

609
00:24:02,326 --> 00:24:03,653
Wh...

610
00:24:11,021 --> 00:24:14,035
Um, call, a-a code pink.

611
00:24:14,035 --> 00:24:14,540
Right now.

612
00:24:14,540 --> 00:24:16,523
What? No, there's a protocol for a code...

613
00:24:16,523 --> 00:24:19,700
Hey, hey, my son is missing.
Okay? He's gone.

614
00:24:19,700 --> 00:24:22,270
You took your eyes off of him,
and he's gone.

615
00:24:22,270 --> 00:24:24,205
Now you pick up that phone,

616
00:24:24,205 --> 00:24:26,273
and you make that call right now,

617
00:24:26,273 --> 00:24:28,446
or I swear to god,
I will have your throat.

618
00:24:29,278 --> 00:24:30,592
Tara, just do it.

619
00:24:30,592 --> 00:24:32,397
Just call the code pink!

620
00:24:32,858 --> 00:24:34,154
I'll look for him.

621
00:24:34,325 --> 00:24:35,837
Yes, we have a code pink.

622
00:24:35,837 --> 00:24:38,817
A 5-year-old boy,
missing I... I'm not sure how long.

623
00:24:39,980 --> 00:24:41,509
Um, I don't know.

624
00:24:42,561 --> 00:24:44,625
He's wearing a green-striped...
please don't just stand there.

625
00:24:44,625 --> 00:24:47,775
Okay? Look. Help me find him. Oh, god.

626
00:24:47,775 --> 00:24:50,874
He's probably screaming
'cause he knows to scream

627
00:24:50,874 --> 00:24:52,734
if there's a-a stranger.

628
00:24:52,734 --> 00:24:55,694
Just... oh, god. He's screaming.

629
00:24:55,694 --> 00:24:57,284
He's scream...

630
00:24:57,929 --> 00:24:59,393
Dr. Bailey.

631
00:24:59,393 --> 00:25:00,660
What?

632
00:25:01,688 --> 00:25:03,362
He had a nosebleed.

633
00:25:03,362 --> 00:25:04,946
I-I took him to the nurse.

634
00:25:08,317 --> 00:25:09,711
What?

635
00:25:10,053 --> 00:25:12,975
What? There you are!

636
00:25:12,975 --> 00:25:15,325
Come here. Let me see. Is that...

637
00:25:15,406 --> 00:25:17,193
Let me see that tissue.

638
00:25:17,193 --> 00:25:19,145
Oh, my goodness.

639
00:25:19,353 --> 00:25:21,546
- Oh, well, then I guess, um...
- Yes, you can cancel...

640
00:25:21,546 --> 00:25:23,168
- Where was he?
- We're gonna have to go...

641
00:25:23,168 --> 00:25:23,960
Nosebleed.

642
00:25:23,960 --> 00:25:26,158
Get you an ice cream.

643
00:25:26,158 --> 00:25:28,967
- Yeah? Yeah? Well, let's go home.
- Mm-hmm.

644
00:25:29,070 --> 00:25:31,775
And, uh, let's, uh, get some ice cream.

645
00:25:31,775 --> 00:25:33,101
Here. Come on, sweetheart.

646
00:25:33,101 --> 00:25:36,756
Oh, I can't believe you had a nosebleed.

647
00:25:39,975 --> 00:25:41,474
And...

648
00:25:42,124 --> 00:25:43,692
that should just about do it.

649
00:25:44,275 --> 00:25:45,842
Impressive.

650
00:25:46,214 --> 00:25:48,731
Most of our candidates
can't get the detail

651
00:25:48,731 --> 00:25:50,007
on the triangular fossa.

652
00:25:50,007 --> 00:25:52,931
Yeah, well, uh, if this whole
surgeon thing doesn't pan out,

653
00:25:52,931 --> 00:25:54,814
then I guess I could
take my act on the road.

654
00:25:54,814 --> 00:25:56,346
You know, just set up
a little whittling booth

655
00:25:56,346 --> 00:25:56,924
at a county fair.

656
00:25:56,924 --> 00:25:59,091
I think people would pay
good money for that,

657
00:25:59,091 --> 00:26:00,085
especially when they hear,

658
00:26:00,085 --> 00:26:02,804
it's made by Harper Avery's grandson.

659
00:26:03,103 --> 00:26:04,414
Which reminds me,

660
00:26:04,414 --> 00:26:05,935
do you think that he'd ever be interested

661
00:26:05,935 --> 00:26:07,518
in doing a lecture here?

662
00:26:07,553 --> 00:26:09,785
We've been after him for years.

663
00:26:13,272 --> 00:26:14,197
You're a name brand.

664
00:26:14,197 --> 00:26:16,327
You're like the freakin'
Ritz-Carlton of surgery.

665
00:26:16,327 --> 00:26:17,661
Who cares if that's why they want you?

666
00:26:17,661 --> 00:26:20,622
Because he knows deep down
he's more of a roadside motel.

667
00:26:21,387 --> 00:26:23,047
Oh, oh, oh, she's going for the soup.

668
00:26:23,047 --> 00:26:25,537
Bold move. She's gonna have
to talk to the soup guy.

669
00:26:25,537 --> 00:26:27,851
She's looking good. Looking confident.

670
00:26:27,851 --> 00:26:28,991
And she bails.

671
00:26:28,991 --> 00:26:29,796
No soup for Holly.

672
00:26:29,796 --> 00:26:31,182
She looks terrified.

673
00:26:31,182 --> 00:26:32,276
Why are you so mean?

674
00:26:32,276 --> 00:26:33,735
Would you just go buy her some soup?

675
00:26:33,735 --> 00:26:34,762
No, it's not mean.

676
00:26:34,762 --> 00:26:36,606
She's going home soon,
and Dr. Fincher says,

677
00:26:36,606 --> 00:26:38,300
she has to learn to do things for herself.

678
00:26:38,300 --> 00:26:39,211
Mm. And you're gonna finally

679
00:26:39,211 --> 00:26:40,922
have to go to Boston for your interview.

680
00:26:40,922 --> 00:26:43,314
I am not avoiding the interview.

681
00:26:43,314 --> 00:26:44,720
- Really?
- Well, wherever you go,

682
00:26:44,720 --> 00:26:46,781
just beware, they may judge
you more on your personality

683
00:26:46,781 --> 00:26:48,974
than what really matters,
like your resume.

684
00:26:48,974 --> 00:26:51,728
Meredith is not like you.
Her personality doesn't suck.

685
00:26:51,864 --> 00:26:53,164
Oh, pizza station.

686
00:26:54,539 --> 00:26:55,741
Hey.

687
00:26:58,123 --> 00:27:00,473
Oh, whatever! You know what?
Those programs can suck it.

688
00:27:00,473 --> 00:27:02,453
I'm tired of trying so hard not to be me.

689
00:27:02,453 --> 00:27:03,522
You know what? I like me.

690
00:27:03,522 --> 00:27:05,024
That makes one of us.

691
00:27:05,532 --> 00:27:06,500
You make it so easy.

692
00:27:06,500 --> 00:27:07,632
Look, you don't have to not be you.

693
00:27:07,632 --> 00:27:09,336
Just be a little less you. That's all.

694
00:27:09,336 --> 00:27:11,147
- Get up.
- What are you doing?

695
00:27:11,147 --> 00:27:12,500
Claire Hiatt just called to tell me

696
00:27:12,500 --> 00:27:13,970
you walked out on your interview.

697
00:27:13,970 --> 00:27:16,056
Call her back, apologize.

698
00:27:16,056 --> 00:27:18,090
Look, I respectfully
withdrew my application.

699
00:27:18,090 --> 00:27:19,937
You want me to drag you out by your ear?

700
00:27:19,937 --> 00:27:21,151
I...

701
00:27:25,240 --> 00:27:26,677
Freakin' Robbins.

702
00:27:30,603 --> 00:27:33,503
So I didn't actually, uh, speak to anyone.

703
00:27:33,865 --> 00:27:35,826
But... I...

704
00:27:35,826 --> 00:27:39,036
Uh, did go to the self-serve station.

705
00:27:39,851 --> 00:27:41,629
And it actually wasn't that hard.

706
00:27:49,000 --> 00:27:49,979
What?

707
00:27:49,979 --> 00:27:51,681
Nothing. Looks good.

708
00:27:59,747 --> 00:28:01,090
You know who is an awesome mentor?

709
00:28:01,090 --> 00:28:01,754
Ooh, you're gonna say me,

710
00:28:01,754 --> 00:28:02,553
and we're gonna high-five, right?

711
00:28:02,553 --> 00:28:04,883
Sloan. He gets Avery
interviews at hospitals

712
00:28:04,883 --> 00:28:05,798
who have more to offer

713
00:28:05,798 --> 00:28:07,236
than the sundaes in their cafeteria.

714
00:28:07,236 --> 00:28:09,756
Oh, relax. I just heard back
from a colleague in Florida,

715
00:28:09,756 --> 00:28:11,024
and he's dying to meet you.

716
00:28:11,024 --> 00:28:12,376
- Miami?
- Mm. Tampa.

717
00:28:12,376 --> 00:28:14,032
Well, just a little outside.

718
00:28:14,032 --> 00:28:16,722
Why are you doing this?
I thought you liked me.

719
00:28:16,780 --> 00:28:18,599
Of course I do, that's why
I've spent tons of time

720
00:28:18,599 --> 00:28:20,292
turning you into a great doctor.

721
00:28:20,292 --> 00:28:21,875
And now for my trouble, what,
you're gonna ditch me

722
00:28:21,875 --> 00:28:23,315
for some other program?

723
00:28:23,359 --> 00:28:24,686
You don't want me to go.

724
00:28:24,834 --> 00:28:27,275
You've been tanking my recommendations.

725
00:28:28,053 --> 00:28:30,376
I know. It's awful.
I feel really guilty about it.

726
00:28:30,376 --> 00:28:32,515
But you don't know how hard it
is to find a good peds fellow,

727
00:28:32,515 --> 00:28:34,514
and I'm not gonna let them
take my best candidate.

728
00:28:35,833 --> 00:28:37,146
I'm your best?

729
00:28:37,746 --> 00:28:38,754
Go away.

730
00:28:38,754 --> 00:28:39,757
Look, get on the phone,

731
00:28:39,757 --> 00:28:41,758
tell the people you actually
respect that I'm the best...

732
00:28:41,758 --> 00:28:43,735
Yale, Baylor, Brown.

733
00:28:43,735 --> 00:28:45,520
No more "One hour outside of Toledos."

734
00:28:45,520 --> 00:28:47,519
Did you not just hear me?
I'm not gonna help you leave.

735
00:28:47,519 --> 00:28:49,121
You want me to stay
here because I want to,

736
00:28:49,121 --> 00:28:50,913
not because I have no other choice.

737
00:28:51,918 --> 00:28:53,218
Call.

738
00:28:57,124 --> 00:28:58,388
Hey.

739
00:28:58,479 --> 00:29:00,018
How are you feeling?

740
00:29:00,018 --> 00:29:01,636
That was a pretty big deal.

741
00:29:01,636 --> 00:29:02,748
Not really.

742
00:29:02,748 --> 00:29:03,276
I don't know.

743
00:29:03,276 --> 00:29:05,470
Braving that cafeteria
line is pretty major,

744
00:29:05,470 --> 00:29:07,158
even for those of us who haven't been...

745
00:29:07,158 --> 00:29:08,991
- Kept in a basement for 12 years?
- For those of us

746
00:29:08,991 --> 00:29:11,196
who haven't been through
what you've been through.

747
00:29:11,289 --> 00:29:12,914
Why do you do that,

748
00:29:13,323 --> 00:29:14,899
talk around it?

749
00:29:15,028 --> 00:29:17,063
The therapist and my parents and...

750
00:29:18,089 --> 00:29:19,816
what I've been through is being...

751
00:29:20,456 --> 00:29:23,645
kicked and raped and slapped and starved.

752
00:29:23,645 --> 00:29:25,635
And I mean, I get it, but...

753
00:29:25,814 --> 00:29:27,105
it was my life.

754
00:29:28,813 --> 00:29:31,193
And I didn't get to talk to him

755
00:29:31,381 --> 00:29:32,766
about my life with my parents,

756
00:29:32,766 --> 00:29:36,168
and now I don't get to
talk to anyone about him.

757
00:29:37,277 --> 00:29:39,029
But you can talk about him.

758
00:29:39,057 --> 00:29:40,314
No, I can't.

759
00:29:41,027 --> 00:29:42,596
No, you'll-you'll think...

760
00:29:44,862 --> 00:29:46,087
you won't get it.

761
00:29:46,087 --> 00:29:47,388
Try me.

762
00:29:51,940 --> 00:29:53,450
He wasn't only bad.

763
00:29:54,114 --> 00:29:55,568
Sometimes he was okay.

764
00:29:56,710 --> 00:29:58,629
He'd let me go upstairs and...

765
00:30:00,205 --> 00:30:02,144
we'd watch stuff together...

766
00:30:02,976 --> 00:30:04,229
movies.

767
00:30:05,661 --> 00:30:07,495
And it was like it was normal.

768
00:30:07,691 --> 00:30:09,349
When I came back here, I turned on the TV,

769
00:30:09,349 --> 00:30:10,770
and there was this...

770
00:30:11,299 --> 00:30:14,881
movie on that we watched together.

771
00:30:15,991 --> 00:30:18,126
And I started to miss him.

772
00:30:19,715 --> 00:30:21,899
And I know that's bad, and I must be sick.

773
00:30:21,899 --> 00:30:23,934
And don't tell the shrink
that I said anything,

774
00:30:23,934 --> 00:30:25,160
'cause she...

775
00:30:25,312 --> 00:30:27,608
she's gonna ask me how I feel about it.

776
00:30:28,592 --> 00:30:29,821
And I don't know.

777
00:30:32,677 --> 00:30:34,159
All I know is, is...

778
00:30:34,369 --> 00:30:37,265
I should be happy that
I'm here and not there.

779
00:30:40,611 --> 00:30:42,061
But sometimes I'm not.

780
00:30:42,061 --> 00:30:43,306
That's okay.

781
00:30:45,009 --> 00:30:46,810
However you feel is okay.

782
00:30:51,696 --> 00:30:54,282
They've called three times
to see if you'd received it.

783
00:30:54,882 --> 00:30:57,966
What self-respecting program
sends a fruit basket anyway?

784
00:30:57,966 --> 00:31:00,133
Champagne, sure, but fruit?

785
00:31:00,193 --> 00:31:01,730
Fruit just says your program sucks.

786
00:31:01,730 --> 00:31:02,945
Who's that?

787
00:31:04,249 --> 00:31:05,511
Uh, Hopkins.

788
00:31:07,729 --> 00:31:09,478
Hopkins in Maryland?

789
00:31:11,589 --> 00:31:12,805
Yeah.

790
00:31:13,958 --> 00:31:16,051
Well... Hopkins is a great program.

791
00:31:16,320 --> 00:31:18,016
And they're recruiting you, so that's...

792
00:31:18,819 --> 00:31:20,555
that's something to be proud of.

793
00:31:27,154 --> 00:31:29,206
- Do you want an apple?
- Yeah.

794
00:31:41,814 --> 00:31:44,308
Well, you have a better view of the pond.

795
00:31:47,464 --> 00:31:49,813
You know, I heard that
Mrs. Thompson across the hall

796
00:31:49,813 --> 00:31:51,607
has a great movie collection.

797
00:31:55,205 --> 00:31:56,547
Adele, what is it?

798
00:31:57,546 --> 00:31:59,866
He hasn't come to visit or call.

799
00:32:00,443 --> 00:32:02,380
I don't know what I did wrong.

800
00:32:03,926 --> 00:32:05,778
You did nothing wrong, honey.

801
00:32:05,778 --> 00:32:09,366
It's just... I'm your husband,

802
00:32:09,366 --> 00:32:11,081
for 30 years now.

803
00:32:11,081 --> 00:32:12,610
I'm right here. I...

804
00:32:16,406 --> 00:32:17,690
This is us...

805
00:32:19,107 --> 00:32:20,502
on our wedding day.

806
00:32:21,105 --> 00:32:23,375
Your mother took it right
after the ceremony.

807
00:32:24,542 --> 00:32:26,004
You and...

808
00:32:27,596 --> 00:32:28,886
We're married?

809
00:32:28,886 --> 00:32:30,159
Yes, honey.

810
00:32:32,893 --> 00:32:35,245
I proposed on new year's,

811
00:32:35,245 --> 00:32:37,542
and-and we were married
the Valentine's after.

812
00:32:43,419 --> 00:32:44,751
♪ M-my ♪

813
00:32:45,435 --> 00:32:47,473
♪ Funny valentine ♪

814
00:32:50,297 --> 00:32:51,725
♪ Sweet ♪

815
00:32:52,356 --> 00:32:54,607
♪ Comic valentine ♪

816
00:32:56,967 --> 00:32:58,885
♪ You make me smile ♪

817
00:32:59,802 --> 00:33:01,473
♪ With my heart ♪

818
00:33:02,972 --> 00:33:04,715
♪ Your looks are ♪

819
00:33:04,916 --> 00:33:06,509
♪ Laughable ♪

820
00:33:08,124 --> 00:33:10,734
♪ Unphotographable ♪

821
00:33:10,734 --> 00:33:12,090
- Allan?
- ♪ Yet you're... ♪

822
00:33:12,626 --> 00:33:13,977
Where's Allan?

823
00:33:14,660 --> 00:33:17,346
Can you help me find him, sir, please?

824
00:33:17,531 --> 00:33:19,471
This isn't like him. He loves me.

825
00:33:19,471 --> 00:33:22,082
He wouldn't just disappear. He loves me.

826
00:33:22,524 --> 00:33:23,810
Allan?

827
00:33:25,093 --> 00:33:26,307
Where are you?

828
00:33:26,307 --> 00:33:28,958
Allan, please come home, baby.

829
00:33:29,056 --> 00:33:30,456
Please.

830
00:33:33,066 --> 00:33:35,874
The C.T. showed a leak in
her celiac artery graft,

831
00:33:35,874 --> 00:33:37,749
so we have to take her
into the O.R. right away.

832
00:33:37,749 --> 00:33:38,481
Where's Bailey?

833
00:33:38,481 --> 00:33:40,356
I-I think you should go in
and say good-bye to her

834
00:33:40,356 --> 00:33:41,923
before we take her to surgery.

835
00:33:43,332 --> 00:33:44,572
No.

836
00:33:44,594 --> 00:33:46,472
No, you go do that.

837
00:33:46,486 --> 00:33:47,689
Help her. Please.

838
00:33:47,689 --> 00:33:49,151
Kathleen, this is very serious.

839
00:33:49,151 --> 00:33:51,458
She doesn't trust us like she trusts you.

840
00:33:51,883 --> 00:33:53,776
Take care of her, please.

841
00:33:54,913 --> 00:33:56,936
She's crashing. I need a chest tray.

842
00:33:56,936 --> 00:33:57,917
Let's get some gloves.

843
00:33:57,917 --> 00:34:00,815
- Coming through.
- She arrested. I need to crack her chest.

844
00:34:00,815 --> 00:34:02,651
Someone, uh, page Altman.

845
00:34:03,596 --> 00:34:04,865
Let's get some drapes.

846
00:34:06,792 --> 00:34:08,057
Scalpel.

847
00:34:12,824 --> 00:34:14,034
Thank you.

848
00:34:16,119 --> 00:34:17,325
Rib spreaders.

849
00:34:20,687 --> 00:34:22,794
I need some suction. Suction.

850
00:34:23,291 --> 00:34:24,860
Let's get those blinds.

851
00:34:32,647 --> 00:34:35,732
Patient is 18-year-old
female Holly Wheeler.

852
00:34:35,732 --> 00:34:36,663
Dr. Altman?

853
00:34:36,663 --> 00:34:39,463
I got the page from Dr. Yang at 2218,

854
00:34:39,463 --> 00:34:42,231
and then met her and
Dr. Bailey in the O.R.

855
00:34:42,231 --> 00:34:44,354
where we discovered
that the previous graft

856
00:34:44,354 --> 00:34:45,661
had become infected.

857
00:34:45,661 --> 00:34:47,668
While we tried to interpose another graft

858
00:34:47,668 --> 00:34:49,189
away from the infection,

859
00:34:49,189 --> 00:34:51,685
she arrested several times on the table.

860
00:34:51,685 --> 00:34:54,317
We had to restart
internal cardiac massage,

861
00:34:54,317 --> 00:34:55,737
give her an intracardiac epi,

862
00:34:55,737 --> 00:34:58,744
and fortunately,
we were able to resuscitate her.

863
00:34:58,744 --> 00:35:02,221
Dr. Bailey was then
able to repair the graft

864
00:35:02,221 --> 00:35:05,497
and other than some initial
touch and go in the C.C.U.,

865
00:35:05,497 --> 00:35:07,065
she has been stable ever since.

866
00:35:07,065 --> 00:35:07,922
Your recommendation?

867
00:35:07,922 --> 00:35:10,044
Patient is healthy and ready to go home.

868
00:35:10,882 --> 00:35:11,893
Neuro?

869
00:35:11,893 --> 00:35:13,100
Signed off.

870
00:35:13,461 --> 00:35:14,845
- Ortho?
- We're good.

871
00:35:14,845 --> 00:35:16,611
- Plastics?
- Send her home.

872
00:35:16,959 --> 00:35:18,285
And general?

873
00:35:24,566 --> 00:35:25,806
Dr. Bailey?

874
00:35:32,911 --> 00:35:34,219
Dr. Bailey signs off.

875
00:35:34,219 --> 00:35:35,043
Great.

876
00:35:35,043 --> 00:35:38,002
Well, Holly will continue her
therapy with Dr. Fincher,

877
00:35:38,002 --> 00:35:40,163
but as far as surgery is concerned,

878
00:35:41,066 --> 00:35:42,527
she's set to go home.

879
00:35:42,847 --> 00:35:44,285
Thank you, everyone,

880
00:35:44,285 --> 00:35:47,346
and especially, a thank you to Dr. Grey.

881
00:36:00,528 --> 00:36:01,555
Okay, that's...

882
00:36:01,555 --> 00:36:03,823
that's enough. Let's get back to work.

883
00:36:11,951 --> 00:36:13,779
- Great job, Hunt.
- Thanks. Thank you.

884
00:36:21,604 --> 00:36:23,192
They're good parents, right?

885
00:36:23,620 --> 00:36:25,539
I mean, they seem like good parents.

886
00:36:25,886 --> 00:36:28,388
They've been here every
day since you came in,

887
00:36:28,413 --> 00:36:31,176
all day, just in case
you want to see them.

888
00:36:33,200 --> 00:36:34,505
I have a daughter.

889
00:36:35,601 --> 00:36:38,739
And I know I would want to
hold her and never let go.

890
00:36:38,739 --> 00:36:40,000
And they haven't done that.

891
00:36:40,000 --> 00:36:41,645
They have tried to give you space

892
00:36:41,645 --> 00:36:43,259
and just tried to understand

893
00:36:43,259 --> 00:36:45,068
what this must be like for you.

894
00:36:46,009 --> 00:36:47,533
Just give them a chance.

895
00:36:47,876 --> 00:36:50,178
Just talk to them the way you talk to me.

896
00:36:51,683 --> 00:36:53,398
The car's all packed. We have everything?

897
00:36:53,398 --> 00:36:54,984
Uh, yeah, I think so.

898
00:36:58,284 --> 00:36:59,650
We can't thank you enough.

899
00:36:59,650 --> 00:37:00,890
Of course.

900
00:37:01,524 --> 00:37:03,086
Oh, you don't want to leave this behind.

901
00:37:06,747 --> 00:37:07,956
Yeah.

902
00:37:10,662 --> 00:37:11,967
Actually, I do.

903
00:37:11,967 --> 00:37:13,638
Um, I don't know.

904
00:37:13,638 --> 00:37:15,542
It just reminds me of everything that I...

905
00:37:15,542 --> 00:37:16,991
I missed out on.

906
00:37:18,247 --> 00:37:19,144
I'm sorry. I know that it...

907
00:37:19,144 --> 00:37:21,615
it means a lot to you guys,
so-so we can take it

908
00:37:21,615 --> 00:37:22,554
if you... if you want, but...

909
00:37:22,554 --> 00:37:25,456
No, it's fine. We can leave it.

910
00:37:35,532 --> 00:37:37,155
<i>It's one of those things people say...</i>

911
00:37:40,456 --> 00:37:41,309
<i>you can't move on</i>

912
00:37:41,309 --> 00:37:43,186
<i>until you've let go of the past.</i>

913
00:37:43,242 --> 00:37:44,753
You have to make her stay.

914
00:37:44,991 --> 00:37:47,025
- What?
- Cristina... she just told me

915
00:37:47,025 --> 00:37:49,151
that she is flying to New York
tonight to visit Columbia,

916
00:37:49,151 --> 00:37:50,992
and they are gonna roll
out the red carpet for her

917
00:37:50,992 --> 00:37:52,928
just like every other
hospital in this country.

918
00:37:52,928 --> 00:37:55,490
And pretty soon,
we are gonna be one of ten places

919
00:37:55,490 --> 00:37:57,632
that she can pick,
and we are gonna lose her.

920
00:37:57,674 --> 00:37:58,872
We can't let that happen.

921
00:37:58,872 --> 00:38:00,858
She is gifted and brilliant, and I...

922
00:38:03,374 --> 00:38:06,179
This hospital can't lose her.

923
00:38:06,491 --> 00:38:09,176
She wants to go. It's her decision.

924
00:38:09,775 --> 00:38:11,188
I can't make her stay.

925
00:38:13,265 --> 00:38:14,807
Owen, you are her husband,

926
00:38:14,807 --> 00:38:16,503
and whatever is going on
between the two of you,

927
00:38:16,503 --> 00:38:18,363
I don't care. Just fix it
and make her stay.

928
00:38:18,363 --> 00:38:19,698
You make her stay.

929
00:38:19,755 --> 00:38:21,624
You're the head of cardio.
She's your resident.

930
00:38:21,624 --> 00:38:23,837
If you want her to stay,
you make it happen.

931
00:38:24,626 --> 00:38:27,030
And don't you ever talk
to me about my wife again.

932
00:38:27,030 --> 00:38:28,711
I'm your chief, not your friend.

933
00:38:28,711 --> 00:38:30,751
You've made that very clear.

934
00:38:31,736 --> 00:38:32,949
<i>Letting go is the easy part.</i>

935
00:38:36,719 --> 00:38:38,609
<i>It's the moving on that's painful.</i>

936
00:38:38,765 --> 00:38:40,856
You have a good life here. You...

937
00:38:41,367 --> 00:38:45,425
have friends, and, you know, sometimes...

938
00:38:47,796 --> 00:38:50,860
Well, I-I can get in the way of...
of all that.

939
00:38:51,669 --> 00:38:54,936
Of course, now if you need anything,

940
00:38:55,334 --> 00:38:56,456
just pick up the phone,

941
00:38:56,456 --> 00:38:59,452
and I'll stop everything,
and I'll come right over.

942
00:39:01,717 --> 00:39:03,187
I love you, Adele.

943
00:39:06,544 --> 00:39:07,952
And I always will.

944
00:39:24,742 --> 00:39:26,229
Allan, um...

945
00:39:27,714 --> 00:39:29,119
come-come and sit down.

946
00:39:29,119 --> 00:39:31,531
I was just on my way out.

947
00:39:32,991 --> 00:39:34,485
Where have you been?

948
00:39:34,497 --> 00:39:36,275
I've been waiting for you.

949
00:39:38,817 --> 00:39:40,508
<i>So sometimes we fight it...</i>

950
00:39:55,023 --> 00:39:56,655
<i>Try and keep things the same.</i>

951
00:39:56,655 --> 00:39:58,069
"Be less you"?

952
00:39:58,494 --> 00:40:00,139
How do you be less yourself?

953
00:40:02,543 --> 00:40:03,786
Oh.

954
00:40:04,496 --> 00:40:05,797
There.

955
00:40:06,028 --> 00:40:07,288
Less you.

956
00:40:12,582 --> 00:40:13,344
What?

957
00:40:13,344 --> 00:40:14,767
You put on your suit?

958
00:40:14,767 --> 00:40:16,793
I gotta be at Yale first
thing in the morning.

959
00:40:16,793 --> 00:40:18,384
What if my flight gets delayed?

960
00:40:18,384 --> 00:40:20,556
Or even worse, what if you go
in there looking like a hobo

961
00:40:20,556 --> 00:40:22,336
in a wrinkled ass jacket?

962
00:40:24,671 --> 00:40:25,514
Where'd you learn that?

963
00:40:25,514 --> 00:40:27,580
I'm an Avery. We know these things.

964
00:40:29,409 --> 00:40:32,773
Hey. So I rescheduled
my interview at Brigham,

965
00:40:32,773 --> 00:40:34,312
and I leave in an hour.

966
00:40:34,778 --> 00:40:36,183
Cheers to that.

967
00:40:36,183 --> 00:40:37,242
Jackson, we gotta go.

968
00:40:37,242 --> 00:40:39,377
Mm. And we're out.

969
00:40:39,377 --> 00:40:41,307
Yeah. Happy interviewing, losers.

970
00:40:41,728 --> 00:40:43,172
Ahh. I should go, too.

971
00:40:43,172 --> 00:40:44,440
Don't leave.

972
00:40:44,465 --> 00:40:46,978
It's Yale. No way in hell
am I missing that flight

973
00:40:46,978 --> 00:40:48,424
to hang out with you two drunks.

974
00:40:48,424 --> 00:40:50,319
- Later.
- Don't choke.

975
00:40:53,364 --> 00:40:54,898
- Bartender. Two tequilas, please.
- Yeah?

976
00:40:54,898 --> 00:40:56,194
Two more.

977
00:40:58,959 --> 00:41:00,319
You know...

978
00:41:00,499 --> 00:41:02,522
this wouldn't be a totally
bad bar to hang out in

979
00:41:02,522 --> 00:41:03,846
if we miss our flights.

980
00:41:03,974 --> 00:41:05,830
Plenty of traveling salesmen to hit on.

981
00:41:05,830 --> 00:41:07,719
Well, our husbands would never know.

982
00:41:08,737 --> 00:41:09,603
Cheers.

983
00:41:09,603 --> 00:41:10,331
Cheers.

984
00:41:10,331 --> 00:41:12,265
<i>Things can't stay the same, though.</i>

985
00:41:13,018 --> 00:41:16,783
<i>Flight 1243 to J.F.K.
is now boarding at gate 19.</i>

986
00:41:16,783 --> 00:41:18,018
Well...

987
00:41:18,492 --> 00:41:20,139
free flight to New York.

988
00:41:21,090 --> 00:41:22,735
I'd say wish me luck, but...

989
00:41:23,935 --> 00:41:25,161
I don't need it.

990
00:41:27,711 --> 00:41:28,986
Cristina.

991
00:41:30,582 --> 00:41:32,725
You really want to do this... leave?

992
00:41:32,834 --> 00:41:35,421
We've been preparing for
this for the past five years.

993
00:41:35,421 --> 00:41:36,787
Of course I want to leave.

994
00:41:38,568 --> 00:41:39,903
You should, too.

995
00:41:40,877 --> 00:41:42,620
<i>At some point, you just have to let go...</i>

996
00:41:47,385 --> 00:41:48,825
<i>Move on...</i>

997
00:41:52,283 --> 00:41:52,796
So if Miranda Bailey tells me

998
00:41:54,850 --> 00:41:56,805
I need to meet a young surgeon,

999
00:41:57,279 --> 00:41:59,478
then it's obvious I need to meet them.

1000
00:42:00,267 --> 00:42:02,436
Still, before we go any further,

1001
00:42:02,680 --> 00:42:04,850
I need to know how serious you are

1002
00:42:05,108 --> 00:42:06,724
about our program,

1003
00:42:07,043 --> 00:42:08,689
moving to Boston.

1004
00:42:08,689 --> 00:42:10,841
<i>Because no matter how painful it is...</i>

1005
00:42:11,031 --> 00:42:13,815
<i>very serious. In fact, it's my top choice.</i>

1006
00:42:15,632 --> 00:42:17,820
<i>It's the only way we grow.</i>

1007
00:42:18,688 --> 00:42:26,260
Sync by Sulkymogen
www.addic7ed.com

