1
00:00:47,947 --> 00:00:48,971
[SIRENS WAILING]

2
00:00:58,825 --> 00:00:59,849
[DOORBELL BUZZES]

3
00:01:06,533 --> 00:01:08,262
Agent.

4
00:01:15,008 --> 00:01:16,532
[ELECTRONIC MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]

5
00:01:35,528 --> 00:01:36,552
[GIRL GASPS]

6
00:01:36,729 --> 00:01:37,787
RICK:
Excuse me.

7
00:01:37,964 --> 00:01:39,625
She's got next shift.

8
00:01:39,799 --> 00:01:43,565
You guys keep taking my girls,
you're gonna put me out of business.

9
00:01:44,404 --> 00:01:46,372
Get a new girl.

10
00:01:47,140 --> 00:01:48,164
[GIRL GASPS]

11
00:01:53,980 --> 00:01:55,379
[NEO-OBSERVER GRUNTS]

12
00:02:02,489 --> 00:02:03,922
You seem to be quite...

13
00:02:05,091 --> 00:02:07,116
...agitated.

14
00:02:29,782 --> 00:02:30,806
[GRUNTING]

15
00:02:32,352 --> 00:02:33,944
[ETTA GRUNTS]

16
00:02:38,525 --> 00:02:41,187
What are you doing, agent?

17
00:02:41,361 --> 00:02:43,420
He's a Native. My jurisdiction.

18
00:02:43,997 --> 00:02:46,022
Sorry he acted out,
Captain Windmark.

19
00:02:46,199 --> 00:02:49,168
I mean, you could wipe him, sure...

20
00:02:49,335 --> 00:02:51,826
...but then there's the inquiry,
the paperwork...

21
00:02:52,005 --> 00:02:55,964
...club gets shut for two days, and I,
for one, lose a hell of a lot of kickbacks.

22
00:02:56,142 --> 00:02:58,167
ETTA:
<i>We need to wipe him.</i>

23
00:02:58,378 --> 00:03:00,369
[VOICES CHATTERING INDISTINCTLY]

24
00:03:00,547 --> 00:03:01,844
<i>You okay?</i>

25
00:03:02,015 --> 00:03:04,176
I must say, agent.

26
00:03:04,651 --> 00:03:08,883
You are always exactly
what you seem.

27
00:03:20,033 --> 00:03:22,024
ETTA:
Can you stand?

28
00:03:24,504 --> 00:03:25,562
Go home, Kitty.

29
00:03:25,738 --> 00:03:28,468
- Take the rest of the night off.
- Thanks, Rick.

30
00:03:32,979 --> 00:03:34,071
What are you, stupid?

31
00:03:34,247 --> 00:03:36,215
RICK:
What can I say? I'm a gentleman.

32
00:03:39,085 --> 00:03:42,213
I had to piss him off
so he'd try and wipe me...

33
00:03:42,388 --> 00:03:45,016
...otherwise he would have read me.

34
00:03:46,626 --> 00:03:47,854
But he read you.

35
00:03:49,762 --> 00:03:51,753
And you fooled him.

36
00:03:52,565 --> 00:03:53,998
How the hell did you do that?

37
00:03:54,934 --> 00:03:56,595
Just lucky, I guess.

38
00:03:56,769 --> 00:03:58,532
Lucky?

39
00:03:58,705 --> 00:04:01,538
They find out about you,
they'll kill you.

40
00:04:02,408 --> 00:04:05,935
Hell, they find out there's anyone
like you, they'll probably kill us all.

41
00:04:06,112 --> 00:04:07,943
I love being special.

44
00:04:16,556 --> 00:04:18,114
You said important.

45
00:04:18,291 --> 00:04:20,088
Oh, baby.

46
00:04:20,560 --> 00:04:21,822
You don't know the half of it.

47
00:04:21,995 --> 00:04:23,360
[CAR ALARM BEEPS]

48
00:04:23,529 --> 00:04:26,521
Remember all those times
I said you were nuts?

49
00:04:30,236 --> 00:04:32,261
Looks like I was wrong.

50
00:04:33,973 --> 00:04:35,736
Go ahead.

51
00:04:37,243 --> 00:04:39,074
Does anyone else know about this?

52
00:04:39,579 --> 00:04:42,173
RICK:
No, of course not.

53
00:04:46,686 --> 00:04:48,483
Oh, my God.

54
00:04:51,457 --> 00:04:53,948
- Where are the others? Were they...?
- Yeah. Two more.

55
00:04:54,127 --> 00:04:56,493
Man and a woman. Younger.

56
00:04:56,663 --> 00:04:58,290
Right where I found this one.

57
00:04:58,464 --> 00:05:00,864
Heat was rising.
I couldn't move them all at once.

58
00:05:01,067 --> 00:05:02,500
- Where?
- The city. Inside the...

59
00:05:02,669 --> 00:05:03,966
[GUNSHOT]

60
00:05:13,813 --> 00:05:17,146
MAN [ON PA]:
<i>Attention, curfew is now in effect.</i>

61
00:05:17,317 --> 00:05:22,016
<i>Natives, please return</i>
<i>to your homes immediately.</i>

62
00:06:10,803 --> 00:06:13,863
SIMON: Loyalists hung a few
resistance fighters from Copley Plaza mall.

63
00:06:14,040 --> 00:06:15,234
We need to cut them down.

64
00:06:15,408 --> 00:06:17,569
We have two containment breaches
in Back Bay.

65
00:06:17,777 --> 00:06:21,304
And curfews. People are getting brave.
Don't let them.

66
00:06:23,416 --> 00:06:25,213
- Where have you been, agent?
- Sir, l...

67
00:06:25,385 --> 00:06:27,046
Walk with me. Now.

68
00:06:29,889 --> 00:06:30,981
- Late.
- I know.

69
00:06:31,157 --> 00:06:32,749
- Very.
- Sorry.

70
00:06:32,925 --> 00:06:34,358
Very.

71
00:06:34,527 --> 00:06:36,518
I need a coffee.

72
00:06:37,096 --> 00:06:39,462
I could use some air myself.

73
00:06:42,068 --> 00:06:44,764
SIMON: I remember when
you used to be able to drink this stuff.

74
00:06:44,937 --> 00:06:46,302
You are old.

75
00:06:48,074 --> 00:06:49,701
So, what's wrong?

76
00:06:49,876 --> 00:06:51,241
Rick's dead.

77
00:06:51,411 --> 00:06:52,935
- What?
- Loyalists killed him.

78
00:06:53,112 --> 00:06:54,170
Damn it, Etta.

79
00:06:54,914 --> 00:06:58,213
Black-market tech gets people killed.
Even cops.

80
00:06:58,384 --> 00:07:01,285
- Black-market tech replaced your eyes.
- I don't need a history lesson.

81
00:07:01,454 --> 00:07:04,787
- You were gonna stop running civilians.
- I had an open order with him.

82
00:07:04,957 --> 00:07:08,256
- From the old days. I never cancelled it.
- An order for what?

83
00:07:08,428 --> 00:07:10,692
Any info on the missing team.

84
00:07:13,099 --> 00:07:16,034
Really? Again?

85
00:07:16,269 --> 00:07:17,361
- Let this go.
- Simon...

86
00:07:17,537 --> 00:07:19,903
It's a myth, Etta.

87
00:07:20,072 --> 00:07:23,974
The original Fringe Team didn't vanish.
They aren't missing. They died.

88
00:07:24,143 --> 00:07:25,974
They aren't coming back to save us.

89
00:07:26,145 --> 00:07:29,239
They aren't in the desert,
or Peru or immortal.

90
00:07:30,116 --> 00:07:31,413
You're right.

91
00:07:31,584 --> 00:07:33,279
They're in amber.

92
00:07:33,486 --> 00:07:35,283
And I've got one of them right here.

93
00:07:44,230 --> 00:07:45,697
[SIGHS]

94
00:07:46,999 --> 00:07:49,627
Well, I'll be a toe on a foot in a grave.

95
00:07:51,571 --> 00:07:54,768
That's the amber device.
He did this on purpose.

96
00:07:54,941 --> 00:07:57,842
What could have been so terrible
that he ambered himself?

97
00:07:58,010 --> 00:07:59,807
And his team.

98
00:07:59,979 --> 00:08:03,278
Rick said the others were with him.
Once we get Bishop out...

99
00:08:03,483 --> 00:08:06,975
...he can tell us where they are.
- Let's not get ahead of ourselves yet.

100
00:08:09,755 --> 00:08:11,518
WINDMARK:
Agent.

101
00:08:42,788 --> 00:08:44,688
- No, thank you.
- Don't be rude, Phillip.

102
00:08:45,858 --> 00:08:48,486
- Have a drink with me.
- It's water.

103
00:08:48,661 --> 00:08:50,959
It doesn't do anything for me.

104
00:08:51,130 --> 00:08:52,427
It hydrates you.

105
00:08:54,166 --> 00:08:55,724
Yes, I suppose it does.

106
00:09:08,981 --> 00:09:12,974
As much as I would've enjoyed
eliminating him myself...

107
00:09:13,152 --> 00:09:17,088
...Native-on-Native killing
cannot stand.

108
00:09:17,590 --> 00:09:18,750
Not on my watch.

109
00:09:18,958 --> 00:09:22,018
I heard. And, no,
we don't have any leads.

110
00:09:23,162 --> 00:09:26,996
- This is the fourth this month.
- I can count.

111
00:09:28,701 --> 00:09:30,828
I like you, Phillip.

112
00:09:31,203 --> 00:09:33,068
But be assured...

113
00:09:33,239 --> 00:09:34,934
...bite my hand...

114
00:09:35,107 --> 00:09:37,837
...and I will put you down.

115
00:09:38,010 --> 00:09:41,571
Your division is in charge
of Native crime.

116
00:09:43,182 --> 00:09:46,879
Or would you rather I was in charge
of Native crime?

117
00:09:47,520 --> 00:09:49,715
I don't think you'd like my methods.

118
00:09:51,524 --> 00:09:53,219
I'll get you a suspect.

119
00:09:54,360 --> 00:09:55,987
Good.

120
00:10:04,637 --> 00:10:06,366
BROYLES:
Windmark.

121
00:10:07,106 --> 00:10:10,439
What did you do up there
in the future...

122
00:10:10,610 --> 00:10:12,805
...to get yourself such a crap detail?

123
00:10:19,752 --> 00:10:21,413
[CHUCKLES]

124
00:10:21,587 --> 00:10:24,556
I like animals.

125
00:10:32,565 --> 00:10:34,294
Third generation amber.

126
00:10:34,467 --> 00:10:36,833
No reverse protocols.
Durable stuff, this.

127
00:10:38,070 --> 00:10:41,062
There's no way to revert it
to its gaseous form?

128
00:10:41,674 --> 00:10:43,335
I didn't say that.

129
00:10:44,710 --> 00:10:46,610
[FIRE CRACKLES]

130
00:10:46,779 --> 00:10:47,871
[SIMON SIGHS]

131
00:10:48,047 --> 00:10:50,072
Oh, dear.

132
00:10:53,152 --> 00:10:54,847
It's a good look on you. Heh.

133
00:10:56,756 --> 00:10:58,986
It looks like the amber
can only be reverted...

134
00:10:59,158 --> 00:11:01,149
...to its gaseous state momentarily.

135
00:11:02,194 --> 00:11:05,254
He won't have enough time
to emerge safely.

136
00:11:05,431 --> 00:11:08,764
By the time he's aware enough
to step out of it...

137
00:11:09,135 --> 00:11:12,434
...the gas will have resolidified,
capturing him again.

138
00:11:12,605 --> 00:11:14,539
Couldn't we just push him out?

139
00:11:14,707 --> 00:11:15,765
[SCOFFS]

140
00:11:15,941 --> 00:11:19,274
Not unless you want to end up encased
in that stuff yourself.

141
00:11:28,454 --> 00:11:30,285
ETTA: Hey.
- Hey.

142
00:11:34,293 --> 00:11:35,658
What's it for?

143
00:11:35,828 --> 00:11:37,193
Hell if I know. Heh.

144
00:11:37,363 --> 00:11:38,728
You know Simon.

145
00:11:41,333 --> 00:11:42,891
You know...

146
00:11:43,636 --> 00:11:45,228
...not everyone trusts Simon.

147
00:11:46,372 --> 00:11:49,307
- My friends...
- Your friends in the city?

148
00:11:49,942 --> 00:11:51,842
[CHUCKLES]

149
00:11:55,715 --> 00:12:00,311
Some think he's allowed the resistance
to operate a little too freely.

150
00:12:05,858 --> 00:12:10,852
He had better have a good reason
for checking out old, level-two tech.

151
00:12:11,497 --> 00:12:13,431
- Because my friends...
- In the city.

152
00:12:15,835 --> 00:12:17,860
They're gonna be watching.

153
00:12:19,138 --> 00:12:22,403
A girl like you might wanna watch
her P's and Q's.

154
00:12:24,910 --> 00:12:27,378
Wouldn't wanna do the wrong thing.

155
00:12:29,949 --> 00:12:32,144
I'll keep that in mind.

156
00:12:42,595 --> 00:12:44,358
Fire in the hole.

157
00:12:46,265 --> 00:12:47,630
Wow.

158
00:12:47,800 --> 00:12:49,734
Crowd control.

159
00:12:49,902 --> 00:12:53,269
Back before the Loyalists decided
it was easierjust to use bullets.

160
00:12:53,439 --> 00:12:55,930
Quite proud of these little babies.

161
00:13:03,115 --> 00:13:05,777
- When I say.
- Really? I was gonna go before.

162
00:13:10,089 --> 00:13:12,717
Okay, buffers are communicating.

163
00:13:14,560 --> 00:13:16,050
Ready?

164
00:13:16,228 --> 00:13:17,593
Three...

165
00:13:18,130 --> 00:13:19,461
...two...

166
00:13:19,632 --> 00:13:20,997
...one.

167
00:13:23,235 --> 00:13:25,499
- I didn't say "now."
- You were late.

168
00:13:32,411 --> 00:13:33,435
[ETTA & SIMON GRUNT]

169
00:13:35,114 --> 00:13:37,207
SIMON:
Dr. Bishop.

170
00:13:38,417 --> 00:13:40,408
My name is Agent Simon Foster.

171
00:13:40,653 --> 00:13:41,984
[WALTER GROANING]

172
00:13:42,154 --> 00:13:44,918
It is a great honor for me
to meet you, sir.

173
00:13:48,227 --> 00:13:49,990
WALTER:
And you, young lady.

174
00:13:51,297 --> 00:13:53,527
You're very pretty.

175
00:13:54,099 --> 00:13:56,590
Heh. Etta.

176
00:13:56,769 --> 00:13:59,101
We just removed you from amber,
Dr. Bishop.

177
00:13:59,271 --> 00:14:02,502
- You were inside 20 years.
- Twenty years.

178
00:14:02,675 --> 00:14:04,734
It's no wonder I'm so hungry.

179
00:14:04,910 --> 00:14:06,275
[BOTH CHUCKLE]

180
00:14:06,879 --> 00:14:09,245
Do you have anything to eat?

181
00:14:16,155 --> 00:14:19,647
This was... Is your favorite food.

182
00:14:19,825 --> 00:14:21,156
That's what they say.

183
00:14:21,660 --> 00:14:23,355
The stories, I mean.

184
00:14:24,763 --> 00:14:26,094
Mm.

185
00:14:26,265 --> 00:14:27,857
Mm. Mm.

186
00:14:28,033 --> 00:14:29,227
That's lovely. Thank you.

187
00:14:30,002 --> 00:14:32,027
Records indicate
that after the invasion...

188
00:14:32,204 --> 00:14:35,731
...you and your team discovered a way
of getting rid of the Observers.

189
00:14:38,477 --> 00:14:41,344
These are the blueprints
for the device you were working on.

190
00:14:41,513 --> 00:14:45,381
But we believe before you could
finish it, you and your team were...

191
00:14:46,018 --> 00:14:47,815
Were you all caught in amber?

192
00:14:47,987 --> 00:14:49,716
- What do you call it?
- We don't know.

193
00:14:49,889 --> 00:14:52,084
We thought it was some kind
of beacon.

194
00:14:52,258 --> 00:14:55,489
No, no, no, you silly Billy. This.

195
00:14:57,997 --> 00:15:02,263
- The same as you. We call it licorice.
- Licorice. Licorice.

196
00:15:02,434 --> 00:15:03,492
[WALTER CHUCKLES]

197
00:15:03,669 --> 00:15:06,035
Licorice.

198
00:15:09,241 --> 00:15:11,175
Who are you?

199
00:15:11,543 --> 00:15:13,238
You're quite pretty.

200
00:15:13,412 --> 00:15:14,936
Licorice.

201
00:15:20,786 --> 00:15:22,754
Do you have Ring Dings?

202
00:15:27,860 --> 00:15:29,418
Dr. Bishop?

203
00:15:29,595 --> 00:15:32,462
I need you to try
and stay perfectly still.

204
00:15:34,767 --> 00:15:37,702
- Walter.
- Yes, I hear you, Peter.

205
00:15:39,104 --> 00:15:42,699
I will try not to move.

206
00:15:46,412 --> 00:15:47,936
Here. Try this.

207
00:15:56,555 --> 00:15:57,579
[SIMON SIGHS]

208
00:15:57,756 --> 00:15:59,417
His neural pathways have degraded.

209
00:16:01,694 --> 00:16:04,754
It looks as if he's experienced
some sort of trauma.

210
00:16:05,464 --> 00:16:09,833
Probably because he was so close
to the blast horizon of the amber.

211
00:16:10,302 --> 00:16:12,793
- Yeah. Brain damage.
- Hmm.

212
00:16:15,574 --> 00:16:18,304
Well, how do we fix him?

213
00:16:18,477 --> 00:16:19,910
SIMON:
I don't know.

214
00:16:39,531 --> 00:16:41,965
OBSERVER:
She'll be here in a moment.

215
00:16:42,668 --> 00:16:45,728
Your meeting, it's about to take place.

216
00:16:51,744 --> 00:16:54,679
You wanted to see me, agent?

217
00:16:55,280 --> 00:16:57,771
ETTA: Yes. We're waiting
on touch screens for headquarters.

218
00:16:57,950 --> 00:16:59,679
They've been back-ordered
for months.

219
00:16:59,852 --> 00:17:03,049
Well, I don't know
how to break this to you, agent...

220
00:17:03,255 --> 00:17:06,520
...but your needs are the lowest thing
on my list of priorities.

221
00:17:06,692 --> 00:17:10,219
- I understand that. It's...
- Or perhaps even lower.

222
00:17:10,396 --> 00:17:15,493
And how is it that you always manage
to come during my lunch hour?

223
00:17:16,301 --> 00:17:17,359
Walk me to my car.

224
00:17:21,974 --> 00:17:26,240
I'm sorry. I can't hide my thoughts
from them the same way that you can.

225
00:17:26,412 --> 00:17:28,903
Have you made any progress
with Walter's device?

226
00:17:29,081 --> 00:17:31,879
Well, yes and no.

227
00:17:44,730 --> 00:17:47,028
- And the others, are they...?
- Unclear.

228
00:17:47,199 --> 00:17:50,566
If Dr. Bishop knows where they are,
he's unable to tell us.

229
00:17:50,736 --> 00:17:52,931
Well, why not?

230
00:17:54,840 --> 00:17:56,569
Do I know you?

231
00:17:57,176 --> 00:18:00,043
Yes, Walter. It's Nina.

232
00:18:00,212 --> 00:18:04,012
Nina Sharp. We've known each other
for many years.

233
00:18:04,950 --> 00:18:06,315
It's good to see you again.

234
00:18:07,519 --> 00:18:09,043
In that case, it's good to see you too.

235
00:18:09,221 --> 00:18:10,916
[CHUCKLES]

236
00:18:22,568 --> 00:18:24,866
So, what do you think, Ms. Sharp?

237
00:18:26,205 --> 00:18:28,196
Can you help fix him?

238
00:18:28,607 --> 00:18:30,802
Of course you understand the risks...

239
00:18:30,976 --> 00:18:32,534
...of wanting to save the world.

240
00:18:33,712 --> 00:18:36,146
Well, they say he did it once before.

241
00:18:36,348 --> 00:18:38,213
He and his team.

242
00:18:40,385 --> 00:18:43,980
Yes, they did,
but not without great consequence.

243
00:18:46,391 --> 00:18:48,154
I can't fix him.

244
00:18:49,228 --> 00:18:50,286
But I have an idea.

245
00:18:51,497 --> 00:18:54,591
Massive Dynamic has long had a piece
of Walter's brain...

246
00:18:54,766 --> 00:18:57,633
...that was surgically removed
and kept in a locked vault.

247
00:18:57,803 --> 00:19:01,068
It's entirely possible
that you could use that material...

248
00:19:01,240 --> 00:19:03,572
...to inspire Walter's brain
to heal itself.

249
00:19:03,742 --> 00:19:05,937
SIMON:
They removed a piece of his brain?

250
00:19:06,111 --> 00:19:09,638
Well, William Bell did.
It was at Walter's request.

251
00:19:10,616 --> 00:19:11,640
Why?

252
00:19:11,817 --> 00:19:12,841
[SIGHS]

253
00:19:13,018 --> 00:19:15,748
I don't think he liked
the person he was becoming.

254
00:19:19,258 --> 00:19:21,488
So can you go get it
and bring it out here?

255
00:19:21,660 --> 00:19:23,787
Well, no, it's not as simple as that.

256
00:19:23,962 --> 00:19:26,453
The old brain tissue, it's very fragile.

257
00:19:26,632 --> 00:19:28,497
Neural matter can decay in seconds.

258
00:19:28,667 --> 00:19:30,931
You can't just carry it around
in a Petri dish.

259
00:19:31,103 --> 00:19:34,664
Why do I feel
like you're trying to bury the lead?

260
00:19:36,608 --> 00:19:38,769
The material isn't here.

261
00:19:38,944 --> 00:19:41,936
It's still at our old facility.

262
00:19:42,314 --> 00:19:44,145
In the city.

263
00:19:53,225 --> 00:19:55,716
ETTA:
That's wall-to-wall Observers.

264
00:19:56,662 --> 00:19:58,186
We've done harder.

265
00:20:06,772 --> 00:20:08,706
- You really should get this fixed.
NINA: Hmm.

266
00:20:09,541 --> 00:20:11,304
All right, Simon. Walter, stop it.

267
00:20:11,476 --> 00:20:12,500
[DEVICE BUZZING]

268
00:20:12,678 --> 00:20:14,771
Uh, no, we've just been catching up.

269
00:20:14,947 --> 00:20:17,142
Yes. No, he'll be ready
when you get here.

270
00:20:18,383 --> 00:20:21,147
Walter, Etta and Simon
got the transit passes.

271
00:20:21,353 --> 00:20:23,753
- What on Earth are you doing?
- Try it.

272
00:20:24,189 --> 00:20:25,554
Wha...?

273
00:20:27,626 --> 00:20:28,718
Oh.

274
00:20:28,894 --> 00:20:30,327
[NINA GASPS]

275
00:20:31,096 --> 00:20:33,621
I do hope we're going to the circus.

276
00:20:34,099 --> 00:20:35,623
Heh. Walter.

277
00:20:55,687 --> 00:20:57,120
MAN [ON PA]:
<i>Observers may proceed...</i>

278
00:20:57,289 --> 00:21:00,918
<i>... to Platforms 6 through 26 for service.</i>

279
00:21:09,401 --> 00:21:10,766
Snacks.

280
00:21:10,936 --> 00:21:14,599
Do you think they'd have
any of that delicious lic...?

281
00:21:16,308 --> 00:21:18,333
- Monster.
ETTA: Shh. It's okay.

282
00:21:18,510 --> 00:21:20,535
- Monster!
- We gotta get him off the street.

283
00:21:20,712 --> 00:21:22,304
MAN:
Hold up there.

284
00:21:22,848 --> 00:21:24,179
What seems to be the matter?

285
00:21:24,349 --> 00:21:26,943
Fringe agents. No matter.
We're just heading downtown.

286
00:21:27,119 --> 00:21:28,780
MAN:
I see.

287
00:21:28,954 --> 00:21:30,683
I trust you have papers.

288
00:21:30,856 --> 00:21:32,414
Of course.

289
00:21:40,999 --> 00:21:43,058
- What's your name, prisoner?
- Prisoner?

290
00:21:44,236 --> 00:21:46,830
I most certainly am not.

291
00:21:47,005 --> 00:21:49,667
- Look at me. Do I look like a...?
- He's not a prisoner.

292
00:21:50,976 --> 00:21:52,238
He's her grandfather.

293
00:21:52,477 --> 00:21:54,741
We're taking him
to visit my grandmother's grave.

294
00:21:54,946 --> 00:21:58,780
- Today's the anniversary of her death.
- I am not a number. I am a free man.

295
00:21:58,950 --> 00:22:00,884
[WALTER AND SIMON CHUCKLE]

296
00:22:01,053 --> 00:22:03,385
As you can see, he's crazy.

297
00:22:04,022 --> 00:22:08,686
We just checked him out of the home
for the day, but it was last minute.

298
00:22:08,860 --> 00:22:10,725
We didn't have time
to do the paperwork.

299
00:22:10,896 --> 00:22:12,796
These aren't the droids
you're looking for.

300
00:22:12,964 --> 00:22:15,728
Heh. I'm sorry.
I'm sure you can understand.

301
00:22:30,215 --> 00:22:31,773
Next time, I won't be so nice.

302
00:22:33,618 --> 00:22:34,778
- Thank you.
- Move along.

303
00:22:41,760 --> 00:22:43,387
Nice.

304
00:23:08,620 --> 00:23:10,383
- You okay?
- Yes.

305
00:23:10,555 --> 00:23:11,613
Wonderful.

306
00:23:11,790 --> 00:23:14,088
It's quite the adventure, isn't it?

307
00:23:14,259 --> 00:23:15,920
Yeah, I suppose it is.

308
00:23:16,094 --> 00:23:17,652
Like <i>The Guns of Navarone.</i>

309
00:23:17,829 --> 00:23:18,887
[DOOR BUZZES]

310
00:23:28,106 --> 00:23:29,664
WALTER:
Déjà vu.

311
00:23:29,841 --> 00:23:31,399
ETTA:
What?

312
00:23:31,977 --> 00:23:33,968
WALTER:
I feel like I've been here before.

313
00:23:35,147 --> 00:23:37,342
ETTA:
You have. Many times, I imagine.

314
00:23:37,983 --> 00:23:40,144
Though, that was a long time ago.

315
00:23:40,318 --> 00:23:42,809
I hope it was cleaner then.

316
00:23:43,255 --> 00:23:44,586
This dust is revolting.

317
00:23:50,629 --> 00:23:52,597
[COMPUTER BEEPING]

318
00:23:59,371 --> 00:24:00,395
[KNOCKS]

319
00:24:00,572 --> 00:24:02,870
There's been a break-in
at the old Massive Dynamic.

320
00:24:03,074 --> 00:24:04,701
Massive Dynamic?

321
00:24:04,876 --> 00:24:06,776
Yes, sir, underground parking garage.

322
00:24:06,945 --> 00:24:08,970
Are we sure it isn't a fault
in the system?

323
00:24:09,147 --> 00:24:11,445
- It's been buggy lately.
- I ran diagnostics.

324
00:24:11,616 --> 00:24:13,709
It's not a false alarm.

325
00:24:29,301 --> 00:24:31,201
This is Agent Broyles.

326
00:24:31,369 --> 00:24:34,065
I need to talk to Captain Windmark.

327
00:24:52,390 --> 00:24:54,381
How's it look?

328
00:24:55,160 --> 00:24:58,425
I can't say.
I've no idea how it's supposed to look.

329
00:24:58,630 --> 00:25:01,224
What is that? Monkey feces?

330
00:25:02,067 --> 00:25:03,864
That, Dr. Bishop...

331
00:25:04,870 --> 00:25:06,235
...is your brain.

332
00:25:06,404 --> 00:25:09,100
We need an inactive medium
to transfer the neural tissue.

333
00:25:09,274 --> 00:25:12,107
A mixture of saline and polysorbate 80,
3 cc's of each.

334
00:25:12,277 --> 00:25:13,676
Have you seen it?

335
00:25:14,513 --> 00:25:17,175
Monkey feces?
No, I can't say I've had the pleasure.

336
00:25:17,349 --> 00:25:19,749
Well, I wouldn't say
that it was a pleasure.

337
00:25:20,886 --> 00:25:23,377
First I need you to take these pills.

338
00:25:23,555 --> 00:25:25,045
They're diazepam mostly.

339
00:25:25,223 --> 00:25:28,124
They'll put you into a deep sleep
for 10 minutes.

340
00:25:28,293 --> 00:25:31,285
They'll quiet your brain
to allow the process to occur faster.

341
00:25:31,463 --> 00:25:33,931
You're a clever boy.

342
00:25:35,534 --> 00:25:36,899
ETTA:
Dare I ask?

343
00:25:37,068 --> 00:25:39,628
Synthetic neurotrophins.
Growth proteins.

344
00:25:39,804 --> 00:25:41,066
If this process works...

345
00:25:41,239 --> 00:25:44,265
...it should allow his brain to absorb
the tissue in minutes.

346
00:25:44,442 --> 00:25:48,640
I've eaten it once.
It was sweeter than you'd think.

347
00:25:48,813 --> 00:25:52,112
- Feces?
- Heh. God, no. Brains.

348
00:25:59,424 --> 00:26:00,618
And LSD.

349
00:26:02,894 --> 00:26:04,953
I love LSD.

350
00:26:08,233 --> 00:26:09,632
SIMON:
Okay, ready.

351
00:26:09,801 --> 00:26:13,897
Dr. Bishop, we're going to inject that
solution into the base of your brain.

352
00:26:14,072 --> 00:26:15,630
Oh, fun.

353
00:26:15,807 --> 00:26:17,035
[SCOFFS]

354
00:26:17,208 --> 00:26:18,903
What was your name again?

355
00:26:19,077 --> 00:26:20,635
- Simon.
WALTER: Simon.

356
00:26:20,812 --> 00:26:23,212
Like in the game. Simon Says.

357
00:26:23,982 --> 00:26:26,007
I'm going to have to listen to you.

358
00:26:26,217 --> 00:26:27,616
Isn't that right, young lady?

359
00:26:27,786 --> 00:26:29,447
Yes, he's a very smart boy.

360
00:26:30,722 --> 00:26:32,280
SIMON:
Okay, this may look scary.

361
00:26:32,457 --> 00:26:35,324
- But you won't feel a...
- I suddenly feel very tired, Simon.

362
00:26:36,227 --> 00:26:37,751
Here.

363
00:26:39,831 --> 00:26:44,325
Simon says, "Go to sleep now, Walter."

364
00:26:59,017 --> 00:27:00,314
What if this doesn't work?

365
00:27:02,687 --> 00:27:04,746
Dr. Bishop.

366
00:27:06,691 --> 00:27:08,352
It has to.

367
00:27:14,399 --> 00:27:18,665
When I was in my freshman year
at college, I'm at Stanford...

368
00:27:18,837 --> 00:27:22,295
...and in the middle of the night, my
roommate comes banging on my door.

369
00:27:22,474 --> 00:27:25,671
Tells me to wake up,
come check out the TV.

370
00:27:27,312 --> 00:27:30,145
Heh. I tell him to go away.

371
00:27:31,282 --> 00:27:33,546
I have a girl in my bed.

372
00:27:33,918 --> 00:27:36,011
But he won't take no for an answer.

373
00:27:36,187 --> 00:27:39,315
So me and the girl, heh...

374
00:27:39,658 --> 00:27:41,421
...Emily...

375
00:27:41,693 --> 00:27:45,993
...we get dressed
and go to the common room.

376
00:27:47,732 --> 00:27:53,830
On the TVthey're showing footage
from Chicago, L. A...

377
00:27:55,373 --> 00:27:57,204
...London.

378
00:27:58,309 --> 00:28:02,871
Observers going from house to house
and dragging people out into the street.

379
00:28:03,048 --> 00:28:05,346
That was 2015, the purge.

380
00:28:08,253 --> 00:28:10,312
I'm watching people...

381
00:28:11,322 --> 00:28:14,883
...being dragged from their homes,
led into the street, I mean.

382
00:28:15,627 --> 00:28:18,118
Put down like dogs.

383
00:28:19,264 --> 00:28:23,894
And suddenly I knew.

384
00:28:25,336 --> 00:28:30,273
I don't know how, but I knew.

385
00:28:34,612 --> 00:28:40,949
That's why my parents sent me
so far away for school.

386
00:28:42,220 --> 00:28:44,586
They were part of the resistance. They...

387
00:28:45,724 --> 00:28:48,488
They sent me away to protect me.

388
00:28:50,328 --> 00:28:51,818
[SCOFFS]

389
00:28:51,996 --> 00:28:53,759
That was the night they were killed.

390
00:28:56,101 --> 00:28:58,365
And that was the night...

391
00:28:59,938 --> 00:29:02,634
...I knew I wouldn't give up...

392
00:29:04,309 --> 00:29:06,869
...until the Observers had gone.

393
00:29:12,450 --> 00:29:14,281
You never told me that.

394
00:29:15,420 --> 00:29:16,887
[SCOFFS]

395
00:29:18,890 --> 00:29:21,324
I never told anyone that.

396
00:29:27,165 --> 00:29:30,532
I was only 4
the last time I saw my parents.

397
00:29:36,274 --> 00:29:39,334
I can't even picture their faces
anymore.

398
00:29:51,089 --> 00:29:52,386
[WALTER GROANING]

399
00:29:55,193 --> 00:29:59,562
Dr. Bishop? Are you okay?

400
00:30:03,868 --> 00:30:06,462
I believe that's mine, young man.

401
00:30:10,074 --> 00:30:12,838
Agent Simon Foster. Fringe Division.

402
00:30:13,011 --> 00:30:14,740
Pleased to meet you, sir.

403
00:30:14,946 --> 00:30:17,506
- What year is it?
SIMON: 2036.

404
00:30:17,682 --> 00:30:21,049
And they're still here?
The Observers?

405
00:30:34,065 --> 00:30:36,556
MAN 1: Assessment?
MAN 2: Sir, I count three sets of footprints.

406
00:30:37,836 --> 00:30:39,770
Ready weapons.

407
00:30:41,472 --> 00:30:43,099
Protocol?

408
00:30:43,708 --> 00:30:47,667
Shoot first. I'll read them later.

409
00:30:52,517 --> 00:30:54,178
MAN [OVER RADIO]:
<i>Sir, 12th floor is clear.</i>

410
00:30:54,352 --> 00:30:55,717
Okay, proceed to the 13th.

411
00:30:58,489 --> 00:31:00,218
SIMON:
Can you build it?

412
00:31:01,693 --> 00:31:03,024
Walter?

413
00:31:08,032 --> 00:31:11,024
They weren't all bad, you know.

414
00:31:11,836 --> 00:31:13,497
One of them even tried to help us.

415
00:31:14,606 --> 00:31:16,574
He was called September.

416
00:31:16,741 --> 00:31:21,906
What happened to him was,
well, unexpected.

417
00:31:22,947 --> 00:31:27,384
He told me that in the year 2609 AD...

418
00:31:28,253 --> 00:31:30,414
...they finally ruined the planet.

419
00:31:33,591 --> 00:31:37,027
They poisoned it. The air. The water.

420
00:31:37,195 --> 00:31:40,096
And when it was
fundamentally uninhabitable...

421
00:31:40,265 --> 00:31:42,233
...then they traveled back
through time...

422
00:31:42,400 --> 00:31:45,233
...and took our planet from us.

423
00:31:49,407 --> 00:31:50,431
Yes, I can build it.

424
00:31:51,109 --> 00:31:52,872
Okay, good.

425
00:31:53,044 --> 00:31:55,410
It will take some time.

426
00:31:56,047 --> 00:31:59,483
But it would be easier if you didn't
have to do it alone, wouldn't it?

427
00:31:59,651 --> 00:32:02,415
If you had your team with you
to help you.

428
00:32:02,587 --> 00:32:05,886
You were trapped in amber with them,
right?

429
00:32:06,724 --> 00:32:09,386
Do you remember where that was?

430
00:32:09,560 --> 00:32:12,461
Do you remember
where we can find the others?

431
00:32:14,966 --> 00:32:16,228
You.

432
00:32:18,636 --> 00:32:20,126
[ELEVATOR BELL DINGS]

433
00:32:21,105 --> 00:32:22,231
Elevator.

434
00:32:22,407 --> 00:32:24,671
Did you forget to disable
the internal alarms?

435
00:32:24,876 --> 00:32:26,810
What are you people, idiots?

436
00:32:28,079 --> 00:32:29,103
This way.

437
00:32:33,184 --> 00:32:37,120
Neither Belly or I ever left ourselves
only one way out of a room. Come on.

438
00:32:45,997 --> 00:32:48,431
Warm. They were just here.

439
00:32:48,599 --> 00:32:50,191
How'd they get out?

440
00:32:52,971 --> 00:32:54,700
Step back.

441
00:32:57,442 --> 00:32:58,466
[WEAPON FIRES]

442
00:33:00,645 --> 00:33:04,547
Keep going. Two lefts, then a right.

443
00:33:10,655 --> 00:33:12,054
How do we open it?

444
00:33:12,223 --> 00:33:15,215
- What?
- Where's Bishop?

445
00:33:27,805 --> 00:33:29,739
We gotta get out of here.
They're coming.

446
00:33:29,941 --> 00:33:31,875
Give me your watch.

447
00:33:32,043 --> 00:33:33,977
- What?
- Your watch, now.

448
00:33:34,145 --> 00:33:35,737
What are you doing? What is this?

449
00:33:35,947 --> 00:33:38,814
Resistance must take place
at any opportunity.

450
00:33:39,517 --> 00:33:41,178
We are insurgents.

451
00:33:41,986 --> 00:33:46,514
And this is antimatter.

452
00:33:47,325 --> 00:33:50,351
You're smart, you do the math.

453
00:33:52,563 --> 00:33:54,895
What are you waiting for? Come on.

454
00:34:07,745 --> 00:34:09,838
MAN:
Sir, in here.

455
00:34:29,700 --> 00:34:31,600
- I know where they are.
- Who?

456
00:34:32,236 --> 00:34:33,703
The others. My team.

457
00:34:34,806 --> 00:34:36,364
I know where we were ambered.

458
00:34:40,244 --> 00:34:42,235
We should hurry.
It's not far from here.

459
00:35:14,145 --> 00:35:15,772
So...

460
00:35:17,181 --> 00:35:19,911
Are you gonna tell me
what that was all about?

461
00:35:21,285 --> 00:35:22,616
Back at Massive Dynamic.

462
00:35:23,287 --> 00:35:24,311
You and Bishop?

463
00:35:24,489 --> 00:35:28,755
You see him.
He's half a fruitcake short of Christmas.

464
00:35:30,228 --> 00:35:32,628
Heh. Yeah.

465
00:35:33,931 --> 00:35:35,922
Yeah, he is, isn't he?

466
00:35:37,602 --> 00:35:41,003
The wand should be
just about powered up. I'll check on it.

467
00:35:48,713 --> 00:35:50,613
And you're certain it was Agent Foster?

468
00:35:50,781 --> 00:35:54,478
<i>Yes, agent. Foster, a woman and a man</i>
<i>Foster claimed was her grandfather.</i>

469
00:35:54,652 --> 00:35:56,279
But with a prisoner transport ID.

470
00:35:56,454 --> 00:35:58,854
<i>You may play fast and loose</i>
<i>up there in Boston.</i>

471
00:35:59,023 --> 00:36:00,888
<i>But here, rules and regulations matter.</i>

472
00:36:01,092 --> 00:36:03,117
<i>I can certainly take this up</i>
<i>with downtown.</i>

473
00:36:03,294 --> 00:36:06,286
No, I can handle my agents.

474
00:36:09,400 --> 00:36:10,867
BROYLES:
Agent Romick.

475
00:36:11,035 --> 00:36:14,971
Activate Agent Foster's tracker
and assemble a team.

476
00:36:28,953 --> 00:36:30,784
You designed these yourself?

477
00:36:30,955 --> 00:36:33,651
Augmentation buffers. Yeah.

478
00:36:34,158 --> 00:36:36,786
One goes on either side
down by her feet.

479
00:36:36,961 --> 00:36:38,826
Not bad.

480
00:36:40,565 --> 00:36:42,294
You know...

481
00:36:43,167 --> 00:36:46,159
...I think you're just what
we've been waiting for.

482
00:36:46,504 --> 00:36:51,737
Someone to show people that
we don't just have to accept our fate.

483
00:36:51,943 --> 00:36:53,035
That we can fight back.

484
00:36:53,211 --> 00:36:56,544
That we can use our will and our
imagination to make a better world.

485
00:36:57,148 --> 00:36:58,638
- A better life.
- In that case...

486
00:36:58,816 --> 00:37:01,376
...a little more focus,
a little less pontificating...

487
00:37:01,552 --> 00:37:03,952
...we might have the job done by now.

488
00:37:07,191 --> 00:37:08,954
Right.

489
00:37:15,366 --> 00:37:16,890
Ready?

490
00:37:17,902 --> 00:37:18,960
On three.

491
00:37:25,977 --> 00:37:27,501
One.

492
00:37:27,979 --> 00:37:29,378
Two.

493
00:37:29,547 --> 00:37:30,775
Three.

494
00:37:32,650 --> 00:37:33,674
[ASTRID GASPS]

495
00:37:34,185 --> 00:37:35,516
SIMON:
Etta, the injection.

496
00:37:38,923 --> 00:37:41,084
- Unh! Where am I?
- You're okay.

497
00:37:41,259 --> 00:37:44,251
I'm Etta. I'm gonna give you
an injection to help you breathe.

498
00:37:44,428 --> 00:37:46,453
- Hello, Astro.
- Walter.

499
00:37:46,631 --> 00:37:48,223
- Where's...?
SIMON: This is not good.

500
00:37:48,399 --> 00:37:49,923
What?

501
00:37:50,768 --> 00:37:52,258
I think I broke the wand.

502
00:37:53,704 --> 00:37:55,569
Can you fix it?

503
00:37:56,941 --> 00:37:59,603
Ah, I can try.

504
00:38:02,146 --> 00:38:05,013
Set up the buffers
and I'll see what I can do.

505
00:38:29,173 --> 00:38:30,970
Shh.

506
00:38:40,251 --> 00:38:42,116
It's not green.

507
00:38:42,286 --> 00:38:44,083
The activation light, it's red.

508
00:38:44,255 --> 00:38:45,313
[DEVICE BEEPING]

509
00:38:45,489 --> 00:38:47,923
No, actually,
it's going back and forth.

510
00:38:48,092 --> 00:38:49,252
Something's wrong.

511
00:38:49,427 --> 00:38:52,328
The buffers are having trouble
communicating with each other.

512
00:38:52,496 --> 00:38:54,259
That doesn't make any sense.

513
00:38:54,432 --> 00:38:58,266
There's nothing in here to interfere with
the signal. No phones, no radio waves.

514
00:39:00,805 --> 00:39:02,432
ETTA:
What is it?

515
00:39:02,606 --> 00:39:06,167
My tracker. They must have activated it.
We need to get him out of here.

516
00:39:06,344 --> 00:39:10,337
- But how would they know it's us?
- I don't know. But they know we're here.

517
00:39:12,216 --> 00:39:15,276
There must be enough of a signal in here
to trigger the amber.

518
00:39:15,453 --> 00:39:17,444
The wand is broken.
How do we get him out?

519
00:39:17,621 --> 00:39:18,781
I don't know.

520
00:39:18,956 --> 00:39:21,151
I hear sirens. We have to leave.

521
00:39:21,325 --> 00:39:24,192
We have to get him out of there now.

522
00:39:25,463 --> 00:39:28,125
Okay, I have an idea. Here, take this.

523
00:39:30,201 --> 00:39:31,600
When I say "now"...

524
00:39:31,769 --> 00:39:33,498
[SIREN WAILING]

525
00:39:33,671 --> 00:39:36,003
...trigger the amber.
- But...

526
00:39:37,908 --> 00:39:38,966
Three.

527
00:39:40,244 --> 00:39:41,836
Two.

528
00:39:42,880 --> 00:39:44,814
Heh. One.

529
00:39:45,316 --> 00:39:47,113
We need him.

530
00:39:47,518 --> 00:39:50,351
- Simon.
- Do it. Now.

531
00:39:50,521 --> 00:39:51,545
[ELECTRICITY CRACKLES]

532
00:39:52,123 --> 00:39:53,818
MAN 1:
Sub-level, go.

533
00:39:53,991 --> 00:39:56,050
MAN 2:
Three, take position.

534
00:39:56,227 --> 00:39:57,387
Let's go.

535
00:39:57,561 --> 00:39:59,529
At the stairs.

536
00:40:00,865 --> 00:40:02,594
MAN 3:
Two is clear.

537
00:40:02,767 --> 00:40:04,257
ROMICK:
Sir.

538
00:40:40,204 --> 00:40:44,231
William Bell, you just left him there?

539
00:40:45,209 --> 00:40:48,042
You remember what he did to Olivia.

540
00:40:48,913 --> 00:40:50,938
Even you can't be
that compassionate.

541
00:40:51,782 --> 00:40:53,079
But we need him, don't we?

542
00:40:53,250 --> 00:40:55,377
Otherwise, how are we gonna
get access...?

543
00:40:55,553 --> 00:40:57,111
It's okay.

544
00:41:10,100 --> 00:41:11,829
We have everything we need.

545
00:41:36,360 --> 00:41:37,759
I'm sorry about your friend.

546
00:41:38,829 --> 00:41:41,457
We'll do everything we can
to get him back.

547
00:41:41,632 --> 00:41:43,327
I promise.

548
00:41:53,644 --> 00:41:57,375
Do you know me?

549
00:42:02,119 --> 00:42:04,451
I don't know how I could.

550
00:42:07,191 --> 00:42:09,489
I've been stuck in that amber
for over 20 years.

551
00:42:09,660 --> 00:42:11,821
You barely look old enough...

552
00:42:26,810 --> 00:42:28,004
Henrietta?

553
00:42:32,416 --> 00:42:33,542
Hi, Dad.

554
00:43:29,340 --> 00:43:31,399
[English - US - SDH]

