﻿1
00:00:09,787 --> 00:00:11,388
Cary asked me.

2
00:00:11,789 --> 00:00:12,921
I know.

3
00:00:12,922 --> 00:00:14,790
He's just on a call.

4
00:00:17,760 --> 00:00:20,729
So, the IRA agreed to
an Offer in Compromise,

5
00:00:20,730 --> 00:00:23,131
on your tax case.

6
00:00:23,132 --> 00:00:24,466
The IRA?

7
00:00:26,069 --> 00:00:28,903
The... the IRS.

8
00:00:29,404 --> 00:00:30,605
You'll have to
pay a penalty,

9
00:00:30,606 --> 00:00:32,306
we can deal with all
the specifics later,

10
00:00:32,307 --> 00:00:34,508
but you have some un-cashed
checks in your file.

11
00:00:34,509 --> 00:00:36,043
You should take a
look at those.

12
00:00:36,044 --> 00:00:38,079
Thanks.

13
00:00:40,749 --> 00:00:42,316
I'm not gay.

14
00:00:45,602 --> 00:00:47,487
You asked
whether I was gay?

15
00:00:47,488 --> 00:00:49,422
Yes...

16
00:00:49,423 --> 00:00:50,657
two years ago.

17
00:00:50,658 --> 00:00:52,558
I know.

18
00:00:52,559 --> 00:00:54,661
I wanted to answer.

19
00:00:54,662 --> 00:00:56,429
I'm not gay, I'm...

20
00:00:58,932 --> 00:00:59,999
...flexible.

21
00:01:00,200 --> 00:01:01,967
Okay.

22
00:01:03,603 --> 00:01:06,238
Flexible. Good.

23
00:01:07,239 --> 00:01:08,573
And, uh...

24
00:01:09,074 --> 00:01:10,909
Lana Delaney,
this FBI agent,

25
00:01:10,910 --> 00:01:13,345
that's... flexible?

26
00:01:14,046 --> 00:01:15,914
Yeah. Sort of.

27
00:01:16,915 --> 00:01:19,184
Because as your lawyer,
I wouldn't...

28
00:01:20,819 --> 00:01:22,987
You know what, it's your life.
You do what you want.

29
00:01:28,694 --> 00:01:29,694
What?

30
00:01:29,695 --> 00:01:31,996
It's the Veriscene case.
The judgment's in.

31
00:01:31,997 --> 00:01:33,230
We find out tomorrow.

32
00:01:33,231 --> 00:01:34,965
That's good.

33
00:01:34,966 --> 00:01:38,402
I don't know. I've got a bad
feeling about this one.

34
00:01:39,003 --> 00:01:40,404
How's everyone this morning?

35
00:01:40,405 --> 00:01:41,705
Well, Your Honor.

36
00:01:41,706 --> 00:01:44,441
We seem to have
a designated hitter here today.

37
00:01:44,442 --> 00:01:45,809
Yes, Your Honor.

38
00:01:45,810 --> 00:01:47,811
My partner, Will Gardner,
couldn't be in court...

39
00:01:47,812 --> 00:01:50,313
Oh, you don't have to cover for
him. I know Will's suspended.

40
00:01:50,314 --> 00:01:52,715
- How's he doing?
- Very well, thank you for asking.

41
00:01:52,716 --> 00:01:55,084
Like a kid
with five days until Christmas.

44
00:01:59,657 --> 00:02:02,392
Plaintiff alleges
that Veriscene,

45
00:02:02,393 --> 00:02:04,527
a drug administered
for the cure of acne,

46
00:02:04,528 --> 00:02:07,496
caused Mr. Goode
irreversible sterility.

47
00:02:07,497 --> 00:02:09,998
Accordingly, I am entering
judgment for the plaintiff,

48
00:02:09,999 --> 00:02:12,934
in the amount of $25 million
in compensatory.

49
00:02:13,435 --> 00:02:15,237
I acknowledge that this amount

50
00:02:15,238 --> 00:02:18,307
is in excess of the $18 million
requested by the plaintiff,

51
00:02:18,308 --> 00:02:20,809
but I find the actions here
particularly heinous.

52
00:02:20,810 --> 00:02:22,210
- Your Honor...
- Yes, Mr. Canning?

53
00:02:22,211 --> 00:02:24,044
You want to appeal?

54
00:02:24,045 --> 00:02:26,314
- Oh, I do. Uh vehemently.
- As is your right.

55
00:02:26,315 --> 00:02:29,850
Mr. Goode, no matter where this
ends up, I want you to know,

56
00:02:29,851 --> 00:02:33,153
justice was done here today.

57
00:02:33,154 --> 00:02:34,589
Whoo-hoo! Yes!

58
00:02:36,425 --> 00:02:38,225
Congratulations.

59
00:02:38,226 --> 00:02:40,560
I am rarely speechless,
but I am speechless.

60
00:02:40,561 --> 00:02:42,596
Thank you.
Thank you both.

61
00:02:42,597 --> 00:02:44,297
It's not over yet.
They're going to

62
00:02:44,298 --> 00:02:46,299
drag this out in
appeals, so...

63
00:02:46,300 --> 00:02:47,734
I thought it was
going against us.

64
00:02:47,735 --> 00:02:50,136
Sometimes fate smiles.

65
00:02:50,137 --> 00:02:52,205
Will, are you
standing or sitting?

66
00:02:53,206 --> 00:02:55,006
Which one do you
want me to be?

67
00:02:58,811 --> 00:03:00,045
You're kidding.

68
00:03:02,114 --> 00:03:03,081
You're kidding.

69
00:03:03,082 --> 00:03:05,618
Do you know what this means?

70
00:03:05,619 --> 00:03:07,286
That we can pay off
our balloon payment.

71
00:03:07,287 --> 00:03:09,854
<i>And dodge the executioner
for another quarter.</i>

72
00:03:09,855 --> 00:03:11,521
If you get a settlement.

73
00:03:11,522 --> 00:03:12,690
Where's Canning at?
He'll appeal.

74
00:03:12,691 --> 00:03:14,992
For effect.
$25 million should motivate him.

75
00:03:16,862 --> 00:03:18,363
Peter, you okay?

76
00:03:19,831 --> 00:03:22,333
We have a problem with the house.

77
00:03:22,334 --> 00:03:23,834
We?

78
00:03:23,835 --> 00:03:25,903
Uh, Jackie.

79
00:03:25,904 --> 00:03:30,007
She paid ten percent in
cash on the down payment.

80
00:03:30,942 --> 00:03:33,410
Apparently, she was
bidding against someone.

81
00:03:33,411 --> 00:03:37,248
Me. She was bidding against me.

82
00:03:37,999 --> 00:03:40,517
So I'm planning on going
ahead with the purchase

83
00:03:40,518 --> 00:03:43,186
and then flipping the
house in a few months.

84
00:03:43,187 --> 00:03:45,088
Okay.

85
00:03:46,089 --> 00:03:46,989
Are you moving in?

86
00:03:46,990 --> 00:03:48,508
Just temporarily.
I think

87
00:03:48,509 --> 00:03:49,826
I could get more
more money for the house

88
00:03:49,827 --> 00:03:51,927
if I did some work
in the backyard.

89
00:03:52,828 --> 00:03:54,164
Why are you
telling me this, Peter?

90
00:03:55,065 --> 00:03:57,933
Look, I don't want you
to worry about these...

91
00:03:58,334 --> 00:03:59,301
decisions.

92
00:03:59,302 --> 00:04:02,404
This is all temporary.
I'm not trying to...

93
00:04:02,405 --> 00:04:04,006
Colonize our past?

94
00:04:05,875 --> 00:04:07,742
Well, I don't think
I'd exactly put it that way,

95
00:04:07,743 --> 00:04:11,079
but yes, I don't want these
decisions to be misunderstood.

96
00:04:11,915 --> 00:04:13,748
Okay. I won't.

97
00:04:14,749 --> 00:04:17,852
So... we're making
this work, right?

98
00:04:18,353 --> 00:04:21,222
Oddly, yes, we are.

99
00:04:24,125 --> 00:04:25,662
I heard Cary is
back with you guys.

100
00:04:25,725 --> 00:04:28,162
- Yeah, starts today.
- Oh.

101
00:04:28,563 --> 00:04:30,130
He's a good guy.

102
00:04:31,031 --> 00:04:32,065
Wish him luck.

103
00:04:32,566 --> 00:04:35,202
So, we'll need you out here until
we get an office cleared out,

104
00:04:35,203 --> 00:04:37,337
- if you're all right with that.
- I am.

105
00:04:37,338 --> 00:04:40,207
Good. It'll just
be a few weeks.

106
00:04:47,547 --> 00:04:50,149
Welcome back, Cary.

107
00:04:58,959 --> 00:05:00,960
Whew.

108
00:05:24,181 --> 00:05:25,349
<i>AN:
Yeah?</i>

109
00:05:25,350 --> 00:05:28,051
Um, is this F&E Construction?

110
00:05:30,088 --> 00:05:31,588
Hello?

111
00:05:31,789 --> 00:05:33,523
<i>Who is this?</i>

112
00:05:33,924 --> 00:05:37,226
Uh, I'm a lawyer following up
on a un-cashed check

113
00:05:37,227 --> 00:05:39,328
from F&E Construction.

114
00:05:39,329 --> 00:05:42,765
Unfortunately, we'll need you
to reissue the check.

115
00:05:44,534 --> 00:05:47,203
<i>Who is this?</i>

116
00:05:47,204 --> 00:05:49,872
Um... is this F&E Construction?

117
00:05:49,873 --> 00:05:51,039
<i>Yes.</i>

118
00:05:51,540 --> 00:05:53,275
<i>I don't recognize your voice.</i>

119
00:05:53,276 --> 00:05:56,444
I'm a lawyer representing...

120
00:05:56,445 --> 00:05:57,946
someone...

121
00:05:57,947 --> 00:06:01,582
uh, who has an un-cashed check
from F&E Construction,

122
00:06:01,583 --> 00:06:04,620
and she can't access her funds,

123
00:06:04,621 --> 00:06:06,220
uh, unless you reissue, so...

124
00:06:06,321 --> 00:06:07,888
<i>Who's the check made out to?</i>

125
00:06:07,889 --> 00:06:09,390
Cash.

126
00:06:13,228 --> 00:06:15,896
<i>Where are you
calling from, lady?</i>

127
00:06:16,097 --> 00:06:18,498
Can you just reissue
the check, sir?

128
00:06:18,499 --> 00:06:21,701
<i>Sure. Give me a check number.</i>

129
00:06:25,495 --> 00:06:27,641
You know what, um, I'll call
you back with that information.

130
00:06:27,642 --> 00:06:29,342
Thank you.

131
00:06:32,863 --> 00:06:33,729
Wow.

132
00:06:33,731 --> 00:06:35,230
Oh, hey, Cary.

133
00:06:35,232 --> 00:06:37,349
- How are you doing?
- Good.

134
00:06:37,351 --> 00:06:39,101
You seem to be, too.

135
00:06:39,103 --> 00:06:41,737
Oh, it's just from being
liaison to Eli Gold.

136
00:06:41,739 --> 00:06:44,306
As soon as he's back
on the campaign trail,

137
00:06:44,308 --> 00:06:47,076
I'll be out there with
everyone else. Where are you?

138
00:06:47,078 --> 00:06:48,643
I'm out there
with everyone else.

139
00:06:48,645 --> 00:06:51,080
Well, then you'll have company.

140
00:06:51,082 --> 00:06:52,197
Canning.

141
00:06:52,199 --> 00:06:53,482
Oh, Cary.

142
00:06:53,484 --> 00:06:55,534
- Good to have you back.
- Thank you.

143
00:06:55,536 --> 00:06:57,319
The Veriscene case-- we're
in the middle of negotiations.

144
00:06:57,321 --> 00:06:59,371
Yeah, go for it.
I know my way around.

145
00:06:59,373 --> 00:07:00,822
<i>We're not committing</i>

146
00:07:00,824 --> 00:07:03,892
to an offer yet, but if you
have a number, we'll listen.

147
00:07:05,295 --> 00:07:07,296
Mr. Canning,
are you with us?

148
00:07:07,298 --> 00:07:10,099
Oh, I'm sorry, I was
just texting my lawyer.

149
00:07:10,101 --> 00:07:12,351
It's funny, isn't it,
lawyers having lawyers?

150
00:07:12,353 --> 00:07:14,669
And my lawyer probably
has a lawyer, too.

151
00:07:14,671 --> 00:07:16,722
We should all be getting
progressively smaller,

152
00:07:16,724 --> 00:07:18,257
like matryoshka dolls.

153
00:07:19,109 --> 00:07:20,309
Yes. So are we
negotiating,

154
00:07:20,311 --> 00:07:22,194
- or what are we doing?
- No, we're negotiating.

155
00:07:22,196 --> 00:07:25,063
I-I think I have
an offer for you.

156
00:07:25,065 --> 00:07:26,848
A one-time offer.

157
00:07:30,236 --> 00:07:31,653
- Zero? Really?
- Yeah, unfortunately

158
00:07:31,655 --> 00:07:35,457
you have five minutes to
decide whether to take it.

159
00:07:35,459 --> 00:07:36,992
I see.
And if we don't,

160
00:07:36,994 --> 00:07:39,244
you have a bomb or something?

161
00:07:39,246 --> 00:07:40,913
Sort of.

162
00:07:40,915 --> 00:07:42,915
Hi. We're all here.
Where are you?

163
00:07:42,917 --> 00:07:44,633
Just changing.
I'll be right in.

164
00:07:44,635 --> 00:07:46,885
The rash is
back, Michael.

165
00:07:46,887 --> 00:07:48,720
I know. I'm trying the
ointment three times a day.

166
00:07:48,722 --> 00:07:50,705
You have to stop
eating so much spicy food.

167
00:07:50,707 --> 00:07:53,675
Yes. No more Thai
food for <i>you.</i>

168
00:07:53,677 --> 00:07:55,928
Oh, please,
it's just poop.

169
00:07:55,930 --> 00:07:58,380
You shovel the stuff
all day, buddy.

170
00:07:58,382 --> 00:08:00,065
Oh, God.

171
00:08:00,067 --> 00:08:01,650
Patti Nyholm.

172
00:08:01,652 --> 00:08:03,602
- Well, look at you.
- And you.

173
00:08:03,604 --> 00:08:06,138
Poster child
for Motherhood Today.

174
00:08:06,140 --> 00:08:08,223
You have no changing tables
in the restroom, Will.

175
00:08:08,225 --> 00:08:10,859
- It's a lawsuit waiting to happen.
- Yep, doing our part

176
00:08:10,861 --> 00:08:12,411
to suppress the birth rate.

177
00:08:12,413 --> 00:08:13,562
So, I need

178
00:08:13,564 --> 00:08:15,864
some legal advice
on my contract.

179
00:08:15,866 --> 00:08:17,950
Oh, my God, wait.

180
00:08:17,952 --> 00:08:20,118
You can't practice
law any more.

181
00:08:20,120 --> 00:08:22,671
What was I thinking?

182
00:08:22,673 --> 00:08:24,006
No, thank you.

183
00:08:24,008 --> 00:08:25,240
I'll be right out, Michael.

184
00:08:25,242 --> 00:08:26,708
This'll take a few minutes.

185
00:08:26,710 --> 00:08:29,077
That must be really
hard on you, Will,

186
00:08:29,079 --> 00:08:31,547
just sitting around
watching all these lawyers

187
00:08:31,549 --> 00:08:33,799
while you're, what,
surfing the Web?

188
00:08:33,801 --> 00:08:36,084
- Clipping coupons?
- What's up, Patti?

189
00:08:36,086 --> 00:08:38,187
- A lawsuit.
- Really? Which one?

190
00:08:38,189 --> 00:08:41,440
A new one. It'll be great being
on opposite sides again,

191
00:08:41,442 --> 00:08:42,691
dusting it up...

192
00:08:42,693 --> 00:08:44,893
Oh, wait. Darn it.

193
00:08:44,895 --> 00:08:47,279
You're not a
lawyer any more.

194
00:08:47,281 --> 00:08:50,566
I keep forgetting.

195
00:08:50,568 --> 00:08:52,067
So sorry I'm late.

196
00:08:52,069 --> 00:08:53,285
Here's my lawyer now.

197
00:08:53,287 --> 00:08:55,404
Ms. Nyholm, I believe
you know everybody.

198
00:08:55,406 --> 00:08:57,372
I think I do. Hello.

199
00:08:57,374 --> 00:08:58,607
How are your
negotiations going?

200
00:08:58,609 --> 00:09:00,409
Well, I don't
know, I gave them

201
00:09:00,411 --> 00:09:03,912
five minutes to agree to my settlement
offer, and that time is up... now.

202
00:09:03,914 --> 00:09:04,997
We're suing you.

203
00:09:04,999 --> 00:09:06,965
On behalf of
LOC Pharmaceuticals,

204
00:09:06,967 --> 00:09:08,783
makers of Veriscene
and Elvatyl.

205
00:09:08,785 --> 00:09:10,135
And their insurer, LifeState.

206
00:09:10,137 --> 00:09:11,720
We joined forces

207
00:09:11,722 --> 00:09:13,855
to sue you for
$50 million

208
00:09:13,857 --> 00:09:16,791
- for fraud and malicious prosecution.
- Come on,

209
00:09:16,793 --> 00:09:18,844
- this is harassment.
- Is that your legal opinion, Will?

210
00:09:18,846 --> 00:09:20,062
No, it's mine.

211
00:09:20,064 --> 00:09:21,763
Your company
doesn't like being sued,

212
00:09:21,765 --> 00:09:24,066
try making products that
don't kill and maim people.

213
00:09:24,068 --> 00:09:26,101
Here's a better
idea-- stop intentionally

214
00:09:26,103 --> 00:09:27,936
and wrongfully instituting
legal proceedings

215
00:09:27,938 --> 00:09:30,272
- you know are without merit.
- We were just

216
00:09:30,274 --> 00:09:32,491
awarded $25 million--
I'd call that merit.

217
00:09:32,493 --> 00:09:35,043
No. I would call that
judicial bribery.

218
00:09:36,746 --> 00:09:37,746
Oops.

219
00:09:37,748 --> 00:09:39,414
Is that a sensitive topic?

220
00:09:39,416 --> 00:09:41,366
This case was
built for a jury.

221
00:09:41,368 --> 00:09:42,751
You requested a bench trial.

222
00:09:42,753 --> 00:09:46,088
It's a million-dollar case,
and your basketball buddy

223
00:09:46,090 --> 00:09:47,706
awarded you $25 million.

224
00:09:47,708 --> 00:09:50,042
- I was cleared by a grand jury.
- No.

225
00:09:50,044 --> 00:09:52,010
You weren't indicted
by a grand jury.

226
00:09:52,012 --> 00:09:54,596
You gamed the system;
I know you, Will.

227
00:09:54,598 --> 00:09:56,381
You can't do that with me.

228
00:09:56,383 --> 00:09:59,051
- Or with me.
- That's right.

229
00:09:59,053 --> 00:10:01,303
We're the dream team.

230
00:10:09,453 --> 00:10:14,288
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

231
00:10:19,597 --> 00:10:22,031
Jackie?

232
00:10:22,533 --> 00:10:24,650
Mr. Gold?

233
00:10:24,652 --> 00:10:26,235
Hi.

234
00:10:26,237 --> 00:10:28,988
Peter said you were here.

235
00:10:28,990 --> 00:10:31,373
Shouldn't you be
in synagogue?

236
00:10:32,192 --> 00:10:34,276
Uh... no.

237
00:10:34,278 --> 00:10:35,644
How are you feeling?

238
00:10:35,646 --> 00:10:36,979
- Better.
- Good.

239
00:10:36,981 --> 00:10:39,615
Then I won't feel bad
about saying this.

240
00:10:42,002 --> 00:10:44,503
Your son is
going to lose.

241
00:10:44,505 --> 00:10:47,373
Without Alicia, he will
lose the governorship.

242
00:10:47,375 --> 00:10:48,874
Uh, I-I don't know...

243
00:10:48,876 --> 00:10:51,093
She was on our
side, Jackie.

244
00:10:51,095 --> 00:10:52,545
Alicia was offering
to help Peter,

245
00:10:52,547 --> 00:10:53,829
then <i>you</i> got involved.

246
00:10:53,831 --> 00:10:55,264
How did I get involved?

247
00:10:55,266 --> 00:10:56,549
This friggin' house!

248
00:10:56,551 --> 00:10:58,384
My God, I've never
heard so much

249
00:10:58,386 --> 00:11:00,386
real estate talk
in all my life.

250
00:11:00,388 --> 00:11:03,389
If their separation goes
wide, everything collapses.

251
00:11:03,391 --> 00:11:05,241
Eli, what do you want?

252
00:11:07,844 --> 00:11:10,229
I want you to apologize to her.

253
00:11:10,231 --> 00:11:12,898
Your son will
not win without Alicia,

254
00:11:12,900 --> 00:11:14,516
and I will not
manage his campaign

255
00:11:14,518 --> 00:11:16,151
without her.

256
00:11:16,153 --> 00:11:17,352
So say, "I'm sorry"

257
00:11:17,354 --> 00:11:19,655
even if you
don't believe it.

258
00:11:23,777 --> 00:11:25,527
I dreamt I died.

259
00:11:25,529 --> 00:11:27,963
Everybody just did

260
00:11:27,965 --> 00:11:30,049
what they always did.

261
00:11:30,051 --> 00:11:31,199
They didn't care.

262
00:11:31,201 --> 00:11:33,335
Um, do you want me

263
00:11:33,337 --> 00:11:35,721
- to get you a nurse or some...
- Are you religious?

264
00:11:35,723 --> 00:11:37,590
Am I, um... I...

265
00:11:37,592 --> 00:11:39,208
I thought Jews believed in God.

266
00:11:39,710 --> 00:11:41,677
Yes, we all do;
Every one of us.

267
00:11:41,679 --> 00:11:42,561
I don't want to die.

268
00:11:42,563 --> 00:11:43,979
I'll get you a nurse.

269
00:11:43,981 --> 00:11:46,181
I don't want to die.

270
00:11:47,901 --> 00:11:49,068
It's a scare tactic.

271
00:11:49,070 --> 00:11:50,236
Look at Ketter Sum Holdings.

272
00:11:50,238 --> 00:11:52,388
They sued the lawyers
bringing class actions

273
00:11:52,390 --> 00:11:54,690
against their artificial knees
in order to scare them off.

274
00:11:54,692 --> 00:11:56,192
There might be more.

275
00:11:56,194 --> 00:11:58,227
I think Patti is using
this suit to fact-find.

276
00:11:58,229 --> 00:11:59,412
- For an appeal?
- Yes.

277
00:11:59,414 --> 00:12:00,729
Look who they're deposing.

278
00:12:00,731 --> 00:12:01,998
Kalinda, me.

279
00:12:02,000 --> 00:12:03,533
Patti doesn't have enough,

280
00:12:03,535 --> 00:12:06,452
so she's using this suit to find
out if we did anything wrong.

281
00:12:06,454 --> 00:12:08,037
I wish I could agree,

282
00:12:08,039 --> 00:12:09,539
but if the law
taught me anything,

283
00:12:09,541 --> 00:12:12,908
it's that never,
ever trust a man with a limp.

284
00:12:13,877 --> 00:12:15,878
Look, if they want
to find out more

285
00:12:15,880 --> 00:12:18,714
about our tactics,
we turn it back on them.

286
00:12:18,716 --> 00:12:20,933
Right, every time they ask a
question, ask for more detail.

287
00:12:20,935 --> 00:12:23,052
What did you mean by that?

288
00:12:23,054 --> 00:12:24,086
Can you explain?

289
00:12:24,088 --> 00:12:25,388
Good. Anything else?

290
00:12:28,393 --> 00:12:30,359
- Sorry.
- Okay,

291
00:12:30,361 --> 00:12:32,528
I will sit in with Will;
Who do we have for Kalinda?

292
00:12:32,530 --> 00:12:34,430
Most of our litigators
were in on this.

293
00:12:34,432 --> 00:12:36,432
So, they're all subject
to being called.

294
00:12:36,934 --> 00:12:39,202
All but one.

295
00:12:40,204 --> 00:12:43,271
Miss Sharma, have you ever
misrepresented your occupation

296
00:12:43,273 --> 00:12:45,224
in order to interview
a witness?

297
00:12:45,726 --> 00:12:48,427
Could you be more specific?

298
00:12:48,429 --> 00:12:50,212
Sure.

299
00:12:50,214 --> 00:12:52,748
Have you ever misrepresented
your occupation

300
00:12:52,750 --> 00:12:54,282
in order to interview a witness,

301
00:12:54,284 --> 00:12:55,918
as you did with my wife

302
00:12:55,920 --> 00:12:56,652
to get into my house?

303
00:12:56,654 --> 00:12:58,237
Objection, what
does that have to do

304
00:12:58,239 --> 00:12:59,689
- with the Veriscene case?
- Well, Miss Sharma

305
00:12:59,691 --> 00:13:01,790
claims she's never broken
the law in pursuit of a case.

306
00:13:01,792 --> 00:13:05,094
I have firsthand knowledge
of such law-breaking.

307
00:13:05,096 --> 00:13:07,463
So, Miss Sharma, can you
please answer the question?

308
00:13:10,184 --> 00:13:12,518
Could you repeat the question?

309
00:13:12,520 --> 00:13:14,570
Sure. Were you Kalinda
Sharma's direct supervisor?

310
00:13:14,572 --> 00:13:17,106
We don't have
direct supervisors here.

311
00:13:17,108 --> 00:13:19,442
Did you tell her to investigate
on the Veriscene case?

312
00:13:19,444 --> 00:13:20,927
In what way, "investigate"?

313
00:13:22,812 --> 00:13:24,280
Okay, Will.

314
00:13:24,282 --> 00:13:25,498
I get it.

315
00:13:25,500 --> 00:13:27,316
We can do this all day.

316
00:13:27,318 --> 00:13:28,417
You obfuscate,

317
00:13:28,419 --> 00:13:29,869
I pull the judge out of court,

318
00:13:29,871 --> 00:13:32,205
he raps you one the knuckles
for being unresponsive,

319
00:13:32,207 --> 00:13:34,323
and all you've done
is waste half a day.

320
00:13:34,325 --> 00:13:35,875
I take exception
to your suggestion

321
00:13:35,877 --> 00:13:37,126
that we're wasting anything.

322
00:13:37,128 --> 00:13:38,511
But remember,

323
00:13:38,513 --> 00:13:41,430
I'm not the one with a balloon
payment due on his office.

324
00:13:44,334 --> 00:13:46,102
Oops.

325
00:13:46,104 --> 00:13:49,005
Was that the elephant
in the room?

326
00:13:57,013 --> 00:13:58,064
Hello.

327
00:13:58,066 --> 00:14:00,199
<i>AN:
You were gonna get back to me.</i>

328
00:14:00,201 --> 00:14:01,651
I... Who is this?

329
00:14:01,653 --> 00:14:02,735
<i>F&E Construction.</i>

330
00:14:04,237 --> 00:14:06,038
<i>You wanted me
to reissue a check.</i>

331
00:14:06,040 --> 00:14:08,574
Yes, I did.

332
00:14:08,576 --> 00:14:10,526
I said I'd get back to you,
though.

333
00:14:10,528 --> 00:14:12,879
<i>I know, but you didn't.</i>

334
00:14:12,881 --> 00:14:15,498
<i>So I decided to call you.</i>

335
00:14:16,000 --> 00:14:19,135
Okay, um, let me get all
my ducks in a row, sir,

336
00:14:19,137 --> 00:14:21,387
and I'll get back to you.

337
00:14:21,389 --> 00:14:22,672
Sir?

338
00:14:22,674 --> 00:14:24,391
<i>No, you won't.</i>

339
00:14:25,393 --> 00:14:27,260
Excuse me?

340
00:14:27,262 --> 00:14:28,844
<i>You won't call me back.</i>

341
00:14:28,846 --> 00:14:31,647
<i>You have no intention
of calling me back.</i>

342
00:14:32,349 --> 00:14:34,650
I said I would, and so I...

343
00:14:34,652 --> 00:14:36,652
Actually, um,

344
00:14:37,154 --> 00:14:38,821
I think we're done here.

345
00:14:39,723 --> 00:14:41,089
<i>No, we're not.</i>

346
00:14:44,527 --> 00:14:46,078
<i>Could you be more specific?</i>

347
00:14:46,080 --> 00:14:47,780
Did you introduce judges

348
00:14:47,782 --> 00:14:50,233
to bookies at your Wednesday
night basketball...

349
00:14:50,235 --> 00:14:51,584
Objection, relevance.

350
00:14:51,586 --> 00:14:53,869
Isn't Judge Wynter relevant?

351
00:14:53,871 --> 00:14:55,621
The man who awarded
you $25 million?

352
00:14:55,623 --> 00:14:56,872
Isn't he one of the judges

353
00:14:56,874 --> 00:14:58,240
you introduced to bookies?

354
00:14:58,242 --> 00:14:59,842
Objection.
And weren't you confronted

355
00:14:59,844 --> 00:15:01,127
about this at the grand jury?

356
00:15:01,129 --> 00:15:02,878
Excuse me, Ms. Nyholm,

357
00:15:02,880 --> 00:15:04,380
you have referenced proceedings

358
00:15:04,382 --> 00:15:06,081
that resulted
in a sealed transcript.

359
00:15:06,083 --> 00:15:09,101
Yes, but Mr. Gardner can
answer to his own testimony.

360
00:15:09,103 --> 00:15:10,603
This question requires
your knowledge

361
00:15:10,605 --> 00:15:11,804
of the grand jury investigation.

362
00:15:11,806 --> 00:15:13,439
No, it merely requires
Mr. Gardner's knowledge

363
00:15:13,441 --> 00:15:15,758
of the grand jury
investigation.

364
00:15:15,760 --> 00:15:17,926
All right, we're taking this
to the judge.

365
00:15:21,198 --> 00:15:23,316
Okay, okay, okay.

366
00:15:23,318 --> 00:15:25,034
You are all new to me,

367
00:15:25,036 --> 00:15:27,403
so my apologies if I need
to be reminded of your names,

368
00:15:27,405 --> 00:15:28,537
but Ms.--

369
00:15:28,539 --> 00:15:30,373
- Lockhart.
- You are arguing

370
00:15:30,375 --> 00:15:32,992
the only way these questions
could be asked

371
00:15:32,994 --> 00:15:35,795
is if they were taken
from sealed transcripts?

372
00:15:35,797 --> 00:15:37,380
Yes, Your Honor,
someone is leaking them

373
00:15:37,382 --> 00:15:38,798
grand jury testimony,

374
00:15:38,800 --> 00:15:41,384
and we would argue this
line of questioning

375
00:15:41,386 --> 00:15:43,619
should be stricken.

376
00:15:46,423 --> 00:15:49,725
If I may interject, Your Honor,
we're merely asking questions

377
00:15:49,727 --> 00:15:51,427
based on our own knowledge.

378
00:15:51,429 --> 00:15:53,145
And if you can allow me
an explanation,

379
00:15:53,147 --> 00:15:54,730
these movements that you see,

380
00:15:54,732 --> 00:15:56,015
uh, these random movements,

381
00:15:56,017 --> 00:15:57,350
they're the consequence
of a neurological disorder

382
00:15:57,352 --> 00:16:00,853
I suffer from called
tardive dyskinesia.

383
00:16:02,072 --> 00:16:03,823
And I just didn't want you

384
00:16:03,825 --> 00:16:06,141
to misinterpret
any of movements.

385
00:16:06,143 --> 00:16:07,526
Okay, I won't.

386
00:16:08,862 --> 00:16:10,363
I've had this condition
since childhood.

387
00:16:10,365 --> 00:16:12,815
Are you going somewhere
with this, Mr. Canning? - No,

388
00:16:12,817 --> 00:16:15,284
- I just wanted to explain.
- Okay, thanks.

389
00:16:15,286 --> 00:16:17,003
I will allow these
questions to proceed.

390
00:16:17,005 --> 00:16:18,421
Your Honor...

391
00:16:18,423 --> 00:16:20,790
But if you produce evidence
these questions are based

392
00:16:20,792 --> 00:16:22,875
on sealed grand jury evidence,

393
00:16:22,877 --> 00:16:25,261
I will exclude
all such testimony

394
00:16:25,263 --> 00:16:26,962
from this suit.

395
00:16:26,964 --> 00:16:29,181
We need to get Kalinda
to follow Patti and find out

396
00:16:29,183 --> 00:16:31,067
who's leaking this grand
jury testimony. - No.

397
00:16:32,719 --> 00:16:34,520
We need to talk settlement.

398
00:16:36,222 --> 00:16:37,990
Will, we're vulnerable.

399
00:16:39,375 --> 00:16:40,509
No, we're not.

400
00:16:41,111 --> 00:16:42,177
There's nothing there.

401
00:16:42,179 --> 00:16:44,146
But what is there
doesn't look good.

402
00:16:44,148 --> 00:16:45,981
You played
basketball with him,

403
00:16:45,983 --> 00:16:47,283
you introduced him

404
00:16:47,285 --> 00:16:49,318
to a bookie, and he awarded us

405
00:16:49,320 --> 00:16:51,987
seven million above our ask.

406
00:16:53,189 --> 00:16:55,207
Here's what I suggest.

407
00:16:55,209 --> 00:16:56,709
We offer to drop the
Veriscene class action.

408
00:16:57,411 --> 00:16:59,598
It's what they
want, anyway.

409
00:17:01,530 --> 00:17:03,698
- Damn it.
- I know, but it's the smart move.

410
00:17:03,700 --> 00:17:05,000
We need to get
this behind us.

411
00:17:05,002 --> 00:17:07,837
This balloon payment,
our clients...

412
00:17:07,839 --> 00:17:10,005
Patric Edelstein
is making noise.

413
00:17:10,007 --> 00:17:12,641
I mean, he's 20%
of our quarter.

414
00:17:12,643 --> 00:17:15,344
Everything's falling
apart as we fight this.

415
00:17:16,646 --> 00:17:18,481
Uh, do you want me...

416
00:17:18,483 --> 00:17:20,483
No, it's all right,
we've just been...

417
00:17:20,485 --> 00:17:23,018
riding close to the edge
this whole year.

418
00:17:23,020 --> 00:17:24,103
It's not for anyone to know.

419
00:17:24,105 --> 00:17:25,554
I understand.

420
00:17:28,692 --> 00:17:29,909
Okay.

421
00:17:29,911 --> 00:17:31,560
Let's make this go away.

422
00:17:35,198 --> 00:17:36,665
They brought
out the buffet.

423
00:17:36,667 --> 00:17:38,250
This must be serious.

424
00:17:38,752 --> 00:17:40,669
You drop the lawsuit,

425
00:17:40,671 --> 00:17:42,237
and we drop the
Veriscene class action.

426
00:17:42,239 --> 00:17:44,740
That's our offer;
Take it or leave it.

427
00:17:45,742 --> 00:17:46,909
Fruit?

428
00:17:46,911 --> 00:17:48,427
Please.

429
00:17:49,096 --> 00:17:51,764
Uh, no.

430
00:17:51,766 --> 00:17:53,215
- But thank you.
- Don't you want

431
00:17:53,217 --> 00:17:54,249
to take it back to your client?

432
00:17:54,251 --> 00:17:56,102
No. We're not caving
on the appeal.

433
00:17:56,104 --> 00:17:57,686
- We know.
- You have no case.

434
00:17:57,688 --> 00:18:00,055
- Not without some grand jury leak.
- You don't understand.

435
00:18:00,057 --> 00:18:01,607
This isn't about a case.

436
00:18:01,609 --> 00:18:03,442
You-you want to tell them?

437
00:18:03,444 --> 00:18:04,593
No, no.

438
00:18:04,595 --> 00:18:06,445
You're much better
at the nasty stuff.

439
00:18:06,447 --> 00:18:08,864
We're not here to settle.

440
00:18:08,866 --> 00:18:10,716
We're here to destroy you.

441
00:18:11,852 --> 00:18:14,269
Our clients are tired
of being sued by you.

442
00:18:14,271 --> 00:18:16,438
Four class actions in two years?

443
00:18:16,440 --> 00:18:18,040
They've taken it personally.

444
00:18:18,042 --> 00:18:19,575
Look at you.

445
00:18:19,577 --> 00:18:21,326
- Hi, boo-boo.
- They've set aside

446
00:18:21,328 --> 00:18:23,212
a large sum of money to
put you out of business.

447
00:18:23,214 --> 00:18:25,414
That's why we're here,
to make an example of you.

448
00:18:25,416 --> 00:18:27,299
You've seen <i>Butch Cassidy
and the Sundance Kid.</i>

449
00:18:27,301 --> 00:18:29,502
We're the Super-posse.

450
00:18:29,504 --> 00:18:31,170
So, thank you for the offer,

451
00:18:31,172 --> 00:18:32,588
but no.

452
00:18:32,590 --> 00:18:35,057
We're getting paid a lot of
money to make you go bankrupt.

453
00:18:35,059 --> 00:18:36,625
Thank you for the fruit, though.

454
00:18:37,360 --> 00:18:39,428
Peanut.

455
00:18:41,899 --> 00:18:44,166
Hello, hello.

456
00:19:27,629 --> 00:19:29,830
Hi. That's pretty.

457
00:19:53,905 --> 00:19:55,990
Well, Kalinda,
funny seeing you here.

458
00:19:55,992 --> 00:19:58,809
Yeah, almost as funny
as seeing you here,

459
00:19:58,811 --> 00:20:01,779
with Ms. Nyholm, leaking
grand jury testimony.

460
00:20:01,781 --> 00:20:03,364
Mr. Wiley
is legally sharing

461
00:20:03,366 --> 00:20:06,000
his <i>own</i> testimony
before the grand jury.

462
00:20:06,002 --> 00:20:07,869
- Really?
- Yeah, the state's attorney

463
00:20:07,871 --> 00:20:10,538
wasn't interested in pursuing
the case against Will Gardner.

464
00:20:10,540 --> 00:20:11,673
Ms. Nyholm is.

465
00:20:11,675 --> 00:20:13,658
And our kids love
playing together.

466
00:20:13,660 --> 00:20:16,477
So it's all
perfectly legal.

467
00:20:21,933 --> 00:20:23,000
Hi.

468
00:20:23,002 --> 00:20:26,387
Cary, we're having some trouble
with Andrew Wiley,

469
00:20:26,389 --> 00:20:28,673
an investigator from
the state's attorney's office.

470
00:20:28,675 --> 00:20:30,558
- Yes, I know him.
- He's the one working

471
00:20:30,560 --> 00:20:31,842
with Nyholm and Canning.

472
00:20:32,444 --> 00:20:34,228
I doubt that.

473
00:20:34,230 --> 00:20:36,597
Wiley doesn't break the rules.

474
00:20:37,599 --> 00:20:39,784
Unless he's using
his own testimony.

475
00:20:39,786 --> 00:20:42,019
Yep. So we need
something from you.

476
00:20:42,021 --> 00:20:43,955
Well, you know that
I can't share what I know

477
00:20:43,957 --> 00:20:45,657
about the grand jury
because that would be unethical.

478
00:20:45,659 --> 00:20:46,624
Yes, but you

479
00:20:46,626 --> 00:20:49,360
can use your knowledge
in another way.

480
00:20:53,699 --> 00:20:56,167
Thank you for coming.

481
00:20:56,169 --> 00:20:58,202
It means so much to me.

482
00:20:58,204 --> 00:20:59,904
I didn't come here
to visit, Jackie.

483
00:20:59,906 --> 00:21:02,824
I came to recommend
that you retain a lawyer.

484
00:21:02,826 --> 00:21:04,726
You... Why?

485
00:21:04,728 --> 00:21:05,994
You took money

486
00:21:05,996 --> 00:21:08,613
from my children's trust
so that you could outbid me

487
00:21:08,615 --> 00:21:10,548
on my family home.

488
00:21:10,550 --> 00:21:12,266
I intend to sue you.

489
00:21:14,353 --> 00:21:16,654
I'm sorry, Alicia.

490
00:21:16,656 --> 00:21:20,358
This family's been
through so much, and I...

491
00:21:20,360 --> 00:21:22,827
I thought I knew best.

492
00:21:22,829 --> 00:21:24,996
I'm so sorry.

493
00:21:26,165 --> 00:21:27,665
Jackie, please.

494
00:21:27,667 --> 00:21:28,899
What do you want?

495
00:21:28,901 --> 00:21:31,619
I want you to
accept my apology.

496
00:21:31,621 --> 00:21:33,888
- No, you don't.
- I want to make things right.

497
00:21:33,890 --> 00:21:35,340
It'll be good

498
00:21:35,342 --> 00:21:38,242
for Zach and Grace
and... and Peter.

499
00:21:42,515 --> 00:21:44,098
You want Peter to win.

500
00:21:44,100 --> 00:21:46,083
That's what you want.

501
00:21:46,085 --> 00:21:48,052
Eli was here, wasn't he?

502
00:21:48,054 --> 00:21:50,688
I-I-I don't know.

503
00:21:50,690 --> 00:21:52,607
I...

504
00:21:58,430 --> 00:22:00,565
He...

505
00:22:00,567 --> 00:22:03,251
He can't do it without you.

506
00:22:07,773 --> 00:22:09,707
Here's what I want, Jackie.

507
00:22:09,709 --> 00:22:11,942
You sign the house
over to the kids,

508
00:22:11,944 --> 00:22:15,096
you put it in their names,
I won't sue.

509
00:22:23,888 --> 00:22:26,441
You want me to accept your
apology, show me you mean it.

510
00:22:27,143 --> 00:22:29,477
Sign the house over to the kids.

511
00:22:34,184 --> 00:22:35,299
Excuse me.

512
00:22:35,301 --> 00:22:36,934
Watch your toes.

513
00:22:36,936 --> 00:22:40,488
Everyone, please,
indoor voices.

514
00:22:40,490 --> 00:22:42,657
Your Honor, like you, I look at
life a little differently--

515
00:22:42,659 --> 00:22:43,658
with a little more caution,

516
00:22:43,660 --> 00:22:45,610
- a little more quiet.
- Why like me?

517
00:22:45,612 --> 00:22:46,577
I'm sorry, I...

518
00:22:46,579 --> 00:22:47,779
You said "like me."

519
00:22:47,781 --> 00:22:48,830
What do you mean?

520
00:22:48,832 --> 00:22:50,114
What we mean, Your Honor,

521
00:22:50,116 --> 00:22:51,982
is that the defense's motion
is a desperate ploy

522
00:22:51,984 --> 00:22:53,084
to avoid
responsibility.

523
00:22:53,086 --> 00:22:54,452
Mr. Canning asked

524
00:22:54,454 --> 00:22:56,170
Ms. Sharma one question
that couldn't have been

525
00:22:56,172 --> 00:22:57,789
in Mr. Wiley's
grand jury testimony,

526
00:22:57,791 --> 00:22:59,490
Your Honor.

527
00:22:59,492 --> 00:23:01,992
The $2,000 in cash
Mr. Gardner gave to a judge--

528
00:23:01,994 --> 00:23:03,511
money that was supposedly
for UNICEF.

529
00:23:03,513 --> 00:23:04,996
<i>Was</i> for UNICEF.

530
00:23:04,998 --> 00:23:05,996
This was evidence that Mr. Wiley

531
00:23:05,998 --> 00:23:07,048
personally witnessed,
Your Honor.

532
00:23:07,050 --> 00:23:08,165
Yes, but the question isn't

533
00:23:08,167 --> 00:23:09,550
whether he personally
witnessed it or not.

534
00:23:10,352 --> 00:23:13,354
Andrew, did you testify to it
or did you witness it?

535
00:23:13,356 --> 00:23:15,890
Wait a minute, you can't
talk to our client.

536
00:23:15,892 --> 00:23:17,442
Andrew, which one did you do?

537
00:23:17,444 --> 00:23:19,193
- Oh, my God.
- Andrew, no, stop right there!

538
00:23:19,195 --> 00:23:20,177
He's right, I just

539
00:23:20,179 --> 00:23:22,146
- witnessed it.
- Due to this admission,

540
00:23:22,148 --> 00:23:24,014
Your Honor, all the evidence
regarding Mr. Gardner's

541
00:23:24,016 --> 00:23:26,651
bribing of a judge
should be excluded.

542
00:23:26,653 --> 00:23:28,185
Your Honor, I'd like
to add another name

543
00:23:28,187 --> 00:23:30,171
to our witness list:
Alicia Florrick.

544
00:23:33,992 --> 00:23:36,360
I have to
witness prep you.

545
00:23:36,362 --> 00:23:37,662
They're coming
after you,

546
00:23:37,664 --> 00:23:40,998
trying to get to Will
bribing judges another way.

547
00:23:41,000 --> 00:23:43,167
I know.

548
00:23:45,036 --> 00:23:46,737
F&E Construction.

549
00:23:49,591 --> 00:23:51,759
What is it?

550
00:23:53,562 --> 00:23:54,812
Why?

551
00:23:54,814 --> 00:23:57,565
I found a check
in your file from Canada.

552
00:23:57,567 --> 00:23:59,684
An un-cashed check from 2007.

553
00:23:59,686 --> 00:24:01,486
Yeah. That-that shouldn't
be there.

554
00:24:01,488 --> 00:24:03,220
That should be
in my personal file.

555
00:24:03,222 --> 00:24:04,889
It's for $21,000.

556
00:24:04,891 --> 00:24:06,824
That would go a long way
to pay your tax bill.

557
00:24:06,826 --> 00:24:08,876
I know.
Do you have the check?

558
00:24:10,912 --> 00:24:12,580
Thanks.

559
00:24:12,582 --> 00:24:14,248
It's-it's complicated.

560
00:24:14,250 --> 00:24:16,083
I called the number on it.

561
00:24:18,954 --> 00:24:20,755
As part of your tax work,

562
00:24:20,757 --> 00:24:24,258
I called employers
for updated checks.

563
00:24:24,260 --> 00:24:25,593
When?

564
00:24:25,595 --> 00:24:27,011
When did I call? Tuesday.

565
00:24:27,013 --> 00:24:29,680
Did you speak to anyone?

566
00:24:29,682 --> 00:24:30,631
Yes.

567
00:24:30,633 --> 00:24:31,916
Who?

568
00:24:31,918 --> 00:24:33,017
I don't know.

569
00:24:33,019 --> 00:24:34,352
He wouldn't
give me his name.

570
00:24:34,354 --> 00:24:36,137
He asked for the number
on your check.

571
00:24:36,139 --> 00:24:37,221
Did you give it?

572
00:24:38,923 --> 00:24:40,041
No.

573
00:24:42,327 --> 00:24:43,427
Thanks.

574
00:24:44,379 --> 00:24:46,096
He called me back.

575
00:24:50,952 --> 00:24:52,636
What's going on, Kalinda?

576
00:24:53,138 --> 00:24:55,690
It's just something
from an old thing.

577
00:24:55,942 --> 00:24:57,208
"An old thing"?

578
00:24:57,710 --> 00:24:59,076
Is it Lemond Bishop?

579
00:24:59,078 --> 00:25:01,112
No. I'm gonna go
and take care of it.

580
00:25:01,114 --> 00:25:02,080
Kalinda.

581
00:25:03,082 --> 00:25:05,182
Yeah?

582
00:25:07,419 --> 00:25:09,086
Nothing.

583
00:25:09,088 --> 00:25:10,337
I'll be back.

584
00:25:10,339 --> 00:25:12,339
I'm-I'm gonna go
take care of it.

585
00:25:43,422 --> 00:25:45,206
That might be
too big for you.

586
00:25:45,208 --> 00:25:47,191
I've got some lighter
ones around the corner.

587
00:25:47,193 --> 00:25:48,409
No, this one's fine.

588
00:25:48,411 --> 00:25:49,627
You sure?

589
00:25:49,879 --> 00:25:52,079
You need anything else,
let me know.

590
00:26:25,497 --> 00:26:27,315
♪ ♪

591
00:26:55,360 --> 00:26:57,611
♪ ♪

592
00:27:26,503 --> 00:27:28,421
And it's not just
the sink, the shower, too.

593
00:27:28,423 --> 00:27:30,907
Okay, I'll call down,
but we're probably on our own.

594
00:27:30,909 --> 00:27:33,192
They go out of their
way not to fix things

595
00:27:33,194 --> 00:27:35,644
when they're converting to
condos, so it forces you to buy.

596
00:27:35,646 --> 00:27:37,364
Are you gonna?

597
00:27:37,466 --> 00:27:39,199
Buy?

598
00:27:39,201 --> 00:27:41,034
I don't know.

599
00:27:41,036 --> 00:27:44,337
I like it here,
but maybe there's better.

600
00:27:44,339 --> 00:27:46,322
Dad wants you
to buy the house.

601
00:27:46,324 --> 00:27:48,091
- He...
- He told you

602
00:27:48,093 --> 00:27:50,159
he wanted to sell it,
didn't he?

603
00:27:50,161 --> 00:27:51,094
Would you?

604
00:27:51,096 --> 00:27:52,712
- Buy the house?
- Yeah.

605
00:27:52,714 --> 00:27:54,180
No.
Why not?

606
00:27:54,182 --> 00:27:55,215
You were going to.

607
00:27:55,217 --> 00:27:56,216
I know, but everything's

608
00:27:56,218 --> 00:27:57,300
up in the air right now.

609
00:27:57,302 --> 00:27:58,935
You got a raise.

610
00:27:58,937 --> 00:28:00,937
Yes. But sometimes
getting a raise

611
00:28:00,939 --> 00:28:02,889
means that you cost more,
so when they're looking

612
00:28:02,891 --> 00:28:05,525
to downsize, it's easier to
fire you than someone cheaper.

613
00:28:05,527 --> 00:28:06,860
And they're
looking to downsize?

614
00:28:06,862 --> 00:28:09,529
No, but we're just going
through a bad spell.

615
00:28:09,531 --> 00:28:10,897
You should move in.

616
00:28:10,899 --> 00:28:14,851
We should all
live in one house.

617
00:28:14,853 --> 00:28:16,903
What?

618
00:28:16,905 --> 00:28:19,039
Not like you guys
are married.

619
00:28:19,041 --> 00:28:20,540
Like a commune.

620
00:28:20,542 --> 00:28:21,524
Hmm.

621
00:28:23,996 --> 00:28:26,079
I've kind of grown
to like you.

622
00:28:26,081 --> 00:28:27,747
Yeah? Not Zach?

623
00:28:27,749 --> 00:28:28,865
No, not Zach.

624
00:28:28,867 --> 00:28:30,000
He's getting too big.

625
00:28:30,002 --> 00:28:31,885
Hey.

626
00:28:33,588 --> 00:28:34,921
You shouldn't
answer it.

627
00:28:34,923 --> 00:28:36,473
It's probably work.

628
00:28:36,475 --> 00:28:38,508
They can't fire you
if they can't find you.

629
00:28:38,510 --> 00:28:39,843
Very funny.

630
00:28:46,384 --> 00:28:47,350
Hello?

631
00:28:47,352 --> 00:28:50,386
<i>AN:
Alicia Florrick?</i>

632
00:28:51,723 --> 00:28:53,156
Is it work?

633
00:28:53,158 --> 00:28:55,358
No. Wrong number.

634
00:29:03,584 --> 00:29:05,502
<i>This is Kalinda.
Please leave a message.</i>

635
00:29:10,206 --> 00:29:11,324
<i>You ready for this?</i>

636
00:29:11,326 --> 00:29:13,543
- I hope so.
- Don't worry, it'll all be about me.

637
00:29:13,545 --> 00:29:14,577
Just tell the truth.

638
00:29:16,431 --> 00:29:17,731
Have you seen Kalinda?

639
00:29:17,733 --> 00:29:18,748
No, why?

640
00:29:18,750 --> 00:29:19,916
She's not in today.

641
00:29:19,918 --> 00:29:21,885
She's probably
just late.

642
00:29:22,387 --> 00:29:24,020
<i>You were second chair</i>

643
00:29:24,022 --> 00:29:26,556
on the Veriscene case,
right, Mrs. Florrick?

644
00:29:27,058 --> 00:29:27,857
Yes.

645
00:29:27,859 --> 00:29:29,559
Did you have
ex parte communication

646
00:29:29,561 --> 00:29:31,244
with Judge Wynter
during the trial?

647
00:29:31,246 --> 00:29:32,912
- No.
- And you have no personal

648
00:29:32,914 --> 00:29:34,614
- relationship with Judge Wynter?
- That's correct.

649
00:29:35,616 --> 00:29:37,266
But someone you know does?

650
00:29:37,768 --> 00:29:39,768
You mean Will?

651
00:29:39,770 --> 00:29:40,469
No.

652
00:29:40,971 --> 00:29:42,455
I mean your husband.

653
00:29:43,607 --> 00:29:44,774
Peter Florrick.

654
00:29:47,410 --> 00:29:48,444
I-I have no idea.

655
00:29:48,546 --> 00:29:49,496
You have no idea whether

656
00:29:49,498 --> 00:29:51,331
your husband has a personal
relationship with Judge Wynter?

657
00:29:51,333 --> 00:29:52,615
I mean, I know that

658
00:29:52,617 --> 00:29:54,117
he knows him, but I don't know

659
00:29:54,119 --> 00:29:55,585
the extent of
their relationship.

660
00:29:55,587 --> 00:29:57,053
Did you know that your husband

661
00:29:57,055 --> 00:29:58,755
met with Judge Wynter
three times

662
00:29:58,757 --> 00:30:02,759
in the week leading up to
the Veriscene verdict?

663
00:30:02,761 --> 00:30:04,260
- No.
- Really?

664
00:30:04,262 --> 00:30:06,529
On the eve of Judge Wynter's
decision to award you

665
00:30:06,531 --> 00:30:10,433
$25 million, your husband
met with him three times,

666
00:30:10,435 --> 00:30:12,485
- and you had no idea?
- That's correct.

667
00:30:12,487 --> 00:30:13,920
Are we working
off the assumption

668
00:30:13,922 --> 00:30:16,156
they did, in fact, meet?
How do we know this?

669
00:30:16,158 --> 00:30:18,424
Because we're going
to subpoena Peter Florrick.

670
00:30:20,161 --> 00:30:22,862
You're going to
subpoena the state's attorney?

671
00:30:22,864 --> 00:30:24,647
We already have.

672
00:30:30,371 --> 00:30:33,540
Hold the door, please.

673
00:30:33,542 --> 00:30:35,291
Thanks.

674
00:30:35,293 --> 00:30:37,043
No problem. 28th?

675
00:30:37,045 --> 00:30:39,262
Yeah.

676
00:30:57,513 --> 00:30:59,782
So, you seeing Alicia?

677
00:30:59,784 --> 00:31:01,684
Am I seeing Alicia?

678
00:31:02,186 --> 00:31:03,869
No, actually, I'm being deposed.

679
00:31:03,871 --> 00:31:05,020
Oh. Really?

680
00:31:05,022 --> 00:31:06,322
Although it
occurred to me

681
00:31:06,324 --> 00:31:08,190
I've never seen
where Alicia works.

682
00:31:08,192 --> 00:31:10,359
Does she know
you're coming?

683
00:31:10,361 --> 00:31:13,879
Not that it matters
either way.

684
00:31:13,881 --> 00:31:15,581
I don't know.

685
00:31:16,083 --> 00:31:18,668
So you must be looking forward
to getting back to the law, huh?

686
00:31:18,670 --> 00:31:20,169
I am.

687
00:31:20,171 --> 00:31:22,722
I think convicts
call it "short time."

688
00:31:22,724 --> 00:31:23,923
Really?

689
00:31:23,925 --> 00:31:26,108
I never did.

690
00:31:34,201 --> 00:31:36,769
Well, hi.

691
00:31:36,771 --> 00:31:38,104
Hi.

692
00:31:38,106 --> 00:31:39,772
Look who I found.

693
00:31:39,774 --> 00:31:41,524
Yes. Welcome.

694
00:31:41,526 --> 00:31:43,409
I thought I would come
and meet you.

695
00:31:43,411 --> 00:31:44,360
Which one?

696
00:31:44,362 --> 00:31:46,912
You, Peter.

697
00:31:46,914 --> 00:31:48,247
Thought you might want
to see my office.

698
00:31:48,249 --> 00:31:49,832
-Hello, Eli.
- Yeah.

699
00:31:49,834 --> 00:31:52,251
I...

700
00:31:52,253 --> 00:31:53,736
Hi.

701
00:31:53,738 --> 00:31:55,254
H-Hello, everyone.

702
00:31:55,256 --> 00:31:57,456
Hi. I was just

703
00:31:57,458 --> 00:31:58,741
showing Peter my office.

704
00:31:58,743 --> 00:32:00,376
He's here
for a deposition.

705
00:32:00,378 --> 00:32:01,761
Really?

706
00:32:01,763 --> 00:32:04,046
Good. Great.

707
00:32:04,048 --> 00:32:05,014
Cary.

708
00:32:05,016 --> 00:32:06,465
- Hey, Cary.
- Hello.

709
00:32:06,467 --> 00:32:08,384
Hello, Mr. Florrick.
How you doing?

710
00:32:08,386 --> 00:32:09,468
- Hey, how you guys doing?
- Hi.

711
00:32:09,470 --> 00:32:10,753
So how's it going here?

712
00:32:10,755 --> 00:32:12,138
At Lockhart-Gardner? It's good.

713
00:32:12,140 --> 00:32:14,089
I mean, I loved the state's
attorney's office,

714
00:32:14,091 --> 00:32:16,108
but there's a lot
of smart people here, too.

715
00:32:20,197 --> 00:32:22,097
One of our new
associates.

716
00:32:24,900 --> 00:32:26,702
Hey, Kalinda.

717
00:32:28,038 --> 00:32:30,406
It's a surprise
party for you.

718
00:32:30,408 --> 00:32:33,993
I'm impressed.

719
00:32:33,995 --> 00:32:36,629
What you have done
in three years is amazing.

720
00:32:36,631 --> 00:32:38,247
Thank you.

721
00:32:38,249 --> 00:32:39,298
Okay.

722
00:32:39,300 --> 00:32:42,117
I guess I should go
meet my executioners.

723
00:32:42,119 --> 00:32:44,086
Oh, Peter, you didn't
have to do this.

724
00:32:44,088 --> 00:32:45,304
You could've blown it off.

725
00:32:45,306 --> 00:32:46,622
It's a stupid nuisance suit.

726
00:32:46,624 --> 00:32:48,724
I wanted to get out
and stretch my legs.

727
00:32:48,726 --> 00:32:50,926
Hey. Come over tonight.

728
00:32:50,928 --> 00:32:52,961
- I'll have to work.
- Just to see the house.

729
00:32:52,963 --> 00:32:54,814
- Stay for five minutes, tops.
- I wish I could.

730
00:32:55,316 --> 00:32:57,483
Peter?

731
00:32:57,485 --> 00:32:58,967
Have you checked in
on Jackie lately?

732
00:32:58,969 --> 00:33:00,152
Have I?

733
00:33:00,154 --> 00:33:01,570
Yeah. Why?

734
00:33:01,572 --> 00:33:02,688
I'm worried.

735
00:33:02,690 --> 00:33:04,106
She seems confused.

736
00:33:04,108 --> 00:33:06,609
She's getting older.

737
00:33:07,611 --> 00:33:08,778
Hey...

738
00:33:08,780 --> 00:33:11,163
congratulations.

739
00:33:12,282 --> 00:33:13,933
You made it.

740
00:33:24,844 --> 00:33:26,428
You need money?

741
00:33:26,430 --> 00:33:29,431
Just an advance
on the work so far.

742
00:33:29,433 --> 00:33:31,717
Why?

743
00:33:34,221 --> 00:33:35,671
Kalinda, what's going on?

744
00:33:35,673 --> 00:33:37,807
I-I have to go.

745
00:33:37,809 --> 00:33:40,843
You have to... Why?

746
00:33:41,345 --> 00:33:43,062
I thought you were
liking it here.

747
00:33:43,714 --> 00:33:45,231
I am liking it here.

748
00:33:45,233 --> 00:33:46,849
Okay, then you
would understand

749
00:33:46,851 --> 00:33:49,368
my confusion.

750
00:33:53,755 --> 00:33:54,857
Look...

751
00:33:54,859 --> 00:33:56,542
we're in a bit of trouble.

752
00:33:56,544 --> 00:33:58,861
We're short
on receivables.

753
00:33:58,863 --> 00:34:01,130
Patric Edelstein
is delaying his monthly,

754
00:34:01,132 --> 00:34:04,099
and we have some long-term suits
that haven't paid out yet.

755
00:34:05,018 --> 00:34:06,869
I can get you some.

756
00:34:06,871 --> 00:34:08,671
Not everything.

757
00:34:10,340 --> 00:34:13,058
Okay.

758
00:34:14,728 --> 00:34:15,878
This is good-bye?

759
00:34:15,880 --> 00:34:17,730
Just for a little bit.

760
00:34:18,232 --> 00:34:20,882
You're gonna make me cry.

761
00:34:22,501 --> 00:34:23,736
I don't know.

762
00:34:24,238 --> 00:34:27,323
It feels like things
are falling apart.

763
00:34:27,325 --> 00:34:30,843
You'll build them up again,
that's what you do.

764
00:34:43,788 --> 00:34:45,006
And you met with
Judge Wynter three times

765
00:34:45,008 --> 00:34:47,724
before this last Thursday,
the day of the verdict?

766
00:34:47,726 --> 00:34:48,425
Yes.

767
00:34:48,427 --> 00:34:50,010
Is that a lot for you?

768
00:34:50,913 --> 00:34:53,747
- Yeah  - In fact, before these
three meetings,

769
00:34:53,749 --> 00:34:55,633
you had only
met him once...

770
00:34:55,635 --> 00:34:56,817
in 2008

771
00:34:56,819 --> 00:34:58,552
at a judge's lunch,

772
00:34:58,554 --> 00:35:01,255
with 12 other judges.

773
00:35:01,757 --> 00:35:03,323
Yeah, that sounds
about right.

774
00:35:03,825 --> 00:35:05,326
So why' you meet with him?

775
00:35:05,328 --> 00:35:06,493
Those three times?

776
00:35:07,145 --> 00:35:09,412
I like him.

777
00:35:09,914 --> 00:35:11,665
Did the subject
of your wife's lawsuit

778
00:35:11,667 --> 00:35:12,916
come up
at these meetings?

779
00:35:12,918 --> 00:35:14,317
- No.
- Really?

780
00:35:14,319 --> 00:35:16,487
At the same time you were
meeting with this judge,

781
00:35:16,489 --> 00:35:18,489
your wife had a suit
in front of him,

782
00:35:18,491 --> 00:35:20,323
and the subject never came up?

783
00:35:20,325 --> 00:35:22,309
- That's correct.
- This grand jury investigation

784
00:35:22,311 --> 00:35:24,961
into Will Gardner's
supposed bribing

785
00:35:24,963 --> 00:35:26,796
of three judges,
including Judge Wynters...

786
00:35:26,798 --> 00:35:27,830
Objection.

787
00:35:27,832 --> 00:35:29,516
We are not referring to the content
of that investigation,

788
00:35:30,018 --> 00:35:32,186
just to Mr. Florrick's
supervision of it.

789
00:35:32,188 --> 00:35:33,336
But just to correct you,

790
00:35:33,338 --> 00:35:35,556
uh, Ms. Scott-Carr had
supervision over it. - Yes,

791
00:35:35,558 --> 00:35:36,640
- until you removed her.
- I removed her

792
00:35:36,642 --> 00:35:38,525
because the grand jury
had concluded.

793
00:35:38,527 --> 00:35:40,194
But the state's attorney
can bring charges again?

794
00:35:40,196 --> 00:35:42,012
He can. I chose not to.

795
00:35:42,014 --> 00:35:43,480
You also chose not
to bring charges against

796
00:35:43,482 --> 00:35:45,949
the three judges
involved in this bribery scheme.

797
00:35:45,951 --> 00:35:48,351
The <i>supposed</i>
bribery scheme? Yes.

798
00:35:48,353 --> 00:35:49,686
- Why not?
- I didn't want to.

799
00:35:49,688 --> 00:35:52,522
I thought Ms. Scott-Carr
had gone beyond her directive.

800
00:35:52,524 --> 00:35:54,641
So when you met
with Judge Wynter...

801
00:35:54,643 --> 00:35:56,076
he owed you?

802
00:35:58,079 --> 00:35:59,747
Did you not want to answer?

803
00:35:59,749 --> 00:36:02,182
Oh, I'm sorry. I didn't know
that was a question.

804
00:36:02,184 --> 00:36:04,534
Didn't you ask
Judge Wynter to decide

805
00:36:04,536 --> 00:36:07,571
this verdict for your wife
as a quid pro quo

806
00:36:07,573 --> 00:36:09,256
- for dropping his investigation?
- No.

807
00:36:09,258 --> 00:36:10,557
But isn't that
a fair conclusion?

808
00:36:10,559 --> 00:36:12,826
- No.
- And how is that?

809
00:36:14,862 --> 00:36:17,264
Because my wife
and I are separated.

810
00:36:20,135 --> 00:36:21,485
Then I...

811
00:36:25,323 --> 00:36:26,373
That is news to me.

812
00:36:27,825 --> 00:36:28,809
Then what other reason

813
00:36:28,811 --> 00:36:30,077
could there be
for these meetings?

814
00:36:30,579 --> 00:36:33,363
His support for my campaign.

815
00:36:35,166 --> 00:36:37,617
So I guess you could accuse me

816
00:36:37,619 --> 00:36:40,754
of being corrupt for myself,

817
00:36:40,756 --> 00:36:42,556
but not for my wife.

818
00:36:49,179 --> 00:36:50,412
How's it going?

819
00:36:50,914 --> 00:36:51,914
Good. You?

820
00:36:51,916 --> 00:36:52,766
Good.

821
00:36:52,768 --> 00:36:55,519
I have to head out.
I just wanted to say good night.

822
00:36:55,521 --> 00:36:57,304
That man who called me,

823
00:36:57,806 --> 00:36:59,306
F&E Construction,

824
00:37:00,608 --> 00:37:01,892
he called me at home,

825
00:37:02,394 --> 00:37:03,894
and he said my name.

826
00:37:06,448 --> 00:37:08,532
- He said your name?
- Yes.

827
00:37:09,534 --> 00:37:10,967
Did you give your name?

828
00:37:11,069 --> 00:37:12,252
No.

829
00:37:13,737 --> 00:37:16,073
Kalinda,
who is this man?

830
00:37:16,575 --> 00:37:18,492
We said we would be up front
with each other.

831
00:37:19,244 --> 00:37:20,494
I know.

832
00:37:20,496 --> 00:37:22,412
Is this man dangerous?

833
00:37:24,014 --> 00:37:24,831
Yeah.

834
00:37:25,583 --> 00:37:27,434
Well, who is he?

835
00:37:29,887 --> 00:37:31,438
He's my husband.

836
00:37:34,092 --> 00:37:36,810
Come on.
You don't have anything.

837
00:37:36,812 --> 00:37:38,846
The state's attorney
just told you

838
00:37:39,048 --> 00:37:41,515
there's no way he could have
done this for his wife

839
00:37:41,517 --> 00:37:43,216
because they're separated.

840
00:37:43,218 --> 00:37:46,219
And he's done this with
some considerable expense

841
00:37:46,221 --> 00:37:47,971
to his own political career...

842
00:37:48,973 --> 00:37:51,857
because it's now in the record
that they've separated.

843
00:37:51,859 --> 00:37:53,642
So, what do you have?

844
00:37:53,644 --> 00:37:54,811
A passion to
see this through.

845
00:37:54,813 --> 00:37:58,064
We take back our offer
to drop the class action.

846
00:37:58,066 --> 00:38:00,366
You lost. Face it.

847
00:38:00,368 --> 00:38:01,784
They're right.

848
00:38:01,786 --> 00:38:03,653
We lost.

849
00:38:03,655 --> 00:38:05,238
We should probably
just head out.

850
00:38:05,240 --> 00:38:07,540
You think?

851
00:38:07,542 --> 00:38:09,292
Here's the thing, though.

852
00:38:09,294 --> 00:38:11,360
We were the distraction.

853
00:38:11,362 --> 00:38:13,195
You were the distraction?
What does that mean?

854
00:38:13,197 --> 00:38:16,532
Have you checked on your
top client, Patric Edelstein?

855
00:38:16,534 --> 00:38:18,134
He's no longer your top client.

856
00:38:18,136 --> 00:38:19,219
He's ours.

857
00:38:19,221 --> 00:38:20,753
We just got the text.

858
00:38:20,755 --> 00:38:22,338
He's been unhappy
with Will's suspension,

859
00:38:22,340 --> 00:38:25,008
and with your distraction
with this lawsuit.

860
00:38:25,010 --> 00:38:26,976
Sleight of hand.
You were watching the right,

861
00:38:26,978 --> 00:38:28,928
you should've been
watching the left.

862
00:38:28,930 --> 00:38:30,430
- Mommy!
- That's right,

863
00:38:30,432 --> 00:38:31,848
we're done here.

864
00:38:31,850 --> 00:38:33,716
Mommy's coming home.

865
00:38:33,718 --> 00:38:35,184
After you.

866
00:38:35,186 --> 00:38:36,552
No, no, after you.

867
00:38:36,554 --> 00:38:37,520
Please.

868
00:38:37,522 --> 00:38:39,072
- Mommy!
- Hello!

869
00:38:39,074 --> 00:38:41,241
Let's go. Come on.

870
00:38:41,243 --> 00:38:43,409
Oops.

871
00:38:45,529 --> 00:38:47,730
And it's too late
to call him.

872
00:38:47,732 --> 00:38:49,866
They planned
on that, too.

873
00:38:54,621 --> 00:38:55,738
So...

874
00:38:55,740 --> 00:38:57,258
tomorrow?

875
00:38:57,760 --> 00:38:59,377
Tomorrow.

876
00:39:13,274 --> 00:39:15,308
How you doing?

877
00:39:15,310 --> 00:39:18,278
Me? I'm, uh...

878
00:39:18,580 --> 00:39:20,596
okay.

879
00:39:20,598 --> 00:39:21,781
You?

880
00:39:21,783 --> 00:39:24,284
Same.

881
00:39:24,286 --> 00:39:26,002
That was weird.

882
00:39:26,004 --> 00:39:28,321
With Peter today?

883
00:39:28,323 --> 00:39:30,256
Yes, it was.

884
00:39:45,472 --> 00:39:47,740
Do you think it was a mistake?

885
00:39:49,310 --> 00:39:51,728
No.

886
00:39:56,984 --> 00:39:58,918
Good night, Alicia.

887
00:39:58,920 --> 00:40:01,321
Good night, Will.

888
00:40:04,808 --> 00:40:06,743
♪ In the hell ♪

889
00:40:06,745 --> 00:40:09,762
♪ Beneath the stairs ♪

890
00:40:11,999 --> 00:40:14,117
♪ There's someone ♪

891
00:40:14,119 --> 00:40:17,537
♪ In that room ♪

892
00:40:19,289 --> 00:40:21,424
♪ That frightens you ♪

893
00:40:21,426 --> 00:40:24,544
♪ When they go boom ♪

894
00:40:26,380 --> 00:40:29,766
♪ Boom, boom, boom ♪

895
00:40:29,768 --> 00:40:31,851
♪ Boom, boom ♪

896
00:40:31,853 --> 00:40:33,102
♪ Boom ♪

897
00:40:33,971 --> 00:40:35,671
♪ Boom, boom, boom... ♪

898
00:40:35,673 --> 00:40:38,441
Mom, my doorknob's
still broken.

899
00:40:38,443 --> 00:40:40,143
How about some wine?

900
00:40:40,145 --> 00:40:42,311
No, I have to get back.

901
00:40:42,897 --> 00:40:44,947
They didn't change much.

902
00:40:44,949 --> 00:40:46,983
The house? Yeah.

903
00:40:46,985 --> 00:40:48,067
They tried to flip it,

904
00:40:48,069 --> 00:40:49,852
but they didn't put
any work into it

905
00:40:49,854 --> 00:40:51,237
so nobody wanted it.

906
00:40:52,823 --> 00:40:54,490
Thanks for today.

907
00:40:54,492 --> 00:40:55,825
I think you stopped
the suit.

908
00:40:57,361 --> 00:40:58,961
I guess I just
told the truth.

909
00:40:58,963 --> 00:41:00,830
That's bigger than you think.

910
00:41:02,550 --> 00:41:04,384
Dad, the pizza's ready.

911
00:41:04,386 --> 00:41:05,668
Okay.

912
00:41:05,670 --> 00:41:07,637
- Pizza?
- No, I have to

913
00:41:07,639 --> 00:41:11,140
get up early for work tomorrow.
Things are in flux.

914
00:41:11,642 --> 00:41:14,711
When aren't things in flux?

915
00:41:18,065 --> 00:41:20,733
Hey, come say good-bye
to your mom.

916
00:41:20,735 --> 00:41:21,901
She's leaving.

917
00:41:23,654 --> 00:41:26,989
♪ I... ♪

918
00:41:26,991 --> 00:41:30,993
♪ Met you ♪

919
00:41:30,995 --> 00:41:34,614
♪ I... ♪

920
00:41:34,616 --> 00:41:38,334
♪ Met you ♪

921
00:41:38,336 --> 00:41:40,553
♪ Boom... ♪

922
00:41:50,130 --> 00:41:51,597
<i>I love you both.</i>

923
00:41:51,599 --> 00:41:53,516
I'll see you in
a few days.

924
00:41:56,053 --> 00:41:57,186
Stay, Mom.

925
00:41:57,188 --> 00:41:59,555
No one will think
it means anything.

926
00:41:59,557 --> 00:42:00,423
Just...

927
00:42:00,425 --> 00:42:02,058
have some pizza.

928
00:42:02,060 --> 00:42:03,609
Then you can go.

929
00:42:08,398 --> 00:42:10,450
You're getting big.

930
00:42:12,652 --> 00:42:14,770
I love you.

931
00:42:16,322 --> 00:42:18,908
Love you, too.

932
00:42:22,629 --> 00:42:26,048
♪ Ooh, oh ♪

933
00:42:26,050 --> 00:42:29,051
♪ Oh, oh ♪

934
00:42:29,053 --> 00:42:30,970
♪ Oh, ooh, oh ♪

935
00:42:30,972 --> 00:42:33,256
♪ Oh ♪

936
00:42:33,258 --> 00:42:35,007
♪ Oh, oh ♪

937
00:42:35,009 --> 00:42:38,895
♪ I... ♪

938
00:42:38,897 --> 00:42:42,682
♪ Met you ♪

939
00:42:42,684 --> 00:42:46,953
♪ I... met you ♪

940
00:42:48,807 --> 00:42:51,791
♪ Oh ♪

941
00:42:59,249 --> 00:43:01,501
♪ ♪

942
00:43:10,392 --> 00:43:15,843
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="#FF8C00">www.addic7ed.com</font>

