1
00:00:00,017 --> 00:00:02,496
Gossip Girl here-- your one and only source

2
00:00:02,497 --> 00:00:05,084
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

3
00:00:05,084 --> 00:00:07,565
I want to help you stay on as Gossip Girl.

4
00:00:07,802 --> 00:00:11,011
I want to protect your identity
and help you keep the site.

5
00:00:11,011 --> 00:00:12,801
You're actually her. You're Gossip Girl.

6
00:00:12,802 --> 00:00:15,195
Please, whatever you do,
just don't tell anyone.

7
00:00:15,195 --> 00:00:19,014
You saved Chuck's life, and
you did that because...

8
00:00:19,249 --> 00:00:20,280
I'm Chuck's mother.

9
00:00:20,281 --> 00:00:21,200
What'd you find out?

10
00:00:21,201 --> 00:00:24,797
That the first record of our
Diana Payne was three years ago.

11
00:00:24,797 --> 00:00:26,593
Before that, it's like
she didn't even exist.

12
00:00:26,594 --> 00:00:28,398
So if Diana Payne's not her real name,

13
00:00:28,399 --> 00:00:29,903
how do we ever find out her story?

14
00:00:29,904 --> 00:00:31,748
If you wanted to see my underwear,

15
00:00:31,749 --> 00:00:33,791
all you had to do was ask.

16
00:00:33,792 --> 00:00:35,972
I told Chuck he doesn't
have my heart anymore.

17
00:00:35,972 --> 00:00:37,619
I realized it belongs to someone else.

18
00:00:37,620 --> 00:00:39,097
Elizabeth Fisher e-mailed me that picture

19
00:00:39,098 --> 00:00:39,915
a few minutes ago.

20
00:00:39,916 --> 00:00:41,765
Take a look at the date in the corner.

21
00:00:41,766 --> 00:00:43,098
It's right before you were born.

22
00:00:43,099 --> 00:00:44,544
Take a look at this photo again.

23
00:00:44,778 --> 00:00:47,191
You see the tattoo on the guy's arm?
Check it out.

24
00:00:47,422 --> 00:00:49,736
It's not who's my mom. It's who's my dad.

25
00:00:49,883 --> 00:00:53,151
Nate, I think Jack Bass is my father.

26
00:00:55,615 --> 00:00:56,809
And who am I?

27
00:00:57,235 --> 00:00:59,434
That's a secret I'll never tell.

28
00:01:00,648 --> 00:01:01,864
You know you love me.

29
00:01:02,235 --> 00:01:05,788
X.O.X.O., Gossip Girl.

30
00:01:06,717 --> 00:01:07,959
They say in life

31
00:01:07,960 --> 00:01:10,658
there are two sides to every story.

32
00:01:10,659 --> 00:01:13,489
But on the Upper East,
we always have three.

33
00:01:13,490 --> 00:01:15,426
There's his, hers...

34
00:01:15,427 --> 00:01:16,895
But the most important

35
00:01:16,895 --> 00:01:19,091
is always mine.

36
00:01:19,557 --> 00:01:20,591
Come in.

37
00:01:21,273 --> 00:01:23,320
Oh, Dorota. You didn't have
to bring me breakfast.

38
00:01:23,321 --> 00:01:26,828
Miss Serena, you must taste
test my new Kreplach.

39
00:01:26,961 --> 00:01:29,852
These bad boys take Warsaw
faster than Red Army.

40
00:01:29,852 --> 00:01:31,320
Oh, thank you, but do you mind

41
00:01:31,321 --> 00:01:32,705
just setting it down
over there for a minute?

44
00:01:37,991 --> 00:01:39,874
You take laptop with you everywhere.

45
00:01:40,015 --> 00:01:41,583
It not healthy.

46
00:01:41,584 --> 00:01:43,639
Well, after last week's family meltdown,

47
00:01:43,639 --> 00:01:46,489
this laptop is the only
thing keeping me sane.

48
00:01:46,600 --> 00:01:49,471
Writing is my new outlet.
You should be happy for me.

49
00:01:49,495 --> 00:01:50,637
If you say so.

50
00:01:51,302 --> 00:01:53,895
But Vanya say same thing about "Warcraft,"

51
00:01:53,895 --> 00:01:56,290
and then D.S.L. bill come...

52
00:02:00,643 --> 00:02:02,745
Yes, of course everything's
set for tonight.

53
00:02:02,745 --> 00:02:04,634
There is nothing to worry about.

54
00:02:04,864 --> 00:02:06,372
I hope that's not overconfidence

55
00:02:06,372 --> 00:02:07,860
I hear in your voice.

56
00:02:07,910 --> 00:02:10,503
I don't need to remind you how
sensitive an operation this is.

57
00:02:10,504 --> 00:02:12,338
If anyone finds out...

58
00:02:12,338 --> 00:02:13,893
Jack, they won't.

59
00:02:14,013 --> 00:02:16,433
Chuck and everybody else
thinks I'm his bloody mother.

60
00:02:16,434 --> 00:02:18,433
They're off the scent completely.

61
00:02:19,425 --> 00:02:20,564
What time are your guests arriving?

62
00:02:20,565 --> 00:02:21,941
Um, 9:00, I believe.

63
00:02:21,941 --> 00:02:23,995
You know what?
Let me just double-check that.

64
00:02:24,020 --> 00:02:25,283
And our cargo?

65
00:02:25,382 --> 00:02:26,306
Hang on.

66
00:02:30,268 --> 00:02:31,459
You know, give me a second?

67
00:02:34,782 --> 00:02:36,298
I'm gonna have to ring you back.

68
00:02:49,418 --> 00:02:51,328
Hey, I was just thinking about you.

69
00:02:51,457 --> 00:02:53,413
Were you? What a coincidence.

70
00:02:53,413 --> 00:02:54,834
Yeah, I had fun the other night.

71
00:02:54,835 --> 00:02:56,873
I'm just sorry we didn't get
to have that drink after.

72
00:02:56,874 --> 00:03:00,213
After you rifled through my
things and stole my day planner?

73
00:03:00,213 --> 00:03:01,208
Your what?

74
00:03:01,641 --> 00:03:02,605
Come off it, Nate.

75
00:03:02,606 --> 00:03:04,199
Where is my book?

76
00:03:04,200 --> 00:03:06,591
Diana, I have no idea what
you're talking about.

77
00:03:06,591 --> 00:03:08,409
Maybe you left it at work.
Maybe your assistant has it,

78
00:03:08,410 --> 00:03:09,277
but I don't.

79
00:03:09,278 --> 00:03:11,500
You know what, Nate? I nearly believe you.

80
00:03:11,500 --> 00:03:14,389
But if I can't find it, I'm
coming to see you next.

81
00:03:23,103 --> 00:03:23,760
Was that Diana?

82
00:03:23,761 --> 00:03:25,550
Yeah, looking for her book.

83
00:03:26,216 --> 00:03:27,419
I played it clueless.

84
00:03:27,420 --> 00:03:29,956
Good, because if she's going
to continue to lie to us

85
00:03:29,956 --> 00:03:31,121
and pretend to be my real mother,

86
00:03:31,122 --> 00:03:33,204
I see no reason why we
shouldn't return the favor.

87
00:03:33,205 --> 00:03:35,115
Well, I think I bought
us another day or two,

88
00:03:35,116 --> 00:03:37,661
but not much more.
Any progress cracking the code?

89
00:03:37,662 --> 00:03:40,598
None whatsoever.
It's all a jumble of numbers and letters.

90
00:03:40,598 --> 00:03:41,973
Do you even know what you're looking for?

91
00:03:41,974 --> 00:03:43,197
Some link to Jack.

92
00:03:43,198 --> 00:03:45,056
His secretary still hasn't heard from him?

93
00:03:45,057 --> 00:03:46,449
Not in over a month.

94
00:03:46,449 --> 00:03:49,349
She thinks he found love in Phuket.
I'm sure he's here.

95
00:03:49,462 --> 00:03:51,804
And if he's my father like I think he is,

96
00:03:52,065 --> 00:03:53,665
the only way to get the
truth is to find him.

97
00:03:53,666 --> 00:03:55,689
Yeah, well, unless you wanna
watch "A Beautiful Mind" again,

98
00:03:55,690 --> 00:03:57,431
I think we're gonna need
to hire a professional--

99
00:03:57,432 --> 00:03:58,559
you know, someone from the military

100
00:03:58,560 --> 00:04:00,227
or even a serial killer.

101
00:04:00,423 --> 00:04:01,652
It takes a special level of crazy

102
00:04:01,653 --> 00:04:03,616
to go that far to hide your secrets.

103
00:04:06,454 --> 00:04:07,838
I'll be back in a bit.

104
00:04:19,858 --> 00:04:20,752
Any luck?

105
00:04:20,905 --> 00:04:22,843
Nope. Serena must've changed

106
00:04:22,843 --> 00:04:24,401
Gossip Girl's username and password

107
00:04:24,402 --> 00:04:26,093
after Georgina sent her the laptop.

108
00:04:26,094 --> 00:04:28,734
Well, I'm just glad you
finally believe me about

109
00:04:28,735 --> 00:04:30,491
Serena acting as Gossip Girl.

110
00:04:30,492 --> 00:04:33,304
And I apologize again for
ever having doubted you.

111
00:04:33,304 --> 00:04:35,809
And for calling me a
fame-whoring social climber?

112
00:04:35,838 --> 00:04:37,343
Yeah, that, too.

113
00:04:37,619 --> 00:04:38,526
You hungry?

114
00:04:38,692 --> 00:04:41,085
Care to discuss passwords over pancakes?

115
00:04:46,525 --> 00:04:48,390
Mm. How often do you shave?

116
00:04:48,391 --> 00:04:50,053
What? I'm just asking.

117
00:04:50,053 --> 00:04:51,674
Come on, let me help. I'm very good.

118
00:04:51,675 --> 00:04:53,070
Everyone said my Adolfo stole

119
00:04:53,071 --> 00:04:55,502
Constance/St. Jude's
"Sweeney Todd" in sixth grade.

120
00:04:55,631 --> 00:04:57,689
Uh, I'm already late to meet
Alessandra in Brooklyn.

121
00:04:57,690 --> 00:04:58,733
She's dying to come over to the loft

122
00:04:58,734 --> 00:05:01,119
'cause I know she wants
to read my first chapter.

123
00:05:01,119 --> 00:05:02,208
It's not done?

124
00:05:02,294 --> 00:05:03,419
It's basically done.

125
00:05:03,444 --> 00:05:05,964
What is Dan Humphrey's
definition of "basically"?

126
00:05:06,247 --> 00:05:07,300
Page 2.

127
00:05:07,300 --> 00:05:08,851
I'm blocked, all right? It happens.

128
00:05:08,852 --> 00:05:10,739
All I need is a fiery bolt of inspiration.

129
00:05:10,740 --> 00:05:12,399
That makes two of us.

130
00:05:12,730 --> 00:05:15,673
You know, after my theatrics
at the Young Lions Club,

131
00:05:15,750 --> 00:05:18,363
it's time to quit my moping
and get back in touch

132
00:05:18,364 --> 00:05:20,648
with what it truly means
to be the Blair Waldorf.

133
00:05:20,649 --> 00:05:21,649
That's right.

134
00:05:21,650 --> 00:05:23,968
O.G.B.-- Original Gangsta Blair.

135
00:05:23,968 --> 00:05:26,489
Exactly. I need to find that Blair again,

136
00:05:26,538 --> 00:05:28,334
and what better place to look
for her than at the met,

137
00:05:28,335 --> 00:05:30,193
surrounded by some of
my favorite paintings?

138
00:05:30,194 --> 00:05:31,675
Well, you better not meet
any princes this time.

139
00:05:31,676 --> 00:05:33,083
You don't need to worry.

140
00:05:33,083 --> 00:05:34,933
Believe me, I'm done with fairy tales.

141
00:05:34,934 --> 00:05:36,498
It's time to be real again.

142
00:05:36,498 --> 00:05:38,526
Lunch later? We can compare
notes on soul searching.

143
00:05:38,527 --> 00:05:40,839
Done. We're very lucky, you know?

144
00:05:40,839 --> 00:05:42,609
Most couples don't give each
other the freedom we do.

145
00:05:42,610 --> 00:05:45,537
But you and I, we can spend
our days as we please.

146
00:05:45,628 --> 00:05:46,694
And you know why?

147
00:05:47,046 --> 00:05:49,164
You trust me. I trust you.

148
00:05:49,737 --> 00:05:51,012
I think I just quoted Ray J.

149
00:05:51,013 --> 00:05:53,971
I don't know who that is, but sure.
Mmm.

150
00:05:54,942 --> 00:05:55,990
Now be gone.

151
00:06:00,554 --> 00:06:01,579
So what's the plan?

152
00:06:01,702 --> 00:06:03,784
I mean, we can't let
Serena stay Gossip Girl.

153
00:06:03,784 --> 00:06:04,596
Ah, trust me, I know.

154
00:06:04,597 --> 00:06:07,315
It's not good for anybody,
especially Serena.

155
00:06:07,732 --> 00:06:10,393
We just need to figure out how
to get her to see that herself.

156
00:06:10,393 --> 00:06:12,370
Or we could out her to Perez right now.

157
00:06:12,658 --> 00:06:15,316
Lola, I know you're angry,
but Serena's your sister.

158
00:06:15,316 --> 00:06:17,636
Well, technically half.
It's time to take her down.

159
00:06:17,637 --> 00:06:19,381
I bet the real Gossip Girl would help us.

160
00:06:19,382 --> 00:06:20,985
Yeah, well, she's no picnic either.

161
00:06:20,986 --> 00:06:23,740
I mean, I agree we have to
deal with the Serena problem.

162
00:06:23,741 --> 00:06:26,330
I'm just not sure now is
the best time to do it.

163
00:06:26,330 --> 00:06:28,529
You know, Chuck's searching for
the truth about his real father,

164
00:06:28,530 --> 00:06:31,835
and I'm trying to dig up some
dirt on his fake mother Diana

165
00:06:31,835 --> 00:06:32,914
so I can force her out of "The Spectator."

166
00:06:32,915 --> 00:06:34,475
Well, Serena and Diana are allies,

167
00:06:34,475 --> 00:06:37,115
so maybe two birds, one stone.

168
00:06:37,582 --> 00:06:39,986
Yeah, well, I guess I could
ask the real Gossip Girl

169
00:06:39,987 --> 00:06:41,527
to help me with Serena.

170
00:06:41,527 --> 00:06:43,343
I do still have her number
she texted me from.

171
00:06:43,344 --> 00:06:45,916
Okay, and I can pay a
little visit to Serena

172
00:06:45,916 --> 00:06:47,695
and get her to help you out with Diana.

173
00:06:54,205 --> 00:06:57,435
Oh. There you are. Rufus let me in.
I hope you don't mind.

174
00:06:57,751 --> 00:06:59,937
So... where's the manuscript?

175
00:07:00,324 --> 00:07:02,558
I'll admit, I might have
peeked in your office.

176
00:07:02,559 --> 00:07:05,555
Well, you know what?
It's still coming along, but, um...

177
00:07:05,556 --> 00:07:07,823
Dan. I know, you're blocked.

178
00:07:07,823 --> 00:07:09,295
That's why I wanted to talk.

179
00:07:09,814 --> 00:07:13,634
Look, when artists fall in love,
their work invariably suffers.

180
00:07:13,709 --> 00:07:15,873
You just need to refocus
yourself creatively.

181
00:07:15,873 --> 00:07:16,406
Y-yeah, yeah,

182
00:07:16,407 --> 00:07:18,101
that's exactly what I was
telling Blair this morning.

183
00:07:18,102 --> 00:07:21,271
Well, luckily for you, I already
have the perfect solution.

184
00:07:22,494 --> 00:07:23,738
That's great. What is it?

185
00:07:23,801 --> 00:07:25,390
I don't want to ruin the surprise.

186
00:07:25,391 --> 00:07:28,191
Just meet my friend Lucia for
lunch at the Atlantic Grill.

187
00:07:28,191 --> 00:07:29,067
Let fate take care of the rest.

188
00:07:29,068 --> 00:07:31,427
No, I can't do lunch.
I already made plans with Blair.

189
00:07:31,818 --> 00:07:33,329
You'll wanna cancel them for this.

190
00:07:33,589 --> 00:07:34,552
I promise.

191
00:07:35,633 --> 00:07:36,504
Okay.

192
00:07:48,322 --> 00:07:50,900
Chuck. I don't have time
for any of your nonsense.

193
00:07:50,900 --> 00:07:52,350
I have a very busy day planned.

194
00:07:52,351 --> 00:07:56,151
Blair, listen to me, please.
I have this book.

195
00:07:56,152 --> 00:07:58,977
It's written in code, and I
desperately need to crack it.

196
00:07:58,977 --> 00:08:01,401
I remembered how good you
are at things like this.

197
00:08:02,662 --> 00:08:04,608
Or at least you... were.

198
00:08:05,343 --> 00:08:06,700
Maybe that was the old you.

199
00:08:14,970 --> 00:08:17,808
You know what, Bass?
Today is your lucky day.

200
00:08:31,802 --> 00:08:34,520
What are you doing here?
I thought I made myself clear.

201
00:08:34,977 --> 00:08:37,063
You know, Serena, I don't
know why you hate me so much

202
00:08:37,064 --> 00:08:39,698
when all I've ever done is
protect you and your secret.

203
00:08:40,209 --> 00:08:42,734
But if that's the way you're
gonna treat me, then forget it.

204
00:08:43,697 --> 00:08:44,613
Wait.

205
00:08:46,039 --> 00:08:48,385
If it's important, I-I do wanna hear.

206
00:08:49,284 --> 00:08:51,403
You can't trust Diana.
I just found out that

207
00:08:51,403 --> 00:08:53,911
she's working with the real
Gossip Girl to take you down.

208
00:08:54,071 --> 00:08:55,989
I don't know why she'd do
something like that, but...

209
00:08:55,990 --> 00:08:56,948
I do.

210
00:08:57,248 --> 00:08:59,575
Diana told me herself that she
and Gossip Girl have a history,

211
00:08:59,576 --> 00:09:00,721
so Gossip Girl is probably

212
00:09:00,722 --> 00:09:02,765
using one of the secrets of Diana's past

213
00:09:02,765 --> 00:09:04,333
to blackmail her again.

214
00:09:06,045 --> 00:09:07,118
Well, what are you gonna do about it?

215
00:09:07,119 --> 00:09:08,369
Well, if those two are working together,

216
00:09:08,370 --> 00:09:09,906
there's nothing I can do.

217
00:09:10,790 --> 00:09:12,607
You're gonna think this is crazy, but...

218
00:09:13,125 --> 00:09:15,655
What if you could find out
Diana's secret first?

219
00:09:16,123 --> 00:09:16,893
How?

220
00:09:16,894 --> 00:09:19,636
Well, Nate stole Diana's
day planner, and, uh,

221
00:09:19,685 --> 00:09:21,294
it's all in code so no
one knows what it says.

222
00:09:21,295 --> 00:09:23,741
But why go to that much trouble?

223
00:09:23,948 --> 00:09:25,825
It seems to me if you break the code,

224
00:09:25,826 --> 00:09:27,570
you have Diana's secret.

225
00:09:29,178 --> 00:09:33,291
You know, I-I did see Diana
writing in her planner once,

226
00:09:33,291 --> 00:09:34,534
and there was a little book next to it.

227
00:09:34,535 --> 00:09:37,139
Maybe that other book
is the key to the code.

228
00:09:37,140 --> 00:09:39,667
Oh, my God. Can you get it?

229
00:09:39,667 --> 00:09:42,145
Well, if I do, will--will you
help me figure out her secret?

230
00:09:42,146 --> 00:09:43,282
Yes, absolutely.

231
00:09:43,283 --> 00:09:45,153
Okay, I'll head over to Diana's office,

232
00:09:45,154 --> 00:09:46,760
and I'll let you know what I find.

233
00:10:00,811 --> 00:10:02,392
Be careful, Lola.

234
00:10:02,434 --> 00:10:04,584
When you double-cross a double agent,

235
00:10:04,584 --> 00:10:07,008
there's always double trouble.

236
00:10:11,042 --> 00:10:14,327
No, it's not on Diana's desk
or in her filing drawer.

237
00:10:14,328 --> 00:10:16,088
Ooh. A Big Ben paperweight.

238
00:10:16,088 --> 00:10:17,226
Well, keep looking.

239
00:10:17,335 --> 00:10:19,284
The key to the code has to be
somewhere at "The Spectator."

240
00:10:19,285 --> 00:10:21,174
Nate said he didn't see it at her hotel.

241
00:10:21,175 --> 00:10:24,884
I'm doing my best. I'll call you
soon as I leave here, okay? Bye.

242
00:10:27,914 --> 00:10:29,192
Bravo, Serena.

243
00:10:29,192 --> 00:10:30,947
You're a better actor than you know.

244
00:10:30,948 --> 00:10:33,223
And to invent a decoder book? Sheer genius.

245
00:10:33,224 --> 00:10:34,740
Oh, I have my moments.

246
00:10:34,740 --> 00:10:36,323
I wouldn't worry too
much about Nate, though.

247
00:10:36,324 --> 00:10:39,047
Your book is clearly useless
to him without the key.

248
00:10:39,048 --> 00:10:41,335
All the same, I won't
feel completely reassured

249
00:10:41,335 --> 00:10:42,800
until I get it back.

250
00:10:43,748 --> 00:10:45,331
Would you mind fetching it for me?

251
00:10:45,331 --> 00:10:47,997
Don't you mean stealing
it back from my friends?

252
00:10:48,133 --> 00:10:50,762
That's going out on quite a limb.
What's in it for me?

253
00:10:50,762 --> 00:10:52,825
Only Gossip Girl's cell phone number.

254
00:10:53,497 --> 00:10:54,775
How do you have that?

255
00:10:54,847 --> 00:10:56,981
I have friends in high places.

256
00:10:59,130 --> 00:11:00,470
Think about it, Serena.

257
00:11:00,954 --> 00:11:03,462
If you can use this number to
track down the real Gossip Girl,

258
00:11:03,463 --> 00:11:06,949
I bet you can blackmail her
into letting you keep the site.

259
00:11:06,950 --> 00:11:09,684
She'll quit before she'll
ever risk being exposed,

260
00:11:09,684 --> 00:11:12,346
and you can stay Gossip Girl forever.

261
00:11:14,303 --> 00:11:16,202
But how do I know that's the real number?

262
00:11:16,203 --> 00:11:19,783
You don't, but you'll find out
when you get me my book back.

263
00:11:21,368 --> 00:11:24,178
Apologies. I just needed a few
minutes to get into character.

264
00:11:24,178 --> 00:11:25,544
If you wanna think like Diana Payne,

265
00:11:25,545 --> 00:11:27,056
you have to become Diana Payne.

266
00:11:27,057 --> 00:11:28,492
Cheers. Thanks a lot.

267
00:11:28,492 --> 00:11:30,691
You're adorable.
"Spectator."

268
00:11:32,538 --> 00:11:34,754
Regardless of whether we find Jack,

269
00:11:34,999 --> 00:11:37,092
I can't tell you how
glad I am at this moment

270
00:11:37,093 --> 00:11:38,699
that Diana isn't really my mother.

271
00:11:38,699 --> 00:11:39,756
Hand me the book.

272
00:11:45,559 --> 00:11:46,525
Well...

273
00:11:46,808 --> 00:11:48,868
It's not classic Caesar.

274
00:11:49,389 --> 00:11:51,240
I can tell that just from looking at it.

275
00:11:52,310 --> 00:11:53,286
What is that?

276
00:11:54,004 --> 00:11:56,760
This is my cipher slide.
Don't you have one?

277
00:11:57,092 --> 00:11:58,630
There was a brief period in the third grade

278
00:11:58,631 --> 00:12:00,583
where I suspected my mother
was reading my diary,

279
00:12:00,584 --> 00:12:02,113
and measures had to be taken.

280
00:12:02,217 --> 00:12:05,007
But this is a Vigenère code.

281
00:12:05,187 --> 00:12:07,317
It's not unbreakable, but
it can take a long time,

282
00:12:07,318 --> 00:12:09,029
especially without software.

283
00:12:09,029 --> 00:12:10,317
We don't have a long time.

284
00:12:10,318 --> 00:12:12,502
Maybe she used something
simpler for dates and times.

285
00:12:12,503 --> 00:12:13,981
Let me look at the calendar.

286
00:12:16,723 --> 00:12:17,909
Look. There.

287
00:12:18,060 --> 00:12:18,803
What?

288
00:12:18,804 --> 00:12:21,910
On the first Saturday of
every month at 9:00 P.M.,

289
00:12:21,910 --> 00:12:24,148
there's an appointment made up of...

290
00:12:24,328 --> 00:12:26,610
14 or 15 letters.

291
00:12:27,108 --> 00:12:29,481
And they're each different, but...

292
00:12:29,719 --> 00:12:31,734
You crack those, you can get the rest.

293
00:12:32,131 --> 00:12:33,073
And look--

294
00:12:34,098 --> 00:12:35,823
this month's appointment is tonight.

295
00:12:35,824 --> 00:12:38,072
Nate was dating Diana during
some of those Saturdays.

296
00:12:38,073 --> 00:12:39,811
Well, maybe we can jog his weed-addled mind

297
00:12:39,812 --> 00:12:41,451
into remembering something.

298
00:12:41,717 --> 00:12:43,967
It's worth a shot. Let's go.

299
00:12:53,515 --> 00:12:55,149
Hi. Uh, Lucia?

300
00:12:55,342 --> 00:12:58,574
Ah, you must be Dan. Ciao.

301
00:12:59,965 --> 00:13:01,781
It is such a thrill to meet you, eh?

302
00:13:01,782 --> 00:13:04,211
I am a huge "Inside" fan.

303
00:13:04,520 --> 00:13:07,391
I ordered a giant box of
copies for our office in Rome.

304
00:13:07,391 --> 00:13:08,420
Oh, that was you?

305
00:13:08,421 --> 00:13:10,408
Yes. Please sit.

306
00:13:13,267 --> 00:13:15,678
So you are adorable, eh?

307
00:13:15,815 --> 00:13:16,470
Thank you.

308
00:13:16,471 --> 00:13:19,926
So since Alessandra promised
not to spoil the surprise,

309
00:13:20,163 --> 00:13:22,778
I would like to tell you why
I've asked you here today.

310
00:13:23,266 --> 00:13:25,090
I would like to cordially
invite you to join

311
00:13:25,091 --> 00:13:28,198
this summer's group of artists in residence

312
00:13:28,253 --> 00:13:31,421
at the Italian Arts and
Letters Institute in Rome.

313
00:13:31,421 --> 00:13:32,322
Um...

314
00:13:32,923 --> 00:13:33,777
I'm--I'm sorry.

315
00:13:33,778 --> 00:13:35,560
Is it the Arts and Letters Institute,

316
00:13:35,561 --> 00:13:38,090
like where--where Roth
and--and Mailer went?

317
00:13:38,091 --> 00:13:41,234
Mm-hmm, and don't forget Sontag, DeLillo,

318
00:13:41,234 --> 00:13:42,361
Ondaatje.

319
00:13:44,721 --> 00:13:47,364
I, uh... uh...

320
00:13:47,365 --> 00:13:50,098
Wow. I don't know what to say.
I'm--I'm--I'm honored.

321
00:13:50,098 --> 00:13:51,685
I can't tell you how much
I need this right now.

322
00:13:51,686 --> 00:13:53,655
Well, perfecto. Then it's settled.

323
00:13:53,775 --> 00:13:55,642
You'll spend the entire
summer at the villa,

324
00:13:55,643 --> 00:13:58,127
eating, drinking, living, and creating.

325
00:13:58,202 --> 00:13:59,910
The retreat is--is all summer?

326
00:13:59,918 --> 00:14:01,360
Yes, of course.

327
00:14:02,153 --> 00:14:03,406
Is there a problem?

328
00:14:04,991 --> 00:14:06,889
No. Well, I don't-- I don't think so.

329
00:14:09,056 --> 00:14:10,298
I need to talk to my girlfriend about this,

330
00:14:10,299 --> 00:14:12,129
'cause we haven't discussed
our summer plans yet,

331
00:14:12,130 --> 00:14:13,961
um, and we probably should
decide them together, so--

332
00:14:13,962 --> 00:14:16,478
Well, I leave for Rome
first thing tomorrow,

333
00:14:16,479 --> 00:14:18,515
so I will need your answer by tonight.

334
00:14:18,516 --> 00:14:21,560
You do realize that there
are a lot of young writers

335
00:14:21,560 --> 00:14:23,804
who would jump at this opportunity, Daniel.

336
00:14:25,401 --> 00:14:26,414
Of course.

337
00:14:27,030 --> 00:14:28,627
Okay. So...

338
00:14:28,726 --> 00:14:29,884
Mangiamo.

339
00:14:30,002 --> 00:14:30,910
Mm.

340
00:14:32,806 --> 00:14:34,645
Okay, this is the first
time Andrew Tyler found

341
00:14:34,646 --> 00:14:37,014
any record of a "Diana Payne" in L.A.

342
00:14:37,562 --> 00:14:38,746
Oh, the deed to her house,

343
00:14:38,747 --> 00:14:41,285
which she bought from... "Simon Callow".

344
00:14:41,286 --> 00:14:42,092
Mm.

345
00:14:42,093 --> 00:14:45,225
Hey, sorry to barge in.
I just felt so bad that I struck out.

346
00:14:45,225 --> 00:14:46,828
Oh, don't worry about it.
It's not your fault.

347
00:14:46,829 --> 00:14:49,008
Yeah. We're not really having
any luck here, either.

348
00:14:49,009 --> 00:14:49,853
Well, I was thinking,

349
00:14:49,854 --> 00:14:51,998
maybe since I'm the one that
saw Diana transcribing,

350
00:14:51,999 --> 00:14:54,621
if I see the day planner again,
that may jog my memory.

351
00:14:54,621 --> 00:14:56,135
Too bad Chuck has it.

352
00:14:58,203 --> 00:14:59,235
Looks like we might have a lead,

353
00:14:59,236 --> 00:15:01,830
thanks to Blair's powers of observation.

354
00:15:01,831 --> 00:15:04,548
But unfortunately, the entire clue trail

355
00:15:04,549 --> 00:15:06,628
hangs by the flimsiest of threads--

356
00:15:06,628 --> 00:15:08,145
Nate's long-term memory.

357
00:15:09,322 --> 00:15:10,564
If you'll excuse me...

358
00:15:10,904 --> 00:15:12,000
Hello?

359
00:15:16,846 --> 00:15:18,363
Did you find your inspiration?

360
00:15:18,580 --> 00:15:21,530
Yes. Uh, but the only
problem is, it's in Rome.

361
00:15:21,530 --> 00:15:22,358
Blair, I just got invited

362
00:15:22,359 --> 00:15:23,706
to the Institute of Arts and Letters'

363
00:15:23,707 --> 00:15:24,867
summer artists retreat.

364
00:15:24,868 --> 00:15:27,925
Oh, my gosh. That's incredible!

365
00:15:27,925 --> 00:15:29,349
But what could possibly be the problem,

366
00:15:29,350 --> 00:15:31,105
besides Rome in August?

367
00:15:31,106 --> 00:15:33,299
Well, for starters, I
would be gone all summer.

368
00:15:33,299 --> 00:15:34,859
So, you know, being a
21st century boyfriend,

369
00:15:34,860 --> 00:15:36,498
I thought we should discuss it first.

370
00:15:36,499 --> 00:15:38,326
That's sweet, but I would
never stand in the way

371
00:15:38,327 --> 00:15:41,115
of an opportunity like that.
You have to take it.

372
00:15:41,763 --> 00:15:43,564
Wait. Are you on your phone at the museum?

373
00:15:43,571 --> 00:15:46,174
Oh. No, actually, I'm at the Empire.

374
00:15:46,175 --> 00:15:47,941
Waldorf, we need you.

375
00:15:47,941 --> 00:15:48,839
Just a sec!

376
00:15:48,840 --> 00:15:49,675
Oh, is that Chuck?

377
00:15:49,676 --> 00:15:51,598
Yes. He asked for my help with a scheme.

378
00:15:51,599 --> 00:15:52,956
You don't mind, do you?

379
00:15:53,114 --> 00:15:54,654
Scheming is classic Blair,

380
00:15:54,655 --> 00:15:57,181
and I'm getting my groove
back just like I wanted.

381
00:15:57,181 --> 00:16:00,410
No, of course.
It's just I-- you know, I-I-mean, uh...

382
00:16:00,653 --> 00:16:01,754
Uh, with Chuck?

383
00:16:01,755 --> 00:16:03,339
And Serena and Nate

384
00:16:03,340 --> 00:16:05,100
and Serena light. Don't worry.

385
00:16:05,100 --> 00:16:06,777
I'm not worried. Why would I be worried?

386
00:16:06,880 --> 00:16:09,990
So--so are you--are you
sure I should say "Yes"?

387
00:16:09,990 --> 00:16:12,206
Remember what we said this morning?

388
00:16:12,453 --> 00:16:13,844
We're good with each other.

389
00:16:13,845 --> 00:16:16,553
We help each other grow, we
don't hold each other back.

390
00:16:16,880 --> 00:16:17,798
I'll see you later.

391
00:16:17,799 --> 00:16:18,711
Yeah, great.

392
00:16:21,128 --> 00:16:23,662
Nathaniel, you must remember
something Diana was doing

393
00:16:23,663 --> 00:16:25,926
that was unusual on those Saturdays.

394
00:16:25,926 --> 00:16:27,123
Besides you, of course.

395
00:16:27,124 --> 00:16:28,527
Guys, I'm looking!

396
00:16:28,979 --> 00:16:31,697
Gym. Gym. Bangs trimmed. Gym.

397
00:16:31,697 --> 00:16:32,606
Oh, ha ha ha.

398
00:16:32,607 --> 00:16:35,446
Look, Diana and I barely spent
any time outside of the office.

399
00:16:35,447 --> 00:16:37,577
We just never went on any real dates.

400
00:16:37,578 --> 00:16:39,663
And we just were working and... you know--

401
00:16:39,664 --> 00:16:41,720
O-okay. I think that's my excuse to leave.

402
00:16:41,720 --> 00:16:42,838
I promise I'll keep searching

403
00:16:42,839 --> 00:16:45,919
till I find the little
black key to Diana's book.

404
00:16:47,996 --> 00:16:50,532
Nate, we have tried this the easy way.

405
00:16:57,675 --> 00:16:59,029
Oh, my God. The book is gone.

406
00:16:59,657 --> 00:17:00,677
Serena!

407
00:17:13,145 --> 00:17:14,235
Let's make sure I've got this straight.

408
00:17:14,236 --> 00:17:15,332
Blair wants you to go to Rome?

409
00:17:15,333 --> 00:17:16,522
She couldn't have been happier for me.

410
00:17:16,523 --> 00:17:17,701
And that's a bad thing why?

411
00:17:17,702 --> 00:17:18,907
Of course I want her to be happy for me,

412
00:17:18,908 --> 00:17:20,181
just not that happy. I mean, you know,

413
00:17:20,182 --> 00:17:22,963
she d--she didn't have to
think about it for a second.

414
00:17:22,963 --> 00:17:23,864
Dan.

415
00:17:24,092 --> 00:17:25,450
You didn't hear her--or Chuck.

416
00:17:25,451 --> 00:17:27,274
It was--it was like she wanted me to leave

417
00:17:27,275 --> 00:17:29,006
so she could just spend
all summer with him.

418
00:17:29,007 --> 00:17:30,806
I'm sure that's not the case.
She loves you.

419
00:17:30,807 --> 00:17:33,707
Mm... I wouldn't go that far.

420
00:17:33,707 --> 00:17:34,471
You two haven't...

421
00:17:34,472 --> 00:17:35,587
I mean, we're not in high school anymore.

422
00:17:35,588 --> 00:17:37,194
It takes--it takes time, you know.

423
00:17:37,194 --> 00:17:38,695
To feel or to admit?

424
00:17:38,881 --> 00:17:40,226
That's not--that's not the point.
This morning,

425
00:17:40,227 --> 00:17:42,358
it felt like we were-- we
were in such a good place.

426
00:17:42,359 --> 00:17:43,368
And I'm sure you will be again

427
00:17:43,369 --> 00:17:45,518
the moment you sit down
and actually talk to her.

428
00:17:45,518 --> 00:17:46,502
And you're right. You're right.

429
00:17:46,503 --> 00:17:48,442
I just need to talk to her in person.

430
00:17:49,801 --> 00:17:50,970
Are you sure that right
now is the best time?

431
00:17:50,971 --> 00:17:53,165
I mean, when she's in the middle of...

432
00:17:54,483 --> 00:17:57,328
S., I can't believe you'd go
behind our backs like this.

433
00:17:57,329 --> 00:17:58,887
And why are you protecting Diana?

434
00:17:58,887 --> 00:18:00,736
Diana told me if I got her
book back, then she would

435
00:18:00,737 --> 00:18:02,266
give me Gossip Girl's real phone number.

436
00:18:02,267 --> 00:18:04,759
I finally have a chance
to see who she really is.

437
00:18:04,938 --> 00:18:06,546
And that's more important to me

438
00:18:06,547 --> 00:18:09,266
than helping Nate kick Diana
out of "The Spectator."

439
00:18:09,266 --> 00:18:11,146
More important than me finding my father?

440
00:18:11,532 --> 00:18:12,323
What?

441
00:18:12,324 --> 00:18:15,028
Diana lied to me. She's not my mother.

442
00:18:15,145 --> 00:18:16,778
And I think she's covering for my father--

443
00:18:16,779 --> 00:18:18,650
well, my real father Jack.

444
00:18:18,782 --> 00:18:22,289
Oh, Chuck, I'm so sorry. I didn't know.

445
00:18:22,469 --> 00:18:25,157
This book is the only chance I
have of tracking Jack down.

446
00:18:25,157 --> 00:18:26,519
Well, what can I do?

447
00:18:26,759 --> 00:18:29,100
Be with us, not against us.

448
00:18:31,860 --> 00:18:34,190
You have me, 100%.

449
00:18:36,650 --> 00:18:37,593
Great.

450
00:18:38,040 --> 00:18:40,070
Let's get rid of this
bitch once and for all.

451
00:18:48,295 --> 00:18:49,615
She's late. We should call.

452
00:18:49,616 --> 00:18:51,664
Well, maybe Diana just
missed her appointment.

453
00:18:51,664 --> 00:18:53,606
Or Lola couldn't bribe the
girl she knows at the spa.

454
00:18:53,607 --> 00:18:58,024
You guys should just trust
me and stop dithering.

455
00:18:58,146 --> 00:19:00,734
I sent in a seasoned professional.

456
00:19:01,444 --> 00:19:02,398
She's in.

457
00:19:07,178 --> 00:19:09,680
I can't tell you how much
my shoulders need this.

458
00:19:09,680 --> 00:19:11,842
Treatment about to begin.

459
00:19:14,266 --> 00:19:15,527
Just...

460
00:19:15,803 --> 00:19:19,183
Relax.

461
00:19:29,416 --> 00:19:30,161
First,

462
00:19:30,162 --> 00:19:32,032
I do exfoliation

463
00:19:32,136 --> 00:19:34,654
with Japanese sea salt body scrub.

464
00:19:34,654 --> 00:19:35,527
Excellent choice.

465
00:19:35,528 --> 00:19:38,010
Then wild mint foot rub.

466
00:19:38,010 --> 00:19:38,655
I still don't know

467
00:19:38,656 --> 00:19:40,356
how you're gonna massage
the code out of her.

468
00:19:40,357 --> 00:19:41,734
Watch and learn, Archibald.

469
00:19:41,735 --> 00:19:45,384
Mmm! It's been so long
since my last massage.

470
00:19:45,430 --> 00:19:46,638
I know.

471
00:19:47,983 --> 00:19:50,414
Why you miss last appointment?

472
00:19:50,415 --> 00:19:51,776
What? I didn't.

473
00:19:51,776 --> 00:19:53,079
My boss want to charge you.

474
00:19:53,080 --> 00:19:55,906
Spa have very strict cancellation policy.

475
00:19:55,906 --> 00:19:57,707
But I didn't book a session.

476
00:19:57,949 --> 00:20:00,308
Unless my assistant did. What day was it?

477
00:20:02,202 --> 00:20:04,813
First Saturday last month.

478
00:20:04,814 --> 00:20:07,172
I wasn't even in the country that weekend.

479
00:20:07,172 --> 00:20:08,449
Not that it's any business of yours,

480
00:20:08,450 --> 00:20:10,057
but I was actually in Europe.

481
00:20:11,568 --> 00:20:12,625
England?

482
00:20:13,366 --> 00:20:14,484
Italy?

483
00:20:16,217 --> 00:20:16,975
France?

484
00:20:16,976 --> 00:20:18,175
Portugal!

485
00:20:23,471 --> 00:20:24,949
What do we know about Portugal?

486
00:20:24,950 --> 00:20:26,211
They speak Portuguese?

487
00:20:26,212 --> 00:20:27,650
They play pretty good football.

488
00:20:27,651 --> 00:20:28,266
They don't.

489
00:20:28,267 --> 00:20:30,742
Hey, who was that tutor you had
in, like, the sixth grade?

490
00:20:30,743 --> 00:20:33,006
Mariana Costa. She was from Lisbon.

491
00:20:33,035 --> 00:20:35,951
I spent our lessons trying
to get under her Saia.

492
00:20:35,951 --> 00:20:38,155
Needless to say, I succeeded.

493
00:20:39,259 --> 00:20:40,818
What if all these letters

494
00:20:40,818 --> 00:20:43,300
are just different
international phone numbers?

495
00:20:44,038 --> 00:20:47,090
The code for that night was "K-L-L."

496
00:20:47,091 --> 00:20:48,980
Which is "5-5-5" on the keypad,

497
00:20:48,980 --> 00:20:50,834
and we all know from
watching movies that's fake.

498
00:20:50,835 --> 00:20:52,717
And you run a newspaper?

499
00:20:52,850 --> 00:20:54,834
If she had been using a numeric key,

500
00:20:54,836 --> 00:20:57,799
it could be decoded as "0-0-1,"

501
00:20:57,799 --> 00:20:59,945
then "3-5-1."

502
00:21:00,033 --> 00:21:01,972
That's the country code for Portugal.

503
00:21:03,517 --> 00:21:05,465
Some childhood memories never fade.

504
00:21:06,260 --> 00:21:08,308
B., did you just do it?

505
00:21:12,748 --> 00:21:13,638
Got it.

506
00:21:13,639 --> 00:21:14,984
Thanks, Dorota.

507
00:21:16,048 --> 00:21:19,295
Now we do complimentary body wrap.

508
00:21:19,732 --> 00:21:20,707
I didn't order one.

509
00:21:20,708 --> 00:21:23,620
You need. Trust. I go get seaweed.

510
00:21:32,905 --> 00:21:36,277
Okay, now if I'm right--
and we all know I am--

511
00:21:36,278 --> 00:21:37,895
then this is tonight's number.

512
00:21:38,209 --> 00:21:39,860
Yeah, but who does it call?

513
00:21:39,861 --> 00:21:41,460
There's only one way to find out.

514
00:21:45,201 --> 00:21:46,255
How can I help you?

515
00:21:46,256 --> 00:21:51,072
Yes, I'm interested in the event tonight.

516
00:21:51,595 --> 00:21:53,068
Yes, how many?

517
00:21:54,244 --> 00:21:54,871
Three.

518
00:21:54,872 --> 00:21:56,952
Three it is. Will I need to send a car?

519
00:21:56,953 --> 00:21:58,749
No, the address will be fine.

520
00:21:58,750 --> 00:22:01,086
The Vardin house in Briarcliff Manor.

521
00:22:01,512 --> 00:22:03,144
See you at 9:00.

522
00:22:03,636 --> 00:22:04,944
Does anybody have any idea

523
00:22:04,945 --> 00:22:06,327
what we're about to get ourselves into?

524
00:22:06,328 --> 00:22:08,539
Not a clue, but hopefully,
Jack will be there.

525
00:22:08,540 --> 00:22:09,866
Yeah, and maybe someone that can tell us

526
00:22:09,867 --> 00:22:11,485
who Diana Payne really is.

527
00:22:11,580 --> 00:22:13,341
I'm gonna get Thur to pull the car around.

528
00:22:19,752 --> 00:22:24,031
What's going on?

529
00:22:25,436 --> 00:22:26,792
Wait. What about Diana's book?

530
00:22:26,793 --> 00:22:29,778
This is my only chance to find
out who Gossip Girl really is.

531
00:22:29,779 --> 00:22:31,346
I already made a copy.

532
00:22:32,492 --> 00:22:33,081
Well, I don't know why

533
00:22:33,082 --> 00:22:35,295
you're suddenly so interested
in that sad little shut-in,

534
00:22:35,296 --> 00:22:37,859
but here you go. We don't need it anymore.

535
00:22:37,860 --> 00:22:39,076
Thank you.

536
00:23:04,947 --> 00:23:06,453
Hey, follow that limo.

537
00:23:14,305 --> 00:23:15,572
Thank you.

538
00:23:16,052 --> 00:23:18,611
Oh! Serena, you are a lifesaver!

539
00:23:18,612 --> 00:23:19,415
How did you do it?

540
00:23:19,416 --> 00:23:20,783
I just asked.

541
00:23:20,784 --> 00:23:23,436
Well, I'm indebted to you.
Oh, wait. No, I'm not,

542
00:23:23,437 --> 00:23:25,340
because I've got something you want--

543
00:23:27,384 --> 00:23:29,259
Gossip Girl's real phone number.

544
00:23:29,949 --> 00:23:30,756
Use it wisely.

545
00:23:30,757 --> 00:23:31,989
Thank you.

546
00:23:32,008 --> 00:23:34,809
Now if you'll excuse me, I'm
late for a meeting. Bye.

547
00:23:36,841 --> 00:23:38,321
Here. Let me.

548
00:23:38,322 --> 00:23:39,643
What do you think you're doing?

549
00:23:39,644 --> 00:23:41,759
GPS'ing Gossip Girl.
How else are we gonna find her?

550
00:23:41,760 --> 00:23:43,159
What do you mean "we"?

551
00:23:43,160 --> 00:23:45,062
Look, I'm the only person who knows why

552
00:23:45,063 --> 00:23:46,643
you really want Gossip Girl's phone number.

553
00:23:46,644 --> 00:23:48,167
Even if you think you can
figure out who she is,

554
00:23:48,168 --> 00:23:50,045
you can find a way to
keep her site forever.

555
00:23:50,344 --> 00:23:51,818
And why would you help me?

556
00:23:51,819 --> 00:23:53,102
Well, you ever heard the expression

557
00:23:53,103 --> 00:23:54,401
"the devil you know"?

558
00:23:54,408 --> 00:23:56,159
Oh, look. Gossip Girl's on the move.

559
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
And, uh, my van is just around the corner.

560
00:24:00,352 --> 00:24:01,673
Okay, fine, let's go.

561
00:24:01,674 --> 00:24:03,701
Who doesn't love a road trip?

562
00:24:03,702 --> 00:24:05,979
Just watch your blind spot, kiddies,

563
00:24:05,980 --> 00:24:08,475
or you'll wind up blindsided.

564
00:24:16,026 --> 00:24:17,133
Excuse me.

565
00:24:54,931 --> 00:24:58,571
Whoa. This is not what I
was expecting at all.

566
00:24:58,572 --> 00:25:01,133
Nate, this is a sex club?

567
00:25:01,392 --> 00:25:03,777
It's more of a roving brothel.

568
00:25:03,863 --> 00:25:06,518
My father--well, Bart-- belonged.

569
00:25:07,713 --> 00:25:10,384
Ah, that's how you knew the lockbox code.

570
00:25:10,710 --> 00:25:12,696
Jack's here. We just have to find him.

571
00:25:12,697 --> 00:25:14,008
How can you be sure?

572
00:25:14,292 --> 00:25:15,742
It's the perfect place

573
00:25:15,743 --> 00:25:17,452
for a degenerate like him to hide in.

574
00:25:17,453 --> 00:25:19,820
It's also the kind of event he
wouldn't miss for the world.

575
00:25:19,821 --> 00:25:21,104
Wouldn't blame him.

576
00:25:21,105 --> 00:25:23,171
But what on earth does this
have to do with Diana?

577
00:25:23,172 --> 00:25:26,292
Find out and you'll have her out
of "The Spectator" by sunrise.

578
00:25:27,204 --> 00:25:29,285
Hi. I'm Josephine.

579
00:25:29,548 --> 00:25:31,339
You look like you need a friend.

580
00:25:31,485 --> 00:25:32,764
He has a friend.

581
00:25:34,045 --> 00:25:36,524
Then why don't I show you the bedrooms?

582
00:25:36,658 --> 00:25:37,583
Both of you?

583
00:25:37,584 --> 00:25:39,761
Yeah, let's-- let's look around.

584
00:25:48,229 --> 00:25:49,701
Hey, what are you guys doing here?

585
00:25:49,702 --> 00:25:51,739
And why are you dressed as waitresses?

586
00:25:51,740 --> 00:25:52,800
Uh, the bouncer at the door

587
00:25:52,801 --> 00:25:54,287
asked if we were "India's girls."

588
00:25:54,288 --> 00:25:56,484
So we just went with it,
and then he pointed us

589
00:25:56,485 --> 00:25:58,445
to the dressing room and told us to change.

590
00:25:58,573 --> 00:26:01,960
But full disclosure--we actually
GPS'ed Gossip Girl's phone,

591
00:26:01,961 --> 00:26:02,808
and it led us here.

592
00:26:02,809 --> 00:26:05,343
Wait. India's girls? Who's--who's India?

593
00:26:05,344 --> 00:26:06,770
I don't know. The madame?

594
00:26:06,771 --> 00:26:08,631
But I bet if we find India,

595
00:26:08,632 --> 00:26:10,679
we find out how Diana
fits into all of this.

596
00:26:10,680 --> 00:26:11,956
Or we just find Gossip Girl

597
00:26:11,957 --> 00:26:13,916
and make her tell us Diana's secret.

598
00:26:13,992 --> 00:26:16,071
Maybe this place is how
they know each other.

599
00:26:16,072 --> 00:26:17,946
Wait, wait, wait, there she is.

600
00:26:19,134 --> 00:26:20,271
All right, let's split up.

601
00:26:20,272 --> 00:26:22,362
We'll look for India.
Serena, you go find Gossip Girl.

602
00:26:22,363 --> 00:26:24,168
And stay away from Diana if you can.

603
00:26:24,169 --> 00:26:25,435
If she even knows that we're here...

604
00:26:25,436 --> 00:26:27,979
Ugh. This isn't my first rodeo. Thank you.

605
00:26:27,980 --> 00:26:30,876
No, but it's mine, and it's awesome.

606
00:26:32,040 --> 00:26:32,759
I'm sorry.

607
00:26:32,760 --> 00:26:35,100
I thought you'd love that last room,

608
00:26:35,101 --> 00:26:36,588
especially the canopy bed.

609
00:26:36,708 --> 00:26:39,217
You look like the type
that likes a royal theme.

610
00:26:39,218 --> 00:26:40,390
Not anymore.

611
00:26:40,391 --> 00:26:44,024
Perhaps we should extend our
search to beyond just bedrooms.

612
00:26:44,050 --> 00:26:47,204
Uh, yes. Any dark, small space will do.

613
00:26:47,205 --> 00:26:49,876
Closet, attic, the wine cellar.

614
00:26:50,308 --> 00:26:52,548
We might not have time
to see the whole house.

615
00:26:52,549 --> 00:26:54,751
The whole house? We'd love to.

616
00:26:54,752 --> 00:26:56,945
Every room, even the occupied ones.

617
00:26:58,083 --> 00:26:59,602
She likes to watch.

618
00:27:05,055 --> 00:27:06,205
Meter's running, kid.

619
00:27:06,206 --> 00:27:07,874
You getting out or we heading back?

620
00:27:07,875 --> 00:27:10,325
Just--just, uh, just give
me a minute, all right?

621
00:27:14,815 --> 00:27:15,572
Yeah.

622
00:27:15,573 --> 00:27:16,857
Hey. Just checking in.

623
00:27:16,858 --> 00:27:17,711
You and Blair talk yet?

624
00:27:17,712 --> 00:27:19,871
No. No, but we're about to.

625
00:27:19,872 --> 00:27:22,643
Dan, it's been hours. Where are you?

626
00:27:22,644 --> 00:27:23,976
Honestly, I don't-- I don't really know.

627
00:27:23,977 --> 00:27:26,535
But, uh, I went to go talk
to her at the Empire,

628
00:27:26,672 --> 00:27:29,100
and then I saw her and Chuck
leaving together in his limo.

629
00:27:29,101 --> 00:27:30,860
So, um...

630
00:27:32,412 --> 00:27:34,424
I may have followed them.

631
00:27:34,425 --> 00:27:35,180
May have?

632
00:27:35,181 --> 00:27:36,565
Yeah, listen, something's going on, dad.

633
00:27:36,566 --> 00:27:39,881
I mean, she--she's--she's with
Chuck inside a huge mansion.

634
00:27:39,882 --> 00:27:40,661
I'm worried about her.

635
00:27:40,662 --> 00:27:42,848
Dan, the only person I'm worried
about right now is you.

636
00:27:42,849 --> 00:27:44,841
So whatever Blair is doing
with or without Chuck,

637
00:27:44,842 --> 00:27:45,447
you have to trust her.

638
00:27:45,448 --> 00:27:47,323
If you storm in there and confront her,

639
00:27:47,324 --> 00:27:48,652
she'll know for sure you don't.

640
00:27:48,844 --> 00:27:50,246
Let Blair have her evening,

641
00:27:50,247 --> 00:27:51,703
and wait for her to tell you about it.

642
00:27:51,782 --> 00:27:53,670
I'm sure she will if you give her a chance.

643
00:28:01,496 --> 00:28:03,781
Hey, man, I think one of your girls
slipped something in my drink.

644
00:28:03,782 --> 00:28:05,848
Relax, kid, it's a party. Things happen.

645
00:28:05,849 --> 00:28:07,896
Well, I wanna talk to India. Where is she?

646
00:28:08,021 --> 00:28:10,816
Upstairs, not seeing visitors.

647
00:28:13,198 --> 00:28:17,075
I understand, but I told you not
to worry about Nate and Lola.

648
00:28:17,076 --> 00:28:18,517
I can handle them.

649
00:28:18,853 --> 00:28:21,700
The important thing is that
everything else run smoothly.

650
00:28:25,868 --> 00:28:27,116
I'm gonna call you back.

651
00:28:36,420 --> 00:28:37,844
Get me head of security.

652
00:28:46,363 --> 00:28:48,416
Well, the dumbwaiter has potential,

653
00:28:48,417 --> 00:28:50,120
but it might be too cramped.

654
00:28:50,121 --> 00:28:51,938
One of us would have to stand.

655
00:28:51,939 --> 00:28:53,168
B.

656
00:28:54,365 --> 00:28:55,412
What are you doing here?

657
00:28:55,413 --> 00:28:57,546
Looking for Gossip Girl. It's a long story.

658
00:28:57,547 --> 00:28:58,664
Wait, did you find Jack?

659
00:28:58,665 --> 00:28:59,182
Not yet.

660
00:28:59,183 --> 00:29:01,252
Okay, well, be careful
because Diana's downstairs,

661
00:29:01,253 --> 00:29:02,873
so if she sees you and Chuck...

662
00:29:02,874 --> 00:29:05,343
I'll deal with Diana. And good luck.

663
00:29:05,657 --> 00:29:06,895
You two go on without me.

664
00:29:06,896 --> 00:29:09,072
I'll make sure Diana doesn't
find out you're here.

665
00:29:24,432 --> 00:29:25,415
Out. Everyone out.

666
00:29:25,416 --> 00:29:26,940
What? Wait.

667
00:29:26,941 --> 00:29:28,590
Someone tipped the cops off.
They're on their way.

668
00:29:28,591 --> 00:29:31,338
No. No.

669
00:29:36,500 --> 00:29:38,511
Let's go! Party's over!

670
00:29:38,512 --> 00:29:40,639
Police are on their way. Time to go.

671
00:29:48,416 --> 00:29:49,472
Hello, Chuck.

672
00:29:52,012 --> 00:29:53,276
Hello, India.

673
00:30:04,464 --> 00:30:05,921
Oh, my God.

674
00:30:07,412 --> 00:30:08,604
No.

675
00:30:08,706 --> 00:30:10,226
No, it can't be.

676
00:30:11,373 --> 00:30:13,285
Chuck, I'd love to chat,

677
00:30:13,286 --> 00:30:15,162
but I'm late for something very important.

678
00:30:15,163 --> 00:30:17,483
You're not going anywhere
until I get some answers.

679
00:30:17,754 --> 00:30:19,585
Unfortunately, it's fairly time-sensitive,

680
00:30:19,586 --> 00:30:21,691
so if you could please
get out of the way...

681
00:30:21,692 --> 00:30:23,308
Diana Payne isn't my mother.

682
00:30:23,732 --> 00:30:24,667
Sure she is.

683
00:30:24,668 --> 00:30:25,740
Admit it.

684
00:30:25,741 --> 00:30:28,477
You're the one who's been behind
the lies all these years.

685
00:30:29,044 --> 00:30:31,588
Why do you have to be so
melodramatic about everything?

686
00:30:31,589 --> 00:30:34,724
Tell, the truth, Jack, for
once in your life. It's time.

687
00:30:36,996 --> 00:30:38,708
That's your arm around Elizabeth.

688
00:30:39,063 --> 00:30:41,752
That photo's 20 years old.
And it could be anyone.

689
00:30:41,753 --> 00:30:43,828
It's your tattoo.
Don't try and tell me otherwise.

690
00:30:43,829 --> 00:30:46,724
You were sleeping with
Elizabeth, weren't you?

691
00:30:46,994 --> 00:30:51,096
I've slept with so many
Elizabeths over the years.

692
00:30:51,097 --> 00:30:52,374
I mean, she could be one.

693
00:30:52,375 --> 00:30:55,193
Are you my father? Answer me.

694
00:30:55,745 --> 00:30:57,312
You sure you really want to know?

695
00:30:59,208 --> 00:31:00,580
You! Let's go.

696
00:31:00,581 --> 00:31:01,580
Just a minute.

697
00:31:01,581 --> 00:31:03,053
I said, let's go.

698
00:31:03,054 --> 00:31:04,223
Get him outta here.

699
00:31:10,683 --> 00:31:12,092
What just happened?

700
00:31:12,743 --> 00:31:14,089
Did you tell him?

701
00:31:14,324 --> 00:31:15,491
Tell him what?

702
00:31:15,976 --> 00:31:17,784
What you're really hiding here.

703
00:31:18,813 --> 00:31:20,109
Give us a moment.

704
00:31:21,311 --> 00:31:22,287
Listen, Nate,

705
00:31:22,288 --> 00:31:24,788
whatever you and your
sidekick may think you know--

706
00:31:24,789 --> 00:31:26,381
Oh, give it up, Diana.

707
00:31:26,382 --> 00:31:28,703
India. Whatever your name is. It's over.

708
00:31:28,704 --> 00:31:29,839
And unless you want the whole world to know

709
00:31:29,840 --> 00:31:32,209
you run a high-class prostitution ring,

710
00:31:32,217 --> 00:31:34,645
you're gonna walk away from
"The Spectator" forever.

711
00:31:34,646 --> 00:31:37,079
You've disappeared before.
It's time to do it again.

712
00:31:37,080 --> 00:31:39,518
Ooh, I'm really scared,

713
00:31:39,624 --> 00:31:41,378
especially as you don't
have a shred of proof

714
00:31:41,379 --> 00:31:42,756
that I run this joint.

715
00:31:42,796 --> 00:31:45,980
Who says I'm not just
another customer, like you?

716
00:31:46,420 --> 00:31:46,931
Would you care to look

717
00:31:46,932 --> 00:31:49,092
at a video of you checking out the girls?

718
00:31:49,497 --> 00:31:51,558
I'm sure "The New York Times" would.

719
00:31:51,559 --> 00:31:54,796
I could spitzer you so
fast your head would spin.

720
00:31:54,797 --> 00:31:56,348
I think I'll take my chances with the cops

721
00:31:56,349 --> 00:31:57,283
when they get here.

722
00:31:57,284 --> 00:31:58,500
What cops?

723
00:32:00,413 --> 00:32:02,271
You don't really think
they're coming here, do you?

724
00:32:02,533 --> 00:32:04,580
I was the on who ordered everyone out.

725
00:32:05,627 --> 00:32:08,605
Fine. We'll just have to
get Gossip Girl to do it.

726
00:32:11,754 --> 00:32:13,466
Hey, I got your text.

727
00:32:13,569 --> 00:32:14,827
What is this place?

728
00:32:14,828 --> 00:32:17,932
I have no idea.
I've never been here before in my life.

729
00:32:18,016 --> 00:32:19,864
It's Diana's office, and this is her club,

730
00:32:19,865 --> 00:32:21,760
and we need Gossip Girl to break the story.

731
00:32:21,761 --> 00:32:23,599
I already knew. Don't worry. But I promise

732
00:32:23,600 --> 00:32:25,594
I won't tell a soul if you
help me out right now, please.

733
00:32:25,595 --> 00:32:27,132
I don't have my laptop.

734
00:32:27,133 --> 00:32:28,675
It's in my bag, which is
in the dressing room.

735
00:32:28,676 --> 00:32:30,884
But I can try to send a
blast from my phone.

736
00:32:32,787 --> 00:32:34,117
Hmm, that's...

737
00:32:34,263 --> 00:32:37,022
That's weird. It says I'm locked out.

738
00:32:37,023 --> 00:32:38,688
Mm. Let me try signing in again.

739
00:32:39,460 --> 00:32:40,503
Well, while you wait,

740
00:32:40,504 --> 00:32:42,951
I think I'll just go off
and attend to business.

741
00:32:44,040 --> 00:32:46,535
She seems to be having
technical difficulties.

742
00:32:52,529 --> 00:32:53,948
I don't know what's wrong,

743
00:32:53,949 --> 00:32:55,628
but I can get my computer right now.

744
00:32:58,052 --> 00:32:59,103
Whatever you saw,

745
00:32:59,104 --> 00:33:02,095
or you think you saw, you can't tell Chuck.

746
00:33:02,096 --> 00:33:04,216
Of course I'm going to tell him.

747
00:33:04,217 --> 00:33:05,642
He has a right to know.

748
00:33:06,191 --> 00:33:07,610
And there's nothing you can do

749
00:33:07,611 --> 00:33:08,846
that will make me change my mind.

750
00:33:08,847 --> 00:33:10,529
This isn't about me.

751
00:33:10,618 --> 00:33:13,695
Do you realize how many people
will get hurt if this gets out?

752
00:33:14,120 --> 00:33:15,279
You need to go.

753
00:33:15,280 --> 00:33:17,969
You've already complicated
things enough by being here.

754
00:33:18,104 --> 00:33:21,080
This whole thing was supposed
to go off without a hitch.

755
00:33:21,899 --> 00:33:23,693
You better hope it still does.

756
00:33:31,568 --> 00:33:33,071
My computer's gone.

757
00:33:34,444 --> 00:33:36,031
Gossip Girl. She took it.

758
00:33:36,032 --> 00:33:37,376
What? How do you know that?

759
00:33:37,564 --> 00:33:39,581
Because we set you up.

760
00:33:39,653 --> 00:33:41,134
After we got the address for tonight,

761
00:33:41,135 --> 00:33:42,420
I gave it to Gossip Girl.

762
00:33:42,421 --> 00:33:44,837
And I made sure you followed her
cell phone all the way here.

763
00:33:44,889 --> 00:33:46,640
You changed the password on her site,

764
00:33:46,641 --> 00:33:48,754
so she needed the actual laptop.

765
00:33:48,936 --> 00:33:50,523
I'm just sorry for Nate that she grabbed it

766
00:33:50,524 --> 00:33:52,223
before you could send
that post about Diana.

767
00:33:52,224 --> 00:33:53,835
How could you do this to me?

768
00:33:53,836 --> 00:33:54,994
Do what to you, Serena?

769
00:33:54,995 --> 00:33:57,323
Stop you from anonymously
attacking innocent people

770
00:33:57,324 --> 00:33:58,599
like me and your friends?

771
00:33:58,600 --> 00:33:59,552
No, but that's not true.

772
00:33:59,553 --> 00:34:01,851
The old Gossip Girl hurt
people, but I'm different.

773
00:34:01,852 --> 00:34:03,656
No, you're not, Serena.

774
00:34:03,685 --> 00:34:04,852
Just look at what's happened to you.

775
00:34:04,853 --> 00:34:05,712
You've cut yourself off

776
00:34:05,713 --> 00:34:08,252
from everything and everyone
that you care about.

777
00:34:08,253 --> 00:34:09,115
It's not right.

778
00:34:09,116 --> 00:34:10,359
Neither is tricking me.

779
00:34:10,360 --> 00:34:11,410
Yeah, well, go ahead and blame me,

780
00:34:11,411 --> 00:34:13,348
but I did this to help
you, not to hurt you.

781
00:34:13,349 --> 00:34:15,499
Either way, it's over.
The real Gossip Girl's back.

782
00:34:15,500 --> 00:34:17,297
For now, but I have her number.

783
00:34:19,980 --> 00:34:21,253
The number you have reached

784
00:34:21,254 --> 00:34:22,724
is disconnected.

785
00:34:30,006 --> 00:34:31,143
Nate's not answering.

786
00:34:31,144 --> 00:34:33,080
Probably already left with Lola.

787
00:34:33,097 --> 00:34:34,408
Have you seen Serena?

788
00:34:35,340 --> 00:34:36,762
No, I haven't.

789
00:34:37,029 --> 00:34:38,420
What's wrong?

790
00:34:43,455 --> 00:34:45,031
Nothing. I'm sorry.

791
00:34:45,032 --> 00:34:48,184
You look like you just found
out Jack Bass is your father.

792
00:34:48,347 --> 00:34:51,073
Chuck, can we just go, please?

793
00:34:51,512 --> 00:34:53,223
After everything we've been through,

794
00:34:53,408 --> 00:34:56,831
there's no room for secrets,
nor should there be.

795
00:34:57,792 --> 00:34:59,920
Whatever it is, you can tell me, Blair.

796
00:35:00,802 --> 00:35:02,626
It's just us here, you and me.

797
00:35:03,972 --> 00:35:05,396
I think...

798
00:35:07,483 --> 00:35:09,241
once everyone is gone

799
00:35:10,588 --> 00:35:11,995
and it's quiet...

800
00:35:14,909 --> 00:35:16,828
you need to go back into that house.

801
00:35:22,326 --> 00:35:24,694
Have Arthur take you back to the city.

802
00:35:46,172 --> 00:35:47,060
Pronto.

803
00:35:47,061 --> 00:35:49,338
Lucia? Hi, it's Dan Humphrey.

804
00:35:49,339 --> 00:35:53,244
Ah, Dan. Great to hear from you.
Have you decided?

805
00:35:53,244 --> 00:35:54,591
I have.

806
00:35:54,593 --> 00:35:56,277
My girlfriend wants me to go...

807
00:35:56,453 --> 00:35:58,159
Ah, fantastic!

808
00:35:58,160 --> 00:36:00,457
I knew a writer such as
yourself could not pass

809
00:36:00,458 --> 00:36:02,063
on an opportunity like this.

810
00:36:02,064 --> 00:36:04,641
But, um, I'm saying no.

811
00:36:05,321 --> 00:36:07,641
What? Why?

812
00:36:07,804 --> 00:36:09,779
Well, I can work anywhere,

813
00:36:09,900 --> 00:36:12,927
but I don't think my relationship can.

814
00:36:12,928 --> 00:36:14,015
And--and right now

815
00:36:14,016 --> 00:36:16,080
both of those things are
very important to me.

816
00:36:16,533 --> 00:36:17,766
I'm sorry.

817
00:36:17,808 --> 00:36:20,631
Well, I cannot tell you how sorry I am

818
00:36:20,632 --> 00:36:22,088
that you won't be joining.

819
00:36:22,225 --> 00:36:23,440
Maybe next year.

820
00:36:25,472 --> 00:36:26,799
Ciao, Daniel.

821
00:36:35,847 --> 00:36:37,175
Shouldn't the boat be here by now?

822
00:36:37,176 --> 00:36:39,128
I'm sure they just got delayed.

823
00:36:39,472 --> 00:36:40,592
They'll be here soon.

824
00:36:41,228 --> 00:36:43,629
By the way, the fake raid
was a great diversion.

825
00:36:44,208 --> 00:36:45,712
Once I saw Chuck was here,

826
00:36:45,737 --> 00:36:48,059
I knew I had to get him out
as quickly as possible.

827
00:36:48,210 --> 00:36:49,459
Well, it worked.

828
00:36:49,460 --> 00:36:51,727
Yeah. When we're done here tonight,

829
00:36:51,728 --> 00:36:54,609
we need to discuss a
renegotiation of my fee.

830
00:36:55,048 --> 00:36:56,392
It just doubled.

831
00:36:56,407 --> 00:36:58,327
Mm. That's a lot of cash.

832
00:36:58,328 --> 00:37:01,455
Silence is expensive. You know that.

833
00:37:01,456 --> 00:37:04,800
Hmm. Once the boat gets
here and safely departs,

834
00:37:05,098 --> 00:37:07,530
you'll be taken care of. Don't worry.

835
00:37:18,280 --> 00:37:20,056
Is "Gossip Girl" back up yet?

836
00:37:21,019 --> 00:37:22,004
Not yet.

837
00:37:22,005 --> 00:37:23,361
But as soon as she is,

838
00:37:23,362 --> 00:37:25,379
I'm going to need her
help to tell the world

839
00:37:25,380 --> 00:37:27,845
that Diana is our
generation's Heidi Fleiss.

840
00:37:27,846 --> 00:37:29,927
Oh, well, I wouldn't hold
my breath if I were you.

841
00:37:29,928 --> 00:37:32,269
Serena said Gossip Girl's always
known the truth about Diana.

842
00:37:32,270 --> 00:37:33,179
So if she's never run it,

843
00:37:33,180 --> 00:37:35,095
it's probably 'cause she'd
rather lord it over here.

844
00:37:35,096 --> 00:37:36,488
Oh, that's great.

845
00:37:36,703 --> 00:37:39,183
So now the only way to get Diana
out of "The Spectator" is to

846
00:37:39,184 --> 00:37:41,441
run the story on the front
page of my own newspaper?

847
00:37:42,575 --> 00:37:43,759
Wait.

848
00:37:44,455 --> 00:37:45,861
Why not do that?

849
00:37:47,648 --> 00:37:48,774
You're joking, right?

850
00:37:48,775 --> 00:37:50,282
No, I'm not. I mean...

851
00:37:50,521 --> 00:37:52,696
At least I think I'm not.
What's the downside?

852
00:37:53,787 --> 00:37:55,599
You have to at least think about it.

853
00:37:55,600 --> 00:37:56,624
Okay.

854
00:37:57,608 --> 00:37:59,940
As long as you stay here and
think about it with me.

855
00:38:12,645 --> 00:38:14,021
Miss Serena.

856
00:38:14,663 --> 00:38:16,536
You scare me half to death.

857
00:38:16,796 --> 00:38:18,253
Oh. Sorry.

858
00:38:18,254 --> 00:38:20,686
Why you eat berries in dark?

859
00:38:20,713 --> 00:38:23,561
I don't know. I guess I just
forgot to eat dinner tonight.

860
00:38:24,048 --> 00:38:27,537
Where is your computer? I-I go get it.

861
00:38:27,538 --> 00:38:29,219
No, that laptop belonged to someone else,

862
00:38:29,220 --> 00:38:31,204
and she took it back, so...

863
00:38:31,918 --> 00:38:34,078
Then we go to best buy, get a new one.

864
00:38:34,270 --> 00:38:36,831
You feel better, in control again.

865
00:38:38,153 --> 00:38:40,311
I don't think that's possible anymore.

866
00:38:50,358 --> 00:38:53,807
Gossip Girl here-- your one and only source

867
00:38:53,808 --> 00:38:56,496
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

868
00:38:57,357 --> 00:38:59,355
Spotted--Blair Waldorf

869
00:38:59,356 --> 00:39:01,197
headed back to Brooklyn.

870
00:39:02,000 --> 00:39:05,536
Haven't we paid the toll
enough for that relationship?

871
00:39:12,969 --> 00:39:15,194
I was just, uh, just about given up on you.

872
00:39:15,687 --> 00:39:17,337
How was your day of scheming?

873
00:39:21,604 --> 00:39:22,904
You're upset with me, aren't you?

874
00:39:22,905 --> 00:39:25,223
No, of course not. I'm not upset with you.

875
00:39:25,839 --> 00:39:27,834
I'm upset with the woman
from the institute.

876
00:39:27,835 --> 00:39:31,212
She, uh, apparently found
somebody that they wanted more.

877
00:39:31,213 --> 00:39:34,236
Oh, no. How is that possible?

878
00:39:34,476 --> 00:39:35,270
I don't know,

879
00:39:35,271 --> 00:39:38,504
but it means you're stuck
with me all summer.

880
00:39:40,347 --> 00:39:42,044
Well, I'm sorry to hear that,

881
00:39:42,348 --> 00:39:43,996
but I'm not that sorry.

882
00:39:46,272 --> 00:39:48,718
I'm starving. Why don't we
go grab a bite at Kellogg's?

883
00:39:48,719 --> 00:39:50,560
And I'll tell you all about my night

884
00:39:50,752 --> 00:39:53,999
and the crazy brothel we ended up at.

885
00:39:55,384 --> 00:39:57,209
A brothel? You ended up at a brothel?

886
00:39:57,210 --> 00:39:59,256
I'll tell you all about it over dinner.

887
00:39:59,272 --> 00:40:00,272
Hey.

888
00:40:05,740 --> 00:40:08,321
I love you. You know that, right?

889
00:40:09,288 --> 00:40:10,377
I do now.

890
00:40:12,520 --> 00:40:14,085
Come on. Let's go.

891
00:40:15,228 --> 00:40:16,038
Of course,

892
00:40:16,039 --> 00:40:18,896
everybody knows that on
the Upper East Side,

893
00:40:18,897 --> 00:40:20,897
nothing lasts forever.

894
00:40:21,915 --> 00:40:24,604
And when one door closes...

895
00:40:34,932 --> 00:40:37,060
The only question is,

896
00:40:37,202 --> 00:40:39,411
who's waiting behind it?

897
00:40:51,142 --> 00:40:52,238
Dad.

898
00:40:52,881 --> 00:40:54,411
Oh, my God.

899
00:40:54,436 --> 00:41:04,436
Sync by YYeTs.net, corrected by honeybunny,
resynced by into-the-light www.addic7ed.com

