﻿1
00:00:07,324 --> 00:00:08,991
Vanessa, let me in!

2
00:00:09,026 --> 00:00:11,277
Mommy? I'm scared.

3
00:00:11,311 --> 00:00:12,695
- Shh!
- Open the door.

4
00:00:12,746 --> 00:00:13,746
Kaitlyn, I know you are.

5
00:00:13,780 --> 00:00:15,314
You just have to be
real quiet now.

6
00:00:17,084 --> 00:00:18,817
Vanessa! Let me in!

7
00:00:18,835 --> 00:00:20,536
911. What is your emergency?

8
00:00:20,587 --> 00:00:22,421
Hello? Yes, I need you to send
someone here right away.

9
00:00:22,456 --> 00:00:23,956
What's the emergency, ma'am?

10
00:00:23,990 --> 00:00:25,925
My ex-husband-- he's trying
to break into the house.

11
00:00:25,959 --> 00:00:27,627
Vanessa, open the door!
I think he's been drinking.

12
00:00:27,661 --> 00:00:28,961
Please, my children are here.

13
00:00:28,995 --> 00:00:31,130
Does he have any weapons?

14
00:00:31,164 --> 00:00:32,331
He owns several guns.

15
00:00:32,349 --> 00:00:34,183
Can you please hurry?

16
00:00:39,823 --> 00:00:41,607
HPD! Raise your hands
and get down here!

17
00:00:43,327 --> 00:00:44,777
Sir, come out
where we can see you!

18
00:00:44,811 --> 00:00:46,979
Hands where I can see them!
Do it now!

19
00:00:51,418 --> 00:00:54,320
Help me. Please.

20
00:00:56,373 --> 00:00:59,909
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

21
00:00:59,934 --> 00:01:03,934
<font color="#00ff00">♪ Hawaii Five-O 2x21 ♪</font>
<font color="#00ffff">Pa Make Loa (Touch of Death)</font>
Original Air Date on April 30, 2012

22
00:01:03,959 --> 00:01:07,959
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

23
00:01:07,984 --> 00:01:26,781
♪

24
00:01:57,564 --> 00:01:58,931
Danny?

25
00:01:58,982 --> 00:02:00,900
Hey.

26
00:02:00,934 --> 00:02:03,719
Thanks for coming.

27
00:02:04,559 --> 00:02:05,976
How'd you get in?

28
00:02:06,657 --> 00:02:10,009
I had a-a key
from when I was crashing here.

29
00:02:11,078 --> 00:02:13,195
You know you could look
at that stuff all night

30
00:02:13,229 --> 00:02:15,898
and not be any closer
to figuring it out.

31
00:02:15,916 --> 00:02:19,118
Well, I think I may have
figured out where he went.

32
00:02:21,505 --> 00:02:23,589
Never seen this.

33
00:02:23,623 --> 00:02:24,607
"Shelburne."

34
00:02:24,608 --> 00:02:27,193
That is definitely not
in his handwriting.

35
00:02:27,244 --> 00:02:29,329
No, it's his father's.

36
00:02:29,363 --> 00:02:30,530
All right, so what?

37
00:02:30,581 --> 00:02:31,915
You're going off
to Japan, too?

38
00:02:31,949 --> 00:02:33,649
No, I am not going off
to Japan, okay?

39
00:02:33,667 --> 00:02:36,836
I'm gonna stay here and I'm
gonna do my job, all right?

40
00:02:36,871 --> 00:02:39,506
Because leaving and not telling
anybody where I'm going

41
00:02:39,540 --> 00:02:41,007
is not my style.

44
00:02:44,995 --> 00:02:46,346
He says he's going
up to Shelburne

45
00:02:46,380 --> 00:02:49,332
and disappears for a week,
and he doesn't call.

46
00:02:49,350 --> 00:02:50,500
He doesn't say,
"I am alive."

47
00:02:50,518 --> 00:02:51,801
He doesn't say,
"Everything's okay."

48
00:02:51,835 --> 00:02:53,503
Well, Steve believes
Shelburne is the answer

49
00:02:53,521 --> 00:02:57,140
to a lot of questions, including
why his father was murdered.

50
00:02:57,174 --> 00:02:59,559
Yeah, but his father's dead,

51
00:02:59,610 --> 00:03:01,895
and-and finding Shelburne
is not gonna change that.

52
00:03:01,946 --> 00:03:03,229
I promise you that.

53
00:03:05,199 --> 00:03:07,634
Good evening, Governor.

54
00:03:10,854 --> 00:03:13,156
Okay.

55
00:03:13,190 --> 00:03:14,674
I'm on my way.

56
00:03:30,558 --> 00:03:32,392
Hey, guys.

57
00:03:32,426 --> 00:03:34,544
I thought this was a domestic.
What the hell happened?

58
00:03:34,562 --> 00:03:37,046
Aside from waking up
a foot shorter,

59
00:03:37,064 --> 00:03:38,097
my worst nightmare.

60
00:03:38,149 --> 00:03:40,350
Estranged husband tries
to break down the door.

61
00:03:40,384 --> 00:03:42,435
Drops dead right
after HPD arrives

62
00:03:42,486 --> 00:03:44,220
from hemorrhagic smallpox.

63
00:03:44,238 --> 00:03:47,056
Apparently, that's a rare strain
that's almost always fatal.

64
00:03:47,074 --> 00:03:50,360
Wait a minute. Smallpox.
Hasn't that been eradicated?

65
00:03:50,394 --> 00:03:51,394
See, you can't believe

66
00:03:51,412 --> 00:03:53,363
everything that you read
on the Internet.

67
00:03:53,397 --> 00:03:55,448
Okay, so how did he get it?
We don't know.

68
00:03:55,499 --> 00:03:56,833
CDC's trying
to figure it out.

69
00:03:56,867 --> 00:03:59,085
In the meantime,
the governor wants us to run

70
00:03:59,119 --> 00:04:00,286
a parallel investigation
quietly.

71
00:04:00,337 --> 00:04:01,571
Understood.

72
00:04:01,589 --> 00:04:02,906
Right.

73
00:04:02,940 --> 00:04:05,091
Wow, Max, uh...

74
00:04:05,125 --> 00:04:06,559
you get that at the mall?
It's a nice look for you.

75
00:04:06,594 --> 00:04:09,429
Thank you.
However, it is very itchy.

76
00:04:10,548 --> 00:04:11,881
Were you able to examine
the victim?

77
00:04:11,915 --> 00:04:14,634
Briefly before the CDC removed
and incinerated him.

78
00:04:14,685 --> 00:04:17,720
How are we supposed to do an
investigation without a body?

79
00:04:17,754 --> 00:04:19,055
Not to worry.

80
00:04:19,089 --> 00:04:21,941
I was able to obtain blood
and tissue samples, plus...

81
00:04:22,977 --> 00:04:24,093
I have pictures.

82
00:04:26,163 --> 00:04:29,265
The victim's name
is Bryan Palmer, 36 years old.

83
00:04:29,283 --> 00:04:31,234
He was honorably discharged
from the Army ten months ago

84
00:04:31,268 --> 00:04:32,485
after serving a couple tours

85
00:04:32,536 --> 00:04:33,936
in Afghanistan,

86
00:04:33,954 --> 00:04:36,155
and he's be collecting
disability ever since.

87
00:04:36,207 --> 00:04:37,373
If he was military,

88
00:04:37,408 --> 00:04:39,042
he was probably vaccinated
for smallpox recently,

89
00:04:39,076 --> 00:04:41,160
so how'd he end up like this?

90
00:04:41,212 --> 00:04:42,629
The vaccination
could have worn off.

91
00:04:42,663 --> 00:04:45,114
It's typically effective
for only three to five years.

92
00:04:45,132 --> 00:04:46,399
Stop. I have a question.

93
00:04:46,433 --> 00:04:49,636
How does this guy catch an
extinct disease to begin with?

94
00:04:49,670 --> 00:04:51,421
The only known stores
of smallpox in the world

95
00:04:51,455 --> 00:04:52,755
are housed in two facilities:

96
00:04:52,789 --> 00:04:54,724
one is the CDC
in the United States,

97
00:04:54,758 --> 00:04:57,477
and the other is in a lab called
VECTOR in Koltsovo, Russia.

98
00:04:57,511 --> 00:04:59,729
But the CIA thinks there
are also hidden stores

99
00:04:59,763 --> 00:05:02,482
in Russia, France,
North Korea, and Iraq.

100
00:05:02,516 --> 00:05:04,183
Why, so a terrorist
can get his hands on it

101
00:05:04,235 --> 00:05:05,318
and start an epidemic?

102
00:05:05,352 --> 00:05:07,970
Okay, could he have been
exposed in Afghanistan?

103
00:05:07,988 --> 00:05:09,355
No, too much time has passed.

104
00:05:09,406 --> 00:05:12,308
Rash onset typically occurs
within two weeks of exposure.

105
00:05:12,326 --> 00:05:14,327
Mr. Palmer has been stateside
for nearly a year.

106
00:05:14,361 --> 00:05:16,412
The first thing
we need to find out

107
00:05:16,447 --> 00:05:17,747
is when and where
he caught this thing.

108
00:05:17,781 --> 00:05:20,533
I don't think he was exposed
in the traditional way.

109
00:05:20,584 --> 00:05:21,534
What do you mean?

110
00:05:21,585 --> 00:05:23,286
Well, smallpox is
generally transmitted

111
00:05:23,320 --> 00:05:25,255
through face-to-face contact
with a sick person.

112
00:05:25,289 --> 00:05:28,041
Transmission through an infected
object, such as clothing,

113
00:05:28,092 --> 00:05:30,043
is also possible,
but less effective.

114
00:05:30,094 --> 00:05:31,978
However, in Mr. Palmer's case...

115
00:05:32,012 --> 00:05:32,979
May I?

116
00:05:33,013 --> 00:05:34,497
Go for it.

117
00:05:43,307 --> 00:05:46,626
Ah, yes. This appears to be
an injection site.

118
00:05:46,660 --> 00:05:48,478
And that is how
I believe the victim

119
00:05:48,512 --> 00:05:50,346
contracted the virus.

120
00:05:50,364 --> 00:05:51,447
Whoa, are you saying

121
00:05:51,482 --> 00:05:52,649
that smallpox was used
as a murder weapon?

122
00:05:52,683 --> 00:05:53,866
Yes.

123
00:05:53,901 --> 00:05:55,068
And depending on how long

124
00:05:55,119 --> 00:05:57,453
he was walking in public
while contagious,

125
00:05:57,488 --> 00:05:58,288
within a few weeks...

126
00:05:58,322 --> 00:06:00,306
The entire island
could be infected.

127
00:06:16,270 --> 00:06:17,987
The doctor
doesn't think we're infected,

128
00:06:17,989 --> 00:06:20,107
but he wants to keep us
for observation,

129
00:06:20,141 --> 00:06:22,192
just to be safe.

130
00:06:22,243 --> 00:06:23,860
I can't believe
Bryan was so sick.

131
00:06:24,911 --> 00:06:26,996
I should've helped him.

132
00:06:27,030 --> 00:06:29,248
No, listen to me.

133
00:06:29,283 --> 00:06:31,867
You 100% did the right thing.
Okay?

134
00:06:31,918 --> 00:06:33,669
I mean, you probably saved
your life and your kids' life

135
00:06:33,704 --> 00:06:34,954
by not opening that door.

136
00:06:34,988 --> 00:06:37,417
Mrs. Palmer, we're hoping
you can help us

137
00:06:37,418 --> 00:06:40,537
build a timeline of where
Bryan was the past few weeks.

138
00:06:40,571 --> 00:06:42,872
Uh... I really can't.

139
00:06:42,906 --> 00:06:44,457
Bryan moved out
a couple months ago.

140
00:06:44,508 --> 00:06:45,758
We were having

141
00:06:45,793 --> 00:06:48,127
some problems after he came back
from Afghanistan.

142
00:06:48,162 --> 00:06:49,546
Okay, where was he living?

143
00:06:49,580 --> 00:06:50,797
Breakers Motel.

144
00:06:50,831 --> 00:06:52,799
He was doing really well.

145
00:06:52,850 --> 00:06:54,100
I mean, up until recently,

146
00:06:54,134 --> 00:06:56,052
I thought there was a chance
for us to work it out.

147
00:06:56,086 --> 00:06:57,270
What changed your mind?

148
00:06:57,304 --> 00:06:58,688
A few weeks ago,

149
00:06:58,722 --> 00:07:00,106
he just dropped out.

150
00:07:00,140 --> 00:07:03,977
Um, he skipped
family counseling.

151
00:07:04,028 --> 00:07:06,813
He wouldn't return
phone calls.

152
00:07:06,864 --> 00:07:08,948
I figured he'd gone back
to his dark place again.

153
00:07:08,983 --> 00:07:11,534
What, uh, what does that mean?
What's his dark place?

154
00:07:11,569 --> 00:07:12,986
He starts drinking,

155
00:07:13,037 --> 00:07:16,272
holes himself up and doesn't
talk to anybody for days.

156
00:07:16,290 --> 00:07:17,790
It's pretty awful.

157
00:07:20,494 --> 00:07:22,378
Mrs. Palmer,
I need to draw some blood.

158
00:07:22,413 --> 00:07:24,447
Can you put on
your mask, ma'am?

159
00:07:24,465 --> 00:07:25,882
Your children, too.

160
00:07:25,916 --> 00:07:28,084
Okay. Sure.

161
00:07:30,938 --> 00:07:32,472
Okay, let's, uh...

162
00:07:32,506 --> 00:07:34,457
let's hope that she's right
about the dark place.

163
00:07:34,475 --> 00:07:35,625
Why's that?

164
00:07:35,643 --> 00:07:37,460
It means he's locked up
in a hotel room.

165
00:07:37,478 --> 00:07:39,462
He's not out infecting
the entire island.

166
00:07:39,496 --> 00:07:41,180
Right.

167
00:07:41,231 --> 00:07:43,299
All right, I'll call the CDC.

168
00:07:43,317 --> 00:07:45,435
I guess we should check out
Palmer's room.

169
00:07:45,469 --> 00:07:47,353
You want to go check out

170
00:07:47,404 --> 00:07:48,488
a smallpox-infested room?

171
00:07:48,522 --> 00:07:49,989
Yeah.

172
00:07:50,024 --> 00:07:52,442
Yeah, that sounds, uh...

173
00:07:52,476 --> 00:07:54,827
like a real hoot.

174
00:07:59,116 --> 00:08:00,983
What are you doing about Grace?

175
00:08:01,001 --> 00:08:03,419
Well, luckily, she's on
the mainland with Rachel

176
00:08:03,454 --> 00:08:05,838
and Stan and the baby,
visiting the grandparents.

177
00:08:05,873 --> 00:08:06,839
What about Malia?

178
00:08:06,874 --> 00:08:08,257
I haven't said anything yet,

179
00:08:08,292 --> 00:08:09,659
but I've already checked
outbound flights.

180
00:08:09,677 --> 00:08:10,927
If this thing goes south,

181
00:08:10,961 --> 00:08:12,595
I'm getting her off the island.

182
00:08:19,603 --> 00:08:22,939
Doesn't exactly look like
a dark place of despair.

183
00:08:25,225 --> 00:08:27,360
I don't see any alcohol.

184
00:08:29,446 --> 00:08:31,114
The 12 Steps.

185
00:08:31,148 --> 00:08:34,117
Looks like this guy really was
getting his act together.

186
00:08:40,407 --> 00:08:42,858
Max said the smallpox could've
been used as a murder weapon?

187
00:08:42,876 --> 00:08:44,127
Yeah, why?

188
00:08:44,161 --> 00:08:46,129
Well, either this guy
killed himself

189
00:08:46,196 --> 00:08:47,880
in a really horrible way,

190
00:08:47,915 --> 00:08:49,699
or I found a bunch
of loaded guns.

191
00:08:54,755 --> 00:08:56,889
<i>So... it's not smallpox.</i>

192
00:08:56,924 --> 00:08:59,258
Then what the hell is it?

193
00:08:59,293 --> 00:09:00,760
CDC says the vials you found

194
00:09:00,811 --> 00:09:02,712
in Palmer's motel room
contain cyclotriptine.

195
00:09:02,730 --> 00:09:04,097
It's an experimental
antidepressant

196
00:09:04,148 --> 00:09:06,882
undergoing clinical trials
pending FDA approval.

197
00:09:06,900 --> 00:09:08,351
Okay, so the injection mark

198
00:09:08,385 --> 00:09:11,354
on Palmer's arm came
from the antidepressant.

199
00:09:11,388 --> 00:09:13,556
That's the weird thing,
'cause Max ran a tox screen,

200
00:09:13,574 --> 00:09:15,441
and there was no cyclotriptine
in his system.

201
00:09:15,492 --> 00:09:16,743
He never took it.

202
00:09:16,777 --> 00:09:19,245
Meaning Max's smallpox
injection theory still stands.

203
00:09:19,279 --> 00:09:21,247
All right, hold on.

204
00:09:21,281 --> 00:09:24,066
This... this guy Palmer,
he had the drug, right?

205
00:09:24,084 --> 00:09:26,035
So he had to be part
of the clinical trial.

206
00:09:26,069 --> 00:09:27,537
There's gotta be, hopefully,

207
00:09:27,571 --> 00:09:28,671
a connection between the trial

208
00:09:28,706 --> 00:09:30,506
and how he was exposed
to smallpox.

209
00:09:30,541 --> 00:09:32,709
That's what I was thinking,
so I contacted

210
00:09:32,743 --> 00:09:34,010
the pharmaceutical company,
Bio-Statim.

211
00:09:34,044 --> 00:09:37,513
They are conducting trials
here on Oahu.

212
00:09:37,548 --> 00:09:39,465
Unfortunately,
the trials are double-blind.

213
00:09:39,516 --> 00:09:41,184
So they don't know
who the participants are.

214
00:09:41,218 --> 00:09:42,585
Well, somebody has
to have the names.

215
00:09:42,603 --> 00:09:44,754
Well, yeah, the local project
manager, Ken Tanner.

216
00:09:44,772 --> 00:09:46,589
He was the one who recruited
the participants.

217
00:09:46,607 --> 00:09:48,257
Okay, let's go talk to him.

218
00:09:48,275 --> 00:09:50,209
Well, the thing is...

219
00:09:50,244 --> 00:09:51,644
we have to find him first.

220
00:09:51,695 --> 00:09:53,279
Because I contacted
the local Bio-Statim offices.

221
00:09:53,313 --> 00:09:54,764
He never showed up
to work today.

222
00:09:54,782 --> 00:09:57,200
All right, uh...
let's find a home address

223
00:09:57,234 --> 00:09:58,267
on this guy.
Okay.

224
00:09:58,285 --> 00:10:00,803
Hey. Crime lab.

225
00:10:02,939 --> 00:10:04,273
Aloha, Charlie.

226
00:10:04,308 --> 00:10:05,708
How about some good news?

227
00:10:05,743 --> 00:10:06,743
I can accommodate that.

228
00:10:06,777 --> 00:10:08,578
I pinged your
victim's cell phone.

229
00:10:08,612 --> 00:10:10,463
And found it. Still active.

230
00:10:10,497 --> 00:10:11,664
I can send you the coordinates.

231
00:10:11,698 --> 00:10:13,032
Great work.
Thank you, Fong.

232
00:10:13,066 --> 00:10:16,302
All right, you, uh,
you track down Palmer's cell.

233
00:10:16,336 --> 00:10:18,004
We'll go make a house call
to this drug company guy.

234
00:10:18,055 --> 00:10:19,388
Send me that address, please.

235
00:10:34,988 --> 00:10:37,106
Ken Tanner?

236
00:10:40,644 --> 00:10:42,161
Ken Tanner, open up!
Let me ask you a question.

237
00:10:42,196 --> 00:10:43,446
What does that look
like to you?

238
00:10:43,480 --> 00:10:45,114
Mosquito bite.

239
00:10:45,148 --> 00:10:47,099
Mosquito bite. What do you know?
You're not a doctor.

240
00:10:47,134 --> 00:10:49,335
No, but you're
a hypochondriac.

241
00:10:55,509 --> 00:10:57,493
Oh, what is that?

242
00:10:58,545 --> 00:11:00,413
I hear an engine running.

243
00:11:07,304 --> 00:11:09,288
He's in there.
Get it open. Come on.

244
00:11:30,494 --> 00:11:32,194
He's ice cold.

245
00:11:32,212 --> 00:11:34,163
He's been dead
for a while.

246
00:11:34,198 --> 00:11:35,464
All right.

247
00:11:35,499 --> 00:11:37,750
I guess now we know why
he didn't show up for work.

248
00:11:37,801 --> 00:11:41,003
Guilty conscience
over Palmer's death.

249
00:11:52,850 --> 00:11:54,500
Hey.

250
00:11:57,154 --> 00:11:58,387
We got blood.

251
00:11:58,405 --> 00:12:01,073
Maybe this wasn't
a suicide after all.

252
00:12:30,304 --> 00:12:33,072
♪ ♪

253
00:13:10,594 --> 00:13:12,061
Hey, Charlie.

254
00:13:12,095 --> 00:13:13,813
I found the victim's cell phone.

255
00:13:13,847 --> 00:13:15,731
Among some other things.

256
00:13:15,766 --> 00:13:17,483
Going to need you
to process them right away.

257
00:13:21,989 --> 00:13:23,806
Okay, so Fong's
going through

258
00:13:23,824 --> 00:13:24,991
the bag of hazardous
goodies now.

259
00:13:25,025 --> 00:13:26,525
Did you find anything
at Tanner's place?

260
00:13:26,576 --> 00:13:28,694
No. Whoever killed him
also took his computer

261
00:13:28,729 --> 00:13:30,463
and everything related
to the cyclotriptine trials.

262
00:13:33,951 --> 00:13:35,501
Who was that?

263
00:13:35,535 --> 00:13:36,669
Uh, nothing.

264
00:13:36,703 --> 00:13:38,404
I... someone I can
just talk to later.

265
00:13:38,438 --> 00:13:39,755
That somebody have a name?

266
00:13:39,790 --> 00:13:42,091
What? I can't have
a private life?

267
00:13:42,125 --> 00:13:44,410
Ooh. Is it a boy?

268
00:13:44,444 --> 00:13:45,578
Is he cute?

269
00:13:45,612 --> 00:13:46,796
Okay, leave me alone.

270
00:13:46,830 --> 00:13:48,163
I knew something was up.

271
00:13:48,181 --> 00:13:50,016
You got that glow.

272
00:13:50,050 --> 00:13:52,518
Okay, I do not glow.

273
00:13:52,552 --> 00:13:53,803
Uh-huh.

274
00:13:53,837 --> 00:13:55,688
Give it up. What's his name?

275
00:13:55,722 --> 00:13:57,873
You'll find out
when the time is right.

276
00:13:57,908 --> 00:13:59,225
All right, be like that.

277
00:13:59,276 --> 00:14:01,477
But just remember who's going
to walk you down the aisle.

278
00:14:01,511 --> 00:14:03,562
Okay, that's going to be
a very, very long ways away.

279
00:14:03,613 --> 00:14:05,698
Not at this rate.

280
00:14:06,566 --> 00:14:09,652
Okay, Ken Tanner did
not kill himself.

281
00:14:09,686 --> 00:14:11,620
How do you know?
Max just did the autopsy.

282
00:14:11,655 --> 00:14:13,072
His cause of death
was blunt force trauma

283
00:14:13,123 --> 00:14:14,123
to the back of his skull.

284
00:14:14,157 --> 00:14:15,357
Crime scene techs
pulled a print

285
00:14:15,375 --> 00:14:16,792
off the keys we found
in the ignition.

286
00:14:16,827 --> 00:14:19,078
We found the car,
and the guy's in the system.

287
00:14:19,129 --> 00:14:20,546
His name is Dracul Comescu.

288
00:14:20,580 --> 00:14:23,165
Who the hell is that?

289
00:14:23,199 --> 00:14:24,216
He's not a vampire.

290
00:14:24,251 --> 00:14:25,584
I thought the very same thing.

291
00:14:25,635 --> 00:14:28,004
He is a Romanian national
who's on the NCIS watch list.

292
00:14:28,038 --> 00:14:29,889
Very specifically, the
Office of Special Projects

293
00:14:29,923 --> 00:14:31,807
in Los Angeles.
So, what's he doing here?

294
00:14:31,842 --> 00:14:33,542
I don't know.
I'm going to find out.

295
00:14:33,560 --> 00:14:34,894
Just give me a minute.

296
00:14:42,385 --> 00:14:44,386
<i>Yeah.</i>

297
00:14:44,404 --> 00:14:45,404
Special Agent Hanna?

298
00:14:45,439 --> 00:14:46,472
Yeah. Who's this?

299
00:14:46,506 --> 00:14:47,723
This is Detective Danny Williams

300
00:14:47,741 --> 00:14:49,391
with the Governor's
Special Task Force in Hawaii.

301
00:14:49,409 --> 00:14:51,861
I believe you know a friend
of mine-- a colleague--

302
00:14:51,895 --> 00:14:53,162
Steve McGarrett.
Yeah, I know him.

303
00:14:53,196 --> 00:14:55,364
What, is he too busy surfing
to call me himself?

304
00:14:55,398 --> 00:14:56,615
No, he's...

305
00:14:56,666 --> 00:14:58,067
sort of on leave right now.

306
00:14:58,085 --> 00:14:59,418
Listen, I am calling

307
00:14:59,453 --> 00:15:01,704
about a suspect of ours
that we are tracking.

308
00:15:01,738 --> 00:15:03,672
Uh, I believe
he's on your watch list.

309
00:15:03,707 --> 00:15:05,624
His name is Dracul Comescu.

310
00:15:06,576 --> 00:15:07,793
Detective Williams,

311
00:15:07,844 --> 00:15:09,628
this is Special Agent Callen.

312
00:15:09,679 --> 00:15:12,214
Are you telling me
Comescu is in Hawaii?

313
00:15:12,249 --> 00:15:14,350
We found his prints
at... at a murder scene.

314
00:15:14,384 --> 00:15:16,685
Um, you...
you got history with this guy?

315
00:15:16,720 --> 00:15:18,420
Yeah.

316
00:15:18,438 --> 00:15:20,222
A very personal one.

317
00:15:20,256 --> 00:15:22,608
Dracul's part of a Romanian
organized crime family,

318
00:15:22,642 --> 00:15:24,593
and let's just say we ended

319
00:15:24,611 --> 00:15:26,562
the family business
not too long ago.

320
00:15:26,596 --> 00:15:29,865
Okay, well, it looks like,
uh, he's got a new hobby.

321
00:15:29,900 --> 00:15:32,618
Uh, he may have gotten his hands
on the smallpox virus.

322
00:15:34,738 --> 00:15:36,572
That's why the Hawaii
National Guard

323
00:15:36,606 --> 00:15:38,941
is plussing up their WMD
civil support team.

324
00:15:38,959 --> 00:15:40,826
The Air Force
is sending a bird tonight.

325
00:15:40,877 --> 00:15:43,496
So, technically,
you guys could hitch a ride?

326
00:15:43,547 --> 00:15:45,381
How do you feel
about pineapples?

327
00:15:45,415 --> 00:15:47,133
We're on our way.

328
00:15:57,801 --> 00:16:00,503
Charlie,
find anything useful?

329
00:16:00,554 --> 00:16:03,121
Not useful so much
as intriguing.

330
00:16:03,139 --> 00:16:04,607
Look at this.

331
00:16:05,926 --> 00:16:06,976
Size medium.

332
00:16:07,010 --> 00:16:08,177
That's Bryan Palmer's size.

333
00:16:08,228 --> 00:16:09,512
I have three of those.

334
00:16:09,546 --> 00:16:11,013
Okay.

335
00:16:11,064 --> 00:16:12,798
Size double XL.

336
00:16:12,816 --> 00:16:14,016
Four of those.

337
00:16:14,067 --> 00:16:15,401
Huh. That's weird.

338
00:16:15,435 --> 00:16:16,819
Those must belong
to somebody else.

339
00:16:16,853 --> 00:16:18,103
Plus...

340
00:16:18,137 --> 00:16:20,856
I have pants
that are varying in size.

341
00:16:20,907 --> 00:16:24,777
28 waist on a few,
40 waist on some others.

342
00:16:24,811 --> 00:16:26,529
Altogether,
I'd say we have

343
00:16:26,580 --> 00:16:28,313
at least four
distinct sets of clothing.

344
00:16:28,331 --> 00:16:30,416
We may have
other victims out there.

345
00:16:30,450 --> 00:16:31,534
Is there any identification?

346
00:16:31,585 --> 00:16:33,786
Not as such.

347
00:16:33,820 --> 00:16:34,954
However...

348
00:16:34,988 --> 00:16:37,039
I've got a few dozen
hair samples to run

349
00:16:37,090 --> 00:16:38,490
against the
DNA database.

350
00:16:38,508 --> 00:16:41,777
I'll let you know if I get a hit.
Perfect. Thanks.

351
00:16:58,528 --> 00:17:00,296
Hey.

352
00:17:00,330 --> 00:17:01,730
Danny Williams.
Welcome to Hawaii.

353
00:17:01,765 --> 00:17:03,232
Callen.
Hanna.

354
00:17:03,283 --> 00:17:05,200
What's up, buddy?
McGarrett trying to skip out

355
00:17:05,235 --> 00:17:06,952
on the steak dinner
he owes me?

356
00:17:06,987 --> 00:17:09,722
That would explain
a lot. Come on.

357
00:17:09,756 --> 00:17:10,873
So, how bad is it?

358
00:17:10,907 --> 00:17:11,991
The good news is,

359
00:17:12,025 --> 00:17:14,159
no other cases of
smallpox have come up.

360
00:17:14,194 --> 00:17:15,544
Bad news is CDC
has not had any luck

361
00:17:15,579 --> 00:17:17,546
with their contact
trace on our victim.

362
00:17:17,581 --> 00:17:18,881
The guy went missing
about a week ago.

363
00:17:18,915 --> 00:17:20,198
We have no idea
where he was.

364
00:17:20,216 --> 00:17:21,800
Which means we don't know
who else he infected.

365
00:17:21,835 --> 00:17:23,002
That's exactly what
it means, yeah.

366
00:17:23,036 --> 00:17:24,436
Now, we picked up
the latest chatter

367
00:17:24,471 --> 00:17:25,871
on Dracul Comescu.

368
00:17:25,889 --> 00:17:27,973
He's spent the past
three months in Siberia.

369
00:17:28,008 --> 00:17:29,842
Let me guess:
he's buying smallpox.

370
00:17:29,876 --> 00:17:31,760
Well, based on what
you've been dealing with here,

371
00:17:31,811 --> 00:17:34,980
that would be the theory,
but Dracul is not an ideologue.

372
00:17:35,015 --> 00:17:38,434
His main agenda
is making money, not terrorism.

373
00:17:38,485 --> 00:17:40,486
Our guess is that
he found a buyer

374
00:17:40,520 --> 00:17:42,321
looking for
a biological weapon.

375
00:17:42,355 --> 00:17:44,389
Hold on. You're telling
me that this guy

376
00:17:44,407 --> 00:17:46,058
is ready to risk a
worldwide epidemic

377
00:17:46,076 --> 00:17:47,610
just to make
some cash?

378
00:17:47,661 --> 00:17:49,111
Without even blinking.
What about you?

379
00:17:49,162 --> 00:17:51,730
I hear you got a
personal beef with him.

380
00:17:51,748 --> 00:17:54,333
Comescus tried
to kill my entire family.

381
00:17:54,367 --> 00:17:55,784
Say again.

382
00:17:55,819 --> 00:17:56,769
Blood feud.

383
00:17:56,803 --> 00:17:58,020
Ah.

384
00:17:58,054 --> 00:17:59,755
Well, that, uh... that happens.

385
00:18:01,241 --> 00:18:02,591
That's a nice ride.

386
00:18:02,626 --> 00:18:03,926
Thank you.

387
00:18:03,960 --> 00:18:05,094
What's her name?

388
00:18:06,012 --> 00:18:09,181
Her name is, uh... is Car.

389
00:18:09,215 --> 00:18:10,599
Car?
Yeah.

390
00:18:10,634 --> 00:18:12,468
I'm going to find you a name.

391
00:18:12,519 --> 00:18:14,436
Shotgun.

392
00:18:16,773 --> 00:18:18,707
<i>Agent Callen, Hanna,</i>

393
00:18:18,742 --> 00:18:20,976
<i>NCIS.</i>
<i>Chin Ho Kelly,</i>

394
00:18:21,027 --> 00:18:22,594
Kono Kalakaua, Hawaii Five-O.
Welcome.

395
00:18:22,629 --> 00:18:24,813
Steve speaks
very highly of you.

396
00:18:24,864 --> 00:18:26,031
Well, I'm sorry
he missed the party.

397
00:18:26,066 --> 00:18:28,100
Yeah, all right,
enough with the pleasantries.

398
00:18:28,118 --> 00:18:30,202
- Uh, Kono, what's good?
- So, one of our techs

399
00:18:30,236 --> 00:18:32,121
was able to identify
four distinct DNA samples

400
00:18:32,155 --> 00:18:33,288
from the bag we found.

401
00:18:33,323 --> 00:18:35,374
The victim, Bryan Palmer,
being one of them.

402
00:18:35,408 --> 00:18:38,744
The rest we were able
to pull from the database.

403
00:18:38,778 --> 00:18:40,946
So, we have Paul Scully,
Terence Hill, Luis Salazar.

404
00:18:42,165 --> 00:18:43,582
And we can't find
any of them.

405
00:18:43,616 --> 00:18:44,633
I got to take this.
Sorry.

406
00:18:44,668 --> 00:18:45,801
HPD search their homes,

407
00:18:45,835 --> 00:18:48,337
and what do they find
in every medicine cabinet?

408
00:18:48,371 --> 00:18:50,622
Experimental antidepressants.

409
00:18:50,640 --> 00:18:52,174
That's right--
they were all on

410
00:18:52,225 --> 00:18:53,458
the cyclotriptine
clinical trial.

411
00:18:53,476 --> 00:18:56,261
But that's not the only thing
they had in common.

412
00:18:56,296 --> 00:18:58,497
They were all either
single or divorced,

413
00:18:58,531 --> 00:19:00,132
no family on the island,

414
00:19:00,150 --> 00:19:02,117
and they were all
on disability,

415
00:19:02,152 --> 00:19:03,435
so no jobs to go to.

416
00:19:03,469 --> 00:19:04,987
Which makes them ideal victims.

417
00:19:05,021 --> 00:19:06,655
They go missing,
no one's looking for them.

418
00:19:06,690 --> 00:19:09,441
So you're saying this whole drug
trial thing was a sham or...?

419
00:19:09,475 --> 00:19:10,809
Well, I contacted
the pharmaceutical company.

420
00:19:10,827 --> 00:19:12,111
The trial's legit.

421
00:19:12,145 --> 00:19:13,412
- Okay.
- Maybe the trial

422
00:19:13,446 --> 00:19:15,164
is how he got to these guys.

423
00:19:15,198 --> 00:19:16,615
What do you mean?
Ken Tanner.

424
00:19:16,649 --> 00:19:17,933
He's got a list of people

425
00:19:17,967 --> 00:19:19,568
willing to undergo
a drug experiment.

426
00:19:19,602 --> 00:19:21,787
Uh, plus he got
all their vital information.

427
00:19:21,821 --> 00:19:23,155
So Comescu bribed him
to get the names of people

428
00:19:23,173 --> 00:19:24,156
that wouldn't be missed.

429
00:19:24,207 --> 00:19:25,657
And he uses them
as guinea pigs.

430
00:19:25,675 --> 00:19:27,509
They think they're
getting antidepressants,

431
00:19:27,544 --> 00:19:29,762
but he's really shooting
them up with smallpox.

432
00:19:29,796 --> 00:19:31,180
And I guarantee you that Comescu

433
00:19:31,214 --> 00:19:33,582
did not plan
on having Bryan Palmer escape.

434
00:19:33,616 --> 00:19:35,667
Right, he escapes, he exposes
the entire experiment.

435
00:19:35,685 --> 00:19:37,469
He's got to clear
his tracks,

436
00:19:37,503 --> 00:19:39,688
so he kills Tanner,
first things first.

437
00:19:39,723 --> 00:19:41,890
Right, well, Scully, Hill, and
Salazar could still be alive.

438
00:19:41,925 --> 00:19:43,341
Yes, and the only way

439
00:19:43,359 --> 00:19:45,227
we're going to help them
is if we find out

440
00:19:45,278 --> 00:19:46,645
where this experiment
is going down, so...

441
00:19:46,679 --> 00:19:47,796
I can help with that.

442
00:19:47,831 --> 00:19:50,348
I had Ken Tanner's
financials run.

443
00:19:50,366 --> 00:19:52,534
This guy was in real trouble.

444
00:19:52,569 --> 00:19:56,088
He was underwater on his
mortgage; he was maxed out

445
00:19:56,122 --> 00:19:58,390
on all of his credit cards;
then two months ago,

446
00:19:58,425 --> 00:20:01,293
he gets a wire transfer
in the amount of $500,000

447
00:20:01,327 --> 00:20:03,912
from a company
called CF&Q Limited.

448
00:20:03,963 --> 00:20:06,031
That's a Comescu
holdings corporation.

449
00:20:06,049 --> 00:20:07,132
All right,
so Tanner keeps half

450
00:20:07,167 --> 00:20:09,168
of the money, and then,
with the other half,

451
00:20:09,202 --> 00:20:11,053
he ends up buying
medical supplies.

452
00:20:11,087 --> 00:20:13,005
He gets, uh, hospital beds,

453
00:20:13,039 --> 00:20:14,539
laboratory equipment

454
00:20:14,557 --> 00:20:16,842
and a sophisticated
air filtration system.

455
00:20:16,876 --> 00:20:18,894
And all of it was delivered
to a warehouse...

456
00:20:22,015 --> 00:20:23,182
...on Sand Island.

457
00:20:23,216 --> 00:20:24,983
You know what they used
to call Sand Island?

458
00:20:25,018 --> 00:20:26,735
What's that?
Quarantine Island.

459
00:20:26,770 --> 00:20:30,072
Sounds like a great place
to start an epidemic.

460
00:20:44,587 --> 00:20:46,738
There's cameras
all over the place.

461
00:20:46,756 --> 00:20:47,956
They probably
already know we're here.

462
00:20:48,007 --> 00:20:49,741
Let's not make them wait, huh?

463
00:21:03,039 --> 00:21:05,023
Cover! Cover!

464
00:21:10,763 --> 00:21:12,147
That's Dracul!
He's in the car.

465
00:21:12,198 --> 00:21:14,233
Let's go!
Move! Move!

466
00:21:14,267 --> 00:21:15,617
Go, go, go, go!

467
00:21:37,273 --> 00:21:38,724
<i>Look, go around</i>

468
00:21:38,758 --> 00:21:39,858
and cut him off.

469
00:21:56,626 --> 00:21:57,693
Get in front of him.

470
00:21:57,727 --> 00:21:58,777
Trying to.

471
00:21:58,811 --> 00:22:00,112
Hold it steady.

472
00:22:03,833 --> 00:22:05,450
You shoot like Ray Charles.
Come on.

473
00:22:06,369 --> 00:22:07,302
Watch out for the dumpster.

474
00:22:07,337 --> 00:22:08,470
I see the dumpster. Thank you.

475
00:22:12,041 --> 00:22:13,292
Might want to work
on your driving position.

476
00:22:13,326 --> 00:22:14,459
Your wrist's
in the wrong place.

477
00:22:14,493 --> 00:22:15,627
My wrists are wrong...?

478
00:22:15,661 --> 00:22:17,462
What is it with Navy SEALs
and backseat driving?

479
00:22:18,681 --> 00:22:19,848
Watch out for the car.

480
00:22:19,883 --> 00:22:20,849
I see the car.

481
00:22:25,104 --> 00:22:26,605
Might want to turn around.

482
00:22:26,639 --> 00:22:27,973
You think so, Doctor?

483
00:22:28,007 --> 00:22:29,575
I do think so.

484
00:22:33,980 --> 00:22:36,031
I ask him to turn around,
he goes in reverse.

485
00:22:41,371 --> 00:22:43,238
Chin, I got jammed up.
Do you see him?

486
00:22:43,289 --> 00:22:45,040
No, we don't.

487
00:22:48,561 --> 00:22:49,878
There he is,

488
00:22:49,913 --> 00:22:51,880
headed for that bridge.
We can't let him

489
00:22:51,915 --> 00:22:53,348
get on the mainland.

490
00:23:03,259 --> 00:23:05,327
Danny, cut him off.
Cut him off.

491
00:23:09,215 --> 00:23:11,049
Chin, we got him.
We're good.

492
00:23:35,925 --> 00:23:37,192
Comescu in there?

493
00:23:37,226 --> 00:23:39,211
No, it's just the driver.

494
00:23:39,245 --> 00:23:41,746
Must have jumped out
at the warehouse.

495
00:24:05,705 --> 00:24:08,006
What the hell is this?

496
00:24:09,325 --> 00:24:11,610
Looks like a
quarantine station.

497
00:24:15,331 --> 00:24:17,215
Really?

498
00:24:27,844 --> 00:24:30,762
Should we call somebody or...?

499
00:24:57,457 --> 00:24:59,324
Salazar, Hill,

500
00:24:59,342 --> 00:25:00,542
<i>and Scully.</i>

501
00:25:00,576 --> 00:25:02,827
He gave them smallpox, too.

502
00:25:05,164 --> 00:25:07,799
Wasn't smallpox

503
00:25:07,833 --> 00:25:10,135
that killed them;
Comescu executed them.

504
00:25:40,270 --> 00:25:42,321
So?
Well, we did find

505
00:25:42,356 --> 00:25:44,440
smallpox virus samples,
but not all of them.

506
00:25:44,491 --> 00:25:46,559
Apparently several
vials are missing.

507
00:25:46,577 --> 00:25:48,361
Well, there was nothing
in Comescu's vehicle.

508
00:25:48,395 --> 00:25:50,363
He must have taken
the virus with him.

509
00:25:50,397 --> 00:25:52,198
This is quite a
sophisticated setup.

510
00:25:52,232 --> 00:25:54,867
Negative pressurization system,
top-of-the-line equipment.

511
00:25:54,901 --> 00:25:56,085
All right,
there's no way

512
00:25:56,120 --> 00:25:57,703
a Romanian thug did this
by himself.

513
00:25:57,737 --> 00:25:58,955
I concur.

514
00:25:59,006 --> 00:26:01,090
Someone with very specialized
scientific knowledge

515
00:26:01,125 --> 00:26:02,741
is involved.
What about the videocameras?

516
00:26:02,759 --> 00:26:04,177
Maybe we got a picture of him.

517
00:26:04,211 --> 00:26:05,595
CDC found footage.

518
00:26:05,629 --> 00:26:06,846
Evidently our
suspect used it

519
00:26:06,880 --> 00:26:09,248
to document the progression
of the disease.

520
00:26:09,266 --> 00:26:11,601
Okay, uh,
we'll have Kono

521
00:26:11,635 --> 00:26:12,751
go over to CDC.

522
00:26:12,769 --> 00:26:14,920
Maybe, uh, Frankenstein
got caught on tape.

523
00:26:14,938 --> 00:26:16,589
Should I be wearing a mask?

524
00:26:16,607 --> 00:26:17,890
Technically, yes.

525
00:26:17,924 --> 00:26:20,359
I'm leaving, okay?

526
00:26:22,696 --> 00:26:25,064
Okay, uh, Callen and Hanna

527
00:26:25,098 --> 00:26:27,116
are looking
for potential smallpox buyers.

528
00:26:27,151 --> 00:26:29,435
They're at TSA,
checking incoming flights.

529
00:26:29,453 --> 00:26:31,037
Meantime, we're gonna go
to this hospital,

530
00:26:31,071 --> 00:26:33,489
see if Comescu's driver
is feeling chatty.

531
00:26:33,540 --> 00:26:34,757
He's not gonna
tell us anything.

532
00:26:34,791 --> 00:26:35,875
No, he's not,

533
00:26:35,909 --> 00:26:37,527
but we are gonna use a page

534
00:26:37,561 --> 00:26:38,794
out of McGarrett's playbook.

535
00:26:38,829 --> 00:26:40,613
And what do you
mean by that?

536
00:26:40,631 --> 00:26:42,748
Take the playbook,
and you set it on fire.

537
00:26:43,767 --> 00:26:44,917
All right.

538
00:26:49,006 --> 00:26:52,225
Patient beta developed
flu-like symptoms 20 hours ago.

539
00:26:52,259 --> 00:26:54,644
Temperature
at 38.5 degrees Celsius.

540
00:26:54,678 --> 00:26:56,962
Eight hours later,

541
00:26:56,980 --> 00:26:58,881
a rash emerged on the tongue
and in the mouth.

542
00:26:58,916 --> 00:27:01,934
I expect the pustular
rash period to begin

543
00:27:01,969 --> 00:27:04,187
within the next ten to 12 hours.

544
00:27:04,221 --> 00:27:06,072
It's astonishing.

545
00:27:06,106 --> 00:27:08,140
If I'm understanding
this correctly,

546
00:27:08,158 --> 00:27:10,276
they have significantly reduced
the incubation

547
00:27:10,310 --> 00:27:11,694
and prodrome periods.

548
00:27:11,745 --> 00:27:12,945
Meaning what?

549
00:27:12,979 --> 00:27:14,413
Well, with hemorrhagic smallpox,

550
00:27:14,448 --> 00:27:17,533
the time between exposure
and death is typically

551
00:27:17,584 --> 00:27:18,834
14 to 28 days.

552
00:27:18,869 --> 00:27:21,921
This version of the virus
reduced that to three days.

553
00:27:21,955 --> 00:27:24,790
So, what kind of impact
would that have on an outbreak?

554
00:27:24,824 --> 00:27:26,125
Monumental.

555
00:27:26,159 --> 00:27:28,010
The disease would spread faster
and more efficiently

556
00:27:28,045 --> 00:27:29,662
than we could mobilize
the vaccine.

557
00:27:29,680 --> 00:27:32,431
You know the man talking--
does he ever appear on camera?

558
00:27:32,466 --> 00:27:33,999
Nah, we've gone
through everything.

559
00:27:34,017 --> 00:27:37,136
He only narrates,
never shows up on screen.

560
00:27:37,170 --> 00:27:38,837
Still, there's something
about him.

561
00:27:38,855 --> 00:27:40,189
What's that?

562
00:27:40,224 --> 00:27:42,358
Well, I feel like
I know that voice.

563
00:27:42,392 --> 00:27:45,461
He sounds familiar to me,
but I can't place him.

564
00:27:46,730 --> 00:27:50,383
Maybe it's not
the first video he's made.

565
00:27:56,573 --> 00:27:58,457
Hey, buddy,

566
00:27:58,492 --> 00:28:01,360
why don't you, uh, grab
a cup of coffee, huh?

567
00:28:01,378 --> 00:28:03,296
All right, thanks.

568
00:28:05,983 --> 00:28:08,217
This is Marku,
Comescu's driver.

569
00:28:08,252 --> 00:28:11,053
You don't look so bad
after all that, huh?

570
00:28:12,289 --> 00:28:14,223
Doc says you got a
couple of fractures,

571
00:28:14,258 --> 00:28:15,558
minor concussion,

572
00:28:15,592 --> 00:28:17,476
but you're gonna be
out of here in no time.

573
00:28:17,511 --> 00:28:19,512
You know what we call
that here in Hawaii?

574
00:28:19,546 --> 00:28:21,480
Pomaika'i.

575
00:28:21,548 --> 00:28:23,399
Good luck.

576
00:28:23,433 --> 00:28:25,368
Yeah, but you know
what they say about luck.

577
00:28:25,402 --> 00:28:27,103
I'm not afraid of you.

578
00:28:27,187 --> 00:28:28,738
Well, you shouldn't
be afraid of <i>me.</i>

579
00:28:28,772 --> 00:28:30,990
'Cause I am a very nice guy.

580
00:28:31,024 --> 00:28:32,775
But this...

581
00:28:32,826 --> 00:28:35,494
This you should
be afraid of.

582
00:28:35,529 --> 00:28:36,829
What is that?

583
00:28:36,863 --> 00:28:38,531
I don't have any idea
what it is.

584
00:28:38,565 --> 00:28:39,749
We found it
in that lab of yours.

585
00:28:39,783 --> 00:28:40,950
We want to test it out now.

586
00:28:41,001 --> 00:28:42,335
See, I like that.

587
00:28:42,369 --> 00:28:44,086
Very scientific.

588
00:28:45,455 --> 00:28:46,739
You're American police officers.

589
00:28:46,757 --> 00:28:48,007
You can't do anything to me.

590
00:28:48,041 --> 00:28:50,126
Well, I'm certainly
not gonna tell anybody.

591
00:28:50,177 --> 00:28:51,410
Are you gonna tell anyone?

592
00:28:51,445 --> 00:28:52,595
Not me.

593
00:28:52,629 --> 00:28:55,014
All right, that's settled.

594
00:28:55,048 --> 00:28:56,549
Where's Comescu?

595
00:28:56,583 --> 00:28:57,933
Screw you.

596
00:28:57,968 --> 00:28:59,352
Okay.

597
00:29:01,938 --> 00:29:03,756
Marku, so hostile.

598
00:29:06,410 --> 00:29:07,693
Hey, what...?

599
00:29:07,728 --> 00:29:08,928
Wait, wait, wait.

600
00:29:08,962 --> 00:29:10,146
Take it out.

601
00:29:10,197 --> 00:29:11,314
Take it out!

602
00:29:11,365 --> 00:29:12,264
I got it stopped.

603
00:29:12,282 --> 00:29:13,582
I'm gonna take it out.

604
00:29:13,617 --> 00:29:15,251
Just tell us where Comescu is.

605
00:29:15,285 --> 00:29:16,819
I-I don't know where he is.
I swear.

606
00:29:16,870 --> 00:29:18,704
All right, we're back
in the building.

607
00:29:18,739 --> 00:29:20,332
How much of the virus
did he take with him?

608
00:29:20,357 --> 00:29:20,956
Stop!

609
00:29:20,957 --> 00:29:22,908
Nine vials, okay?
Take it out.

610
00:29:22,942 --> 00:29:25,294
Okay, okay, who's
he selling it to?

611
00:29:25,329 --> 00:29:28,280
A-All I know is the buy
is going down today.

612
00:29:28,298 --> 00:29:29,231
2:00,

613
00:29:29,266 --> 00:29:31,283
International Market Place.

614
00:29:31,301 --> 00:29:33,386
But, uh, s-s-something is wrong.

615
00:29:33,420 --> 00:29:34,337
What?

616
00:29:34,388 --> 00:29:35,921
When Dracul got there
to pick up the product,

617
00:29:35,955 --> 00:29:37,139
everyone was dead.

618
00:29:37,174 --> 00:29:38,924
All the patients,
shot in the head.

619
00:29:38,958 --> 00:29:40,226
And you expect
us to believe

620
00:29:40,260 --> 00:29:41,344
that you didn't kill those men?

621
00:29:41,395 --> 00:29:42,728
It wasn't us.
I swear to you!

622
00:29:42,763 --> 00:29:44,146
I swear.

623
00:29:44,181 --> 00:29:45,130
Wait!

624
00:29:45,148 --> 00:29:46,349
The doctor...
the doctor was gone.

625
00:29:46,400 --> 00:29:47,683
What doctor?

626
00:29:47,734 --> 00:29:48,651
Give us a name.

627
00:29:48,685 --> 00:29:50,236
I don't know.

628
00:29:50,270 --> 00:29:51,904
I don't know. I swear!

629
00:29:51,938 --> 00:29:54,023
Please, take it out!
It's coming; I can't.

630
00:29:54,074 --> 00:29:55,107
Wait!

631
00:29:55,141 --> 00:29:57,026
Relax, relax, buddy.

632
00:29:57,077 --> 00:29:58,477
It is vitamin B-12.

633
00:29:58,495 --> 00:30:00,479
It is supposed
to aid in healing.

634
00:30:00,497 --> 00:30:01,964
You'll be fine.

635
00:30:02,616 --> 00:30:04,750
Aloha.

636
00:30:13,877 --> 00:30:17,630
The buyers are Chechen rebels
from the Ingushetia Regiment.

637
00:30:17,664 --> 00:30:18,997
Our office is sending pictures.

638
00:30:19,015 --> 00:30:20,383
They blew up a bus stop

639
00:30:20,417 --> 00:30:22,017
in Moscow last year.

640
00:30:22,052 --> 00:30:23,185
Good.

641
00:30:23,220 --> 00:30:24,603
You know what would
make this perfect?

642
00:30:24,638 --> 00:30:26,605
If there was more people here;
I mean, if we're gonna have

643
00:30:26,640 --> 00:30:29,675
a biological disaster,
why don't we go big, you know?

644
00:30:29,693 --> 00:30:31,694
Why do you dress like that?

645
00:30:31,728 --> 00:30:33,646
You're in Hawaii.

646
00:30:33,680 --> 00:30:35,013
It's my style.

647
00:30:35,031 --> 00:30:37,683
It's not a style.
It's a bad habit.

648
00:30:38,568 --> 00:30:39,735
How's it looking, G?

649
00:30:40,404 --> 00:30:42,521
No sign of Dracul yet.

650
00:30:44,190 --> 00:30:46,208
I should have been the one
questioning that driver.

651
00:30:46,243 --> 00:30:47,543
Hey, even your partner

652
00:30:47,577 --> 00:30:49,628
thought that was a bad
idea, Agent Callen.

653
00:30:52,716 --> 00:30:54,884
We just got photos
of the Chechens.

654
00:30:56,503 --> 00:30:58,421
We got Deni Islamov,
Sergei Aminev.

655
00:30:58,472 --> 00:31:00,038
Kono,

656
00:31:00,056 --> 00:31:01,507
what's the bird's-eye view?

657
00:31:04,711 --> 00:31:06,645
Not yet.

658
00:31:06,680 --> 00:31:08,314
Hold on.

659
00:31:08,348 --> 00:31:09,849
Here we go.

660
00:31:09,883 --> 00:31:11,567
The Chechens
are near Aina Alley,

661
00:31:11,601 --> 00:31:13,602
northwest corner of the market.

662
00:31:13,637 --> 00:31:15,888
Danny, you and Sam are closest.

663
00:31:15,906 --> 00:31:17,823
They're coming toward you

664
00:31:17,858 --> 00:31:20,192
right about now.

665
00:31:22,078 --> 00:31:23,829
All right, there they are.

666
00:31:23,864 --> 00:31:26,415
Let's go.

667
00:31:26,450 --> 00:31:27,867
Hold on. There's Comescu.

668
00:31:27,901 --> 00:31:29,084
He's over
by the jewelry vendors.

669
00:31:29,119 --> 00:31:32,221
I got him.

670
00:31:35,292 --> 00:31:37,092
He's not carrying
anything.

671
00:31:37,127 --> 00:31:38,577
Where are
the smallpox vials?

672
00:31:38,612 --> 00:31:40,713
The buy already happened.

673
00:31:42,165 --> 00:31:44,133
If it did,
the smallpox is in that bag,

674
00:31:44,184 --> 00:31:46,435
Well, then we got to
take them now; let's go.

675
00:31:46,470 --> 00:31:48,187
Hey, how you doing, man?

676
00:31:49,406 --> 00:31:50,506
Come on, Frankie.

677
00:31:50,540 --> 00:31:52,224
Take a walk.
Oh, Frankie, baby,

678
00:31:52,258 --> 00:31:54,443
you got to lay off
the mai-tais.

679
00:32:02,402 --> 00:32:04,820
Don't move.

680
00:32:09,960 --> 00:32:11,210
All right,

681
00:32:11,244 --> 00:32:12,828
Chechens are in custody.

682
00:32:12,879 --> 00:32:13,879
The cash is
still with them.

683
00:32:13,914 --> 00:32:15,498
The buy hasn't happened yet;
I repeat:

684
00:32:15,549 --> 00:32:17,666
The buy is still in play.

685
00:32:17,701 --> 00:32:19,718
There.

686
00:32:19,753 --> 00:32:22,371
That's Dracul's bodyguard.

687
00:32:22,405 --> 00:32:24,557
Vials must be in the case.

688
00:32:28,011 --> 00:32:29,795
They're getting spooked.

689
00:32:29,813 --> 00:32:31,313
We got to move on this.

690
00:32:31,348 --> 00:32:33,131
All right, we're moving in.

691
00:32:33,149 --> 00:32:35,768
Dracul Comescu,
hold it right there.

692
00:32:36,937 --> 00:32:38,821
Get down! Down! Down!

693
00:32:38,855 --> 00:32:39,488
Chin?

694
00:32:39,523 --> 00:32:41,140
Chin, what's going on?

695
00:32:41,174 --> 00:32:41,824
Chin?

696
00:32:41,858 --> 00:32:43,292
Comescu's running.

697
00:32:44,244 --> 00:32:45,494
Get down now!

698
00:33:02,613 --> 00:33:04,326
Kono, you got
eyes on them?

699
00:33:04,328 --> 00:33:06,045
Stand by.

700
00:33:07,998 --> 00:33:10,533
Yes. Bodyguard.

701
00:33:10,567 --> 00:33:12,868
He's near the food vendors.

702
00:33:12,902 --> 00:33:15,204
I don't see Comescu;
I think they split up.

703
00:33:16,540 --> 00:33:17,790
There's Dracul.
Go.

704
00:33:17,841 --> 00:33:19,592
Chin, behind you!

705
00:33:19,626 --> 00:33:21,677
Freeze! Five-O!

706
00:33:21,712 --> 00:33:22,911
I will kill her.

707
00:33:22,929 --> 00:33:24,930
Let her go.
Drop your weapon now

708
00:33:24,965 --> 00:33:26,465
or she dies.

709
00:33:26,516 --> 00:33:27,750
Let her go!

710
00:33:29,186 --> 00:33:30,886
All right.

711
00:33:30,920 --> 00:33:33,272
I'm dropping my weapon,
all right?

712
00:33:33,306 --> 00:33:34,590
I'm dropping my weapon.

713
00:33:36,893 --> 00:33:40,179
Nice shot, cuz!

714
00:33:44,117 --> 00:33:46,101
No sign of the briefcase.

715
00:33:46,119 --> 00:33:47,620
Comescu must have it.

716
00:34:14,347 --> 00:34:15,681
Move!

717
00:34:18,268 --> 00:34:20,469
♪ ♪

718
00:34:30,530 --> 00:34:33,499
Freeze!

719
00:34:33,533 --> 00:34:36,318
It's over.

720
00:34:36,336 --> 00:34:37,970
You set down the case.

721
00:34:39,589 --> 00:34:41,791
Well, well, Agent Callen.

722
00:34:41,825 --> 00:34:44,710
You come all this way
to see me?

723
00:34:44,761 --> 00:34:45,828
I'm honored.

724
00:34:45,846 --> 00:34:47,680
Don't flatter yourself.

725
00:34:47,714 --> 00:34:49,715
I came for the weather.

726
00:34:49,766 --> 00:34:51,767
You want to get off
this island alive,

727
00:34:51,802 --> 00:34:54,053
set down the case
and you step away.

728
00:34:54,104 --> 00:34:57,473
You... you destroyed my life!

729
00:34:57,507 --> 00:34:59,225
Right back at you.

730
00:35:05,315 --> 00:35:06,899
Hands where I can see them!

731
00:35:06,950 --> 00:35:08,317
<i>Sa mori tu!</i>

732
00:35:38,231 --> 00:35:40,266
You all right?

733
00:35:40,317 --> 00:35:42,284
We just recovered every
missing vial of smallpox.

734
00:35:43,487 --> 00:35:45,571
So, yeah, I'm good.

735
00:35:45,605 --> 00:35:47,239
I wasn't talking about

736
00:35:47,274 --> 00:35:50,109
the smallpox.

737
00:35:50,160 --> 00:35:51,744
I know.

738
00:36:05,959 --> 00:36:08,210
♪ ♪

739
00:36:22,142 --> 00:36:23,642
Can I have that hot sauce?

740
00:36:23,693 --> 00:36:26,445
Here comes the seafood course.

741
00:36:26,479 --> 00:36:29,148
And after that,
the second seafood course.

742
00:36:29,182 --> 00:36:30,399
And save some room for dessert.

743
00:36:30,433 --> 00:36:31,400
Please,

744
00:36:31,434 --> 00:36:32,401
you got to stop.

745
00:36:32,435 --> 00:36:33,936
Honestly, I'm going to burst.

746
00:36:33,954 --> 00:36:36,155
Positive thinking, brah.
You can do it.

747
00:36:36,189 --> 00:36:39,592
Thank you for the Shrimp
Truck swag, Kamekona.

748
00:36:39,626 --> 00:36:41,276
Think you're gonna have
to give yours to Hetty.

749
00:36:41,294 --> 00:36:42,328
That's looking a little small.

750
00:36:42,362 --> 00:36:44,880
Brah, how much you lift?

751
00:36:45,916 --> 00:36:47,783
Much as you need me to.

752
00:36:47,801 --> 00:36:49,218
I'd still kick your ass though.

753
00:36:49,252 --> 00:36:51,270
Of that I have
no doubt, Kamekona.

754
00:36:53,557 --> 00:36:54,773
All right.

755
00:36:56,560 --> 00:36:59,395
Well, I can see the attraction
of living here.

756
00:36:59,429 --> 00:37:01,063
Yeah, it kind of grows on you.

757
00:37:01,097 --> 00:37:03,515
That's the nicest thing Danny
ever said about this place.

758
00:37:03,567 --> 00:37:04,683
I didn't mean it.

759
00:37:05,986 --> 00:37:07,603
I got it.

760
00:37:07,637 --> 00:37:09,355
Winifred.

761
00:37:09,406 --> 00:37:11,190
What's Winifred?

762
00:37:11,241 --> 00:37:14,226
That's your car's name.

763
00:37:14,261 --> 00:37:16,195
You want to name
my car Winifred?

764
00:37:16,246 --> 00:37:18,080
It's a good name.

765
00:37:18,114 --> 00:37:19,648
- It's a terrible name.
- I like it.

766
00:37:19,666 --> 00:37:20,749
It's classy.

767
00:37:20,784 --> 00:37:23,369
Sounds like
somebody's grandmother.

768
00:37:23,420 --> 00:37:24,920
I want to do something nice.

769
00:37:24,955 --> 00:37:27,539
Something simple
like, um... Misty.

770
00:37:27,591 --> 00:37:28,707
How about Misty?

771
00:37:28,758 --> 00:37:30,376
That's a stripper name.

772
00:37:30,427 --> 00:37:31,326
I'm okay with that.

773
00:37:31,344 --> 00:37:32,511
It's Winifred.

774
00:37:32,545 --> 00:37:33,629
Winnie for short.

775
00:37:33,663 --> 00:37:34,830
You're welcome.

776
00:37:36,049 --> 00:37:39,018
That's horrible.

777
00:37:39,052 --> 00:37:40,319
Hey, Kono, what's up?

778
00:37:40,353 --> 00:37:41,604
You on your way here?

779
00:37:41,638 --> 00:37:43,956
I just got off the phone
with Dr. Dusek from CDC.

780
00:37:43,990 --> 00:37:45,507
The vials you recovered
from Comescu

781
00:37:45,525 --> 00:37:47,042
did not contain smallpox.

782
00:37:47,077 --> 00:37:48,394
Hold on.

783
00:37:48,445 --> 00:37:50,396
What are you talking about?

784
00:37:50,447 --> 00:37:51,346
They were saline.

785
00:37:51,364 --> 00:37:52,531
The virus is still out there.

786
00:37:52,565 --> 00:37:54,033
Comescu thought
that it was smallpox, okay?

787
00:37:54,067 --> 00:37:55,701
He was ready
to break the thing open

788
00:37:55,735 --> 00:37:57,352
in public
just to expose Callen.

789
00:37:57,370 --> 00:37:58,687
Somebody had to switch
the vials.

790
00:37:58,722 --> 00:38:00,039
I think I know who.

791
00:38:00,073 --> 00:38:01,740
The doctor who was running
the experiment.

792
00:38:01,791 --> 00:38:03,242
Don't move, okay?

793
00:38:03,293 --> 00:38:05,193
Come on.
We got to go.

794
00:38:08,298 --> 00:38:09,581
<i>His name is</i>

795
00:38:09,633 --> 00:38:10,783
Dr. Jarrod Prodeman.

796
00:38:10,817 --> 00:38:12,801
He's a formerly highly respected
epidemiologist.

797
00:38:12,836 --> 00:38:15,871
I was able to match his voice
from the experiment video

798
00:38:15,889 --> 00:38:17,740
with some old lectures
posted online.

799
00:38:17,774 --> 00:38:19,124
Why formerly respected?

800
00:38:19,159 --> 00:38:20,693
Well, evidently he was disgraced

801
00:38:20,727 --> 00:38:23,045
after he faked some data
to obtain a research grant,

802
00:38:23,063 --> 00:38:24,346
and he hasn't been able
to work since.

803
00:38:24,380 --> 00:38:25,380
Great. So he decides

804
00:38:25,398 --> 00:38:27,349
to start making
biological weapons. Perfect.

805
00:38:27,383 --> 00:38:29,384
So Comescu gets the smallpox
in Russia,

806
00:38:29,402 --> 00:38:30,736
gives it to Prodeman to modify,

807
00:38:30,770 --> 00:38:33,188
but Prodeman double-crosses him
and keeps it for himself.

808
00:38:33,222 --> 00:38:35,324
But why double-cross
the guys he's working for?

809
00:38:35,358 --> 00:38:36,592
Maybe he found another buyer.

810
00:38:37,661 --> 00:38:40,112
Hold on.

811
00:38:40,163 --> 00:38:42,881
Hey, guys, don't come to HQ.

812
00:38:42,916 --> 00:38:44,900
TSA has Prodeman
booked on a flight

813
00:38:44,918 --> 00:38:46,401
departing for Los Angeles
in 15 minutes.

814
00:38:46,419 --> 00:38:47,619
Send a picture

815
00:38:47,671 --> 00:38:49,672
of Prodeman to TSA,
tell them to ground that plane,

816
00:38:49,706 --> 00:38:51,073
but do not to move on him

817
00:38:51,091 --> 00:38:53,625
until we get there, okay?

818
00:39:01,951 --> 00:39:04,970
We've grounded the flight
for maintenance.

819
00:39:05,004 --> 00:39:06,972
Uh, the passengers are
waiting here at the gate.

820
00:39:07,023 --> 00:39:08,691
Your guy checked in
several hours ago,

821
00:39:08,725 --> 00:39:11,393
but we haven't been able
to locate him.

822
00:39:14,130 --> 00:39:16,081
I don't see him.

823
00:39:16,116 --> 00:39:19,151
We'll make him come to us.

824
00:39:19,202 --> 00:39:20,569
Excuse me...

825
00:39:20,603 --> 00:39:21,603
Marcy.

826
00:39:21,654 --> 00:39:23,706
Uh, I need you to page
one of your passengers

827
00:39:23,740 --> 00:39:25,374
and offer him
a first-class seat.

828
00:39:25,408 --> 00:39:26,909
Could you do that, please?

829
00:39:26,943 --> 00:39:28,210
Uh, sure.

830
00:39:28,244 --> 00:39:29,244
Okay.

831
00:39:29,278 --> 00:39:32,097
His name is Jarrod Prodeman.

832
00:39:34,000 --> 00:39:35,551
Attention in the gate area,

833
00:39:35,585 --> 00:39:38,253
will Passenger Jarrod Prodeman

834
00:39:38,287 --> 00:39:41,423
please come to the desk
regarding a seat upgrade?

835
00:39:49,315 --> 00:39:51,350
That's not Dr. Prodeman.

836
00:39:53,269 --> 00:39:54,319
Hi.

837
00:39:54,354 --> 00:39:55,838
I'm Jarrod Prodeman.

838
00:39:55,872 --> 00:39:56,972
Hey.

839
00:39:56,990 --> 00:39:58,524
I got your upgrade
over this way, buddy.

840
00:39:58,575 --> 00:39:59,658
Come on.

841
00:40:05,582 --> 00:40:06,698
You're not Prodeman.

842
00:40:06,750 --> 00:40:07,866
Who are you?

843
00:40:07,917 --> 00:40:09,668
Uh...

844
00:40:09,702 --> 00:40:11,036
What, you got to think
of your answer?

845
00:40:11,087 --> 00:40:12,254
No, I...

846
00:40:12,288 --> 00:40:13,956
Benjamin Gallagher.

847
00:40:13,990 --> 00:40:16,542
I-I knew this
was a bad idea.

848
00:40:16,593 --> 00:40:17,776
No, no, no, Benji,

849
00:40:17,811 --> 00:40:19,845
traveling under a false identity
is a fantastic idea.

850
00:40:19,879 --> 00:40:21,130
Where's Prodeman?

851
00:40:21,164 --> 00:40:22,131
I don't know.

852
00:40:22,165 --> 00:40:23,132
You got his ticket!

853
00:40:23,166 --> 00:40:24,099
Is he a buddy of yours?

854
00:40:24,134 --> 00:40:25,834
Look, I never met
the guy before.

855
00:40:25,852 --> 00:40:26,718
He came up to me
at the gate

856
00:40:26,770 --> 00:40:28,137
and asked me to switch
flights with him.

857
00:40:28,171 --> 00:40:30,139
Right, and I'm sure
you did it just out of

858
00:40:30,173 --> 00:40:31,974
the kindness
of your heart.

859
00:40:32,008 --> 00:40:34,476
Well, that
and he-he gave me $500.

860
00:40:34,510 --> 00:40:36,528
He had some
sob story about

861
00:40:36,563 --> 00:40:37,780
his girlfriend being
on an earlier flight.

862
00:40:37,814 --> 00:40:39,364
She was scared
to fly without him.

863
00:40:39,399 --> 00:40:41,450
He was traveling with a woman?

864
00:40:41,484 --> 00:40:42,484
Yeah.

865
00:40:42,518 --> 00:40:44,319
Uh, the game was on at the bar,

866
00:40:44,354 --> 00:40:46,071
and I figured, you know,
do the guy a solid,

867
00:40:46,122 --> 00:40:47,372
make a little money.

868
00:40:47,407 --> 00:40:48,574
Is that so bad?

869
00:40:48,625 --> 00:40:49,691
What flight was he on?

870
00:40:49,709 --> 00:40:51,493
792.

871
00:40:54,414 --> 00:40:57,950
Eric, I need Hetty to send
a team to LAX right now.

872
00:40:57,984 --> 00:41:00,385
Hanalei Air Flight 792.

873
00:41:00,420 --> 00:41:03,422
Passenger traveling under
the name of Benjamin Gallagher.

874
00:41:05,925 --> 00:41:08,227
I'll call you back.

875
00:41:08,261 --> 00:41:10,212
What's up?

876
00:41:10,230 --> 00:41:11,396
We got a problem.

877
00:41:11,431 --> 00:41:12,314
What's that?

878
00:41:12,348 --> 00:41:13,899
Flight landed in Los Angeles

879
00:41:13,933 --> 00:41:15,050
five minutes ago.

880
00:41:15,084 --> 00:41:16,384
Okay, okay.

881
00:41:16,402 --> 00:41:18,487
So our suspect
is on the mainland

882
00:41:18,521 --> 00:41:20,222
with nine vials of smallpox.

883
00:41:20,240 --> 00:41:24,240
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

