﻿1
00:00:12,262 --> 00:00:14,292
What brings us to
this beautiful place, Lisbon?

2
00:00:14,542 --> 00:00:15,724
A missing person.

3
00:00:16,440 --> 00:00:19,193
Jay Banner. He's 26 years old.
He's a local boy.

4
00:00:19,686 --> 00:00:22,196
He works at some sort
of marine salvage place.

5
00:00:22,446 --> 00:00:24,901
He went surfing yesterday,
and he never came home.

6
00:00:25,728 --> 00:00:27,091
Oh, look at the crab.

7
00:00:27,589 --> 00:00:29,375
You see the little crab?

8
00:00:30,322 --> 00:00:33,409
Oh, look at the little crabby.

9
00:00:33,928 --> 00:00:36,314
Excuse me.
I'm Agent Lisbon with the CBI.

10
00:00:36,995 --> 00:00:39,218
This is consultant Patrick Jane.

11
00:00:39,468 --> 00:00:41,655
Are you, uh, Chief Anson?

12
00:00:41,905 --> 00:00:43,293
That's right.

13
00:00:43,543 --> 00:00:46,505
These are Jay's roommates--
Tark Mitchum, Vicki Lang.

14
00:00:46,843 --> 00:00:47,673
Welcome.

15
00:00:47,923 --> 00:00:50,175
Oh, come on.
We're not welcome.

16
00:00:50,480 --> 00:00:52,865
You resent us being
here on your turf.

17
00:00:53,115 --> 00:00:58,058
Let me rephrase that--your, uh,
your sand, your sandy coastline.

18
00:00:58,308 --> 00:00:59,671
Not at all.

19
00:00:59,921 --> 00:01:03,107
It's just that Jay's an adult,
barely been gone a day.

20
00:01:03,897 --> 00:01:07,342
This just seems to me to be
a complete waste of time.

21
00:01:07,592 --> 00:01:09,278
Is this where he was last seen?

22
00:01:09,528 --> 00:01:11,739
Yeah, him and Jeeter.
That's our other roommate.

23
00:01:12,162 --> 00:01:14,199
They went out yesterday
for dawn patrol.

24
00:01:14,449 --> 00:01:16,417
That's an early morning surf session.

25
00:01:16,667 --> 00:01:17,536
I know.

26
00:01:17,786 --> 00:01:19,538
And Jay didn't come home all night.

27
00:01:19,788 --> 00:01:22,524
I found his board right here,
which means he didn't drown.

28
00:01:22,774 --> 00:01:24,358
I mean, he wouldn't drown.
He was a fish.

29
00:01:24,608 --> 00:01:26,420
So I thought,
"What if he's been kidnapped?"

30
00:01:26,670 --> 00:01:28,172
So I called the cops.

31
00:01:28,422 --> 00:01:30,507
You called your father.
The congressman?

32
00:01:30,815 --> 00:01:32,509
I wanted the big guns, Chief.

33
00:01:32,759 --> 00:01:35,503
That board's a custom,
so either Jay was very rich

34
00:01:35,753 --> 00:01:37,371
or very serious about his surfing.

35
00:01:37,621 --> 00:01:39,139
He's serious, dude.
He's trying to go pro.

36
00:01:39,389 --> 00:01:40,976
All he needs is
that one big endorsement.

37
00:01:41,226 --> 00:01:43,410
Okay. Well, don't mind me.

38
00:01:43,660 --> 00:01:47,149
I'm gonna take a little stroll,
soak up the atmosphere.

39
00:01:47,463 --> 00:01:49,485
Oh! So gorgeous!

40
00:01:49,735 --> 00:01:51,945
Did he have any troubles?
Drug problems?

41
00:01:52,267 --> 00:01:53,655
Bad relationships?

44
00:01:59,453 --> 00:02:01,789
Shut up, Tark.

45
00:02:03,373 --> 00:02:06,794
Me and Jay used to hook up,
not for a long time.

46
00:02:07,116 --> 00:02:08,170
When did you break up?

47
00:02:08,420 --> 00:02:09,770
We weren't dating.
It was casual.

48
00:02:10,020 --> 00:02:12,925
That's how Jay wanted it.

49
00:02:15,010 --> 00:02:16,470
What is he doing?

50
00:02:17,846 --> 00:02:19,515
"Big gun," huh?

51
00:02:19,831 --> 00:02:21,731
Lisbon!

52
00:02:23,768 --> 00:02:24,954
What?!

53
00:02:25,604 --> 00:02:27,439
Flies and crabs!

54
00:02:27,740 --> 00:02:28,658
Excuse me?

55
00:02:28,908 --> 00:02:31,093
Crabs are scavengers,
so I followed one--

56
00:02:31,343 --> 00:02:34,611
led me to this swarm of flies,
and look...

57
00:02:35,647 --> 00:02:37,449
Found Jay Banner.

58
00:02:42,119 --> 00:02:43,419
Oof.

59
00:02:47,491 --> 00:02:49,411
The victim worked
for this outfit here--

60
00:02:49,661 --> 00:02:51,994
Santa Marta Salvage.

61
00:02:52,796 --> 00:02:55,008
Excuse me?

62
00:02:55,867 --> 00:02:58,721
Excuse me, ma'am. Hi.
Are you Greta Marshall?

63
00:02:59,170 --> 00:03:00,488
Uh, yeah. Sure am.

64
00:03:00,738 --> 00:03:02,307
I'm Agent Lisbon with the CBI.

65
00:03:02,557 --> 00:03:04,351
We just wanted to ask you
a few questions

66
00:03:04,601 --> 00:03:06,353
about your employee, Jay Banner.

67
00:03:06,678 --> 00:03:07,978
Jay.

68
00:03:08,772 --> 00:03:10,649
Oh, that was such
a terrible thing, awful.

69
00:03:10,949 --> 00:03:12,735
News travels fast, huh?

70
00:03:13,050 --> 00:03:14,612
Small town, big ears.

71
00:03:16,279 --> 00:03:19,324
You should talk to my husband,
too. Um, we co-own the company.

72
00:03:19,657 --> 00:03:21,785
Hey, Greg! Honey!

73
00:03:24,121 --> 00:03:26,248
Whatcha doing?

74
00:03:26,498 --> 00:03:27,791
I'm just checking the Nav equipment.

75
00:03:28,041 --> 00:03:30,461
Oh.
Checking the Nav equipment.

76
00:03:30,711 --> 00:03:32,188
We had a big storm
come in here last month,

77
00:03:32,438 --> 00:03:33,422
stirred everything up.

78
00:03:33,672 --> 00:03:36,383
She hit an uncharted sandbar
and, well,

79
00:03:36,633 --> 00:03:38,302
knocked the sonar around.

80
00:03:38,644 --> 00:03:39,928
Ouch.

81
00:03:40,246 --> 00:03:42,139
Hey, what's up?

82
00:03:42,448 --> 00:03:44,016
Greg?

83
00:03:44,317 --> 00:03:48,312
Oh, my God.
What are you doing here?

84
00:03:48,655 --> 00:03:49,938
You live here? In California?

85
00:03:50,188 --> 00:03:51,315
Yeah, 14 years now.

86
00:03:51,565 --> 00:03:56,361
Uh, Greta's from Santa Marta.
M-my wife, I, um...

87
00:03:56,611 --> 00:03:59,740
Honey, this is, uh, Teresa Lisbon.

88
00:04:01,799 --> 00:04:04,286
This is Teresa Lisbon?

89
00:04:04,536 --> 00:04:05,662
The Teresa Lisbon?

90
00:04:08,874 --> 00:04:10,334
The one and only.

91
00:04:11,501 --> 00:04:15,381
Greg and I used to date when
we were kids back in Chicago.

92
00:04:15,715 --> 00:04:16,340
Oh.

93
00:04:16,590 --> 00:04:18,008
Yeah, we were engaged, in fact.

94
00:04:20,510 --> 00:04:24,848
Okay. Uh, let me guess.
You broke it off?

95
00:04:26,559 --> 00:04:28,310
I was way too young.

96
00:04:29,811 --> 00:04:31,355
Yeah, well, of course.
Did she break your heart?

97
00:04:31,664 --> 00:04:32,689
I wouldn't say that.

98
00:04:32,999 --> 00:04:34,099
No.

99
00:04:35,609 --> 00:04:37,569
'Cause he was still
talking about you when we met.

100
00:04:37,903 --> 00:04:40,239
Heartbreaker.

101
00:04:42,783 --> 00:04:45,994
We just w-wanted to ask you
some questions about Jay.

102
00:04:46,244 --> 00:04:47,413
Is there somewhere
more private we can talk?

103
00:04:47,663 --> 00:04:49,289
Sure, yeah, we got offices up there.

104
00:04:52,542 --> 00:04:54,036
Do you have any tea?
'Cause this could take a while.

105
00:04:54,286 --> 00:04:55,037
Mm-hmm.

106
00:04:55,287 --> 00:04:57,988
What about that, huh?

107
00:05:12,522 --> 00:05:14,398
How long did Jay work here?

108
00:05:14,759 --> 00:05:17,943
Oh, about a year.
Until last week. He--he quit.

109
00:05:18,429 --> 00:05:19,236
Oh.

110
00:05:21,198 --> 00:05:22,656
Yeah, lately he had
something on his mind.

111
00:05:23,067 --> 00:05:25,492
I mean, he was only doing this
for side money, anyways,

112
00:05:25,970 --> 00:05:27,369
while he did his surf thing.

113
00:05:27,805 --> 00:05:28,556
Mom.

114
00:05:29,329 --> 00:05:30,247
Hey, baby.

115
00:05:30,708 --> 00:05:31,582
I need money for the movie.

116
00:05:32,010 --> 00:05:32,875
Excuse me?

117
00:05:33,278 --> 00:05:36,045
May I please have
money for the movie?

118
00:05:36,515 --> 00:05:37,466
And popcorn.

119
00:05:37,716 --> 00:05:38,868
Here.

120
00:05:39,118 --> 00:05:41,925
Hi. I'm Patrick Jane.
That's, uh, the Teresa Lisbon.

121
00:05:42,354 --> 00:05:44,678
Hi. I'm Lauren Tayback.

122
00:05:45,157 --> 00:05:46,305
Hi, Lauren.

123
00:05:46,658 --> 00:05:48,891
Okay, go. Have fun, babe. Bye.
Okay. Bye.

124
00:05:49,194 --> 00:05:51,746
Okay. Nice to meet you,
Lauren Tayback.

125
00:05:51,996 --> 00:05:53,062
Wow. How many do you have?

126
00:05:53,398 --> 00:05:54,655
Uh, we got Lauren, Maddy, and Sally.

127
00:05:54,905 --> 00:05:55,439
Yeah.

128
00:05:55,800 --> 00:05:59,201
Wow. Heh. Breeder.

129
00:06:01,338 --> 00:06:02,237
Yeah.

130
00:06:03,673 --> 00:06:05,866
You didn't, uh,
like Jay much, did you?

131
00:06:06,244 --> 00:06:08,535
What? No, he was a great diver, man.

132
00:06:08,913 --> 00:06:11,121
Yes, but you didn't like him. Why?

133
00:06:11,483 --> 00:06:15,437
I j--I have three daughters,
all right? And I wouldn't want

134
00:06:15,687 --> 00:06:18,003
any of them being treated
the way Jay treated women.

135
00:06:18,490 --> 00:06:19,171
How is that?

136
00:06:19,558 --> 00:06:21,882
Use 'em and toss 'em.

137
00:06:22,361 --> 00:06:24,968
Why did Jay quit?

138
00:06:25,397 --> 00:06:27,971
Oh. Oh. Why do people quit?

139
00:06:28,367 --> 00:06:31,183
You know, they just quit.

140
00:06:33,037 --> 00:06:34,090
Excuse me.

141
00:06:34,340 --> 00:06:35,646
Mm.
See you, baby.

142
00:06:38,176 --> 00:06:39,858
She's nice.
Yeah

143
00:06:40,312 --> 00:06:42,528
Uh, Rigsby's taking a personal day.

144
00:06:42,882 --> 00:06:45,489
The baby sick, and Sarah has court.

145
00:06:45,739 --> 00:06:47,603
He's really embracing
the daddy thing.

146
00:06:47,853 --> 00:06:49,076
Yeah.

147
00:06:57,462 --> 00:06:58,814
You guys the cops?

148
00:06:59,064 --> 00:07:00,003
Ye.

149
00:07:00,332 --> 00:07:02,965
CBI. Are you
Jay Banner's other roommate?

150
00:07:03,369 --> 00:07:06,885
No. Uh, I'm the landlord.
Lance Gladstone.

151
00:07:07,273 --> 00:07:11,294
I own this place.
I live in the, uh, back house.

152
00:07:11,544 --> 00:07:17,104
I was just gonna do
some work on these steps,

153
00:07:17,550 --> 00:07:18,731
you have keys to let us in?

154
00:07:19,185 --> 00:07:20,217
Sure.

155
00:07:28,949 --> 00:07:30,449
What?

156
00:07:32,065 --> 00:07:34,037
Jeeter, how long
were you and Jay roommates?

157
00:07:34,669 --> 00:07:38,959
Three years. Jay and me.

158
00:07:39,374 --> 00:07:42,060
We were both trying
to qualify for the pro tour.

159
00:07:42,310 --> 00:07:43,130
And Jay was really close

160
00:07:43,512 --> 00:07:45,549
to inking
a deal with Oakley, you know?

161
00:07:46,014 --> 00:07:47,926
Mind if I open a window?

162
00:07:48,316 --> 00:07:50,179
Please. This smoke
plays hell with my asthma.

163
00:07:50,752 --> 00:07:52,389
I have a prescription.

164
00:07:53,755 --> 00:07:56,602
I have anxiety.
Especially now.

165
00:07:56,959 --> 00:07:59,945
Jay was my best friend.

166
00:08:00,195 --> 00:08:01,980
And you two went surfing
together yesterday morning?

167
00:08:02,230 --> 00:08:05,235
For a while, and then
it got kind of blown out,

168
00:08:06,000 --> 00:08:08,787
so I went to work.
I left at 7:00.

169
00:08:09,037 --> 00:08:10,407
Jay was alive when you left?

170
00:08:10,839 --> 00:08:12,868
Yes. God, yes.

171
00:08:13,118 --> 00:08:16,495
He was standing there on the beach.

172
00:08:16,745 --> 00:08:20,032
Coroner's preliminary report
says Jay died yesterday morning,

173
00:08:20,282 --> 00:08:21,668
around the time you were with him.

174
00:08:21,918 --> 00:08:24,797
Did you see anything unusual?
Maybe someone else on the beach?

175
00:08:25,288 --> 00:08:28,275
No. No one on the beach.

176
00:08:28,525 --> 00:08:30,427
But there was a boat coming in.

177
00:08:30,794 --> 00:08:32,914
Coming in?
That's weird for that hour.

178
00:08:33,164 --> 00:08:34,223
Most boats are going out.

179
00:08:34,699 --> 00:08:35,766
You see the name of the boat?

180
00:08:36,200 --> 00:08:37,018
No.

181
00:08:37,268 --> 00:08:39,353
Couldn't see with the marine layer.

182
00:08:39,804 --> 00:08:41,288
Running lights weren't on.

183
00:08:41,538 --> 00:08:44,591
Interesting.
Somebody didn't want to be seen.

184
00:08:44,841 --> 00:08:48,295
Marine salvage--
what is that, exactly?

185
00:08:48,545 --> 00:08:51,297
We do lots of different stuff,
like water rescue,

186
00:08:51,547 --> 00:08:53,700
harbor cleanup, wreck diving ops...

187
00:08:54,083 --> 00:08:56,453
Wreck diving ops? That sounds
like treasure hunting.

188
00:08:56,919 --> 00:08:58,004
No, not so much.

189
00:08:58,254 --> 00:08:59,498
We got a lot of old ships
on the ocean floor around here--

190
00:08:59,889 --> 00:09:02,084
that's pictures of some of them
on the wall there--

191
00:09:02,525 --> 00:09:04,044
but they've all been
picked over for decades now.

192
00:09:04,294 --> 00:09:05,045
There's nothing down there

193
00:09:05,295 --> 00:09:06,880
but some cool wrecks to dive around.

194
00:09:07,298 --> 00:09:08,282
The "Brother Jonathan,"

195
00:09:08,532 --> 00:09:10,134
the "Golden State,"
and the "Fremont"...

196
00:09:10,534 --> 00:09:12,803
Those wreck diving ops--
can you do those alone?

197
00:09:13,204 --> 00:09:14,589
No, not if you want to live long.

198
00:09:14,839 --> 00:09:17,015
One guy handles the winch,
the other one dives, always.

199
00:09:17,509 --> 00:09:18,767
Why?

200
00:09:19,177 --> 00:09:22,731
Lisbon, we should get going.
Greg? Real pleasure to meet you.

201
00:09:22,981 --> 00:09:25,691
Thank you very much for the tea.
Take care.

202
00:09:27,683 --> 00:09:29,153
Greg.

203
00:09:31,253 --> 00:09:33,574
Thank you for your time.

204
00:09:45,301 --> 00:09:46,820
So he and Jay got along?

205
00:09:47,070 --> 00:09:49,356
No jealousy, arguments over girls?

206
00:09:49,606 --> 00:09:52,593
Best buds.
Jeeter's a good guy.

207
00:09:52,843 --> 00:09:55,387
I'm gonna prorate the rent
till they find another roommate.

208
00:09:55,847 --> 00:09:56,832
Was Jay the big earner?

209
00:09:57,082 --> 00:10:01,185
No way. All these guys
are living hand to mouth.

210
00:10:01,619 --> 00:10:03,071
Jay could hardly buy food.

211
00:10:03,321 --> 00:10:05,606
He was talking about moving out
and living on his boat.

212
00:10:06,090 --> 00:10:06,857
What boat?

213
00:10:07,291 --> 00:10:09,443
Some cheap old powerboat.

214
00:10:09,894 --> 00:10:12,237
Jay had a berth somewhere.

215
00:10:18,300 --> 00:10:19,036
Oh, here you go, man.

216
00:10:19,502 --> 00:10:20,802
Thanks.

217
00:10:37,920 --> 00:10:40,265
Coke--enough to sell.

218
00:10:40,691 --> 00:10:41,975
Aw, dude, that's seriously uncool.

219
00:10:42,427 --> 00:10:44,728
Lightning bolt. I've seen this
before, in Sacramento.

220
00:10:45,096 --> 00:10:48,626
Jay was in the city last week.
Said he had business.

221
00:10:49,111 --> 00:10:51,039
No sign of a murder weapon
on the beach.

222
00:10:51,289 --> 00:10:54,539
Coroner thinks it was
something heavy, possibly metal.

223
00:10:55,277 --> 00:10:57,730
Hey, Chief. Any sign
of the victim's powerboat?

224
00:10:57,980 --> 00:11:00,199
Not yet.
It's not at the docks.

225
00:11:00,449 --> 00:11:02,783
Jay lost his berth
for nonpayment of rent.

226
00:11:03,684 --> 00:11:05,137
Might have it trailered
somewhere on land.

227
00:11:05,387 --> 00:11:07,710
We're happy to give you
some extra people to search.

228
00:11:07,960 --> 00:11:09,977
If that boat is in Santa Marta,
I'll find it.

229
00:11:11,861 --> 00:11:14,800
No help from CBI is necessary,
but you know what?

230
00:11:15,514 --> 00:11:17,747
Thank you very much.

231
00:11:20,907 --> 00:11:21,570
Hello?

232
00:11:21,820 --> 00:11:23,392
Isn't there a coke dealer
in Sacramento--

233
00:11:23,745 --> 00:11:25,531
uses a lightning bolt as a logo?

234
00:11:25,781 --> 00:11:27,934
Well, hello to you, too.
Lightning bolt...

235
00:11:28,184 --> 00:11:30,852
Tookie Burroughs used to
use a lightning bolt.

236
00:11:31,319 --> 00:11:32,776
Maybe he still does.

237
00:11:33,026 --> 00:11:34,172
The victim had dealer-quantity coke

238
00:11:34,422 --> 00:11:36,029
with that logo on every bag.

239
00:11:36,424 --> 00:11:37,842
Oh, well, you know,
I know Tookie from way back.

240
00:11:38,092 --> 00:11:38,891
If you want, I could--

241
00:11:39,141 --> 00:11:40,617
No, no, don't even think about it.

242
00:11:40,962 --> 00:11:42,413
I just need a me,
and I'll take it from there.

243
00:11:42,663 --> 00:11:44,288
You're no fun at all.

244
00:11:44,733 --> 00:11:46,915
Our victim was a semipro surfer,
name of Jay Banner.

245
00:11:47,165 --> 00:11:48,053
You can ask around about him,

246
00:11:48,303 --> 00:11:49,543
see if he was a real player or not.

247
00:11:49,793 --> 00:11:52,125
Jay Banner. Okay.
I love you, boo.

248
00:11:52,375 --> 00:11:54,109
Come home soon.

249
00:11:54,965 --> 00:11:55,915
Bye babe.

250
00:12:08,221 --> 00:12:09,897
Was that Summer?

251
00:12:10,147 --> 00:12:11,647
Yeah.

252
00:12:12,159 --> 00:12:15,319
Sorry to be direct, but what's
going on with you and her?

253
00:12:16,429 --> 00:12:17,988
She's my confidential informant.

254
00:12:18,431 --> 00:12:19,516
Right...

255
00:12:19,766 --> 00:12:22,868
But we're not allowed to date C.I.s.

256
00:12:24,203 --> 00:12:25,913
You're giving me dating advice?

257
00:12:30,342 --> 00:12:33,730
As a friend,
even if she weren't your C.I.,

258
00:12:33,980 --> 00:12:36,300
are you sure
she's someone you should...

259
00:12:36,550 --> 00:12:38,509
be around?

260
00:12:41,555 --> 00:12:43,389
Let's go.

261
00:12:47,094 --> 00:12:49,228
Well, Greg seems very nice.

262
00:12:49,598 --> 00:12:51,298
I am not discussing it with you.

263
00:12:52,434 --> 00:12:54,854
Nice, solid, dependable.
I can see why you dumped him.

264
00:12:55,104 --> 00:12:56,288
I mean it, Jane.

265
00:12:56,538 --> 00:12:56,856
All right.

266
00:12:57,106 --> 00:12:57,824
Seriously.

267
00:12:58,074 --> 00:12:59,238
All right.

268
00:13:02,177 --> 00:13:05,911
I didn't dump him.
We both decided to take a break.

269
00:13:06,381 --> 00:13:07,465
Mm.

270
00:13:07,715 --> 00:13:11,016
The old "let's take a break."

271
00:13:12,952 --> 00:13:14,878
60 bucks.

272
00:13:15,288 --> 00:13:17,040
$60? Come on, Tookie.

273
00:13:17,290 --> 00:13:19,691
What do you say $40,
for old time's sake?

274
00:13:20,560 --> 00:13:22,461
Sure, after you do me
for old time's sake.

275
00:13:24,098 --> 00:13:28,101
Is this the same stuff you sell
to my boy Jay from Santa Marta?

276
00:13:28,976 --> 00:13:30,894
'Cause that? That was good.

277
00:13:31,340 --> 00:13:32,396
Jay?

278
00:13:32,809 --> 00:13:33,909
Mm.

279
00:13:34,966 --> 00:13:35,875
Jay Banner.

280
00:13:36,125 --> 00:13:38,325
Oh, yeah. The surf punk.

281
00:13:39,293 --> 00:13:40,412
Mm-hmm. I like that dude.
He's hard-core.

282
00:13:40,662 --> 00:13:42,429
Hang on a second.

283
00:13:43,798 --> 00:13:45,350
Yeah? So speak.

284
00:13:45,600 --> 00:13:46,651
Oh.

285
00:13:47,285 --> 00:13:50,164
Heh, yeah, you tell him
I told him to shove it

286
00:13:50,414 --> 00:13:52,805
down his mother's throat,
the little punk bitch.

287
00:13:54,209 --> 00:13:55,909
Moron.

288
00:13:57,212 --> 00:14:00,966
So I heard Jay was, uh,
in some beef with some people.

289
00:14:01,581 --> 00:14:02,885
Oh, yeah? I never heard that.

290
00:14:03,135 --> 00:14:03,783
No?

291
00:14:06,854 --> 00:14:08,354
Yeah.

292
00:14:10,809 --> 00:14:13,027
It's good stuff.

293
00:14:14,396 --> 00:14:16,315
See you around, Tookie.

294
00:14:16,565 --> 00:14:19,501
Yeah, see you, babes.

295
00:14:30,647 --> 00:14:33,582
Summer, you here?

296
00:14:43,842 --> 00:14:45,626
I got Indian.

297
00:14:46,461 --> 00:14:47,847
Hi, baby. Um...

298
00:14:48,097 --> 00:14:50,951
Hey, I'm gonna hang
with my girlfriends night.

299
00:14:51,201 --> 00:14:54,168
Do you mind? Rain check?

300
00:14:56,138 --> 00:14:58,539
You come out and talk to me, okay?

301
00:14:59,207 --> 00:15:01,027
Heh.
Babe, I'm in the shower.

302
00:15:01,277 --> 00:15:03,362
Something's wrong.

303
00:15:03,737 --> 00:15:05,712
Come on out.
I mean it. Right now.

304
00:15:07,032 --> 00:15:09,326
Kimball, this is my house, not yours.

305
00:15:09,785 --> 00:15:11,870
I'll come out when I feel like it.

306
00:15:12,386 --> 00:15:14,039
Step away from the door.
No.

307
00:15:14,665 --> 00:15:16,625
Kimball, don't.

308
00:15:23,173 --> 00:15:25,112
You never listen.

309
00:15:34,893 --> 00:15:37,761
It was just a mugging.
It's no big deal.

310
00:15:38,389 --> 00:15:39,609
Where?

311
00:15:39,859 --> 00:15:40,977
Downtown.

312
00:15:41,692 --> 00:15:45,028
Some punk kid.
It's just bruises. I'm fine.

313
00:15:45,865 --> 00:15:46,965
Ow.

314
00:15:48,000 --> 00:15:49,600
Sorry.

315
00:15:53,373 --> 00:15:55,125
If it was just a mugging,

316
00:15:55,375 --> 00:15:57,409
why would you not
want me to see you?

317
00:15:58,311 --> 00:15:59,126
Hmm?

318
00:15:59,947 --> 00:16:01,045
Summer, look at me.

319
00:16:01,849 --> 00:16:03,422
Tell me the truth.

320
00:16:04,218 --> 00:16:06,418
Did you go see that dealer?

321
00:16:07,320 --> 00:16:08,420
No.

322
00:16:09,538 --> 00:16:10,393
You went to see Tookie Burroughs.

323
00:16:10,643 --> 00:16:11,847
You asked him about Jay Banner.

324
00:16:12,316 --> 00:16:14,349
No. I swear I didn't.

325
00:16:19,530 --> 00:16:22,230
Okay, fine.

326
00:16:22,869 --> 00:16:24,109
But it wasn't a mugging.

327
00:16:24,871 --> 00:16:28,655
But I ran into some guy
I used to party with,

328
00:16:29,476 --> 00:16:32,367
and he got mad when I told him I
didn't want to do that anymore.

329
00:16:32,873 --> 00:16:34,411
Happens all the time, all right?

330
00:16:34,661 --> 00:16:36,455
Can we please just forget about it?

331
00:16:37,185 --> 00:16:40,820
What was his name?
This guy you used to know.

332
00:16:43,086 --> 00:16:45,798
I don't--his name?
I don't--I don know.

333
00:16:46,560 --> 00:16:48,634
I remember "Bob" or...

334
00:16:49,396 --> 00:16:50,914
"Steve."

335
00:16:51,164 --> 00:16:53,083
I don't know, Kimball.
Please.

336
00:16:53,333 --> 00:16:57,001
Can we just forget about it, please?

337
00:16:58,303 --> 00:17:00,537
Get some rest.

338
00:17:08,278 --> 00:17:09,297
Morning, boss.

339
00:17:09,547 --> 00:17:10,865
Morning. How's Ben?

340
00:17:11,115 --> 00:17:12,982
Oh, yeah, he's better, thanks.
It's some kind of ear infection.

341
00:17:13,232 --> 00:17:14,729
Easy to knock out with antibiotics.

342
00:17:14,979 --> 00:17:17,011
Gave him a fever and made him,
you know, throw up.

343
00:17:17,261 --> 00:17:18,032
A lot of throw up.

344
00:17:18,282 --> 00:17:21,326
Aw, poor thing. Did we have
any luck finding the "Hang Ten"?

345
00:17:22,021 --> 00:17:23,278
The victim's powerboat?

346
00:17:23,528 --> 00:17:24,645
Oh. No.

347
00:17:25,045 --> 00:17:27,176
Chief Anson asked all over
Santa Marta. Nothing yet.

348
00:17:27,426 --> 00:17:29,656
Uh, what about the mystery
vessel the roommate saw

349
00:17:29,906 --> 00:17:31,925
coming in? We need to talk
to whoever was on that boat.

350
00:17:32,175 --> 00:17:34,356
Yeah, we talked to
every boater in town. Sorry.

351
00:17:34,606 --> 00:17:38,225
Huh. Rigs, you got something
on your--is that spit-up?

352
00:17:38,699 --> 00:17:40,894
Mm. Yeah.
It's from this morning.

353
00:17:41,402 --> 00:17:42,520
I was feeding him,

354
00:17:42,980 --> 00:17:44,877
and he was looking up at me
with those big, adorable eyes...

355
00:17:45,127 --> 00:17:46,457
and then he barfed.

356
00:17:46,707 --> 00:17:47,151
Kids, huh?

357
00:17:47,642 --> 00:17:48,393
Yeah.

358
00:17:48,643 --> 00:17:50,243
You know what?

359
00:17:51,512 --> 00:17:53,657
He's the best thing
that ever happened to me.

360
00:17:54,082 --> 00:17:56,684
Wow. That's great.

361
00:18:10,699 --> 00:18:13,469
Morning, Chief.
Trapping those tourists early?

362
00:18:13,937 --> 00:18:16,722
Permit-only spot, clearly posted.

363
00:18:17,173 --> 00:18:19,358
They can get it out of impound
if they have $200.

364
00:18:19,608 --> 00:18:20,727
That's the law.

365
00:18:20,977 --> 00:18:23,129
There's no tyranny
like petty tyranny.

366
00:18:23,379 --> 00:18:23,697
Excuse me?

367
00:18:23,947 --> 00:18:24,931
You heard me.

368
00:18:25,181 --> 00:18:26,315
Where you going?

369
00:18:26,816 --> 00:18:29,026
Research library.

370
00:18:29,519 --> 00:18:30,527
That's the bar.

371
00:18:35,691 --> 00:18:37,542
I'm going to meet Jane
in Santa Marta.

372
00:18:37,792 --> 00:18:38,576
Has Cho been in yet?

373
00:18:38,826 --> 00:18:39,677
I haven't seen him.

374
00:18:39,927 --> 00:18:40,780
All right.

375
00:18:41,030 --> 00:18:42,206
Oh, hey, I interviewed
some of Jay's surfing buddies,

376
00:18:42,637 --> 00:18:43,948
and we've got a lead, maybe.

377
00:18:44,198 --> 00:18:44,333
Yeah?

378
00:18:44,833 --> 00:18:45,751
Possible angry girlfriend.

379
00:18:46,001 --> 00:18:47,855
Day before the murder,
these guys on the beach

380
00:18:48,105 --> 00:18:50,679
saw Jay getting yelled at
on his cell phone by some woman.

381
00:18:51,350 --> 00:18:52,610
Apparently, it was pretty heated.

382
00:18:52,860 --> 00:18:54,659
Why didn't the roommates
tell us about her?

383
00:18:54,909 --> 00:18:56,136
Maybe they didn't know.

384
00:18:56,386 --> 00:18:58,555
Oh, and bad news
about our drug dealer--

385
00:18:59,124 --> 00:19:01,141
the guy Banner was getting
the coke from.

386
00:19:01,537 --> 00:19:02,840
Cho got the name.

387
00:19:03,885 --> 00:19:05,604
Carlton "Tookie" Burroughs,
but he's got an alibi.

388
00:19:05,854 --> 00:19:07,689
Sac P.D. arrested him
the night before the murder

389
00:19:08,145 --> 00:19:09,650
and didn't kick him
until noon the next day,

390
00:19:10,061 --> 00:19:11,193
hours after Banner died.

391
00:19:11,443 --> 00:19:13,195
All right,
strike Burroughs from the list,

392
00:19:13,445 --> 00:19:15,612
and if anything with
the girlfriend pops, call me.

393
00:19:15,862 --> 00:19:16,407
All right.

394
00:19:16,657 --> 00:19:17,957
Hey.

395
00:19:18,575 --> 00:19:21,820
Wayne? You've got
something on your...

396
00:19:22,070 --> 00:19:23,789
Oh, yeah. It's just vomit.

397
00:19:25,173 --> 00:19:26,673
Okay.

398
00:19:44,351 --> 00:19:47,187
Vicki. Another round
for my friends here.

399
00:19:47,437 --> 00:19:48,750
You got it, Mr. Jane.

400
00:19:49,000 --> 00:19:49,565
Jane--

401
00:19:49,868 --> 00:19:51,819
Shh. We're getting
to the best part here.

402
00:19:52,069 --> 00:19:52,988
Fierce storm, low visibility--

403
00:19:53,238 --> 00:19:55,605
a rock has just torn a hole
in the "Fremont's" hull

404
00:19:56,307 --> 00:19:57,650
as big as a man.
Carry on, Arkin.

405
00:19:57,900 --> 00:19:59,438
Captain's ordered everyone
to abandon ship.

406
00:19:59,688 --> 00:19:59,862
Mm-hmm.

407
00:20:00,112 --> 00:20:01,496
But it was too late.

408
00:20:01,746 --> 00:20:03,203
The "Fremont" sank,

409
00:20:03,453 --> 00:20:05,706
all 200 souls aboard her.

410
00:20:05,956 --> 00:20:08,005
My grandfather said that

411
00:20:08,255 --> 00:20:11,545
even with all the noise
from the storm that night,

412
00:20:11,795 --> 00:20:14,006
you could hear 'em
screaming for help.

413
00:20:14,256 --> 00:20:16,681
Some nights, people say that

414
00:20:17,259 --> 00:20:19,732
you can still hear
their cries on the wind.

415
00:20:20,434 --> 00:20:22,018
And no one ever found the gold?

416
00:20:22,268 --> 00:20:22,973
What gold?

417
00:20:23,223 --> 00:20:25,337
The "Fremont" was a treasure ship,

418
00:20:26,172 --> 00:20:27,728
most famous in Santa Marta history.

419
00:20:27,978 --> 00:20:29,509
Went down in 1906.

420
00:20:29,759 --> 00:20:31,315
She was carrying
all the annual treaty payments

421
00:20:31,944 --> 00:20:33,025
for the Indian tribes up north.

422
00:20:33,275 --> 00:20:34,945
Crates of gold coins and bullion--

423
00:20:35,680 --> 00:20:37,196
$60 million worth, today's value.

424
00:20:37,446 --> 00:20:38,989
And it was never found?

425
00:20:39,239 --> 00:20:41,438
Nah, the San Francisco
earthquake happened

426
00:20:41,688 --> 00:20:44,036
a few weeks after the wreck.

427
00:20:44,286 --> 00:20:46,205
They think it buried
the ship for good.

428
00:20:47,581 --> 00:20:49,458
Mm, but you kept looking, didn't you?

429
00:20:50,029 --> 00:20:53,084
Yeah.
I kept looking.

430
00:20:53,334 --> 00:20:54,463
Eh?

431
00:20:56,138 --> 00:20:58,724
$10 Liberty Ad Gold Eagle.

432
00:20:58,974 --> 00:21:01,220
I found that the summer of '72.

433
00:21:04,097 --> 00:21:05,846
Best damn day of my life.

434
00:21:06,767 --> 00:21:08,644
Hell, I ought
I'd found the "Fremont."

435
00:21:08,894 --> 00:21:11,784
I dove every day
for the next seven summers.

436
00:21:12,553 --> 00:21:14,233
I never found another damn thing.

437
00:21:15,400 --> 00:21:17,069
She's down there.

438
00:21:17,319 --> 00:21:18,877
She's there.

439
00:21:19,237 --> 00:21:21,346
That's a great story, Arkin.

440
00:21:22,074 --> 00:21:22,915
Thank you.

441
00:21:23,165 --> 00:21:25,551
Thank you.
Neo? Two-dog?

442
00:21:25,801 --> 00:21:27,635
I've gotta go.
I'll see you around.

443
00:21:28,270 --> 00:21:29,411
Thanks for the drinks, man.

444
00:21:29,661 --> 00:21:31,542
Do you think Jay found
the "Fremont's" treasure?

445
00:21:31,792 --> 00:21:34,294
Well, Jay and his partner.
You don't treasure-hunt alone.

446
00:21:35,480 --> 00:21:37,047
He did know the salvage business
from working for Greg

447
00:21:37,415 --> 00:21:38,444
and he had a boat.

448
00:21:38,694 --> 00:21:40,634
Oh, boat, yes, I'd like
to take a look at that.

449
00:21:41,552 --> 00:21:44,221
It's missing.
Chief Anson's looking for it.

450
00:21:45,809 --> 00:21:47,433
Uh, speaking of Chief Anson--

451
00:21:48,659 --> 00:21:49,560
Hey!

452
00:21:49,810 --> 00:21:52,104
Hey, that's my car!

453
00:21:52,354 --> 00:21:53,047
What?

454
00:21:53,297 --> 00:21:54,081
My car.

455
00:21:54,690 --> 00:21:56,775
This is? Yours?

456
00:21:57,025 --> 00:21:59,153
Oh. Is it, really?

457
00:21:59,403 --> 00:22:01,889
Agent, I'm so sorry.

458
00:22:02,139 --> 00:22:05,492
Bill, unhook her.
She's law enforcement.

459
00:22:05,742 --> 00:22:08,454
Hey, Chief. Any luck with,
uh, Jay's missing boat?

460
00:22:09,312 --> 00:22:10,122
It's not in Santa Marta.

461
00:22:10,586 --> 00:22:11,373
How do you know that?

462
00:22:12,174 --> 00:22:13,917
Because my men and I searched
everywhere in town,

463
00:22:14,474 --> 00:22:16,462
every square inch of land and water.

464
00:22:16,712 --> 00:22:17,463
Really?

465
00:22:17,713 --> 00:22:18,464
Mm-hmm.

466
00:22:18,714 --> 00:22:20,632
Most impressive.

467
00:22:20,882 --> 00:22:22,051
Thank you.

468
00:22:22,301 --> 00:22:23,801
Bill!

469
00:22:25,137 --> 00:22:26,513
Delay that order.

470
00:22:26,763 --> 00:22:29,141
We're gonna ride with you.
I love a tow truck.

471
00:22:29,391 --> 00:22:30,118
We are? Why?

472
00:22:30,368 --> 00:22:30,753
Lao Tzu.

473
00:22:31,003 --> 00:22:31,769
Lao Tzu?

474
00:22:32,019 --> 00:22:33,657
Famous Chinese philosopher.

475
00:22:34,021 --> 00:22:35,690
What has he got to do with anything?

476
00:22:36,509 --> 00:22:38,595
Ah, your unconscious sexual bias
at work there, Lisbon.

477
00:22:38,845 --> 00:22:40,096
You assumed he was a "he."

478
00:22:40,346 --> 00:22:41,028
Well, was he?

479
00:22:41,647 --> 00:22:42,865
He was.
Not the point. Get in.

480
00:22:43,115 --> 00:22:43,799
Oh, my God.

481
00:22:44,049 --> 00:22:44,865
Thank you.

482
00:22:46,241 --> 00:22:47,117
Chief.

483
00:22:50,323 --> 00:22:51,823
Whoo.

484
00:23:08,680 --> 00:23:09,681
Hey.

485
00:23:18,940 --> 00:23:21,151
Yo, yo, get off me, man!
What are you, nuts?

486
00:23:23,958 --> 00:23:25,572
Carlton "Tookie" Burroughs.

487
00:23:31,119 --> 00:23:33,914
What the hells up, yo?

488
00:23:34,164 --> 00:23:36,208
Summer Edgecombe.
Tell me what happened.

489
00:23:36,704 --> 00:23:38,335
Oh, hey, man, that bitch is yours?

490
00:23:42,255 --> 00:23:43,757
Why'd you hurt her, Tookie?

491
00:23:44,007 --> 00:23:45,731
Dude, I swear to God,

492
00:23:45,981 --> 00:23:48,365
if I knew that she had
a cop pimping for her,

493
00:23:48,615 --> 00:23:49,805
I would have let her
have it free, all right?

494
00:23:50,135 --> 00:23:51,640
What are you talking about?

495
00:23:52,252 --> 00:23:54,393
She stole my product, man--
like, 6 grams.

496
00:23:54,643 --> 00:23:58,242
She won't give it back.
Like I'm an idiot?

497
00:23:58,492 --> 00:24:01,150
Come on, man.
I'm not gonna let that slide.

498
00:24:01,400 --> 00:24:03,152
I got a reputation, all right?

499
00:24:06,765 --> 00:24:08,365
Stay away from her.

500
00:24:21,044 --> 00:24:23,630
Well, thank you.

501
00:24:23,880 --> 00:24:26,341
Lao Tzu said that
if you search everywhere,

502
00:24:27,054 --> 00:24:29,053
yet cannot find what you are seeking,

503
00:24:30,557 --> 00:24:32,598
it is because what you seek
is already in your possession.

504
00:24:32,848 --> 00:24:33,311
Deep.

505
00:24:33,561 --> 00:24:35,395
What kind of boat did Jay Banner own?

506
00:24:35,863 --> 00:24:36,143
A gray lapstrake.

507
00:24:36,598 --> 00:24:38,832
Hmm, well, Jay was a smart man

508
00:24:39,082 --> 00:24:40,680
who needed to park his boat
somewhere for free,

509
00:24:40,930 --> 00:24:43,108
so why not put someone else's
plates on the trailer

510
00:24:43,632 --> 00:24:46,028
and let it get towed
by the very eager police?

511
00:24:47,074 --> 00:24:48,405
Where better to stash your boat

512
00:24:48,655 --> 00:24:51,367
than the one place you know
the police aren't gonna look?

513
00:24:52,013 --> 00:24:53,431
And then Jay could
slip in through that gate

514
00:24:53,681 --> 00:24:55,287
anytime he pleased.

515
00:24:56,417 --> 00:24:58,222
There it is-- the "Hang Ten".

516
00:24:58,472 --> 00:25:00,552
Bingo, and I'm willing to bet
that there is evidence of

517
00:25:00,802 --> 00:25:03,462
Jay's treasure hunt, maybe even
the treasure itself, on board.

518
00:25:05,464 --> 00:25:06,840
Or the killer.

519
00:25:09,426 --> 00:25:13,514
Police! Come out
with your hands in the air!

520
00:25:15,724 --> 00:25:16,824
Don't shoot.

521
00:25:17,643 --> 00:25:19,853
Greg?
Sound advice.

522
00:25:29,863 --> 00:25:31,568
You know what Jane's theory is?

523
00:25:31,818 --> 00:25:34,371
If Jay really did salvage
the "Fremont's" treasure,

524
00:25:34,621 --> 00:25:37,455
he had to have had a partner.
He couldn't have done it alone.

525
00:25:38,056 --> 00:25:39,539
A partner who killed him.

526
00:25:41,392 --> 00:25:43,810
What were you doing
on Jay's powerboat?

527
00:25:44,712 --> 00:25:46,004
He borrowed a life jacket.
I wanted it back.

528
00:25:46,321 --> 00:25:47,586
How did you even know
where to find the boat?

529
00:25:47,836 --> 00:25:48,924
Jay told me.

530
00:25:49,741 --> 00:25:51,135
Greg, stop it. All right?

531
00:25:51,385 --> 00:25:53,345
Since I'm 17 years old,
I can tell when you're lying.

532
00:25:53,595 --> 00:25:54,200
That's funny,

533
00:25:54,450 --> 00:25:56,830
'cause I could never tell
when you were lying to me.

534
00:25:57,080 --> 00:25:58,241
Oh. Hey, boss.

535
00:25:58,809 --> 00:26:00,544
I got this. Thanks.

536
00:26:00,794 --> 00:26:02,104
I thought I was question--

537
00:26:02,354 --> 00:26:03,439
Get out of here.

538
00:26:03,689 --> 00:26:04,996
Okay.

539
00:26:07,132 --> 00:26:08,635
See, I know you're lying,

540
00:26:08,885 --> 00:26:10,946
because we found
the cleaning equipment.

541
00:26:11,196 --> 00:26:12,495
You were there
to wipe the place down--

542
00:26:12,745 --> 00:26:13,699
a good way to cover your tracks.

543
00:26:14,148 --> 00:26:15,133
Look, I didn't kill him.

544
00:26:15,383 --> 00:26:16,817
The morning of his death,

545
00:26:17,852 --> 00:26:19,872
Jay's roommate saw a boat
heading toward shore.

546
00:26:20,122 --> 00:26:21,665
That was you.
It was your boat.

547
00:26:22,273 --> 00:26:23,108
Look, sometimes stuff looks bad,

548
00:26:23,358 --> 00:26:25,252
and there's an innocent explanation.

549
00:26:25,502 --> 00:26:27,254
Okay, what's the explanation?
You won't believe me.

550
00:26:27,504 --> 00:26:28,380
Try me.

551
00:26:29,247 --> 00:26:31,149
You know...

552
00:26:31,399 --> 00:26:35,287
It took a long time for me
to get over you, Teresa--

553
00:26:35,971 --> 00:26:37,923
a long time--

554
00:26:38,598 --> 00:26:40,659
but I finally did.

555
00:26:41,393 --> 00:26:45,347
It was your boat that morning.
Tell me the truth.

556
00:26:46,106 --> 00:26:48,275
Yes, it was my boat. All right?
I was out fishing.

557
00:26:48,766 --> 00:26:50,694
No luck.
I didn't catch anything.

558
00:26:50,944 --> 00:26:53,439
Talk to me. I can help you.

559
00:26:54,114 --> 00:26:56,283
No, thanks. I'm good.

560
00:27:03,815 --> 00:27:04,567
Arkin.

561
00:27:04,817 --> 00:27:05,985
Mm.

562
00:27:06,235 --> 00:27:08,629
Like to ask you a few more
questions about the "Fremont".

563
00:27:09,120 --> 00:27:10,589
Then I've got some answers.

564
00:27:10,839 --> 00:27:13,242
The "Fremont"?
Is this about Jay's murder?

565
00:27:13,967 --> 00:27:17,160
Uh, yeah. In fact, there's about
to be a major break in the case.

566
00:27:17,912 --> 00:27:19,548
In that case, it's on the house.

567
00:27:19,798 --> 00:27:21,083
Oh, thank you.

568
00:27:21,808 --> 00:27:24,467
Oop, it's my phone.

569
00:27:25,586 --> 00:27:29,400
I'm gonna have to take this.
I'll be right back.

570
00:27:32,393 --> 00:27:34,071
Inventory from the victim's boat.

571
00:27:34,595 --> 00:27:35,739
Thanks. We get any prints?

572
00:27:36,480 --> 00:27:36,907
No, Tayback must've wiped 'em all.

573
00:27:37,157 --> 00:27:38,067
Hang on.

574
00:27:38,317 --> 00:27:40,369
Hydraulic pump,
underwater cutting tools.

575
00:27:40,819 --> 00:27:42,663
Those are all
salvage equipment, right?

576
00:27:42,913 --> 00:27:43,831
Yeah, there was a bunch of 'em.

577
00:27:44,138 --> 00:27:44,440
Expensive stuff.

578
00:27:44,690 --> 00:27:46,523
Thanks.

579
00:27:48,543 --> 00:27:51,004
No problem.

580
00:27:54,749 --> 00:27:59,254
Yeah. Okay.
Yeah, that looks better.

581
00:27:59,504 --> 00:28:01,014
Is any of your equipment missing?

582
00:28:01,712 --> 00:28:03,604
Go away. Greg said
not to speak with you.

583
00:28:04,292 --> 00:28:06,410
Your salvage equipment--
we found some on Jay's boat.

584
00:28:06,660 --> 00:28:08,430
So?
So is any of it yours?

585
00:28:08,680 --> 00:28:11,024
If Greg was Jay's partner
in the salvage of the "Fremont""

586
00:28:11,935 --> 00:28:13,540
they would have used
your company's equipment.

587
00:28:13,790 --> 00:28:14,361
Greg didn't do this.

588
00:28:14,803 --> 00:28:17,448
So prove it.
Is any of your gear missing?

589
00:28:18,005 --> 00:28:19,274
No, it's all accounted for.

590
00:28:19,524 --> 00:28:20,857
So Jay used his own gear,

591
00:28:21,675 --> 00:28:22,561
which means Greg wasn't the partner.

592
00:28:22,811 --> 00:28:24,705
Oh, the killer, you mean?

593
00:28:25,563 --> 00:28:27,624
No, of course not.
Greg couldn't hurt anyone.

594
00:28:27,874 --> 00:28:30,319
He incriminated himself.

595
00:28:30,569 --> 00:28:33,119
Greg told me that he was
on a boat going to see Jay

596
00:28:33,687 --> 00:28:34,923
the morning of his death.

597
00:28:37,259 --> 00:28:39,795
I think he was lying
to protect someone else.

598
00:28:40,512 --> 00:28:42,012
Yeah.

599
00:28:43,348 --> 00:28:44,466
You.

600
00:28:44,716 --> 00:28:46,635
It was you on that boat.

601
00:28:47,352 --> 00:28:49,897
Greg made me promise not to tell.

602
00:28:50,705 --> 00:28:52,174
For our girls, he said.

603
00:28:52,899 --> 00:28:55,926
You were having an affair with Jay.

604
00:28:58,697 --> 00:29:00,149
I love Greg.

605
00:29:00,949 --> 00:29:04,019
But we hit a rough patch, and...

606
00:29:04,269 --> 00:29:08,023
Now with three kids
and the business and...

607
00:29:08,832 --> 00:29:10,993
Well, Jay was just fun, and...

608
00:29:11,543 --> 00:29:13,529
No responsibilities.
It was just fun,

609
00:29:14,254 --> 00:29:15,954
and...

610
00:29:17,049 --> 00:29:19,668
I wanted to imagine a different life,

611
00:29:20,177 --> 00:29:22,538
just for a while.

612
00:29:23,305 --> 00:29:25,599
I mean, haven't you ever
wanted to do that?

613
00:29:29,603 --> 00:29:31,380
Tell me what happened that morning.

614
00:29:32,189 --> 00:29:36,001
I knew I had to
break it off with Jay.

615
00:29:36,777 --> 00:29:40,114
So I took the boat
out in the morning to end it.

616
00:29:40,364 --> 00:29:43,700
And then I came back and I
confessed everything to Greg.

617
00:29:44,308 --> 00:29:45,828
And I begged for his forgiveness,

618
00:29:46,078 --> 00:29:47,955
and he gave it to me.
God bless him.

619
00:29:48,396 --> 00:29:49,665
Did you kill Jay Banner?

620
00:29:49,915 --> 00:29:51,015
No!

621
00:29:51,700 --> 00:29:54,203
No, he was alive when I left.

622
00:29:54,453 --> 00:29:56,903
But when Greg and I found out
that he'd been killed,

623
00:29:57,798 --> 00:29:59,908
he said we had to keep it a secret.

624
00:30:00,592 --> 00:30:02,544
He wanted to protect me.

625
00:30:03,261 --> 00:30:05,681
That gives Greg strong motive
to kill him.

626
00:30:06,163 --> 00:30:07,725
Well, he couldn't have,

627
00:30:07,975 --> 00:30:10,385
because he was at home
with the girls.

628
00:30:11,103 --> 00:30:13,063
And besides, you know him.

629
00:30:13,313 --> 00:30:15,232
You really think
he could kill someone?

630
00:30:17,893 --> 00:30:19,069
Excuse me.

631
00:30:19,895 --> 00:30:21,880
Jane, what's up?

632
00:30:22,130 --> 00:30:23,881
Lisbon, get over
to Jay Banner's house

633
00:30:24,131 --> 00:30:25,484
as fast as possible.

634
00:30:26,201 --> 00:30:28,320
There's excitement afoot.

635
00:30:29,079 --> 00:30:30,522
Good.

636
00:30:30,772 --> 00:30:32,522
Well, she's on her way.

637
00:30:34,376 --> 00:30:36,376
What the hell's going on here?

638
00:30:36,795 --> 00:30:38,964
Yeah, no offense,
but... what he said.

639
00:30:39,214 --> 00:30:41,533
Well, Chief, we need to execute

640
00:30:42,384 --> 00:30:44,837
a thorough and exhaustive
search of these premises.

641
00:30:45,512 --> 00:30:47,890
And what are we looking for?

642
00:30:49,156 --> 00:30:50,540
Treasure.

643
00:30:56,547 --> 00:30:59,682
♪ races, cases of bacardi chasers ♪

644
00:31:00,384 --> 00:31:01,851
♪ chasing me all over town ♪

645
00:31:02,553 --> 00:31:04,114
♪ 'cause he knows I'm wasted ♪

646
00:31:04,972 --> 00:31:06,440
♪ facing time again
on Rikers Island ♪

647
00:31:06,690 --> 00:31:07,659
♪ And I won't get out ♪

648
00:31:08,309 --> 00:31:09,211
Hey.

649
00:31:10,495 --> 00:31:11,647
Hey!
What?

650
00:31:11,897 --> 00:31:12,997
Hi.

651
00:31:13,707 --> 00:31:16,034
Where is it?

652
00:31:16,710 --> 00:31:19,104
Where's what?

653
00:31:19,880 --> 00:31:22,040
The cocaine you stole from Burroughs.

654
00:31:22,716 --> 00:31:25,160
He said that?

655
00:31:25,844 --> 00:31:27,329
He's a liar.

656
00:31:27,579 --> 00:31:29,139
I didn't steal any cocaine.

657
00:31:29,389 --> 00:31:30,891
I wear to God, Cho.
I would never steal co--

658
00:31:31,332 --> 00:31:32,617
Summer, don't do this.

659
00:31:33,310 --> 00:31:34,610
Ugh.

660
00:31:35,303 --> 00:31:38,003
Okay, fine.

661
00:31:39,024 --> 00:31:40,924
I lied.

662
00:31:42,861 --> 00:31:45,322
But you got to admit,
I kinda fooled you.

663
00:31:45,680 --> 00:31:47,931
I had you a little bit fooled.

664
00:31:48,349 --> 00:31:49,034
Give it to me.

665
00:31:49,433 --> 00:31:51,236
No. It's no big deal.

666
00:31:51,995 --> 00:31:53,956
Tookie just thinks he's dangerous.

667
00:31:54,206 --> 00:31:56,692
I've been beaten far worse
for a lot less.

668
00:31:56,942 --> 00:31:58,293
Give it to me!

669
00:31:59,893 --> 00:32:00,746
Fine.

670
00:32:01,421 --> 00:32:03,613
Be that way.

671
00:32:06,426 --> 00:32:08,118
Look, I'm sorry.
You know, I...

672
00:32:08,902 --> 00:32:10,655
I know I've been bad.
It's just...

673
00:32:10,905 --> 00:32:12,791
I've been so bored.

674
00:32:13,041 --> 00:32:15,269
And this was such a rush.

675
00:32:16,243 --> 00:32:19,264
Summer, I had to stop myself
from hurting him badly.

676
00:32:19,514 --> 00:32:21,525
I could have killed him.
You understand me?

677
00:32:21,775 --> 00:32:23,475
God...

678
00:32:24,019 --> 00:32:25,170
That's kind of hot.

679
00:32:25,420 --> 00:32:27,303
What's the hell is wrong with you?

680
00:32:28,189 --> 00:32:30,274
You're really messed up,
you know that?!

681
00:32:30,524 --> 00:32:33,476
Well, duh!
Like you're not?!

682
00:32:35,831 --> 00:32:37,124
No! What are you doing?!

683
00:32:37,815 --> 00:32:39,877
Stop it! Are you nuts?!
That's mine!

684
00:32:40,127 --> 00:32:41,352
I worked for it, Cho!

685
00:32:41,753 --> 00:32:44,131
I'm a cop! How did you think
this was gonna go?!

686
00:33:16,121 --> 00:33:17,915
Kitchen and den are clear.

687
00:33:18,165 --> 00:33:19,305
Copy that.

688
00:33:20,687 --> 00:33:22,027
So's the attic.

689
00:33:22,711 --> 00:33:23,695
Roger.

690
00:33:23,945 --> 00:33:25,172
Jane, what's going on?

691
00:33:25,422 --> 00:33:26,340
Treasure hunt.

692
00:33:26,590 --> 00:33:27,282
Here?

693
00:33:28,050 --> 00:33:29,868
Gold's heavy,
and it's hard to transport.

694
00:33:30,118 --> 00:33:31,303
Difficult to store.

695
00:33:31,985 --> 00:33:33,469
They had to hide the treasure someplace.

696
00:33:33,719 --> 00:33:36,016
Probably near wherever
they'd brought it in to shore.

697
00:33:36,266 --> 00:33:37,675
To keep it safe before
they could sell the gold,

698
00:33:37,925 --> 00:33:38,685
but why look here?

699
00:33:39,132 --> 00:33:39,853
Uh, Jeeter?

700
00:33:41,430 --> 00:33:42,503
You were Jay's best friend.

701
00:33:42,753 --> 00:33:46,402
Jay was tricky, sly, always
a couple of moves ahead, no?

702
00:33:46,757 --> 00:33:49,029
Yeah. He was an operator, sure.

703
00:33:49,459 --> 00:33:50,728
He was an operator.

704
00:33:50,978 --> 00:33:52,491
Jay's partner double-crossed Jay,

705
00:33:52,847 --> 00:33:54,399
killed him, but what he didn't know

706
00:33:54,649 --> 00:33:56,703
is that Jay double-crossed him first.

707
00:33:56,953 --> 00:33:58,705
Jay moved the treasure
before he died.

708
00:34:00,145 --> 00:34:00,874
Seriously?

709
00:34:01,124 --> 00:34:03,236
Yeah, and I'm guessing
he moved it here.

710
00:34:03,669 --> 00:34:04,492
I got something.

711
00:34:04,742 --> 00:34:06,922
I found this in the trunk
of that Toyota out in the drive.

712
00:34:07,227 --> 00:34:08,173
Oh, yeah? What is it?

713
00:34:10,564 --> 00:34:11,664
Oh.

714
00:34:14,805 --> 00:34:15,806
Treasure.

715
00:34:23,642 --> 00:34:25,428
You found this here, in the trunk?

716
00:34:25,678 --> 00:34:26,358
Yep.

717
00:34:26,814 --> 00:34:27,913
This is amazing.

718
00:34:28,414 --> 00:34:29,778
No. No, it's awful.

719
00:34:30,251 --> 00:34:30,821
Why?

720
00:34:31,285 --> 00:34:32,406
Because the gold's gone,

721
00:34:32,820 --> 00:34:34,283
maybe forever.

722
00:34:34,655 --> 00:34:37,035
I was slightly off. When Jay
double-crossed his partner,

723
00:34:37,285 --> 00:34:39,246
he didn't bring the gold here.
He used this car

724
00:34:39,496 --> 00:34:41,206
to take the gold
somewhere else entirely.

725
00:34:41,456 --> 00:34:42,950
Or may the killer did.

726
00:34:44,186 --> 00:34:45,839
Whose car is this?

727
00:34:46,712 --> 00:34:47,388
Mine.

728
00:34:48,890 --> 00:34:52,913
Jay had a key, too.
He must have borrowed it.

729
00:34:53,163 --> 00:34:54,663
Or maybe you moved the gold,

730
00:34:55,598 --> 00:34:57,264
after you killed Jay.
You--screw you, Tark!

731
00:34:57,933 --> 00:35:00,054
No, chill! Chill, chill! T.

732
00:35:00,726 --> 00:35:01,689
So what now?

733
00:35:01,939 --> 00:35:04,072
Well, now we go home, watch TV.

734
00:35:05,174 --> 00:35:07,809
Rent "Treasure Island"
if it's not too depressing.

735
00:35:10,547 --> 00:35:12,827
All right, what's really going on?

736
00:35:13,077 --> 00:35:13,966
Cho and Van Pelt checked that trunk.

737
00:35:14,216 --> 00:35:15,157
There was no coin.

738
00:35:15,484 --> 00:35:16,936
I've baited a trap, Lisbon.

739
00:35:17,186 --> 00:35:19,605
The killer will be compelled
to check on the treasure.

740
00:35:19,855 --> 00:35:22,164
Bait. The coin. It was
Mr. Shea's, wasn't it?

741
00:35:22,691 --> 00:35:24,810
Well, he's not gonna mind.
It makes for a good story.

742
00:35:25,060 --> 00:35:27,010
His coin will catch a killer.

743
00:35:32,103 --> 00:35:34,037
Jay never moved the gold, did he?

744
00:35:35,206 --> 00:35:37,513
Nope, it's still exactly where
he and the killer hid it.

745
00:35:38,209 --> 00:35:39,640
Only now the killer is
gonna feel compelled

746
00:35:40,411 --> 00:35:42,961
to check and see if
it really has moved.

747
00:35:55,827 --> 00:35:57,327
So...

748
00:35:57,929 --> 00:36:00,414
Why didn't you let me in
on your brilliant plan?

749
00:36:00,664 --> 00:36:02,416
Oh, you were very busy with Greg.

750
00:36:02,666 --> 00:36:04,500
I'm never too busy to solve a murder.

751
00:36:05,502 --> 00:36:08,472
Well, you seemed to be
very busy with Greg.

752
00:36:08,835 --> 00:36:10,107
Oh, hush.

753
00:36:10,357 --> 00:36:12,214
All right, I'm hushing.

754
00:36:12,464 --> 00:36:13,993
Look.

755
00:36:32,748 --> 00:36:34,267
Ahoy there!

756
00:36:34,517 --> 00:36:36,238
Put your hands in the air!

757
00:36:36,852 --> 00:36:37,952
Ah.

758
00:36:38,740 --> 00:36:41,288
Gladstone.

759
00:36:42,258 --> 00:36:44,121
And what do we have here?

760
00:36:50,833 --> 00:36:54,339
Aye. That be the treasure.

761
00:36:58,445 --> 00:36:59,578
It was you that discovered
the location

762
00:36:59,828 --> 00:37:01,528
of the "Fremont," right?

763
00:37:03,450 --> 00:37:04,266
Yeah.

764
00:37:04,850 --> 00:37:07,686
We had a big storm a month back.

765
00:37:08,155 --> 00:37:08,941
Shifted everything around.

766
00:37:09,191 --> 00:37:11,077
I could see the wreck on sonar
clear as clear.

767
00:37:11,327 --> 00:37:12,183
But you have asthma.

768
00:37:12,433 --> 00:37:14,318
You couldn't dive for it yourself.

769
00:37:16,263 --> 00:37:19,266
Jay knew salvage, and I knew
he needed the bread bad,

770
00:37:19,734 --> 00:37:21,366
so we partnered up.

771
00:37:21,904 --> 00:37:23,604
And the morning he died?

772
00:37:26,073 --> 00:37:27,707
I saw Jay out on the beach.

773
00:37:30,410 --> 00:37:32,086
Thought I'd talk to him, that's all.

774
00:37:33,446 --> 00:37:36,465
You know, one partner to another.

775
00:37:37,683 --> 00:37:39,817
I had the hammer
on my belt, you know?

776
00:37:42,922 --> 00:37:44,141
I'm a peaceful man.

777
00:37:44,391 --> 00:37:45,432
I can't explain it.

778
00:37:45,859 --> 00:37:48,794
You didn't wanna
to share your treasure.

779
00:37:55,525 --> 00:37:57,528
He wanted half--
half of what I found.

780
00:37:58,073 --> 00:38:00,708
I mean, is that right?

781
00:38:03,179 --> 00:38:05,146
I don't know what came over me.

782
00:38:05,614 --> 00:38:08,215
It's called greed.

783
00:38:15,657 --> 00:38:16,957
Hey.

784
00:38:17,960 --> 00:38:20,060
Oh, hey.

785
00:38:20,696 --> 00:38:22,845
I cleared it with Chief Anson.

786
00:38:23,232 --> 00:38:25,889
Nobody's gonna prosecute you
for breaking into Jay's boat.

787
00:38:26,435 --> 00:38:28,058
Well, thank you.

788
00:38:28,537 --> 00:38:31,405
You were there to wipe
your wife's prints, weren't you?

789
00:38:32,541 --> 00:38:36,163
Yeah, they met there
a couple of times, her and Jay.

790
00:38:36,413 --> 00:38:38,598
And I knew if you found out
about the affair,

791
00:38:38,848 --> 00:38:39,701
you'd get the wrong idea.

792
00:38:39,951 --> 00:38:41,613
So you incriminated yourself.

793
00:38:42,053 --> 00:38:45,874
Hey, she's my wife.
I love her.

794
00:38:46,124 --> 00:38:49,125
I mean, it's gonna take a lot
of work, but I won't give up.

795
00:38:49,860 --> 00:38:51,665
You never did give up on people.

796
00:38:52,264 --> 00:38:54,835
You're a good man.
She's lucky to have you.

797
00:38:55,667 --> 00:38:56,582
You're strong now, you know that?

798
00:38:56,832 --> 00:38:58,589
You didn't used to be so strong.

799
00:38:59,571 --> 00:39:01,738
I bet you're really good at your job.

800
00:39:02,440 --> 00:39:05,012
Yeah. Yeah, I'm okay, I think.

801
00:39:05,510 --> 00:39:07,097
You seem happy.

802
00:39:07,646 --> 00:39:10,768
I am. Yeah. I am.

803
00:39:11,284 --> 00:39:13,270
I'm glad we met again.

804
00:39:13,720 --> 00:39:16,388
You and me, you know?

805
00:39:18,483 --> 00:39:21,326
I'm sorry for running off
the way I did.

806
00:39:21,794 --> 00:39:23,881
Hey, it's no biggie.

807
00:39:24,131 --> 00:39:25,731
Forget it.

808
00:39:32,071 --> 00:39:33,772
Take care of yourself.

809
00:39:48,088 --> 00:39:49,941
Was Arkin mad about the coin?

810
00:39:50,191 --> 00:39:53,659
No, like I said, it's another
story for him to tell.

811
00:39:54,427 --> 00:39:56,848
Always good to have another story.

812
00:39:57,098 --> 00:39:58,783
Don't be wistful, Lisbon.

813
00:39:59,033 --> 00:40:00,966
Greg was never the right man for you.

814
00:40:01,735 --> 00:40:02,820
I'm not wistful, and no, he wasn't.

815
00:40:03,271 --> 00:40:06,706
Far too intense and particular
for a man like that.

816
00:40:07,474 --> 00:40:08,793
Excuse me?
Intense and particular?

817
00:40:09,043 --> 00:40:10,983
What is that supposed to mean?
Well, they're good things.

818
00:40:11,233 --> 00:40:13,080
In what ways am I
intense and particular?

819
00:40:13,372 --> 00:40:14,751
Oh, please.
Tell me.

820
00:40:15,791 --> 00:40:18,335
Well, what ever happened
to that guy from narcotics?

821
00:40:18,728 --> 00:40:19,713
Jeff?
Jeff.

822
00:40:19,963 --> 00:40:22,415
Oh, he bit his nails.
See, that's particular.

823
00:40:22,665 --> 00:40:24,842
That is not being particular.
It's a disgusting habit.

824
00:40:25,092 --> 00:40:26,385
There's intense.

825
00:40:33,675 --> 00:40:36,044
Is your sister gonna meet you
at the station?

826
00:40:37,145 --> 00:40:40,066
Oh, yeah. She can't wait
to get me in her clutches again.

827
00:40:40,316 --> 00:40:41,442
Okay, good.

828
00:40:41,692 --> 00:40:43,671
Yeah. Got, uh,
spaghetti and meatballs

829
00:40:43,921 --> 00:40:45,696
with the nephews, and, um,

830
00:40:46,522 --> 00:40:48,309
Seattle Community College,
here I come.

831
00:40:48,559 --> 00:40:49,533
Whoo-hoo.

832
00:40:53,297 --> 00:40:55,039
This is the right thing.

833
00:40:57,068 --> 00:40:59,670
But I don't wanna say good-bye.

834
00:41:01,239 --> 00:41:05,132
Maybe you could, um,
come visit me sometime.

835
00:41:06,496 --> 00:41:08,052
Yeah. Maybe.

836
00:41:08,467 --> 00:41:09,050
Last call

837
00:41:09,300 --> 00:41:11,597
for the "Coastal Moonlight",
train number 714,

838
00:41:12,009 --> 00:41:13,817
to Seattle, Track 2

839
00:41:14,544 --> 00:41:17,563
Once again, last call for
the "Coastal Moonlight"

840
00:41:17,936 --> 00:41:19,032
train number 714, to Seattle.

841
00:41:19,282 --> 00:41:22,950
"Coastal Moonlight"" sounds romantic.

842
00:41:24,580 --> 00:41:27,080
You better go.

843
00:41:37,272 --> 00:41:39,440
Good-bye, Kimball.

844
00:42:07,945 --> 00:42:09,245
Bye.

