1
00:00:01,608 --> 00:00:02,992
There is an alternate universe,

2
00:00:03,059 --> 00:00:05,310
and in it
another version of us.

3
00:00:05,362 --> 00:00:07,029
Previously on <i>Fringe...</i>

4
00:00:07,113 --> 00:00:08,697
We know who our enemy is now.

5
00:00:08,782 --> 00:00:10,416
His name is David Robert Jones.

6
00:00:10,483 --> 00:00:11,667
He's a scientist.

7
00:00:11,751 --> 00:00:13,035
Jones is responsible

8
00:00:13,119 --> 00:00:14,570
for dosing Agent Dunham
with Cortexiphan.

9
00:00:14,638 --> 00:00:16,154
For what purpose?

10
00:00:16,206 --> 00:00:17,990
He was trying to activate
some kind of latent ability.

11
00:00:18,041 --> 00:00:19,258
What are you doing, Olivia?

12
00:00:19,325 --> 00:00:21,360
I'm turning on the lights.

13
00:00:21,428 --> 00:00:25,497
I have discovered David Robert
Jones' true intentions.

14
00:00:25,565 --> 00:00:29,218
Jones is trying to collapse
both universes.

15
00:00:29,302 --> 00:00:30,853
Mutual destruction.

16
00:00:30,937 --> 00:00:35,057
And create a world designed
and controlled by him.

17
00:00:35,141 --> 00:00:36,442
Any way to stop Jones?

18
00:00:36,509 --> 00:00:38,811
I'm afraid we have
to close the bridge.

19
00:00:46,919 --> 00:00:49,021
I think I shall miss them.

20
00:01:16,666 --> 00:01:18,417
Hi, Neal.

21
00:01:18,468 --> 00:01:21,387
Cafe mocha, 1%, no whip?

22
00:01:21,454 --> 00:01:22,388
- That's it.
- Jill, can you

23
00:01:22,455 --> 00:01:23,589
get that started?

24
00:01:23,640 --> 00:01:25,557
That'll be $4.80.

25
00:01:37,737 --> 00:01:40,689
<i>Enjoy.</i>

26
00:02:08,935 --> 00:02:12,521
Are you okay?

27
00:02:41,868 --> 00:02:43,719
<i>What's happening to them?</i>

28
00:02:43,803 --> 00:02:45,888
<i>Don't move.</i>

29
00:02:45,972 --> 00:02:49,541
I think when they move,
they die.

30
00:02:52,729 --> 00:02:55,731
Nobody move!

31
00:03:11,330 --> 00:03:17,035
Sync and corrections by n17t01
www.Addic7ed.Com

32
00:03:31,083 --> 00:03:33,051
<i>Medford?</i>

33
00:03:33,102 --> 00:03:34,586
No.

34
00:03:34,637 --> 00:03:36,438
<i>Holliston?</i>

35
00:03:36,523 --> 00:03:38,607
Uh, only if
I am being punished.

36
00:03:39,809 --> 00:03:41,092
<i>Wayburn?</i>

37
00:03:41,144 --> 00:03:44,897
Only if I'm dead.

38
00:03:44,948 --> 00:03:45,948
All right.

39
00:03:46,032 --> 00:03:47,366
How about Lexington?

40
00:03:47,433 --> 00:03:51,102
Three beds, central heat
and air, dog run.

41
00:03:51,154 --> 00:03:53,772
Did you know that I had a lab
when I was growing up?

44
00:03:57,961 --> 00:04:00,278
It's got a working fireplace
in the bedroom.

45
00:04:00,330 --> 00:04:03,715
Nursery?

46
00:04:03,783 --> 00:04:06,284
Nursery?

47
00:04:06,336 --> 00:04:08,720
Nursery.

48
00:04:29,492 --> 00:04:30,909
<i>What's he doing?</i>

49
00:04:30,977 --> 00:04:33,445
No! O--

50
00:04:33,496 --> 00:04:38,083
<i>Over by the second woman!</i>
<i>The one that's still smoking.</i>

51
00:04:38,150 --> 00:04:39,501
No, you ninny.

52
00:04:39,586 --> 00:04:40,752
The next one over!

53
00:04:40,820 --> 00:04:42,421
Walter.

54
00:04:42,488 --> 00:04:45,824
You are going to freeze, God!

55
00:04:47,260 --> 00:04:49,294
Why must you always
mother hen me?

56
00:04:49,345 --> 00:04:51,162
I'm quite capable
of looking after myself.

57
00:04:51,214 --> 00:04:54,516
I know, but just humor me.

58
00:04:54,601 --> 00:04:57,603
Maybe I like doing it.

59
00:04:58,938 --> 00:05:02,507
We're good.
No airborne toxins.

60
00:05:02,558 --> 00:05:04,009
Thank you.

61
00:05:04,060 --> 00:05:05,310
Walter!
Don't forget your--

62
00:05:05,361 --> 00:05:08,363
- I need my kit.
- Yeah.

63
00:05:17,690 --> 00:05:21,126
Please, do something.

64
00:05:23,529 --> 00:05:26,081
Help us.

65
00:05:41,564 --> 00:05:45,734
Maybe the deaths are associated
with this mobile transaction.

66
00:05:45,818 --> 00:05:48,687
No, Walter, this is just
how people pay for things now.

67
00:05:48,738 --> 00:05:50,221
Hmm?

68
00:05:50,273 --> 00:05:52,724
Uh, he probably
just bought that coffee.

69
00:05:52,775 --> 00:05:54,026
Huh.

70
00:05:54,077 --> 00:05:58,080
What will they think of next?

71
00:05:58,164 --> 00:06:01,399
All we know far, at 3:23 P.M.
more than two dozen people

72
00:06:01,451 --> 00:06:04,202
experienced some kind of
spontaneous human combustion.

73
00:06:04,253 --> 00:06:05,837
You know that's a myth, right?

74
00:06:05,905 --> 00:06:07,539
There are survivors.

75
00:06:07,590 --> 00:06:09,741
Remaining still seems to have
halted the ignition process.

76
00:06:09,792 --> 00:06:11,376
For now.

77
00:06:11,427 --> 00:06:13,244
Do we have any idea
what's caused this?

78
00:06:13,296 --> 00:06:16,315
I'm hoping Dr. Bishop can help
shed some light on that.

79
00:06:24,807 --> 00:06:27,025
Okay, my friend.

80
00:06:27,093 --> 00:06:30,112
Let's see
what secrets you hold.

81
00:06:30,196 --> 00:06:32,864
Hmm.

82
00:06:32,932 --> 00:06:36,935
I-- I had a watch
similar to this once.

83
00:06:36,986 --> 00:06:41,439
My uncle gave it to me.
Uncle Heinrich.

84
00:06:41,491 --> 00:06:44,459
He loved rhubarb.

85
00:06:44,544 --> 00:06:47,546
- He was always--
<i>- Am I gonna die?</i>

86
00:06:55,121 --> 00:06:58,123
I-- I can't answer that.
Not yet.

87
00:07:00,459 --> 00:07:02,594
What are you?

88
00:07:02,645 --> 00:07:04,229
What am--

89
00:07:04,296 --> 00:07:06,631
I'm human.
What are you?

90
00:07:06,699 --> 00:07:09,918
Is this some sort of
alien invasion?

91
00:07:09,986 --> 00:07:11,319
Are you part of
a strike f--

92
00:07:11,404 --> 00:07:14,239
No, I mean-- I mean,
what are you doing here?

93
00:07:14,306 --> 00:07:15,657
Are you a doctor?

94
00:07:15,742 --> 00:07:18,476
Oh, no.
I'm a scientist.

95
00:07:18,528 --> 00:07:20,812
Oh.

96
00:07:22,982 --> 00:07:25,984
Uh...

97
00:07:26,035 --> 00:07:28,987
May I take a blood sample?

98
00:07:29,055 --> 00:07:30,922
The discomfort
will only be momentary.

99
00:07:32,875 --> 00:07:35,677
That's what all you men say.

100
00:07:37,930 --> 00:07:41,833
You are very brave.

101
00:07:41,884 --> 00:07:44,886
Go on, then.

102
00:08:03,022 --> 00:08:06,291
I'm sorry...

103
00:08:06,358 --> 00:08:09,961
Um, where did you get this
smudging on your fingertips?

104
00:08:10,029 --> 00:08:12,664
I don't know.

105
00:08:12,715 --> 00:08:14,883
The escalator, maybe?

106
00:08:26,062 --> 00:08:27,979
Her blood
definitely shows signs

107
00:08:28,047 --> 00:08:30,031
of a foreign incursion
at the cellular level.

108
00:08:30,099 --> 00:08:31,850
Viral?

109
00:08:31,918 --> 00:08:34,686
We're gonna have to get it back
to the lab to be sure.

110
00:08:36,322 --> 00:08:39,057
What sort of virus are you?

111
00:08:39,108 --> 00:08:40,408
If you were aerolized,

112
00:08:40,493 --> 00:08:41,743
you would have infected
everyone,

113
00:08:41,828 --> 00:08:43,862
not just those
on the escalator.

114
00:08:43,930 --> 00:08:48,066
<i>If you were harbored</i>
<i>on a water tap or a doorknob,</i>

115
00:08:48,117 --> 00:08:52,921
the first few contacts
would have wiped you clean.

116
00:08:53,005 --> 00:08:56,208
What would have kept you
fresh and so infectious,

117
00:08:56,259 --> 00:08:58,176
my lethal friend?

118
00:08:58,244 --> 00:09:01,246
<i>Agent, I think
we found something.</i>

119
00:09:11,257 --> 00:09:15,360
<i>Oh, dear.</i>

120
00:09:15,427 --> 00:09:18,363
This is not a virus at all.

121
00:09:18,430 --> 00:09:21,599
Well, then what is it?

122
00:09:21,651 --> 00:09:24,102
The escalator is infested
with nanites.

123
00:09:24,153 --> 00:09:25,287
<i>Nanites?</i>

124
00:09:25,371 --> 00:09:27,372
Microscopic self-replicating
robotics.

125
00:09:27,439 --> 00:09:28,940
There's a machine
that's generating them.

126
00:09:28,991 --> 00:09:30,625
Despite their itty-bitty size,
each of them

127
00:09:30,710 --> 00:09:32,744
is capable of storing
a tremendous amount of energy,

128
00:09:32,795 --> 00:09:34,796
and it would seem
they can be overloaded

129
00:09:34,881 --> 00:09:36,548
by the bio-kinetic
energy

130
00:09:36,615 --> 00:09:40,385
stored in the cells
of anyone infected.

131
00:09:40,452 --> 00:09:41,970
You mean,
these people's movement

132
00:09:42,054 --> 00:09:43,255
is what's activating
the nanites?

133
00:09:43,306 --> 00:09:45,140
That's what I just said.

134
00:09:45,224 --> 00:09:47,458
And the longer
they are in the bloodstream,

135
00:09:47,510 --> 00:09:49,394
the more sensitive they become,

136
00:09:49,461 --> 00:09:52,230
so that the slightest exertion
can trigger the overload.

137
00:09:52,298 --> 00:09:54,232
Causing them
to spontaneously combust.

138
00:09:54,300 --> 00:09:56,601
Like a soda pop bottle
after shaking.

139
00:09:56,686 --> 00:09:59,470
Okay, so who would do this,
and how do we stop it?

140
00:09:59,522 --> 00:10:01,823
I don't know.
I need my lab.

141
00:10:01,908 --> 00:10:03,308
But we can't move them, Walter.

142
00:10:03,359 --> 00:10:04,492
How are we gonna get
one of these people to your--

143
00:10:04,577 --> 00:10:06,161
Very carefully.

144
00:10:06,245 --> 00:10:07,812
Walter, we can't risk it.

145
00:10:07,863 --> 00:10:11,082
I don't know how long
they have left,

146
00:10:11,150 --> 00:10:12,417
even without moving them.

147
00:10:12,484 --> 00:10:14,002
<i>I can't be certain.</i>

148
00:10:14,086 --> 00:10:17,672
<i>Do you have</i>
<i>any kind of insurance?</i>

149
00:10:17,757 --> 00:10:20,926
I mean, if I volunteer
for your experiment

150
00:10:20,993 --> 00:10:24,012
and something goes wrong,
what happens,

151
00:10:24,096 --> 00:10:25,496
you know, to my next of kin?

152
00:10:25,548 --> 00:10:27,599
<i>The Bureau takes care of you.</i>

153
00:10:27,666 --> 00:10:29,935
Everybody that we work on
is fully-covered.

154
00:10:30,002 --> 00:10:33,338
It's in the regs.

155
00:10:33,389 --> 00:10:37,309
Okay.

156
00:10:37,360 --> 00:10:39,677
You can use me.

157
00:10:39,729 --> 00:10:43,114
Whatever you need.

158
00:10:43,182 --> 00:10:44,532
I'm sorry, what's your name?

159
00:10:44,617 --> 00:10:47,986
Jessica Holt.

160
00:10:48,054 --> 00:10:51,122
Do you know
what you're saying, Jessica?

161
00:10:53,525 --> 00:10:57,228
Yeah, I do.

162
00:10:57,296 --> 00:10:59,130
I need a solid-board
stretcher.

163
00:10:59,198 --> 00:11:01,916
Uh, and some ice packs
and a blanket.

164
00:11:23,364 --> 00:11:26,699
Must seem
a little bizarre, huh?

165
00:11:26,751 --> 00:11:30,720
Well, I'm an ER nurse.

166
00:11:30,805 --> 00:11:32,806
Night shifts on Fridays,
that's bizarre.

167
00:11:35,376 --> 00:11:37,227
If there anything
that I can do to make it

168
00:11:37,311 --> 00:11:40,814
a little more pleasant,
please let me know.

169
00:11:40,881 --> 00:11:42,182
Actually, there is.

170
00:11:42,233 --> 00:11:44,651
Um, could you get
my phone for me, please?

171
00:11:44,718 --> 00:11:46,486
It's in my handbag.

172
00:11:46,553 --> 00:11:48,922
Of course.

173
00:11:51,926 --> 00:11:55,128
Thank you.

174
00:12:01,068 --> 00:12:03,553
Mike, it's me.

175
00:12:03,621 --> 00:12:04,754
No, I know.

176
00:12:04,822 --> 00:12:07,240
Um. Yeah.
Listen,

177
00:12:07,307 --> 00:12:09,242
I, um, I need you
to pick up Sarah

178
00:12:09,309 --> 00:12:13,663
after school for me, please.

179
00:12:13,748 --> 00:12:15,115
No, I-- I know
it's not your day,

180
00:12:15,166 --> 00:12:18,618
um, but, you know,
please, Mike.

181
00:12:18,669 --> 00:12:23,957
Um, I'll explain it
to you later, okay?

182
00:12:24,008 --> 00:12:26,760
Okay, bye.

183
00:12:26,827 --> 00:12:29,012
- Thanks.
- Of course.

184
00:12:33,134 --> 00:12:37,503
<i>Olivia, how long until this</i>
<i>antidote is ready?</i>

185
00:12:40,174 --> 00:12:41,841
I'll just check with Walter.

186
00:12:46,180 --> 00:12:47,480
How close are we?

187
00:12:47,531 --> 00:12:49,482
We're starting to see
first results now.

188
00:12:49,533 --> 00:12:51,234
But how long
is it going to take?

189
00:12:51,318 --> 00:12:54,738
At this rate, it's gonna be
at least a couple more minutes.

190
00:12:54,822 --> 00:12:57,323
Hey, Walter, her temperature's
rising rapidly.

191
00:12:58,376 --> 00:12:59,592
How rapidly?

192
00:12:59,660 --> 00:13:02,379
Uh, two degrees
in the past 23 seconds.

193
00:13:02,463 --> 00:13:04,047
What about an ice bath?

194
00:13:04,131 --> 00:13:06,916
No, that won't help.
Just try to keep her calm.

195
00:13:08,002 --> 00:13:09,386
Jessica?

196
00:13:09,470 --> 00:13:11,921
Jessica, I just want you
to focus on me, okay?

197
00:13:12,006 --> 00:13:13,173
- Okay.
<i>- Peter,</i>

198
00:13:13,224 --> 00:13:14,391
grab the ammonium nitrate.

199
00:13:14,475 --> 00:13:15,508
You want to speed up
the condensation?

200
00:13:15,559 --> 00:13:16,726
Unless you have a better idea.

201
00:13:16,811 --> 00:13:18,311
Walter, she's at 104 degrees.

202
00:13:18,378 --> 00:13:19,512
Uh, we need 60 seconds more.

203
00:13:19,563 --> 00:13:21,314
We don't have 60 seconds.

204
00:13:21,381 --> 00:13:22,599
Oh, my God.

205
00:13:22,683 --> 00:13:23,650
Get away from me!

206
00:13:23,717 --> 00:13:24,751
Oh, here.

207
00:13:24,819 --> 00:13:26,152
<i>Jessica,</i>

208
00:13:26,203 --> 00:13:28,088
<i>just focus on your breathing.</i>

209
00:13:29,990 --> 00:13:30,990
<i>Walter!</i>

210
00:13:31,041 --> 00:13:32,158
40 sec--
Seconds more!

211
00:13:43,570 --> 00:13:45,755
<i>How are you doing that?</i>

212
00:13:45,840 --> 00:13:47,590
<i>Her temperature's dropping.</i>

213
00:14:11,615 --> 00:14:13,116
Oh--

214
00:14:13,200 --> 00:14:15,601
<i>She's okay.</i>

215
00:14:19,623 --> 00:14:22,625
How did you do that?

216
00:14:23,627 --> 00:14:26,913
I have no idea.

217
00:14:36,474 --> 00:14:38,341
This should permanently remove

218
00:14:38,425 --> 00:14:40,343
and neutralize the nanites
in your system.

219
00:14:40,427 --> 00:14:41,895
Thank you.

220
00:14:41,962 --> 00:14:43,513
I can breathe now.

221
00:14:43,597 --> 00:14:47,901
You and a lot of other people.

222
00:14:47,968 --> 00:14:52,605
Walter, do you have any idea
what just happened to me?

223
00:14:52,656 --> 00:14:55,942
I could make an educated guess.

224
00:14:55,993 --> 00:14:59,996
Cortexiphan has given you
certain kinetic powers.

225
00:15:00,080 --> 00:15:02,332
Moving molecules so quickly

226
00:15:02,416 --> 00:15:06,202
that you can create
spontaneous combustion, yes?

227
00:15:06,287 --> 00:15:10,123
Well, perhaps in this case,
you slowed the molecules down,

228
00:15:10,174 --> 00:15:14,010
causing her to cool down.

229
00:15:14,094 --> 00:15:16,429
But <i>how</i> did I do it?

230
00:15:16,496 --> 00:15:19,933
I'm afraid I have no idea.

231
00:15:24,671 --> 00:15:27,673
I should get her home.

232
00:15:32,980 --> 00:15:34,814
You'll let me know what happens
with the others, then?

233
00:15:34,865 --> 00:15:36,199
I will, but now that

234
00:15:36,283 --> 00:15:37,534
the antidote's
been synthesized,

235
00:15:37,618 --> 00:15:39,702
they'll all be fine,
thanks to you.

236
00:15:39,787 --> 00:15:42,372
Thank <i>you.</i>

237
00:15:42,456 --> 00:15:46,793
I don't know how you did it,
but you did.

238
00:15:51,365 --> 00:15:53,049
You know, not everybody
would volunteer

239
00:15:53,133 --> 00:15:54,417
to be Walter's Guinea pig.

240
00:15:54,501 --> 00:15:57,136
It wasn't really for me.

241
00:15:57,204 --> 00:15:59,172
I've got a four-foot-tall
redhead at home

242
00:15:59,223 --> 00:16:02,008
who's constantly in dire need
of mac and cheese

243
00:16:02,059 --> 00:16:03,977
and help with her math.

244
00:16:04,044 --> 00:16:06,512
And her father's an idiot.

245
00:16:06,564 --> 00:16:08,514
Well,

246
00:16:08,566 --> 00:16:10,183
if you ever need help
getting to the head

247
00:16:10,234 --> 00:16:12,151
of the line in an ER...

248
00:16:12,219 --> 00:16:14,771
And listen, if you find
that you have any more symptoms,

249
00:16:14,855 --> 00:16:16,022
give me a call.

250
00:16:16,073 --> 00:16:18,074
I will.

251
00:16:18,158 --> 00:16:19,525
Thank you.

252
00:16:19,577 --> 00:16:22,028
Thank you.

253
00:16:22,079 --> 00:16:23,997
Thanks.

254
00:16:24,064 --> 00:16:26,899
Bye.

255
00:16:29,069 --> 00:16:31,037
Dunham. <i> We
know who's responsible</i>

256
00:16:31,088 --> 00:16:32,672
<i>for the nanites.</i>

257
00:16:32,739 --> 00:16:34,624
<i>This was taken</i>
<i>ten minutes before</i>

258
00:16:34,708 --> 00:16:37,710
the first victim was reported.

259
00:16:43,450 --> 00:16:45,468
Another camera picked him up
leaving the scene,

260
00:16:45,552 --> 00:16:47,053
but we lost him after that.

261
00:16:47,104 --> 00:16:49,722
Well, at least we know
Jones is in our universe.

262
00:16:49,790 --> 00:16:51,975
So what does infecting
a bunch of people with nanites

263
00:16:52,059 --> 00:16:54,110
have to do with
ending the world?

264
00:16:54,194 --> 00:16:55,728
I mean,
everything Jones has done

265
00:16:55,779 --> 00:16:57,981
has been in service of
collapsing our two universes

266
00:16:58,065 --> 00:16:59,616
in order to create a third.

267
00:16:59,700 --> 00:17:01,734
But destroying the bridge
ruined that plan.

268
00:17:01,785 --> 00:17:03,536
As far as we know.

269
00:17:03,603 --> 00:17:04,904
You think he found another way

270
00:17:04,955 --> 00:17:06,706
to create his own universe
in place of ours?

271
00:17:06,773 --> 00:17:08,708
I don't know.

272
00:17:08,775 --> 00:17:10,193
<i>But we do know Jones.</i>

273
00:17:10,260 --> 00:17:13,279
We know he's not
gonna just give up.

274
00:17:17,601 --> 00:17:20,320
No.

275
00:17:20,387 --> 00:17:22,255
That can't be.

276
00:17:22,323 --> 00:17:28,561
A chimeric structure in nanites.
I don't believe it.

277
00:17:28,628 --> 00:17:30,146
That was Olivia.

278
00:17:30,230 --> 00:17:33,232
David Robert Jones
is definitely behind this.

279
00:17:37,604 --> 00:17:39,405
Walter, what is it?

280
00:17:39,473 --> 00:17:41,691
A hundred different ways
to design a nanite,

281
00:17:41,775 --> 00:17:43,493
and he chose this.

282
00:17:43,577 --> 00:17:45,378
It's inconceivable.

283
00:17:45,446 --> 00:17:46,913
Not by chance.

284
00:17:46,980 --> 00:17:48,614
Jones isn't smart enough,
not by himself.

285
00:17:48,666 --> 00:17:50,166
Wait, what are you saying?

286
00:17:50,250 --> 00:17:51,834
Jones didn't create
these nanites.

287
00:17:51,919 --> 00:17:54,537
They're not his design!

288
00:17:54,621 --> 00:17:57,123
There's only one person

289
00:17:57,174 --> 00:18:01,461
who would construct
this particular pattern.

290
00:18:01,512 --> 00:18:03,329
Who?

291
00:18:21,782 --> 00:18:24,650
I have bad news, sir.

292
00:18:24,702 --> 00:18:27,704
Agent Dunham
has stopped us again.

293
00:18:40,467 --> 00:18:44,203
Don't be so sure.

294
00:18:50,187 --> 00:18:52,839
Olivia beat us today.

295
00:18:52,907 --> 00:18:56,593
<i>Clearly, you don't</i>
<i>seem concerned.</i>

296
00:18:56,660 --> 00:19:00,530
Don't confuse a winning move
with a winning game.

297
00:19:02,566 --> 00:19:06,653
This board never changes.

298
00:19:06,704 --> 00:19:09,289
How long do you take
between moves?

299
00:19:09,356 --> 00:19:11,357
Since the last move...

300
00:19:11,408 --> 00:19:15,495
About 20 years.

301
00:19:15,546 --> 00:19:17,380
In this game,
the skill one must have

302
00:19:17,465 --> 00:19:20,233
above all else is patience.

303
00:19:20,301 --> 00:19:25,037
The board changes,
but very slowly.

304
00:19:25,089 --> 00:19:29,809
The art of chess,
the art is knowing

305
00:19:29,877 --> 00:19:32,645
when a piece is most valuable,

306
00:19:32,713 --> 00:19:34,714
and then, in that very moment,

307
00:19:34,765 --> 00:19:36,983
being willing to sacrifice it.

308
00:19:37,050 --> 00:19:39,903
For in the vacuum
created by the loss

309
00:19:39,987 --> 00:19:43,690
of what is most precious,
opportunity abounds,

310
00:19:43,741 --> 00:19:46,025
influence is maximized,

311
00:19:46,076 --> 00:19:50,847
and desire becomes destiny.

312
00:19:50,915 --> 00:19:54,250
For example, on this board,

313
00:19:54,335 --> 00:19:58,421
the most valuable piece
is the bishop,

314
00:19:58,506 --> 00:20:01,925
therefore,
for the game to be won...

315
00:20:02,009 --> 00:20:05,011
The bishop must be sacrificed.

316
00:20:08,849 --> 00:20:11,217
I'll attend to it.

317
00:20:11,268 --> 00:20:13,803
Promptly.

318
00:20:17,274 --> 00:20:19,759
He's alive.
I'm telling you, he's alive.

319
00:20:19,810 --> 00:20:22,862
I knew that Jones's plan
was too ingenious,

320
00:20:22,930 --> 00:20:24,364
too remarkable,

321
00:20:24,431 --> 00:20:26,032
that it had to have
come from Belly.

322
00:20:26,099 --> 00:20:27,450
He's alive, Nina.

323
00:20:27,535 --> 00:20:30,403
The nanotech that Jones used
on the escalator,

324
00:20:30,454 --> 00:20:33,873
I've examined them.
They were built by Belly.

325
00:20:33,941 --> 00:20:35,458
I-- I'd recognize
his work anywhere.

326
00:20:35,543 --> 00:20:36,960
His methodology
was all ov--

327
00:20:37,044 --> 00:20:39,412
Jones had access to many
projects at Massive Dynamic.

328
00:20:39,463 --> 00:20:41,631
He could simply have copied
William's research--

329
00:20:41,715 --> 00:20:44,450
Nina, it was the work of
a master, not an imposter!

330
00:20:44,501 --> 00:20:47,136
I know the difference.

331
00:20:47,221 --> 00:20:49,088
Walter said that Bell died
in a car accident

332
00:20:49,139 --> 00:20:50,924
on new year's day
seven years ago?

333
00:20:50,975 --> 00:20:54,727
Yes. I went to the hospital.
I saw his body.

334
00:20:54,795 --> 00:20:57,096
But it wasn't new year's,
it was Christmas.

335
00:20:57,147 --> 00:21:00,233
I-- I always thought
that he died on new year,

336
00:21:00,300 --> 00:21:04,153
because he came to visit me
the night before to say goodbye.

337
00:21:04,238 --> 00:21:05,989
Walter, what are you
talking about?

338
00:21:06,073 --> 00:21:09,475
When I was in St. Claire's,
Belly came to visit me.

339
00:21:09,526 --> 00:21:12,996
It was new year's eve, 2005.

340
00:21:13,080 --> 00:21:15,632
They gave me additional shocks
that day just to celebrate,

341
00:21:15,699 --> 00:21:17,667
<i>so I can't remember</i>
<i>what he said.</i>

342
00:21:17,735 --> 00:21:19,151
Nina, I know
you loved him--

343
00:21:19,203 --> 00:21:21,588
Oh, Walter, just stop it!

344
00:21:21,655 --> 00:21:24,991
The car crash
wasn't an accident.

345
00:21:25,042 --> 00:21:28,011
William had lymphoma.
He'd been trying to fight it,

346
00:21:28,095 --> 00:21:29,929
but...

347
00:21:33,517 --> 00:21:35,969
I think he didn't want me
to see him that way anymore.

348
00:21:36,020 --> 00:21:37,687
He didn't want
to be vulnerable.

349
00:21:37,771 --> 00:21:39,856
He wanted to go out
on his own terms, and he did.

350
00:21:39,940 --> 00:21:40,974
- It's still possible--
- Oh, Walter,

351
00:21:41,025 --> 00:21:42,775
anything is possible,

352
00:21:42,843 --> 00:21:45,678
but the man I knew wouldn't try
to destroy a universe.

353
00:21:45,729 --> 00:21:47,780
That doesn't
sound like William.

354
00:21:47,848 --> 00:21:49,449
<i>Fine.</i>

355
00:21:49,516 --> 00:21:52,201
I'll prove it to you.

356
00:21:52,286 --> 00:21:54,988
If my son is not too busy
monitoring my cure,

357
00:21:55,039 --> 00:21:57,457
I'd like him to meet us.

358
00:21:57,524 --> 00:21:59,525
Where?

359
00:22:38,282 --> 00:22:42,085
<i>Well, well...</i>

360
00:22:42,169 --> 00:22:44,203
Wally Bishop.

361
00:22:44,254 --> 00:22:46,172
Hey, doc,

362
00:22:46,239 --> 00:22:51,461
<i>you just visiting, or are you</i>
<i>coming back to stay for awhile?</i>

363
00:22:55,916 --> 00:22:58,184
Good news.

364
00:22:58,251 --> 00:23:01,921
The administrator
can see us now.

365
00:23:01,972 --> 00:23:03,106
Everything okay?

366
00:23:03,190 --> 00:23:06,192
Fine.

367
00:23:09,446 --> 00:23:11,263
I'm sorry,
we're still transitioning

368
00:23:11,315 --> 00:23:14,117
to a more up-to-date
record-keeping system.

369
00:23:14,201 --> 00:23:16,268
Federal funding
isn't all it used to be.

370
00:23:16,320 --> 00:23:18,888
In fairness, I'm told
it never was particularly good,

371
00:23:18,956 --> 00:23:21,541
so, technically, it never was
what it used to be.

372
00:23:21,608 --> 00:23:23,910
I guess now it's just worse.

373
00:23:23,961 --> 00:23:26,629
But I'm confident these
are all the visitor logs

374
00:23:26,714 --> 00:23:27,964
during the period
of Dr. Bishop's--

375
00:23:28,048 --> 00:23:31,117
Incarceration.

376
00:23:31,168 --> 00:23:32,969
I was going to say
"treatment."

377
00:23:33,053 --> 00:23:35,972
It has a nicer sound,
and I like to think

378
00:23:36,056 --> 00:23:37,623
is more reflective
of what we do here.

379
00:23:37,674 --> 00:23:41,094
Would you, now?

380
00:23:41,145 --> 00:23:43,462
What about your
surveillance archives?

381
00:23:43,514 --> 00:23:45,231
Uh, security cameras?

382
00:23:45,298 --> 00:23:48,568
I'm afraid our current mainframe
storage capacity is limited.

383
00:23:48,635 --> 00:23:51,237
The institution doesn't keep
anything older than two years.

384
00:23:51,304 --> 00:23:52,438
How convenient.

385
00:23:52,489 --> 00:23:53,940
<i>Walter,</i>

386
00:23:53,991 --> 00:23:57,309
Dr. Benlo has been
cooperating fully.

387
00:23:57,361 --> 00:23:59,162
Do you see anything in those

388
00:23:59,246 --> 00:24:00,913
that suggests the logs
have been doctored?

389
00:24:00,981 --> 00:24:02,115
No.

390
00:24:02,166 --> 00:24:03,649
Matter of fact,
they're perfect.

391
00:24:03,700 --> 00:24:05,818
Very thorough.

392
00:24:05,869 --> 00:24:08,588
Every single individual
logged in and out.

393
00:24:08,655 --> 00:24:10,173
<i>And?</i>

394
00:24:10,257 --> 00:24:12,675
No William Bell.

395
00:24:15,345 --> 00:24:20,166
Walter, you said you had been
having a lot of shock therapy.

396
00:24:20,217 --> 00:24:22,802
Do you think perhaps he
could have been a hallucination?

397
00:24:22,853 --> 00:24:24,353
No.

398
00:24:24,438 --> 00:24:26,139
No, no.

399
00:24:26,190 --> 00:24:30,476
My hallucinations were rarely
biped and never men.

400
00:24:42,406 --> 00:24:43,522
Dr. Bishop, are you--

401
00:24:43,574 --> 00:24:46,859
Crazy?

402
00:24:48,045 --> 00:24:51,197
No.

403
00:24:51,248 --> 00:24:53,166
May I borrow this?

404
00:24:53,233 --> 00:24:55,201
Uh, um,

405
00:24:55,252 --> 00:24:58,137
well, those records have
already been digitized, I-- I--

406
00:24:58,205 --> 00:24:59,722
Thank you.

407
00:24:59,807 --> 00:25:01,808
Let's go.

408
00:25:03,594 --> 00:25:05,761
Thank you.

409
00:25:06,880 --> 00:25:08,231
I must say,

410
00:25:08,315 --> 00:25:12,051
you're much prettier
than your predecessor.

411
00:25:21,394 --> 00:25:23,896
I still don't know why Walter
needed that log book,

412
00:25:23,947 --> 00:25:25,498
and he's not telling me,

413
00:25:25,565 --> 00:25:28,668
and he won't back off
that Bell thing, either.

414
00:25:28,735 --> 00:25:30,002
Oh, man.

415
00:25:30,070 --> 00:25:31,370
- Oh.
- One, second, hold on.

416
00:25:31,421 --> 00:25:32,672
I got it.

417
00:25:32,739 --> 00:25:34,507
- God.
- Oh, that's got to smart.

418
00:25:36,409 --> 00:25:38,244
That's what happens
when you drink and mince.

419
00:25:39,429 --> 00:25:41,931
Thank you.

420
00:25:42,015 --> 00:25:46,252
What's the matter?

421
00:25:46,303 --> 00:25:48,271
You worried about Walter too,
'cause honestly,

422
00:25:48,355 --> 00:25:49,689
you shouldn't be.
I'm sure he's--

423
00:25:49,756 --> 00:25:51,858
No, I'm not thinking about
Walter.

424
00:25:56,363 --> 00:25:59,899
I was thinking about
that girl, Jessica.

425
00:25:59,950 --> 00:26:02,434
Oh, one encounter with us
and her child

426
00:26:02,486 --> 00:26:05,271
almost becomes an orphan.

427
00:26:05,322 --> 00:26:09,709
And we deal with this
every day.

428
00:26:09,776 --> 00:26:12,295
We're playing the odds, Peter.

429
00:26:12,379 --> 00:26:13,880
I mean, what do you
really think

430
00:26:13,947 --> 00:26:16,949
our chances are
of having a normal life?

431
00:26:20,387 --> 00:26:21,554
Olivia, I know
you're scared about

432
00:26:21,621 --> 00:26:23,306
what happened in the lab
yesterday.

433
00:26:23,390 --> 00:26:26,142
I don't know
what's happening to me.

434
00:26:26,226 --> 00:26:27,927
What I'm becoming.
I've got this--

435
00:26:27,978 --> 00:26:30,062
This power inside me
that terrifies me

436
00:26:30,130 --> 00:26:31,314
because I don't understand it,

437
00:26:31,398 --> 00:26:32,648
and I just--
I just want it out.

438
00:26:32,733 --> 00:26:34,233
Okay.

439
00:26:34,301 --> 00:26:36,986
So we'll figure it out.

440
00:26:37,070 --> 00:26:39,672
Together.

441
00:26:39,740 --> 00:26:42,742
Is that a personal guarantee?

442
00:27:00,160 --> 00:27:02,595
After all we've been through,

443
00:27:02,662 --> 00:27:06,682
I will not lose you again,
Olivia.

444
00:27:14,241 --> 00:27:15,507
I'm starving.

445
00:27:16,693 --> 00:27:17,843
What's a guy got to do to get

446
00:27:17,894 --> 00:27:20,679
a good home-cooked meal
around here?

447
00:28:14,779 --> 00:28:16,146
<i>Where are you now?</i>

448
00:28:16,197 --> 00:28:17,614
We're just passing
Kenmore Square.

449
00:28:17,681 --> 00:28:19,032
Now, what do you mean,
it's the sun?

450
00:28:19,116 --> 00:28:20,450
Well, even though
we can't see it,

451
00:28:20,517 --> 00:28:21,701
it's still there in the sky.

452
00:28:21,786 --> 00:28:23,486
Jones must be
reflecting the light

453
00:28:23,537 --> 00:28:25,956
off of something,
like one of those disco balls,

454
00:28:26,023 --> 00:28:27,457
<i>and then focusing it,</i>

455
00:28:27,524 --> 00:28:29,125
<i>like we do</i>
<i>with a magnifying glass.</i>

456
00:28:29,193 --> 00:28:30,660
Well, how is he doing that?

457
00:28:30,711 --> 00:28:32,712
Well, I'm not sure yet,
but I have my suspicions.

458
00:28:32,797 --> 00:28:37,500
Yeah, Farnsworth.
Agent ID JH112402.

459
00:28:37,551 --> 00:28:39,035
And why is he doing it?

460
00:28:39,086 --> 00:28:40,670
Seems like he's trying
to burn a hole to China.

461
00:28:40,721 --> 00:28:42,505
It's a myth.
Technically,

462
00:28:42,556 --> 00:28:44,224
it would be India,
but I doubt it.

463
00:28:44,308 --> 00:28:46,142
<i>What does this have to do</i>

464
00:28:46,210 --> 00:28:47,543
<i>with nanites? And how do we</i>
<i>even know it's Jones?</i>

465
00:28:47,595 --> 00:28:49,346
So you are now
prepared to concede

466
00:28:49,397 --> 00:28:51,564
that this may well be
the work of William Bell?

467
00:28:51,649 --> 00:28:53,883
<i>- Not my point.</i>
- Okay, thanks.

468
00:28:53,934 --> 00:28:55,068
Satellite imagery?

469
00:28:55,152 --> 00:28:56,820
Yeah, I just got access
to the system.

470
00:28:56,887 --> 00:28:59,155
Radio waves.

471
00:29:00,441 --> 00:29:01,741
It's coming online right now.

472
00:29:01,826 --> 00:29:03,660
I need geological data
on Beacon Hill.

473
00:29:03,727 --> 00:29:05,328
Walter, which one of these
do you want me to do first?

474
00:29:05,396 --> 00:29:06,896
All of them.

475
00:29:06,947 --> 00:29:09,749
Uh, you said that
Agent Broyles was on-site?

476
00:29:09,834 --> 00:29:11,234
Is he evacuating the area?

477
00:29:11,285 --> 00:29:13,236
Yes, one square mile
from the center of the beam.

478
00:29:13,287 --> 00:29:15,571
Okay, Walter,
the geological's printing.

479
00:29:18,742 --> 00:29:19,676
Oh, no.

480
00:29:19,743 --> 00:29:21,261
Oh, no, what?

481
00:29:21,345 --> 00:29:22,745
<i>I knew I'd read something</i>
<i>about this.</i>

482
00:29:22,797 --> 00:29:25,882
Three months ago,
a subterranean oil reservoir

483
00:29:25,933 --> 00:29:28,018
was discovered
below Beacon Hill.

484
00:29:28,085 --> 00:29:29,552
What does that mean?

485
00:29:29,603 --> 00:29:32,422
Imagine putting a match
to a can of lighter fluid.

486
00:29:32,473 --> 00:29:34,590
<i>Unless we stop this soon,</i>

487
00:29:34,642 --> 00:29:38,361
the sunbeam will essentially
set Boston on fire from below.

488
00:29:38,429 --> 00:29:40,780
Uh, Peter, you should
alert Agent Broyles.

489
00:29:40,865 --> 00:29:42,782
<i>Tell him that he'll need</i>
<i>to evacuate an area</i>

490
00:29:42,867 --> 00:29:44,734
<i>uh, with a radius</i>
<i>much wider than one mile.</i>

491
00:29:44,785 --> 00:29:45,735
Well, how much?

492
00:29:45,786 --> 00:29:46,736
All of it.

493
00:29:46,787 --> 00:29:47,737
All of what?

494
00:29:47,788 --> 00:29:49,906
Boston.

495
00:29:49,957 --> 00:29:51,875
We'll call you back.

496
00:29:51,942 --> 00:29:52,876
Walter, you're right.

497
00:29:52,943 --> 00:29:54,127
There is a radio frequency

498
00:29:54,211 --> 00:29:55,628
that's not owned
by the government

499
00:29:55,713 --> 00:29:57,447
that's transmitting
in the S-band.

500
00:29:57,498 --> 00:29:58,465
What's the frequency?

501
00:29:58,549 --> 00:30:01,284
2202.518.

502
00:30:01,335 --> 00:30:03,553
<i>Actually,</i>
<i>there's two frequencies.</i>

503
00:30:03,620 --> 00:30:04,888
What?

504
00:30:04,955 --> 00:30:08,458
Also .520.

505
00:30:08,509 --> 00:30:10,810
Of course.

506
00:30:10,895 --> 00:30:14,431
You brilliant bastard, Belly.

507
00:30:14,482 --> 00:30:17,484
Quick, give me something
to write on.

508
00:30:21,689 --> 00:30:23,406
Dunham.

509
00:30:23,474 --> 00:30:24,974
<i>Turn around, head south!</i>

510
00:30:25,025 --> 00:30:26,659
Towards Beech Street,
on the edge of Chinatown.

511
00:30:26,744 --> 00:30:27,810
<i>Why? What's there?</i>

512
00:30:27,862 --> 00:30:29,812
I believe that's where Jones

513
00:30:29,864 --> 00:30:31,581
is commanding
the satellites from.

514
00:30:31,648 --> 00:30:33,283
What satellites, Walter?

515
00:30:33,334 --> 00:30:36,086
<i>I think Jones has commandeered</i>
<i>two private satellites,</i>

516
00:30:36,153 --> 00:30:37,837
<i>or maybe he'd launched them,</i>
<i>and they're</i>

517
00:30:37,922 --> 00:30:40,590
the disco balls that are
bouncing the sunlight

518
00:30:40,657 --> 00:30:42,258
around the planet.
In any case,

519
00:30:42,326 --> 00:30:44,160
I have triangulated the signals,
and they appear to be coming

520
00:30:44,211 --> 00:30:46,629
<i>from the 1600 block</i>
<i>off Beech Street.</i>

521
00:30:46,680 --> 00:30:51,267
Interrupt the signals
and you shut off the sun.

522
00:30:51,335 --> 00:30:52,602
Well, you know what I mean.

523
00:30:52,669 --> 00:30:55,105
Okay, we're on our way.

524
00:30:57,024 --> 00:31:00,026
Ah! Get me a knife.
My lemon cake's ready.

525
00:31:01,612 --> 00:31:02,946
<i>Walter, if you were hungry,</i>

526
00:31:03,013 --> 00:31:04,864
<i>I could've gotten you</i>
<i>something.</i>

527
00:31:04,949 --> 00:31:07,183
This is not about food, Athos,

528
00:31:07,234 --> 00:31:08,818
this is about Bell.

529
00:31:08,869 --> 00:31:11,204
Where's the knife?

530
00:31:11,288 --> 00:31:15,275
Please, quickly?

531
00:31:26,720 --> 00:31:28,805
Hoo.

532
00:31:28,872 --> 00:31:31,874
All right.
This is the 1600 block.

533
00:31:31,926 --> 00:31:32,892
<i>See anything?</i>

534
00:31:32,977 --> 00:31:34,544
Peter, look.

535
00:31:34,595 --> 00:31:36,312
<i>That antenna.</i>
<i>Do you think</i>

536
00:31:36,380 --> 00:31:39,232
<i>that's what's controlling</i>
<i>the satellites?</i>

537
00:31:42,052 --> 00:31:43,403
Could be.

538
00:31:43,487 --> 00:31:45,488
There's the other one.

539
00:31:47,324 --> 00:31:49,576
Okay, I'll take this one,
you take the other one.

540
00:31:49,660 --> 00:31:51,411
Okay, but I don't know
what I'm supposed to do.

541
00:31:51,495 --> 00:31:52,912
We got to turn them off.

542
00:31:52,997 --> 00:31:55,999
We'll just figure it out
when we get up there.

543
00:32:24,160 --> 00:32:26,128
Oh, my God,
that smells terrible.

544
00:32:26,179 --> 00:32:27,129
What is it?

545
00:32:27,180 --> 00:32:28,180
Lemon cake,

546
00:32:28,265 --> 00:32:30,933
<i>laced with pig brain.</i>

547
00:32:31,001 --> 00:32:32,501
- What?
- Hmm?

548
00:32:32,552 --> 00:32:35,671
Lemon cake is
the perfect incubator.

549
00:32:37,858 --> 00:32:41,277
And I thought it was easier
to get pig brain on short notice

550
00:32:41,344 --> 00:32:44,346
than a human specimen.

551
00:32:51,121 --> 00:32:54,373
Is that from the--
The log book at St. Claire's?

552
00:32:54,458 --> 00:32:56,659
Just the relevant page.

553
00:32:56,710 --> 00:32:59,829
First tried scraping it, hoping
Belly left some DNA behind,

554
00:32:59,880 --> 00:33:01,380
but he was too clever for that.

555
00:33:01,465 --> 00:33:04,667
Or maybe he was never there
in the first place.

556
00:33:04,718 --> 00:33:06,335
I know none of you believe me,

557
00:33:06,386 --> 00:33:09,722
which is why I have conducted
this little experiment.

558
00:33:09,806 --> 00:33:11,307
The pig brain is activating

559
00:33:11,374 --> 00:33:13,375
a little-known side effect
of Cortexiphan,

560
00:33:13,427 --> 00:33:15,377
which is temporary
tissue regeneration.

561
00:33:15,429 --> 00:33:18,014
<i>Heated between</i>
<i>90 and 100 degrees,</i>

562
00:33:18,065 --> 00:33:20,716
the Cortexiphan I have
added to the pig brain

563
00:33:20,767 --> 00:33:24,520
should cause at least
partial regeneration

564
00:33:24,571 --> 00:33:26,989
of all biological matter
on the sheet of paper,

565
00:33:27,057 --> 00:33:31,744
<i>and voila, fingerprints!</i>

566
00:33:31,828 --> 00:33:33,896
Although...

567
00:33:33,947 --> 00:33:36,732
Identifying Belly's prints
from these smudges

568
00:33:36,783 --> 00:33:38,567
<i>may prove impossible,</i>
<i>after all.</i>

569
00:33:38,618 --> 00:33:41,620
What is that brown mark?

570
00:33:43,507 --> 00:33:46,092
I don't know.

571
00:33:46,176 --> 00:33:49,345
Walter.

572
00:33:49,413 --> 00:33:54,016
As I said,
Cortexiphan is regenerative.

573
00:33:54,084 --> 00:33:55,718
You shouldn't eat it, though.

574
00:34:03,527 --> 00:34:05,528
<i>Almond oil.</i>

575
00:34:05,595 --> 00:34:07,530
I knew it!
Chilean almonds!

576
00:34:07,597 --> 00:34:09,264
Almonds?

577
00:34:09,316 --> 00:34:11,367
Belly was obsessed with them.

578
00:34:11,434 --> 00:34:13,102
Even had an agreement
with the importers.

579
00:34:13,153 --> 00:34:15,321
They sold them to him
wholesale.

580
00:34:17,541 --> 00:34:20,543
Must've had the oil
on his fingertips.

581
00:34:25,966 --> 00:34:28,751
Walter, what are you doing?

582
00:34:28,802 --> 00:34:30,803
I'm going to find Belly.

583
00:34:30,887 --> 00:34:34,724
A1 Imports,
down by the seaport.

584
00:34:34,791 --> 00:34:37,309
Walter, would you stop?
This is nuts.

585
00:34:37,394 --> 00:34:39,395
I am not crazy.

586
00:34:39,462 --> 00:34:41,931
At least I'll be able to confirm
that he's still alive.

587
00:34:41,982 --> 00:34:43,132
Would you excuse me?

588
00:34:43,183 --> 00:34:44,316
Oh.

589
00:34:44,401 --> 00:34:45,801
What about Olivia and Peter?

590
00:34:45,852 --> 00:34:47,136
They're doing everything
they can.

591
00:34:47,187 --> 00:34:48,604
There's nothing we can do
to help them.

592
00:34:48,655 --> 00:34:50,740
What do you think
you're gonna find there?

593
00:34:50,807 --> 00:34:52,742
Walter.
Walter!

594
00:34:54,528 --> 00:34:56,495
I know this is
a wild goose chase,

595
00:34:56,580 --> 00:34:59,281
a fool's errand,
and I'm a fool,

596
00:34:59,332 --> 00:35:01,751
but no one is asking you
to join me, Alex.

597
00:35:01,818 --> 00:35:03,953
It's my hunch,
and I'm quite capable

598
00:35:04,004 --> 00:35:07,489
of pursuing it on my own,
so peace out.

599
00:35:17,000 --> 00:35:19,668
- I don't--
- Drive.

600
00:35:19,719 --> 00:35:23,105
Alex?

601
00:35:23,173 --> 00:35:26,175
I was on a roll.
Mm-hmm.

602
00:35:30,397 --> 00:35:32,281
Got it.

603
00:35:32,349 --> 00:35:34,617
<i>You found the control panel?</i>

604
00:35:34,684 --> 00:35:36,535
- Yeah.
<i>- Now find the dial...</i>

605
00:35:36,620 --> 00:35:38,370
Marked
"Transmission Amplitude."

606
00:35:38,455 --> 00:35:41,190
That's the one that needs
to be tuned all the way down.

607
00:35:43,526 --> 00:35:44,827
Okay, got it.

608
00:35:44,878 --> 00:35:46,195
<i>But not yet!</i>
<i>Not-- not-- not yet.</i>

609
00:35:46,246 --> 00:35:47,530
Sorry.

610
00:35:47,597 --> 00:35:48,998
We have to do it together.

611
00:35:49,049 --> 00:35:50,382
If we don't, the beam
could go off-kilter,

612
00:35:50,467 --> 00:35:52,301
cut a swath across Boston.

613
00:35:52,368 --> 00:35:54,036
It'd be sort of like
"don't cross the streams,"

614
00:35:54,087 --> 00:35:56,172
just, you know, in reverse.

615
00:35:56,223 --> 00:35:58,724
You know I have no idea
what you're talking about.

616
00:35:58,809 --> 00:36:01,560
Yes, I know.

617
00:36:01,645 --> 00:36:03,562
Okay, tell me when.

618
00:36:03,647 --> 00:36:07,032
Okay, in three...

619
00:36:07,100 --> 00:36:08,517
Two...

620
00:36:08,568 --> 00:36:09,902
One...

621
00:36:09,970 --> 00:36:11,320
Go.

622
00:36:26,837 --> 00:36:30,122
<i>We did it.</i>
<i>Good job.</i>

623
00:36:32,742 --> 00:36:34,793
Oh!

624
00:36:39,001 --> 00:36:40,285
Oh!

625
00:36:40,336 --> 00:36:42,153
Oh.

626
00:36:42,204 --> 00:36:43,838
Ooh!

627
00:36:46,709 --> 00:36:48,009
Jones!

628
00:36:48,093 --> 00:36:49,994
Oof.

629
00:36:51,347 --> 00:36:52,964
Ah! Ah!

630
00:36:59,388 --> 00:37:01,639
Oh!

631
00:37:01,690 --> 00:37:04,442
- Hey! Security!
- I--I'm FBI.

632
00:37:04,509 --> 00:37:06,010
- Drop your weapon!
- I-- I can show you my badge.

633
00:37:06,061 --> 00:37:07,312
I said, drop it!

634
00:37:07,363 --> 00:37:09,364
Now!

635
00:37:13,235 --> 00:37:15,954
<i>How did you--?</i>

636
00:37:32,204 --> 00:37:33,638
Oh!
Aah!

637
00:37:35,257 --> 00:37:39,010
Aah! Aah!

638
00:37:43,315 --> 00:37:44,232
Ugh!

639
00:38:03,568 --> 00:38:05,870
<i>I got it wrong.</i>

640
00:38:05,921 --> 00:38:09,674
I was the sacrifice.

641
00:38:14,630 --> 00:38:17,581
I was the bishop.

642
00:38:40,539 --> 00:38:41,939
<i>Ugh.</i>

643
00:38:41,991 --> 00:38:43,207
Tail fins?

644
00:38:43,275 --> 00:38:46,944
Yes. Tail fins,
whitewall tires,

645
00:38:46,996 --> 00:38:48,296
two-tone paint jobs.

646
00:38:48,380 --> 00:38:49,747
Oh, sure, by today's standards

647
00:38:49,798 --> 00:38:51,282
they're terrible
for the environment,

648
00:38:51,333 --> 00:38:53,918
but, oh, there's something
to be said for style.

649
00:38:53,969 --> 00:38:55,386
<i>A1 Imports.</i>

650
00:38:55,454 --> 00:38:56,620
Come on, dear.

651
00:38:56,672 --> 00:38:58,289
Walter, they're probably
not even--

652
00:38:59,892 --> 00:39:03,127
Ye of little faith.

653
00:39:07,316 --> 00:39:08,983
It's just as I remember it.

654
00:39:09,068 --> 00:39:11,402
I used to accompany Belly
here on his visits.

655
00:39:11,470 --> 00:39:13,071
Not a smell you forget.

656
00:39:13,138 --> 00:39:14,972
- It smells like sweat.
- Exactly.

657
00:39:15,024 --> 00:39:16,640
<i>Hello?</i>

658
00:39:16,692 --> 00:39:19,744
<i>Hello, sir. My name</i>
<i>is Walter Bishop.</i>

659
00:39:19,811 --> 00:39:21,746
I'm sorry to trouble you
so late.

660
00:39:21,813 --> 00:39:25,283
I was hoping to speak
with Ms. Weisberg.

661
00:39:25,334 --> 00:39:26,484
I'm sorry, who?

662
00:39:26,535 --> 00:39:28,169
<i>Lynn Weisberg.</i>

663
00:39:28,253 --> 00:39:31,255
Uh, lovely woman, yea high.

664
00:39:31,323 --> 00:39:32,790
Nice laugh.

665
00:39:32,841 --> 00:39:34,625
Walter, I don't think
he knows her.

666
00:39:34,677 --> 00:39:37,178
Hmm?
She's the owner.

667
00:39:37,262 --> 00:39:38,846
Or she was.
I-- I--

668
00:39:38,931 --> 00:39:41,516
I was hoping to ask her
about a particular customer.

669
00:39:41,600 --> 00:39:43,134
Oh, I think I get it.

670
00:39:43,185 --> 00:39:45,603
You're talking about
that import/export company.

671
00:39:45,670 --> 00:39:48,005
Well, they went
out of business,

672
00:39:48,057 --> 00:39:49,190
<i>three years ago.</i>

673
00:39:49,274 --> 00:39:51,175
Oh, I see.

674
00:39:51,226 --> 00:39:53,027
<i>Tom, do you copy?</i>

675
00:39:53,112 --> 00:39:55,346
Yes, I'm here.
Coming right now.

676
00:39:55,397 --> 00:39:57,198
Look, I have to go.

677
00:39:57,282 --> 00:39:59,317
Um, thanks for your help.

678
00:39:59,368 --> 00:40:00,651
Sorry to have bothered you.

679
00:40:00,703 --> 00:40:04,956
No bother.

680
00:40:05,023 --> 00:40:07,208
Maybe we should ask around.
Maybe someone else--

681
00:40:07,292 --> 00:40:10,461
- Walter, he had a gun.
- What?

682
00:40:10,529 --> 00:40:12,696
Well...

683
00:40:12,748 --> 00:40:14,382
It's a dangerous neighborhood.

684
00:40:14,466 --> 00:40:16,700
Whatever the reason,
there are no almonds here.

685
00:40:17,753 --> 00:40:19,053
Did you hear that?

686
00:40:19,138 --> 00:40:22,206
Yes.

687
00:40:22,257 --> 00:40:24,175
<i>- Walter!</i>
- Come on. Come on.

688
00:40:24,226 --> 00:40:27,395
Walter.

689
00:40:41,944 --> 00:40:45,563
What are those?

690
00:40:45,614 --> 00:40:49,250
One of them sounds
almost like a rhino,

691
00:40:49,334 --> 00:40:51,502
but more nasal.

692
00:40:59,411 --> 00:41:03,414
I'm sorry. We were leaving,
and then we heard a noise.

693
00:41:05,517 --> 00:41:07,185
Go and tell him
we have visitors.

694
00:41:07,252 --> 00:41:08,586
Sir, I'm with the FBI.
You're making a mis--

695
00:41:08,637 --> 00:41:11,355
Stop!

696
00:41:11,423 --> 00:41:15,593
<i>Hands where I can see 'em.</i>

697
00:41:15,644 --> 00:41:19,697
Look, this is all just
a misunderstanding.

698
00:41:20,816 --> 00:41:21,765
Aah!

699
00:41:21,817 --> 00:41:24,869
Walter, come on!

700
00:41:41,637 --> 00:41:42,920
Oh.

701
00:41:42,971 --> 00:41:44,288
Whoa! Oh!
Oh.

702
00:41:44,339 --> 00:41:47,258
Oh! Oh!
No!

703
00:41:47,309 --> 00:41:50,928
No!

704
00:41:54,399 --> 00:41:59,737
I'm not sure I ever thought
I would see you again.

705
00:42:02,658 --> 00:42:07,662
Hello, old friend.

706
00:42:11,595 --> 00:42:15,451
Sync and corrections by n17t01
www.Addic7ed.Com

