﻿1
00:00:05,279 --> 00:00:06,929
Argh!

2
00:00:08,561 --> 00:00:09,728
D'oh!

3
00:00:13,248 --> 00:00:16,050
<i>Raise your cards now.</i>

4
00:00:17,470 --> 00:00:19,338
Ooh...

5
00:00:19,405 --> 00:00:20,939
Whoo-hoo!

6
00:00:20,940 --> 00:00:24,440
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 23x20 ♪</font>
<font color="#00FFFF">The Spy Who Learned Me</font>
Original Air Date on May 6, 2012

7
00:00:24,441 --> 00:00:27,941
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

8
00:00:44,669 --> 00:00:48,255
Now that's what I call
going for a spin!

9
00:00:50,948 --> 00:00:54,150
Now that's what I call
a snappy retort!

10
00:00:54,312 --> 00:00:56,847
Stop saying
what you call things!

11
00:00:56,898 --> 00:00:58,332
I'm trying to watch the movie!

12
00:00:58,400 --> 00:01:00,868
Welcome to annual conclave of

13
00:01:00,936 --> 00:01:02,770
International Brotherhood
of Evil.

14
00:01:02,837 --> 00:01:06,407
"Evil in the
Age of Social Media."

15
00:01:06,474 --> 00:01:08,375
We have prepared
three breakout rooms

16
00:01:08,443 --> 00:01:09,910
for small group discussion.

17
00:01:09,978 --> 00:01:11,545
Here, here!

18
00:01:11,613 --> 00:01:14,481
These small rooms
are an excellent way

19
00:01:14,549 --> 00:01:16,784
for villains to mingle
with super-villains.

20
00:01:16,851 --> 00:01:19,086
But are you sure
we will not be bothered

21
00:01:19,154 --> 00:01:22,311
by the American master-spy
Stradivarius Cain?

22
00:01:23,525 --> 00:01:25,759
Do not worry about Doctor Cain.

23
00:01:25,827 --> 00:01:28,228
The last I saw him,
my beautiful mistress

24
00:01:28,313 --> 00:01:30,064
was about to finish him off.

25
00:01:30,148 --> 00:01:32,766
Yes, that's what I did.

26
00:01:32,851 --> 00:01:34,935
You killed him, right?

27
00:01:35,020 --> 00:01:37,037
Yes, he was
the perfect lover...

28
00:01:37,105 --> 00:01:39,273
of being killed!

29
00:01:39,341 --> 00:01:41,725
It's a weird sentence,
but let's move on.

30
00:01:41,793 --> 00:01:45,195
My baker has prepared an edible
monument to Cain's demise.

31
00:01:47,315 --> 00:01:49,099
Party's over, General.

32
00:01:49,167 --> 00:01:50,601
Stradivarius Cain?!

33
00:01:50,669 --> 00:01:52,619
No...!

34
00:01:52,687 --> 00:01:56,890
He turned that Russian guy
into Swiss cheese!

35
00:01:56,958 --> 00:01:58,392
Homer!

36
00:01:58,460 --> 00:02:01,445
People are here to see the
movie, not listen to you!

37
00:02:01,513 --> 00:02:03,430
Hey, Homer, great
yell-outs tonight!

38
00:02:03,515 --> 00:02:05,799
Lucky you, Marge!
You get to hear 'em the loudest!

39
00:02:05,867 --> 00:02:07,634
You've ruined me for other men!

40
00:02:07,719 --> 00:02:09,336
That's my hobby.

41
00:02:09,404 --> 00:02:12,573
This is my job.

44
00:02:35,580 --> 00:02:38,165
Swiss cheese...

45
00:02:38,233 --> 00:02:40,384
Marge, how come you're
not saying anything?

46
00:02:40,452 --> 00:02:42,853
There was enough talking
during the movie.

47
00:02:42,921 --> 00:02:45,122
This date night was even worse
than the date night

48
00:02:45,190 --> 00:02:47,391
we saw <i>Date Night.</i>

49
00:02:47,459 --> 00:02:49,760
<i>Oh man, Marge is pissed.</i>

50
00:02:49,811 --> 00:02:51,595
<i>Look at her...</i>
<i>flaring her nostrils...</i>

51
00:02:51,646 --> 00:02:53,230
<i>drumming her fingers...</i>

52
00:02:53,297 --> 00:02:54,648
<i>making small noises like</i>

53
00:02:54,733 --> 00:02:56,133
<i>she's yelling at me</i>
<i>inside her head...</i>

54
00:02:58,136 --> 00:02:59,970
Just take me home!

55
00:03:00,038 --> 00:03:01,572
That's what <i>she</i> said!

56
00:03:03,358 --> 00:03:05,909
- Another good one!
- You're on fire...!

57
00:03:12,700 --> 00:03:14,785
In order to cut down
on the rash of

58
00:03:14,853 --> 00:03:16,920
embarrassing YouTube videos
of our teachers,

59
00:03:16,988 --> 00:03:19,923
we will be scanning you and
taking away your smartphones.

60
00:03:23,511 --> 00:03:24,878
Make sure I get this back.

61
00:03:27,999 --> 00:03:29,666
A new low.

62
00:03:29,717 --> 00:03:32,603
I should've taken that
superintendent job in Honduras.

63
00:03:32,670 --> 00:03:35,522
My own donkey, all the sugarcane
I could suck...

64
00:03:35,590 --> 00:03:38,759
if only I could stomach the
upside-down question marks.

65
00:03:40,562 --> 00:03:42,146
Hm... Hm?!

66
00:03:44,632 --> 00:03:46,733
Hey Simpson. Let me
save you the trouble

67
00:03:46,801 --> 00:03:49,636
of putting that money
back in your pocket.

68
00:03:49,704 --> 00:03:50,587
Haw-haw!

69
00:03:52,941 --> 00:03:55,676
Stupid Nelson!
I hate that guy.

70
00:03:55,743 --> 00:03:59,413
My mom says bullies only bully
'cause they're scared.

71
00:03:59,497 --> 00:04:00,564
Your mom's next!

72
00:04:00,632 --> 00:04:03,167
You make dumb kids, lady.

73
00:04:03,234 --> 00:04:04,735
Hm?

74
00:04:04,803 --> 00:04:07,471
Hm.

75
00:04:11,176 --> 00:04:13,410
Boy, Homer, I gotta say,

76
00:04:13,478 --> 00:04:15,312
Marge looked pretty easy
on the eyes last night.

77
00:04:15,380 --> 00:04:17,281
And I know eye-ease!

78
00:04:17,348 --> 00:04:18,715
Yeah.
Uh-oh.

79
00:04:18,783 --> 00:04:20,017
Trouble in paradise?

80
00:04:20,084 --> 00:04:22,252
No, just my marriage.

81
00:04:22,320 --> 00:04:23,554
Woo...

82
00:04:24,923 --> 00:04:28,392
Honey, it's me again.

83
00:04:28,459 --> 00:04:31,261
I can't work knowing
that you're mad at me.

84
00:04:31,329 --> 00:04:33,030
I just wanna hear your voice.

85
00:04:33,097 --> 00:04:35,866
And I'm counting the minutes
till the whistle blows,

86
00:04:35,934 --> 00:04:38,785
then I go to Moe's,
then I rush home to you.

87
00:04:38,853 --> 00:04:42,539
Ooh! Explain this
infernal wheel to me again.

88
00:04:42,590 --> 00:04:44,575
Left for left, right for right!

89
00:04:44,642 --> 00:04:46,143
Enough of your double-talk!

90
00:04:55,381 --> 00:04:57,448
Excellent.
He's alive.

91
00:04:57,492 --> 00:05:00,162
Smithers, give this man
one Ibuprofen,

92
00:05:00,191 --> 00:05:02,826
uncoated, and send him back
to his workstation.

93
00:05:02,855 --> 00:05:05,791
Sir, Simpson has sustained a
serious concussion.

94
00:05:05,818 --> 00:05:08,687
Recent research says you must
give him time off to recover.

95
00:05:08,795 --> 00:05:09,862
Oh, pish.

96
00:05:09,931 --> 00:05:12,132
When I was in Africa, I had my
skull cracked open

97
00:05:12,161 --> 00:05:14,351
by cannibals,
and I'm still kicking!

98
00:05:14,368 --> 00:05:16,036
Sir, that was your partner.

99
00:05:16,080 --> 00:05:17,714
You betrayed him
to the cannibals.

100
00:05:17,750 --> 00:05:18,877
Oh, that's right.

101
00:05:18,906 --> 00:05:21,508
I have his memories
because I ate his brain.

102
00:05:21,547 --> 00:05:23,734
Mr. Burns, you have to
give this man something.

103
00:05:23,893 --> 00:05:26,643
He could sue us for all we've got!
Mm...

104
00:05:26,741 --> 00:05:30,174
Fine. Eight weeks off
with pay.

105
00:05:30,283 --> 00:05:32,384
That's a good thing.

106
00:05:32,452 --> 00:05:34,653
But you said it so mean.

107
00:05:37,623 --> 00:05:39,191
Eight weeks paid vacation,

108
00:05:39,242 --> 00:05:41,443
and all because of
a little bump on the noggin.

109
00:05:45,848 --> 00:05:48,283
Hey, Marge, here's something
that'll make you happy!

110
00:05:48,368 --> 00:05:49,384
Not in the mood!

111
00:05:49,452 --> 00:05:51,036
No, this is really good.
I...

112
00:05:51,104 --> 00:05:53,171
Nelson took
my lunch money again.

113
00:05:53,239 --> 00:05:54,690
Now, listen, Lisa...

114
00:05:54,757 --> 00:05:57,292
Hold that thought.
I'm tuning my saxophone.

115
00:05:57,360 --> 00:05:59,628
- Sharp.
- Flat.

116
00:05:59,696 --> 00:06:01,997
Sharp. Flat.
No one will tell me if

117
00:06:02,065 --> 00:06:05,033
I'm a ghost or not!
Well, I just got...

118
00:06:13,192 --> 00:06:14,960
Got what, Homer?

119
00:06:15,028 --> 00:06:16,928
Uh...
I got...

120
00:06:16,996 --> 00:06:20,032
Shelbyville radio
in my car for a few minutes.

121
00:06:20,099 --> 00:06:22,551
Homer, I'm a single mother

122
00:06:22,618 --> 00:06:24,302
trying to raise a family here.

123
00:06:24,370 --> 00:06:26,355
But you're not...
Just zip it!

124
00:06:31,127 --> 00:06:33,628
I have eight weeks
paid vacation,

125
00:06:33,713 --> 00:06:34,963
and my family doesn't know.

126
00:06:35,048 --> 00:06:36,131
Whoo-hoo.

127
00:06:40,778 --> 00:06:43,870
Honey, I'm off to work!

128
00:06:44,101 --> 00:06:45,601
You know...

129
00:06:45,623 --> 00:06:47,090
maybe I should call in sick.

130
00:06:47,127 --> 00:06:49,962
We could visit all
our old romantic haunts

131
00:06:49,991 --> 00:06:53,193
that have closed and turned into
temporary Halloween stores.

132
00:06:53,246 --> 00:06:55,331
I have to take Maggie
for her checkup.

133
00:06:55,382 --> 00:06:58,434
And a guy's coming to see what
the smell is under the house.

134
00:06:58,479 --> 00:07:00,646
I get it. You need
your Marge time.

135
00:07:00,870 --> 00:07:05,641
Well, I'm...
off to work.

136
00:07:09,703 --> 00:07:11,136
Ow! Ow!

137
00:07:11,337 --> 00:07:13,493
My feet hurt,
and my neck is cold.

138
00:07:14,983 --> 00:07:16,697
<i>Children,</i>

139
00:07:16,736 --> 00:07:18,642
I didn't get
much sleep last night,

140
00:07:18,674 --> 00:07:21,976
because I was up late again,
lamenting the choices I've made.

141
00:07:22,208 --> 00:07:25,153
Haw-haw!
You can't change the past.

142
00:07:25,202 --> 00:07:27,804
Just for that, you can go
to the principal's office,

143
00:07:27,980 --> 00:07:30,549
while the rest of the class
enjoys... a movie day.

144
00:07:34,187 --> 00:07:37,356
Every day thousands of people

145
00:07:37,423 --> 00:07:40,325
wolf down his "kwazy cuisine"

146
00:07:40,393 --> 00:07:42,327
<i>thinking they're getting</i>
<i>the nutrients</i>

147
00:07:42,378 --> 00:07:45,163
<i>a human being needs to live.</i>

148
00:07:45,214 --> 00:07:47,516
But for 30 days, this reporter

149
00:07:47,583 --> 00:07:51,086
ate nothing but this
joker's deck of carbs.

150
00:07:51,154 --> 00:07:52,604
And I say:

151
00:07:55,675 --> 00:07:58,243
Do you want lies with that?

152
00:08:03,416 --> 00:08:07,235
Oh great. Another documentary
making me look like a scuzzbag.

153
00:08:07,303 --> 00:08:08,770
What is it this time?

154
00:08:08,838 --> 00:08:11,440
That the town I sponsor in
Africa doesn't exist?

155
00:08:11,524 --> 00:08:13,942
Prove it!
Film all of Africa!

156
00:08:15,511 --> 00:08:18,280
I've gained 20 pounds.

157
00:08:18,347 --> 00:08:20,098
As for my cholesterol...

158
00:08:20,166 --> 00:08:22,417
It's bad. You can just
scrape it right off.

159
00:08:25,371 --> 00:08:29,908
But still I soldier on
with my "Laffy Meal."

160
00:08:36,916 --> 00:08:39,284
Hey, this is all
above-board.

161
00:08:42,021 --> 00:08:43,488
One month

162
00:08:43,556 --> 00:08:45,690
of eating Krustyburger

163
00:08:45,758 --> 00:08:48,844
and nothing else
has transformed me

164
00:08:48,911 --> 00:08:52,948
into a morbidly obese,
toilet-busting American.

165
00:08:53,015 --> 00:08:54,766
If I don't have
some kind of nugget

166
00:08:54,834 --> 00:08:57,152
every five minutes, I'll die.

167
00:08:59,322 --> 00:09:01,123
I'm so weak...

168
00:09:01,190 --> 00:09:03,742
I can't even fill out
this application

169
00:09:03,793 --> 00:09:06,094
for "Documentary Film Oscar."

170
00:09:09,365 --> 00:09:10,766
But it'll be worth it

171
00:09:10,833 --> 00:09:16,521
if my suffering teaches Krusty
the value of proper nutrition.

172
00:09:16,589 --> 00:09:19,608
You're gonna be my
breakfast English sausage!

173
00:09:29,986 --> 00:09:32,687
Hm...

174
00:09:36,709 --> 00:09:38,660
Man, when you're not at work,

175
00:09:38,744 --> 00:09:42,013
you see so many
beautiful things.

176
00:09:58,931 --> 00:10:02,200
And now,
because it's afternoon,

177
00:10:02,268 --> 00:10:07,172
I can go to Moe's without having
a "drinking problem."

178
00:10:08,441 --> 00:10:10,008
Hey, Homer.
I could hear your

179
00:10:10,076 --> 00:10:12,077
pathetic rationalizing
through the door.

180
00:10:12,144 --> 00:10:14,613
Well, why can't I
hang out at the bar all day?

181
00:10:14,680 --> 00:10:16,314
My wife doesn't want to
be with me.

182
00:10:16,382 --> 00:10:18,049
Look, I'd love to discuss
your problems,

183
00:10:18,117 --> 00:10:20,318
but a pack of raccoons
took over my back room

184
00:10:20,386 --> 00:10:22,504
and today's the day
I make my stand.

185
00:10:24,223 --> 00:10:26,358
Aah! Aah!
There's more than I thought!

186
00:10:35,701 --> 00:10:37,969
I wish I could
pull down my zipper

187
00:10:38,037 --> 00:10:39,437
and that guy would come out.

188
00:10:39,505 --> 00:10:41,640
Stranger things
have happened, Homer.

189
00:10:42,692 --> 00:10:44,926
Stradivarius Cain!

190
00:10:44,994 --> 00:10:48,129
What the...?
Am I losing my marbles?

191
00:10:48,197 --> 00:10:49,965
No, I'm just
an illusion caused by

192
00:10:50,032 --> 00:10:51,766
the concussion you suffered
at the plant.

193
00:10:51,834 --> 00:10:54,302
Can I put my hand through you?

194
00:10:54,370 --> 00:10:55,637
If you want.

195
00:10:55,705 --> 00:10:57,439
C'mon... really?

196
00:10:57,506 --> 00:10:59,040
Show a little class.

197
00:10:59,108 --> 00:11:00,575
Sorry.

198
00:11:00,643 --> 00:11:03,595
Now I'm about to undertake
my toughest mission ever:

199
00:11:03,663 --> 00:11:06,698
To make you into a man
your wife can't resist.

200
00:11:11,053 --> 00:11:12,404
What the...?
No one can see you!

201
00:11:12,471 --> 00:11:14,839
Other people's imaginary
friends can see me.

202
00:11:16,959 --> 00:11:19,761
Hello, Dr. Cain.

203
00:11:19,829 --> 00:11:21,880
Hello, Hufnpuffalus.

204
00:11:21,948 --> 00:11:25,650
Sorry I slept
with your girlfriend.

205
00:11:25,718 --> 00:11:27,519
You did me a favor, man.

206
00:11:29,355 --> 00:11:32,307
Lunch money, lunch money,
lunch money.

207
00:11:32,391 --> 00:11:33,408
Hey, Lis.

208
00:11:33,476 --> 00:11:35,477
Nelson, don't you want
my lunch money?

209
00:11:35,561 --> 00:11:38,496
Nah. Chicks wind up
getting all your money anyway.

210
00:11:38,564 --> 00:11:40,699
That's sexist, but thank you.

211
00:11:40,766 --> 00:11:42,984
Now I gotta go liberate some
cash from your brother.

212
00:11:43,069 --> 00:11:44,336
Well, if you must.

213
00:11:44,403 --> 00:11:46,988
See if you can find out
where my dolls are.

214
00:11:47,056 --> 00:11:48,573
You might not like the answer.

215
00:11:48,641 --> 00:11:50,175
I just want closure.

216
00:11:51,794 --> 00:11:54,062
Simpson, you know why I'm here.

217
00:11:54,130 --> 00:11:57,399
Nelson, I <i>could</i> give you
my lunch money...

218
00:11:57,466 --> 00:11:59,834
or I could give you...

219
00:11:59,902 --> 00:12:01,436
Lunch?

220
00:12:01,504 --> 00:12:03,238
Actual lunch?!

221
00:12:03,306 --> 00:12:05,273
Look at all them burgers
and fries.

222
00:12:05,341 --> 00:12:07,509
I didn't know they served
these things warm!

223
00:12:07,576 --> 00:12:10,812
Aw... they feel
like a baby's head.

224
00:12:10,880 --> 00:12:14,482
I just thank God you didn't take
my coupons.

225
00:12:14,550 --> 00:12:15,850
Got enough for a month.

226
00:12:15,918 --> 00:12:18,486
Free hamburger?!
Mmm-mmm-mmm!

227
00:12:18,554 --> 00:12:20,021
No, you give them the coupon,

228
00:12:20,089 --> 00:12:21,456
and they give you
the hamburger.

229
00:12:21,524 --> 00:12:22,958
I knew that.

230
00:12:31,167 --> 00:12:33,268
I must say, whoever installed

231
00:12:33,336 --> 00:12:37,238
your car's secret weapons
did a great job hiding them.

232
00:12:37,306 --> 00:12:40,508
Yeah, Dr. Cain, the thing
about that is...

233
00:12:40,576 --> 00:12:43,011
uh, there aren't any weapons.

234
00:12:43,095 --> 00:12:46,848
What?! Well, does your car at
least turn into something else?

235
00:12:46,932 --> 00:12:50,051
Sometimes Marge says I turn it
into a trashcan.

236
00:12:50,136 --> 00:12:52,404
Hmm...

237
00:12:52,471 --> 00:12:54,272
Homer, you are going
to clean up this car,

238
00:12:54,340 --> 00:12:57,475
put on cologne, and become
a sparkling conversationalist.

239
00:12:57,526 --> 00:12:59,327
Sounds like you're turning
into wife number two.

240
00:12:59,395 --> 00:13:00,678
I can do that.

241
00:13:01,564 --> 00:13:03,615
So, stick with Marge!

242
00:13:05,017 --> 00:13:07,285
Whoa, what's going on
there, Lou?

243
00:13:07,353 --> 00:13:08,887
Well, if you ask me, Chief...

244
00:13:10,489 --> 00:13:12,023
All right, what does this mean?

245
00:13:13,392 --> 00:13:15,493
Childhood obesity...

246
00:13:15,561 --> 00:13:17,295
it's not funny anymore!

247
00:13:17,363 --> 00:13:20,632
Breakfast cereals where the
surprise inside is diabetes

248
00:13:20,700 --> 00:13:23,001
and soda cups the size
of hot tubs

249
00:13:23,052 --> 00:13:26,404
have made every state
Mississippi-fat.

250
00:13:26,472 --> 00:13:28,073
Mmm-mmm!

251
00:13:28,140 --> 00:13:30,442
That's Nelson!

252
00:13:30,509 --> 00:13:33,478
No, you're imagining things.

253
00:13:33,546 --> 00:13:35,213
What else you got?

254
00:13:35,281 --> 00:13:37,115
Just bubbling oil.

255
00:13:37,183 --> 00:13:39,384
Stand back and give me a straw.

256
00:13:41,887 --> 00:13:44,489
Now, the ultimate test:

257
00:13:44,557 --> 00:13:48,193
I want you to convince...
<i>that</i> woman

258
00:13:48,260 --> 00:13:51,296
to give herself to you
body and soul.

259
00:13:51,363 --> 00:13:53,431
But I'm a married man.

260
00:13:53,499 --> 00:13:55,934
Yeah, I know.
A married man is never attracted

261
00:13:56,001 --> 00:13:58,002
to a beautiful woman
he doesn't even know,

262
00:13:58,070 --> 00:14:01,339
but this will give you the
confidence you need with Marge.

263
00:14:01,407 --> 00:14:05,110
Okay, I'll make
a stranger love me forever.

264
00:14:05,177 --> 00:14:07,078
And Homer, remember:

265
00:14:07,146 --> 00:14:08,580
It doesn't matter what you say

266
00:14:08,647 --> 00:14:11,583
as long as you say it
with confidence.

267
00:14:11,650 --> 00:14:12,884
Mm-hmm!

268
00:14:12,952 --> 00:14:16,704
My dear, did you just
fall from heaven?

269
00:14:16,772 --> 00:14:19,691
'Cause your hair looks
really messed up.

270
00:14:19,759 --> 00:14:21,209
Okay, it matters
a little what you say.

271
00:14:21,277 --> 00:14:22,594
Moving on...

272
00:14:22,661 --> 00:14:24,312
You know what wood
makes the best

273
00:14:24,380 --> 00:14:26,381
ventriloquist dummy?
Maple.

274
00:14:29,218 --> 00:14:32,620
How many hardboiled eggs
do you think I can eat?

275
00:14:32,688 --> 00:14:36,174
Look, just say this:

276
00:14:36,242 --> 00:14:38,276
Mm-hmm, mm-hmm. Mm!

277
00:14:38,327 --> 00:14:39,944
When I was in special ops,

278
00:14:40,012 --> 00:14:41,946
they held me in
an Afghan prison

279
00:14:42,014 --> 00:14:45,216
where all I could see
was a patch of blue sky.

280
00:14:45,284 --> 00:14:46,951
But that blue was
nothing compared

281
00:14:47,019 --> 00:14:50,021
to the blue of your eyes.

282
00:14:50,089 --> 00:14:53,591
Oh... I am a sucker
for articulate fatsos.

283
00:14:53,659 --> 00:14:55,527
Homer looks over at Cain, who
smiles and nods.

284
00:14:56,662 --> 00:14:58,263
What is this?

285
00:14:58,330 --> 00:15:00,899
I leave for two seconds
to get chocolate martinis,

286
00:15:00,966 --> 00:15:04,502
and my wife is expertly seduced
by this pork empanada!

287
00:15:04,570 --> 00:15:06,137
What do I do?

288
00:15:06,205 --> 00:15:08,273
Squirt that lemon in his eye!

289
00:15:08,340 --> 00:15:10,475
You think a lemon
will stop me?!

290
00:15:12,711 --> 00:15:14,312
A lime! No...!

291
00:15:17,566 --> 00:15:19,801
Did you see the guy?

292
00:15:23,372 --> 00:15:25,340
Marge, what brings you
to the S.N.P.P.?

293
00:15:25,407 --> 00:15:27,509
Homie's been working so hard.

294
00:15:27,576 --> 00:15:29,511
I thought I'd bring him
a special lunch.

295
00:15:29,578 --> 00:15:31,146
Marge, you're a blue angel.

296
00:15:31,213 --> 00:15:33,114
And I'm not talking ' about
those pilots that hot dog in

297
00:15:33,182 --> 00:15:35,049
an air show while the real men
are in combat.

298
00:15:35,117 --> 00:15:37,352
Where's Homer working?

299
00:15:37,419 --> 00:15:39,220
Here, right?

300
00:15:39,288 --> 00:15:41,389
Not since Burns gave him
that time off.

301
00:15:41,457 --> 00:15:43,358
What is this? Week six?
What?!

302
00:15:43,425 --> 00:15:46,461
I knew there was a reason
he was leaving on time!

303
00:15:46,529 --> 00:15:48,696
Oh, I can't believe this!

304
00:15:51,667 --> 00:15:52,967
What'd you say to her?

305
00:15:53,011 --> 00:15:53,857
I don't know.

306
00:15:53,873 --> 00:15:55,674
I thought I was
making small talk.

307
00:15:55,706 --> 00:15:58,547
But it turned out
to be big talk.

308
00:16:08,327 --> 00:16:09,838
What?!
Krusty!

309
00:16:09,853 --> 00:16:11,572
This once-vibrant
young bully

310
00:16:11,606 --> 00:16:13,942
won't even live to pick on kids
in junior high!

311
00:16:13,973 --> 00:16:16,223
Because he's been eating
nothing but your food!

312
00:16:16,262 --> 00:16:17,836
Atta boy!

313
00:16:19,495 --> 00:16:22,122
Got any fries, man?
I just need a couple.

314
00:16:22,153 --> 00:16:24,121
Not my responsibility.

315
00:16:24,147 --> 00:16:25,786
He didn't have
to order that crap.

316
00:16:25,835 --> 00:16:28,558
We've got yogurt
and salad on the menu!

317
00:16:28,635 --> 00:16:30,903
Do you actually serve
those items?

318
00:16:30,963 --> 00:16:33,690
No. Mmm...

319
00:16:34,643 --> 00:16:37,213
All right, kid,
to make this right,

320
00:16:37,276 --> 00:16:39,965
I'm gonna hook you up
with my personal trainer.

321
00:16:40,004 --> 00:16:43,465
Billy, get this kid
into superhero shape!

322
00:16:43,514 --> 00:16:45,462
Hugh Jackman Wolverine?

323
00:16:45,492 --> 00:16:46,926
I'm not made of money.

324
00:16:46,978 --> 00:16:49,349
Alicia Silverstone Batgirl?

325
00:16:49,409 --> 00:16:51,298
He's that now.

326
00:16:58,477 --> 00:17:00,093
Busy day at work?

327
00:17:00,154 --> 00:17:03,323
Did you get a lot
of work done, workerman?

328
00:17:03,726 --> 00:17:05,022
What do I do?
What do I do?!

329
00:17:05,061 --> 00:17:07,646
Take her by those shoulders
she never covers

330
00:17:07,669 --> 00:17:09,436
and tell her the truth.

331
00:17:09,879 --> 00:17:11,504
You're right, Marge, I lied.

332
00:17:11,542 --> 00:17:13,793
Don't give me
that load of... Huh?

333
00:17:13,845 --> 00:17:15,338
I got a head injury at work,

334
00:17:15,371 --> 00:17:17,458
and they gave me eight
weeks paid vacation.

335
00:17:17,629 --> 00:17:20,154
Head injury?!
Why didn't you tell me?

336
00:17:20,200 --> 00:17:22,361
And I spent all
that time learning

337
00:17:22,408 --> 00:17:24,254
how to be a better husband.

338
00:17:24,303 --> 00:17:25,937
The kind of husband you deserve.

339
00:17:25,989 --> 00:17:27,881
Wha...?

340
00:17:28,264 --> 00:17:30,365
Kiss her.
Kiss her while I watch.

341
00:17:36,138 --> 00:17:37,572
Mmm...

342
00:17:37,640 --> 00:17:39,124
<i>The three of us are going</i>

343
00:17:39,208 --> 00:17:41,993
<i>to the most romantic restaurant</i>
<i>in town.</i>

344
00:17:44,163 --> 00:17:45,330
This car's so clean!

345
00:17:45,397 --> 00:17:48,650
I'm not getting flea bites
on my ankles!

346
00:17:48,717 --> 00:17:51,369
I have bug-bombed
the car for m'lady.

347
00:17:54,455 --> 00:17:55,322
Whoo!

348
00:17:56,015 --> 00:17:56,882
Whoo!

349
00:18:01,597 --> 00:18:04,315
We meet again!

350
00:18:04,383 --> 00:18:05,950
Looking for this?

351
00:18:14,620 --> 00:18:17,572
He won't be out for long.
Flee, my love!

352
00:18:18,940 --> 00:18:20,608
Why is he trying to kill you,

353
00:18:20,659 --> 00:18:22,627
and why did she call
you her love?

354
00:18:22,711 --> 00:18:23,944
It was all a training exercise

355
00:18:23,996 --> 00:18:25,463
to make me smooth for you.

356
00:18:25,547 --> 00:18:26,631
Of course, she fell for me,

357
00:18:26,715 --> 00:18:28,115
and of course,
I wanted no part of her.

358
00:18:28,167 --> 00:18:31,235
Now the only one who can help us
is Stradivarius Cain.

359
00:18:31,303 --> 00:18:32,470
The guy from the movie?

360
00:18:32,538 --> 00:18:33,571
I'll explain later.

361
00:18:33,639 --> 00:18:35,406
Strad, come back!

362
00:18:35,474 --> 00:18:36,841
I know you're in there!

363
00:18:36,909 --> 00:18:37,892
No.

364
00:18:37,960 --> 00:18:39,127
Not you.

365
00:18:39,194 --> 00:18:41,062
Big fan, but no.

366
00:18:41,130 --> 00:18:43,364
Cleatus the football robot,
you're my only hope!

367
00:18:51,907 --> 00:18:52,707
No one likes you!

368
00:18:54,209 --> 00:18:56,794
How can a fat man hide so well?

369
00:18:58,897 --> 00:19:01,182
Strad, where are you?

370
00:19:03,485 --> 00:19:05,219
You can handle him, Homer.

371
00:19:05,287 --> 00:19:08,923
Just remember
what I taught you.

372
00:19:08,991 --> 00:19:10,825
When I was in special ops,

373
00:19:10,893 --> 00:19:12,360
they held me in
an Afghan prison

374
00:19:12,428 --> 00:19:15,329
where all I could see was
a patch of blue sky.

375
00:19:15,397 --> 00:19:16,864
But that blue was
nothing compared

376
00:19:16,932 --> 00:19:20,101
with the blue of your eyes.

377
00:19:20,169 --> 00:19:22,837
I cannot kill a poet like you.

378
00:19:22,905 --> 00:19:25,173
And you are a very lucky woman.

379
00:19:25,240 --> 00:19:28,042
This is why I always say
"mingle at parties."

380
00:19:28,110 --> 00:19:30,278
It's how I met Greg Kinnear.

381
00:19:30,345 --> 00:19:32,180
Ay! With the
Greg Kinnear again.

382
00:19:32,247 --> 00:19:33,581
Can't friends talk
about friends?

383
00:19:33,649 --> 00:19:35,082
He is not your friend!

384
00:19:35,150 --> 00:19:37,602
Then why did he say he'd call me
when he comes to Bolivia?

385
00:19:39,705 --> 00:19:41,272
We used to be like them.

386
00:19:41,340 --> 00:19:42,607
Mmm.

387
00:19:44,293 --> 00:19:46,544
So, how many more weeks
do you have off?

388
00:19:46,628 --> 00:19:48,796
Actually, I was supposed
to be back last week.

389
00:19:50,299 --> 00:19:54,031
We'll just wait for the call
from Human Resources.

390
00:19:59,334 --> 00:20:01,853
I guess my work here is done.

391
00:20:02,171 --> 00:20:08,293
But Stradivarius Cain will
return in "Lisa Gets a B Plus."

392
00:20:10,246 --> 00:20:13,048
I knew you were mad at me.

393
00:20:13,116 --> 00:20:15,702
At the risk
of inflaming Sister Fate,

394
00:20:15,747 --> 00:20:19,342
this bully-free period
has been an Arcadian idyll!

395
00:20:19,422 --> 00:20:20,856
Here, here!
Idyll!

396
00:20:22,358 --> 00:20:23,508
Ha-ha!

397
00:20:36,169 --> 00:20:38,169
I administer with this nose.

398
00:20:38,652 --> 00:20:40,737
This is a happy ending?

399
00:20:40,821 --> 00:20:43,639
Well, he's tough on nerds,
but easy on the eyes.

400
00:20:43,707 --> 00:20:44,770
What'd you just say?

401
00:20:44,823 --> 00:20:46,017
Nothing.

402
00:20:46,363 --> 00:20:52,980
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

403
00:21:32,756 --> 00:21:34,590
Shh!

