1
00:00:59,042 --> 00:01:01,019
...from our sponsor.
2
00:01:30,626 --> 00:01:31,609
Davie?
3
00:01:38,411 --> 00:01:39,492
Davie? You all right?
4
00:01:42,030 --> 00:01:43,111
Yeah,
5
00:01:44,017 --> 00:01:45,098
I'm fine.
6
00:01:46,291 --> 00:01:47,240
Fine.
7
00:01:47,861 --> 00:01:48,810
How long have
I been asleep, Ma?
8
00:01:49,591 --> 00:01:50,868
Only a half hour or so.
9
00:01:51,832 --> 00:01:53,427
You should have waked me up. It's late.
10
00:02:34,052 --> 00:02:36,476
Man, this heat hasn't
let up at all, has it?
11
00:02:36,551 --> 00:02:38,495
lt'll be
cooler later on.
12
00:02:44,335 --> 00:02:46,159
I ain't complaining, Ma.
13
00:02:47,282 --> 00:02:49,935
This heat suits me fine.
14
00:02:50,421 --> 00:02:53,424
I've made some iced
coffee. Do you want some?
15
00:02:53,496 --> 00:02:54,479
No, Mom.
16
00:02:58,653 --> 00:03:01,504
It's a funny feeling,
to find out that your father
17
00:03:01,568 --> 00:03:03,512
is just a person
like everybody else.
18
00:03:05,028 --> 00:03:08,293
And that he can just pick up
and leave like as if...
19
00:03:09,512 --> 00:03:11,784
As if nothing here
meant anything to him.
20
00:03:11,851 --> 00:03:13,675
Oh, please, darling.
21
00:03:14,317 --> 00:03:15,748
Please forget it.
22
00:03:17,681 --> 00:03:18,762
Let it lie.
23
00:03:19,187 --> 00:03:20,530
What are you
gonna do, Mom?
24
00:03:20,852 --> 00:03:23,124
Stick your head in the
ground and make believe
25
00:03:23,735 --> 00:03:25,876
that everything is
exactly the way it was?
26
00:03:26,234 --> 00:03:28,987
What happened between your
father and me was our business.
27
00:03:30,750 --> 00:03:32,279
Not yours.
28
00:03:33,858 --> 00:03:36,282
I didn't ask to be
a part of it, Ma.
29
00:03:36,837 --> 00:03:38,082
I just was.
30
00:03:42,282 --> 00:03:43,396
Davie?
31
00:03:44,813 --> 00:03:46,156
Davie, where
are you going?
32
00:03:48,433 --> 00:03:49,645
I got an appointment.
33
00:03:51,156 --> 00:03:53,230
But I made supper
for us, Davie.
34
00:03:53,302 --> 00:03:54,547
What you like.
35
00:03:54,616 --> 00:03:55,762
Fried chicken.
36
00:03:57,338 --> 00:03:58,288
I'm not hungry.
37
00:03:59,836 --> 00:04:01,048
Don't go, Davie.
38
00:04:02,304 --> 00:04:03,482
Stay here.
39
00:04:03,873 --> 00:04:05,151
Stay here with me.
40
00:04:23,829 --> 00:04:25,620
You know, you're
not a lot of laughs.
41
00:04:26,168 --> 00:04:28,407
What's the matter?
Don't you like me?
44
00:04:36,835 --> 00:04:38,976
What I don't like
is blue-eyed blondes.
45
00:04:42,569 --> 00:04:43,650
You got brown eyes.
46
00:04:45,036 --> 00:04:47,689
Now what have you got
against blondes anyway?
47
00:04:47,758 --> 00:04:49,865
Everybody likes blondes,
don't you know that?
48
00:04:49,937 --> 00:04:51,913
I mean, that is a fact.
49
00:04:51,986 --> 00:04:54,061
That is what
everybody prefers.
50
00:04:54,133 --> 00:04:55,149
Not me.
51
00:04:59,963 --> 00:05:01,721
How old do you think
I am anyway?
52
00:05:03,582 --> 00:05:04,663
Oh, I...
53
00:05:05,312 --> 00:05:07,354
I don't know.
54
00:05:07,555 --> 00:05:10,078
But you're awful cute though, aren't you?
55
00:05:11,206 --> 00:05:12,899
Don't get sexy
with me, honey.
56
00:05:12,969 --> 00:05:15,043
I told you I don't
dig blondes.
57
00:05:16,780 --> 00:05:18,691
I don't even know why I'm
sitting here talking to you.
58
00:05:19,023 --> 00:05:20,585
I'm supposed
to be celebrating.
59
00:05:20,657 --> 00:05:22,065
Hey!
60
00:05:22,258 --> 00:05:23,568
Hey! Hey,
wait a minute.
61
00:05:25,237 --> 00:05:27,825
Listen, is this your birthday or something?
62
00:05:29,337 --> 00:05:30,680
What gave you
that idea?
63
00:05:31,035 --> 00:05:33,273
Well, you... you just asked
me how old I thought you were,
64
00:05:33,342 --> 00:05:34,619
so I thought maybe this was happy birthday.
65
00:05:34,718 --> 00:05:35,832
No, no, it's not...
66
00:05:38,595 --> 00:05:39,741
Yeah.
67
00:05:41,061 --> 00:05:42,589
How about that?
68
00:05:43,015 --> 00:05:43,964
This is my birthday!
69
00:05:44,104 --> 00:05:46,660
This is the day
I am gonna be born!
70
00:05:46,731 --> 00:05:49,287
At 11:00 tonight,
I am gonna be born.
71
00:05:51,472 --> 00:05:53,132
Oh, you know something?
72
00:05:53,202 --> 00:05:54,894
That is a real nice watch.
73
00:05:54,963 --> 00:05:55,913
Oh?
74
00:05:56,437 --> 00:05:58,479
My father gave me that watch when I was 14.
75
00:05:58,903 --> 00:05:59,853
Oh.
76
00:06:00,121 --> 00:06:01,070
Hmm...
77
00:06:06,880 --> 00:06:08,409
How old do you
think I am now?
78
00:06:08,834 --> 00:06:11,324
To tell you the truth, I'm
not good at guessing ages.
79
00:06:12,678 --> 00:06:14,086
You promise to
keep a secret?
80
00:06:14,408 --> 00:06:15,391
What?
81
00:06:15,465 --> 00:06:17,059
Cross my heart.
82
00:06:18,284 --> 00:06:20,009
I'm only 17.
83
00:06:24,274 --> 00:06:26,732
I'm not even supposed
to be in here drinking.
84
00:06:27,220 --> 00:06:29,678
That guy could get his
license taken away from him.
85
00:06:29,976 --> 00:06:31,122
Then why are you?
86
00:06:31,193 --> 00:06:32,721
Because I am
celebrating!
87
00:06:32,794 --> 00:06:34,738
I am celebrating
being born.
88
00:06:34,812 --> 00:06:37,270
At 11:00 tonight,
I get born!
89
00:06:37,343 --> 00:06:38,839
Now just listen...
What?
90
00:06:38,913 --> 00:06:40,857
I don't get you.
What's gonna happen?
91
00:06:40,931 --> 00:06:43,388
Oh, zoom...
92
00:06:44,743 --> 00:06:46,533
I got it, you're
gonna take a plane.
93
00:06:48,074 --> 00:06:50,149
No plane. Not me.
94
00:06:51,630 --> 00:06:53,126
I am gonna be born.
95
00:06:53,200 --> 00:06:56,236
Just zoom!
And I... Well, I...
96
00:06:58,133 --> 00:06:59,890
I could be born
all over again.
97
00:07:03,386 --> 00:07:05,559
Are you a beatnik
or something?
98
00:07:05,724 --> 00:07:07,482
No, no.
99
00:07:07,550 --> 00:07:09,822
Well, then, why? Why just
won't you talk straight?
100
00:07:09,889 --> 00:07:10,970
I mean, I just can't
keep up with you.
101
00:07:11,074 --> 00:07:13,345
Oh, that's because
I'm flying.
102
00:07:14,661 --> 00:07:16,998
I am flying.
I'm flying
103
00:07:17,064 --> 00:07:20,363
around in this
big dark cavern
104
00:07:20,427 --> 00:07:23,398
just waiting for the light
to come crashing in on me.
105
00:07:23,471 --> 00:07:25,295
Zoom! Zoom!
106
00:07:31,640 --> 00:07:33,103
I'll take four
bourbons, please.
107
00:07:33,529 --> 00:07:35,319
Oh, it's a live
American honey.
108
00:07:37,758 --> 00:07:39,865
Oh, boy, am I thirsty. Mmm.
109
00:07:40,737 --> 00:07:42,811
Hey, tell me,
110
00:07:42,883 --> 00:07:44,958
tell me why don't
you like blondes.
111
00:07:47,880 --> 00:07:49,158
Because she
was a blonde.
112
00:07:49,225 --> 00:07:50,372
Who?
113
00:07:50,443 --> 00:07:51,622
Her. I...
114
00:07:55,472 --> 00:07:57,809
Oh, some blonde you used to know, you mean?
115
00:07:57,874 --> 00:07:58,955
No.
116
00:08:00,021 --> 00:08:01,167
Not exactly that.
117
00:08:01,238 --> 00:08:03,729
It was... Not exactly a blonde I knew. No.
118
00:08:04,986 --> 00:08:06,548
But she was a blonde.
119
00:08:06,619 --> 00:08:10,365
She was what everybody thinks
of when they think of a blonde.
120
00:08:18,440 --> 00:08:20,231
There she was
in the apartment.
121
00:08:21,003 --> 00:08:22,411
There he was, too.
122
00:08:22,733 --> 00:08:23,846
Who?
123
00:08:25,872 --> 00:08:27,083
Him.
124
00:08:28,690 --> 00:08:30,602
And I was 12 years old.
125
00:08:31,894 --> 00:08:35,542
My mother worked as
a waitress because he...
126
00:08:38,653 --> 00:08:39,963
He was a piano player.
127
00:08:40,959 --> 00:08:42,237
And he worked nights,
128
00:08:42,305 --> 00:08:45,242
not so often, not since the
band business took such a dive,
129
00:08:46,405 --> 00:08:49,375
and also because
he drank a lot.
130
00:08:51,210 --> 00:08:53,863
Sometimes he'd get maybe
10 bucks for playing a gig,
131
00:08:56,624 --> 00:08:59,048
and he'd stop off
at Dooly's bar
132
00:09:00,371 --> 00:09:01,386
for a few drinks.
133
00:09:02,742 --> 00:09:05,592
Then he'd come marching up the
street passing out quarters,
134
00:09:06,073 --> 00:09:07,798
so that by the time
he got to our building,
135
00:09:10,301 --> 00:09:11,382
he was broke again.
136
00:09:11,454 --> 00:09:12,600
But, man...
137
00:09:13,280 --> 00:09:15,966
Everybody on that
block loved him.
138
00:09:16,900 --> 00:09:18,309
Who are you talking about?
139
00:09:18,950 --> 00:09:19,900
Him.
140
00:09:21,641 --> 00:09:23,552
I was 12 years old.
141
00:09:24,684 --> 00:09:27,273
That afternoon I remember I
came home early from school.
142
00:09:27,920 --> 00:09:29,131
I came...
143
00:09:29,489 --> 00:09:32,460
Walking into the house
with my books under my arm
144
00:09:32,533 --> 00:09:34,028
and there they were.
145
00:09:35,320 --> 00:09:38,487
Him, and that blonde,
they...
146
00:09:41,021 --> 00:09:43,872
That big
blue-eyed blonde.
147
00:09:46,275 --> 00:09:47,224
I...
148
00:09:47,780 --> 00:09:51,079
I didn't know what to do.
I just stood there and looked.
149
00:09:51,144 --> 00:09:55,426
She smiled and she said,
"Hello there, sonny."
150
00:09:56,237 --> 00:09:57,864
So I ran out.
151
00:09:58,383 --> 00:09:59,530
Was that your father?
152
00:10:04,021 --> 00:10:05,266
Yeah.
153
00:10:07,352 --> 00:10:09,558
All fathers
are the same.
154
00:10:10,972 --> 00:10:13,396
Now what are you letting
it get you down for?
155
00:10:17,763 --> 00:10:19,138
Getting me down?
156
00:10:20,486 --> 00:10:22,048
Where'd you get that idea?
157
00:10:22,568 --> 00:10:25,254
I'm just glad I found out about
him when I did, that's all.
158
00:10:26,220 --> 00:10:27,465
Did you tell your mother?
159
00:10:28,077 --> 00:10:29,126
No.
160
00:10:29,391 --> 00:10:30,340
Why not?
161
00:10:31,505 --> 00:10:32,783
I don't know.
162
00:10:33,331 --> 00:10:35,024
I guess I thought he...
163
00:10:35,093 --> 00:10:37,365
He would explain it to me later
when I came back to the house.
164
00:10:37,431 --> 00:10:38,380
But he didn't.
165
00:10:39,385 --> 00:10:40,914
That woman was gone.
166
00:10:44,447 --> 00:10:46,391
He was sitting alone
in the parlor,
167
00:10:47,618 --> 00:10:50,141
looking out the window,
smoking a cigar.
168
00:10:51,078 --> 00:10:53,087
He always had a cigar
burning around the house.
169
00:10:53,160 --> 00:10:55,551
My mother used to call him
the Chairman of the Board.
170
00:10:57,772 --> 00:10:59,497
And then he turned
to me and he said,
171
00:11:00,463 --> 00:11:01,446
"Hello, Davie."
172
00:11:03,025 --> 00:11:04,204
And I said,
173
00:11:04,275 --> 00:11:05,356
"Hello, Pop."
174
00:11:07,382 --> 00:11:08,845
And then I waited.
175
00:11:10,650 --> 00:11:12,659
Because I thought
he would explain.
176
00:11:14,846 --> 00:11:16,025
And then he turned to me
177
00:11:17,281 --> 00:11:21,059
and he said, "This is the
nicest time of day, isn't it?
178
00:11:21,669 --> 00:11:25,765
"The city is so peaceful
this time of day."
179
00:11:27,852 --> 00:11:28,801
That's all.
180
00:11:29,453 --> 00:11:30,861
Nothing else.
181
00:11:31,471 --> 00:11:33,295
And no mention of the blonde?
182
00:11:33,553 --> 00:11:34,569
Nothing.
183
00:11:35,667 --> 00:11:36,879
And then about
two weeks later,
184
00:11:36,949 --> 00:11:38,511
him and my mom
really had it out,
185
00:11:38,582 --> 00:11:39,663
so he left to go
to that blonde.
186
00:11:39,736 --> 00:11:40,685
And do you
know something?
187
00:11:40,760 --> 00:11:43,731
He did not even say
goodbye to me, his own son.
188
00:11:44,765 --> 00:11:45,944
Well, now...
189
00:11:46,015 --> 00:11:48,538
Oh, that's no reason
for you to hate blondes.
190
00:11:49,121 --> 00:11:52,321
Besides, I'm not even a real blonde.
191
00:11:53,766 --> 00:11:55,109
How old are you?
192
00:11:56,521 --> 00:12:00,355
Oh, now, that... that is the one
question you are not supposed to ask.
193
00:12:00,429 --> 00:12:01,707
She was 31.
194
00:12:03,184 --> 00:12:04,909
What did he do,
your father?
195
00:12:07,797 --> 00:12:09,140
Nothing.
Here, you drink up.
196
00:12:09,206 --> 00:12:11,478
Nothing? You've been talking
about him all evening.
197
00:12:11,545 --> 00:12:12,658
He must have
done something.
198
00:12:12,729 --> 00:12:15,001
What he done
is none of your business.
199
00:12:15,068 --> 00:12:16,761
It is too my business.
200
00:12:16,830 --> 00:12:18,839
Hey, listen,
I'll tell you how it's...
201
00:12:19,521 --> 00:12:21,978
Listen, Little Boy Blue, I'll
show you it's my business.
202
00:12:22,051 --> 00:12:23,034
I was sitting there...
203
00:12:23,108 --> 00:12:24,998
You mind your business
about my pa.
204
00:12:25,062 --> 00:12:26,307
And will you stop
pushing me round!
205
00:12:26,376 --> 00:12:28,167
Hey! Hey! Hey! Wait, wait. What's all this?
206
00:12:28,234 --> 00:12:29,610
This feller bothering you, ma'am?
207
00:12:29,675 --> 00:12:31,083
No, he's not bothering me.
What's it to you, buddy, huh?
208
00:12:31,149 --> 00:12:32,776
I just don't like to see
a lady getting bothered.
209
00:12:32,847 --> 00:12:33,796
She said she's not
getting bothered,
210
00:12:33,871 --> 00:12:35,182
so you take a walk,
will you?
211
00:12:38,613 --> 00:12:39,989
Now mate, you shouldn't ought to...
212
00:12:40,054 --> 00:12:41,517
Get that cigar
away from me.
213
00:12:42,713 --> 00:12:44,024
Wait, wait, you got to
watch the way you...
214
00:12:44,090 --> 00:12:45,947
Get that cigar
away from me!
215
00:12:46,012 --> 00:12:47,355
Wait, wait, wait, now look.
216
00:12:47,421 --> 00:12:48,371
If you wanna fight,
we're gonna go outside,
217
00:12:48,446 --> 00:12:50,783
otherwise we're gonna wreck this
nice man's old bar all to pieces.
218
00:12:50,849 --> 00:12:51,799
You want to
go outside now?
219
00:12:51,874 --> 00:12:53,152
I'll fight you
wherever you say.
220
00:12:53,220 --> 00:12:54,628
All right,
let's go, let's go.
221
00:13:04,848 --> 00:13:07,184
Okay.
How about it?
222
00:13:07,250 --> 00:13:08,658
Come on.
I'm waiting.
223
00:13:10,326 --> 00:13:11,854
What you wanna
fight for, anyway?
224
00:13:12,407 --> 00:13:14,264
I ain't afraid of you.
225
00:13:14,842 --> 00:13:16,185
Well now,
who said you was?
226
00:13:17,372 --> 00:13:18,803
You sure got a
hot head, ain't you?
227
00:13:18,878 --> 00:13:20,188
Never mind
my hot head.
228
00:13:20,255 --> 00:13:21,467
Look, mate...
229
00:13:22,466 --> 00:13:23,875
Look, you get in a
fight with a guy like me,
230
00:13:23,939 --> 00:13:25,217
you're liable
to get killed.
231
00:13:25,285 --> 00:13:26,234
That's the truth.
232
00:13:26,310 --> 00:13:27,872
Stop talking,
and come try it.
233
00:13:27,943 --> 00:13:30,018
Now look, kid, I don't
wanna hurt you none, you see.
234
00:13:30,570 --> 00:13:32,230
You just got a
hot head, that's all.
235
00:13:35,183 --> 00:13:37,290
Look, either you give up
trying... Wait, wait, come on.
236
00:13:37,778 --> 00:13:38,989
What do you wanna
fight for, huh?
237
00:13:39,956 --> 00:13:40,905
I mean, let's
just take a walk
238
00:13:40,980 --> 00:13:42,892
and cool that hot head
of yours off, huh?
239
00:13:43,575 --> 00:13:44,656
Okay?
240
00:13:46,523 --> 00:13:47,636
I ain't afraid of you.
241
00:13:47,707 --> 00:13:48,886
I know you ain't, kid,
242
00:13:48,957 --> 00:13:50,038
I know that.
243
00:13:51,199 --> 00:13:52,826
So, come on.
Let's shake hands.
244
00:13:57,446 --> 00:13:59,041
Huh? Okay.
245
00:14:00,906 --> 00:14:02,336
Come on,
it's all right.
246
00:14:03,756 --> 00:14:04,706
It's all right.
247
00:14:08,882 --> 00:14:10,924
You see,
not so bad, huh?
248
00:14:12,277 --> 00:14:13,839
See? Are you familiar
with this city here?
249
00:14:13,910 --> 00:14:14,860
I mean, you
live around here?
250
00:14:15,801 --> 00:14:17,176
Yeah, I live here.
251
00:14:17,243 --> 00:14:18,706
Okay, so let's walk.
252
00:14:19,484 --> 00:14:21,112
Come on, come on.
It's all right.
253
00:14:21,183 --> 00:14:22,166
You can show me
all the sights.
254
00:14:22,240 --> 00:14:23,615
There's not much
to see around here.
255
00:14:30,664 --> 00:14:32,259
Yeah, give me one
frank, will you, please?
256
00:14:32,330 --> 00:14:33,575
You want one?
257
00:14:34,124 --> 00:14:35,303
One, please.
258
00:14:36,398 --> 00:14:37,348
Thank you.
259
00:14:39,121 --> 00:14:41,458
Something very important
is going to happen tonight.
260
00:14:41,523 --> 00:14:42,931
Yeah?
And what's that?
261
00:14:44,535 --> 00:14:45,965
Did you ever
hate anybody?
262
00:14:46,488 --> 00:14:47,537
Sure thing, mac.
263
00:14:47,610 --> 00:14:49,434
There's a guy I hate
right this minute.
264
00:14:49,500 --> 00:14:50,516
Who's that?
265
00:14:50,588 --> 00:14:52,052
Chief Gunner's Mate
on my ship.
266
00:14:52,126 --> 00:14:54,300
Man, I hate his guts.
I mean...
267
00:14:56,162 --> 00:14:57,626
He's always ridin' me.
268
00:14:57,700 --> 00:15:01,184
You know, I mean, he's telling
me "Do this, you do that."
269
00:15:01,255 --> 00:15:03,297
So, you know, I mean,
I hate him. I hate him.
270
00:15:04,587 --> 00:15:06,858
I, I, I hate him
I just hate him.
271
00:15:07,150 --> 00:15:08,362
Yeah?
272
00:15:12,499 --> 00:15:15,885
Listen. Boy,
one of these days,
273
00:15:15,959 --> 00:15:17,455
just like I'm standing right here, man,
274
00:15:17,529 --> 00:15:20,915
I'm gonna... I'm gonna deep six
that louse. I mean, I mean...
275
00:15:20,988 --> 00:15:21,971
What do you mean?
276
00:15:22,045 --> 00:15:25,344
Well, you know... You throw
him right over the side,
277
00:15:25,409 --> 00:15:27,746
while we're moving.
278
00:15:29,285 --> 00:15:30,431
Drown him, you mean?
279
00:15:30,502 --> 00:15:32,708
Yeah, that's exactly
what I mean, boy.
280
00:15:34,506 --> 00:15:35,751
Kill him?
281
00:15:36,332 --> 00:15:38,189
Well, that's uh...
282
00:15:38,254 --> 00:15:39,433
Pretty strong
there, mate.
283
00:15:40,304 --> 00:15:42,062
"Kill" is a mighty
strong word.
284
00:15:42,738 --> 00:15:44,201
Hmm. Let's just
leave it at...
285
00:15:45,654 --> 00:15:47,030
Deep six, okay?
286
00:15:50,971 --> 00:15:52,281
You hate him that much?
287
00:15:52,348 --> 00:15:54,172
Oh, man, listen.
I hate him.
288
00:15:54,303 --> 00:15:56,247
I hate him more than
that, believe me.
289
00:15:56,321 --> 00:15:57,981
Listen,
I hate him like...
290
00:15:58,050 --> 00:15:59,874
Well, as for... Listen,
you're the one who asked me.
291
00:15:59,940 --> 00:16:01,568
Ain't you never
hated nobody before?
292
00:16:02,631 --> 00:16:03,876
Yes.
293
00:16:03,945 --> 00:16:06,118
Well, all right then, you hate
him enough to want to see him dead?
294
00:16:07,724 --> 00:16:08,707
Yes.
295
00:16:08,781 --> 00:16:11,020
Well, all right then, man.
You know just how I feel.
296
00:16:12,177 --> 00:16:13,935
I know exactly
how you feel.
297
00:16:18,455 --> 00:16:20,115
There's only
one difference.
298
00:16:20,185 --> 00:16:21,943
You're never gonna throw
that guy over the side.
299
00:16:22,011 --> 00:16:23,540
Oh, how do
you know, boy?
300
00:16:24,478 --> 00:16:25,427
I know.
301
00:16:35,401 --> 00:16:36,864
I can tell just by
looking at you.
302
00:16:38,124 --> 00:16:39,270
But with me,
it's different.
303
00:16:40,558 --> 00:16:41,934
Tonight...
304
00:16:42,256 --> 00:16:43,304
Yeah?
305
00:16:46,420 --> 00:16:48,462
Tonight, somebody dies.
306
00:16:58,337 --> 00:17:01,690
Hey, mate, you shouldn't ought to
talk that way about somebody dying.
307
00:17:02,533 --> 00:17:03,516
Why not?
308
00:17:03,590 --> 00:17:05,665
Look, kid, it just so happens,
I'm a guy you can trust.
309
00:17:05,736 --> 00:17:07,047
But, I mean, you go
telling that to anybody,
310
00:17:07,114 --> 00:17:08,392
he's liable to get
the wrong idea.
311
00:17:08,459 --> 00:17:10,053
And you wouldn't want anyone
to get the wrong idea, now.
312
00:17:10,124 --> 00:17:11,074
What idea is that?
313
00:17:11,150 --> 00:17:12,361
I mean, you wouldn't want anyone to think
314
00:17:12,431 --> 00:17:13,480
this guy who's
gonna die
315
00:17:13,553 --> 00:17:14,983
is someone you don't
particularly like.
316
00:17:15,058 --> 00:17:16,041
I hate him!
317
00:17:16,115 --> 00:17:18,157
Shh, mate.
Shh, mate!
318
00:17:18,229 --> 00:17:19,277
You better watch
that stuff, boy.
319
00:17:19,350 --> 00:17:20,726
That's just exactly what
I was talking about...
320
00:17:20,792 --> 00:17:22,616
When it's over, I'm gonna be
so drunk,...you better shush.
321
00:17:22,682 --> 00:17:25,368
that they're gonna have to pick
me up off the street with a sponge.
322
00:17:25,437 --> 00:17:27,381
When he's dead,
I'm gonna be so happy.
323
00:17:27,455 --> 00:17:29,050
You better cut that
stuff out, man!
324
00:17:29,121 --> 00:17:30,977
Tom, Tom, wait a minute. Yo.
325
00:17:31,043 --> 00:17:32,800
Mate, you better watch who
you're talking with, boy.
326
00:17:32,869 --> 00:17:33,818
I'm not joking.
327
00:17:34,246 --> 00:17:35,196
Wait a minute, Tom.
328
00:17:38,795 --> 00:17:40,837
Hey, you want a shine, mister? Good shine.
329
00:17:41,228 --> 00:17:42,659
Hey, mister,
shine them up?
330
00:17:42,735 --> 00:17:44,143
Want a shine?
Good shine.
331
00:17:45,745 --> 00:17:46,957
There's enough time.
332
00:18:27,901 --> 00:18:29,147
What'll it be, sonny?
333
00:18:29,631 --> 00:18:30,877
Boilermaker.
334
00:18:31,521 --> 00:18:32,766
Would you have
a draft card?
335
00:18:33,347 --> 00:18:34,395
Yes, I've got
a draft card.
336
00:18:34,468 --> 00:18:36,128
Can't you tell just
by looking at me?
337
00:18:36,198 --> 00:18:38,567
Sonny, I ain't
Omar the Mystic.
338
00:18:38,633 --> 00:18:40,609
Maybe you're 18,
and maybe you ain't.
339
00:18:40,682 --> 00:18:42,473
But I ain't losing my
license for strangers,
340
00:18:42,540 --> 00:18:45,194
and showing me your draft
card will clear up all doubts.
341
00:18:45,871 --> 00:18:48,241
I got it here
some place.
342
00:18:51,445 --> 00:18:53,869
Oh, go on, George. Give
the lad a drink, will you?
343
00:18:53,944 --> 00:18:56,051
I can't do that unless
he shows me he's of age,
344
00:18:56,123 --> 00:18:57,269
and you know that.
345
00:18:57,340 --> 00:18:59,414
Will you stop acting
like such an old lady,
346
00:18:59,486 --> 00:19:00,567
for the love of Mike,
and give him a drink?
347
00:19:01,024 --> 00:19:02,301
Go on, George.
348
00:19:11,370 --> 00:19:12,898
He'll serve you.
He always does.
349
00:19:12,972 --> 00:19:14,981
Just likes to make a big
fuss about everything.
350
00:19:15,053 --> 00:19:16,003
Go on, sit down.
351
00:19:17,456 --> 00:19:18,702
You know,
when a man's Irish,
352
00:19:18,770 --> 00:19:20,048
he likes to make
a fuss about things.
353
00:19:20,115 --> 00:19:22,157
It's... Well, it's
part of his nature.
354
00:19:23,510 --> 00:19:24,493
I know.
355
00:19:24,567 --> 00:19:26,544
Oh, you do? How would you be knowing?
356
00:19:26,618 --> 00:19:28,595
My father was
from Dublin.
357
00:19:28,668 --> 00:19:30,809
Is that a fact? Well,
that's where I come from.
358
00:19:30,879 --> 00:19:31,894
What's your
name, lad?
359
00:19:32,576 --> 00:19:33,984
What difference
does that make?
360
00:19:34,466 --> 00:19:36,836
Well, I just thought I might
know your father, that's all.
361
00:19:38,598 --> 00:19:40,422
Bartender, bring me
another whiskey.
362
00:19:41,834 --> 00:19:44,619
You still haven't told
me your name, you know.
363
00:19:47,631 --> 00:19:48,777
Logan.
364
00:19:50,066 --> 00:19:51,015
My name is Logan.
365
00:19:52,500 --> 00:19:54,608
Um, well, that's
a good Irish name.
366
00:19:54,679 --> 00:19:56,623
Uh, what was your
father's first name?
367
00:19:58,619 --> 00:19:59,634
It don't matter.
368
00:20:00,061 --> 00:20:01,142
Well, all right.
369
00:20:01,214 --> 00:20:03,355
I just thought I might
know him, that's all.
370
00:20:05,314 --> 00:20:07,585
Bartender, I thought
I ordered another whiskey!
371
00:20:15,437 --> 00:20:16,615
What's with you?
372
00:20:16,686 --> 00:20:18,378
And leave the arm on,
I make my living with it.
373
00:20:20,049 --> 00:20:21,577
What do you want, mac?
374
00:20:23,636 --> 00:20:25,263
I just wanted
to see who it was.
375
00:20:25,335 --> 00:20:26,416
Come on, now,
come on, lad.
376
00:20:26,488 --> 00:20:28,180
Come on, take it easy, will you.
377
00:20:28,249 --> 00:20:29,909
Hey, George, it's time for the ball score.
378
00:20:29,979 --> 00:20:31,060
Okay.
379
00:20:31,132 --> 00:20:32,344
Easy, lad,
will you? Easy.
380
00:20:32,414 --> 00:20:33,593
What time is it?
381
00:20:34,463 --> 00:20:35,479
It's two
minutes to 11:00.
382
00:20:35,905 --> 00:20:36,889
Say, you're not...
383
00:20:36,962 --> 00:20:38,906
You're not gonna do
anything foolish, are you?
384
00:20:38,980 --> 00:20:40,291
Because that's
no way to think,
385
00:20:40,358 --> 00:20:41,472
and it certainly
is no way to talk.
386
00:20:41,575 --> 00:20:42,689
Now, look.
Listen to me.
387
00:20:42,760 --> 00:20:43,972
Will you listen
here to me?
388
00:20:44,042 --> 00:20:45,953
Look, put that
out of your mind.
389
00:20:46,028 --> 00:20:47,917
I'm talking to you as if
I were your own father.
390
00:20:48,622 --> 00:20:50,085
My own father, huh?
391
00:20:50,448 --> 00:20:52,654
That's the guy to
sound like, all right.
392
00:20:52,722 --> 00:20:54,634
Oh, look, you had a row with your father.
393
00:20:54,709 --> 00:20:55,658
Put it out
of your mind.
394
00:20:55,734 --> 00:20:57,907
Fathers and sons
have had rows before.
395
00:20:57,977 --> 00:20:59,188
Is that why
you're sore at him?
396
00:20:59,257 --> 00:21:02,162
Mister, this was no
father and son row.
397
00:21:02,236 --> 00:21:03,732
This was only
a father row.
398
00:21:03,806 --> 00:21:06,264
And I'm not just sore at
him, mister, I hate him.
399
00:21:06,337 --> 00:21:07,680
I hate his living guts
400
00:21:07,746 --> 00:21:09,176
and that's why
I'm here tonight!
401
00:21:09,252 --> 00:21:10,333
Laddy, calm down.
402
00:21:10,405 --> 00:21:12,611
Look, there's been a time when
most kids hate their fathers.
403
00:21:12,679 --> 00:21:14,208
But it passes.
It always does.
404
00:21:14,281 --> 00:21:16,105
No, you don't know
how wrong you are.
405
00:21:16,171 --> 00:21:18,180
No, you don't know how
wrong you are, mister.
406
00:21:18,253 --> 00:21:19,564
All right, all right,
lad, look, look.
407
00:21:19,630 --> 00:21:21,607
Why don't the both of us have
a little sandwich together, huh?
408
00:21:21,681 --> 00:21:22,827
How does that sound?
409
00:21:24,564 --> 00:21:26,638
I haven't had too much to drink, mister.
410
00:21:27,255 --> 00:21:28,466
I kid you not.
411
00:21:28,535 --> 00:21:30,643
My father is gonna die.
412
00:21:30,714 --> 00:21:32,024
And do you know why?
413
00:21:32,892 --> 00:21:35,382
Because his name is
Johnny Logan, mister.
414
00:21:35,775 --> 00:21:37,238
Do you know who
Johnny Logan is?
415
00:21:38,498 --> 00:21:39,906
He's a piano player.
416
00:21:39,971 --> 00:21:42,724
He's my father and
he's the guy I hate.
417
00:21:42,791 --> 00:21:44,386
Ossining, New York.
418
00:21:44,649 --> 00:21:45,894
John Logan,
419
00:21:45,962 --> 00:21:48,037
the so-called
Love Nest Slayer,
420
00:21:48,397 --> 00:21:49,608
who two months ago
421
00:21:49,677 --> 00:21:50,889
killed his
blonde girlfriend
422
00:21:50,959 --> 00:21:53,033
when he found her
with another man,
423
00:21:53,105 --> 00:21:54,962
met death in the
electric chair tonight
424
00:21:55,539 --> 00:21:58,477
at 11:00 p.m. Eastern
Daylight Saving time.
425
00:21:59,095 --> 00:22:01,007
Oh, but it's too soon.
426
00:22:01,081 --> 00:22:04,346
Officials said that Logan awaited
death in an orderly fashion,
427
00:22:04,413 --> 00:22:05,592
requesting a priest,
428
00:22:05,662 --> 00:22:09,310
and asking that he be allowed to talk
to representative newspaper reporters
429
00:22:09,378 --> 00:22:10,786
before the hour
of his death.
430
00:22:10,852 --> 00:22:12,195
It was assumed that...
Shut up!
431
00:22:17,226 --> 00:22:19,170
What's the matter
with you? Get down.
432
00:22:20,077 --> 00:22:21,092
Come on.
433
00:22:25,234 --> 00:22:27,692
Now, why did you have to
do a thing like that, huh?
434
00:22:29,976 --> 00:22:31,253
Because I hated him.
435
00:22:32,282 --> 00:22:35,285
I'm glad he's dead. I
hated him, I hated him.
436
00:23:10,113 --> 00:23:12,417
You know, I liked
that story very much.
437
00:23:13,348 --> 00:23:15,205
Especially the part
where he...
438
00:23:18,345 --> 00:23:20,419
Oh, now we have
a commercial.
439
00:23:20,652 --> 00:23:23,142
That is, you have
a commercial.
440
00:23:23,950 --> 00:23:25,643
I'm swearing off.
441
00:23:36,251 --> 00:23:37,682
Until next week.
442
00:23:38,590 --> 00:23:39,704
Good night.