1
00:00:26,173 --> 00:00:29,206
Good evening,
fellow motorists.
2
00:00:29,277 --> 00:00:32,539
The road signs
became so dense
3
00:00:32,605 --> 00:00:36,085
that I had to abandon my
automobile and proceed on foot.
4
00:00:36,893 --> 00:00:39,762
I do hope the time
never comes
5
00:00:39,868 --> 00:00:43,862
when billboard will obscure
this lovely scenery.
6
00:00:44,316 --> 00:00:48,571
Actually, I believe
these are seedling signs.
7
00:00:49,020 --> 00:00:52,249
This is where the Highway
Department grows them.
8
00:00:52,604 --> 00:00:55,833
You are probably more familiar
with the wild variety
9
00:00:55,900 --> 00:00:58,071
that springs up
along the roadside.
10
00:00:58,428 --> 00:01:00,981
Tonight's play
has a connection,
11
00:01:01,052 --> 00:01:04,467
however tenuous,
with the foregoing.
12
00:01:04,539 --> 00:01:06,808
In it, you will see
an automobile.
13
00:01:06,876 --> 00:01:09,526
The play is called
"Dead Weight"
14
00:01:09,947 --> 00:01:13,722
and will begin after
this one-minute detour.
15
00:01:47,450 --> 00:01:50,319
Slow, man.
Make it slow.
16
00:01:51,033 --> 00:01:55,441
Now put your hands out.
Easy. That's right.
17
00:01:56,793 --> 00:01:57,775
What do you want?
18
00:01:58,681 --> 00:02:00,470
Okay, lvy League.
19
00:02:00,793 --> 00:02:03,127
Now open the door,
smooth and easy.
20
00:02:08,888 --> 00:02:10,546
That's right.
21
00:02:10,616 --> 00:02:12,110
Now you slide out,
nice and easy like, before...
22
00:02:12,184 --> 00:02:15,533
Now, listen... I said
move. And I mean right now.
23
00:02:19,960 --> 00:02:23,276
Now face the car.
I said face it! Now.
24
00:02:25,048 --> 00:02:27,382
Put your hands out,
lean on it.
25
00:02:31,479 --> 00:02:34,228
Okay, baby.
Now you slide out.
26
00:02:35,287 --> 00:02:38,767
Now look...
Shut up, man of distinction.
27
00:02:40,119 --> 00:02:42,901
Now, put your hands
back there. Come on.
28
00:02:46,486 --> 00:02:47,730
Now, doll.
29
00:02:48,150 --> 00:02:51,216
You slide out and
bring the keys with you.
30
00:02:54,711 --> 00:02:57,874
Hey, baby,
I said bring the keys.
31
00:03:12,821 --> 00:03:17,458
Oh, oh, cool, smooth hands.
Yeah, that's nice.
32
00:03:18,358 --> 00:03:20,692
But that's for later, honey...
If you've got any ideas about...
33
00:03:20,757 --> 00:03:24,586
I got lots of ideas, man.
I'm crawling with 'em.
34
00:03:37,620 --> 00:03:40,554
Hey, you're pretty
well-heeled, chum.
35
00:03:42,868 --> 00:03:47,090
Courtney N. Masterson.
Wow, what a square name.
36
00:03:47,476 --> 00:03:50,956
Hey, what's the "N" stand for,
Courtney? None of your business.
37
00:03:51,028 --> 00:03:53,100
I asked you
a question, mister.
38
00:03:53,171 --> 00:03:56,105
Now, look, you've got what you've
wanted, why don't you let us alone?
39
00:03:59,923 --> 00:04:02,705
Now, I asked you what that
'N' stands for, Courtney.
40
00:04:03,283 --> 00:04:04,297
Nesbitt.
41
00:04:04,883 --> 00:04:08,298
Courtney Nesbitt
Masterson. Wow, dad.
44
00:04:16,242 --> 00:04:17,868
Here's your keys.
45
00:04:17,938 --> 00:04:20,272
I'd like my wallet, too.
You can keep the money.
46
00:04:21,202 --> 00:04:22,828
But there are some papers in
it that are worthless to you.
47
00:04:22,898 --> 00:04:23,912
Forget it, dad.
48
00:04:24,626 --> 00:04:25,771
It's not over yet.
49
00:04:25,906 --> 00:04:27,433
Oh, please, let us go.
50
00:04:27,506 --> 00:04:29,099
Cool it, baby.
51
00:04:29,170 --> 00:04:30,118
Now you open the trunk.
52
00:04:30,226 --> 00:04:32,265
There's nothing in the... I said open it!
53
00:04:47,825 --> 00:04:50,825
All right. Take all that junk
out and toss it on the ground.
54
00:05:01,073 --> 00:05:04,204
Now what?
Now you get in, cat.
55
00:05:04,688 --> 00:05:08,485
Oh, please, I have some money,
too. It's in my purse in the car.
56
00:05:08,559 --> 00:05:10,283
You just take that
and we'll say nothing.
57
00:05:10,352 --> 00:05:11,945
Ain't that nice?
58
00:05:13,584 --> 00:05:15,656
But I'm not after
your bread, baby.
59
00:05:15,727 --> 00:05:16,742
What do you mean?
60
00:05:16,815 --> 00:05:18,790
I mean, I'm coming to you.
61
00:05:18,863 --> 00:05:21,765
But first we gotta tuck in little
ol' Courtney Nesbitt Masterson.
62
00:05:23,695 --> 00:05:25,637
You dig how it is?
63
00:05:37,710 --> 00:05:39,652
Now, you get up.
You get up slow, dad,
64
00:05:39,726 --> 00:05:41,384
or I'm going to
slice you pretty.
65
00:05:52,365 --> 00:05:53,642
All right, sonny boy.
66
00:05:55,853 --> 00:05:58,887
If you think that knife's faster
than this gun of yours, slice away.
67
00:05:59,277 --> 00:06:00,804
You all right, Peg?
Yes.
68
00:06:01,709 --> 00:06:02,657
Come on!
69
00:06:06,733 --> 00:06:07,845
Now, look, mister...
70
00:06:07,916 --> 00:06:10,534
Now you lean
against the car.
71
00:06:10,733 --> 00:06:13,221
Nice and easy, man.
72
00:06:16,780 --> 00:06:17,795
Now.
73
00:06:20,108 --> 00:06:21,057
Get in the trunk.
74
00:06:22,252 --> 00:06:24,707
Hey, now, look, I never
woulda gone through with it.
75
00:06:24,780 --> 00:06:26,406
I mean, really. I was
only kiddin', that's all.
76
00:06:26,476 --> 00:06:28,101
A great kidder,
you are.
77
00:06:28,908 --> 00:06:31,625
You would have killed me if
you could. Get in the trunk!
78
00:06:33,195 --> 00:06:34,886
In the trunk!
79
00:06:38,091 --> 00:06:40,131
You make me get in here, I'm
not gonna forget it, Courtney.
80
00:06:40,203 --> 00:06:41,632
In the trunk.
81
00:07:03,114 --> 00:07:05,121
There's nothing to be
afraid of now.
82
00:07:05,194 --> 00:07:06,688
Oh! Oh, Court.
83
00:07:08,618 --> 00:07:09,698
Stop it.
84
00:07:09,770 --> 00:07:10,882
I really thought
he was going to...
85
00:07:10,954 --> 00:07:12,645
Stop thinking about it.
86
00:07:14,057 --> 00:07:15,399
Let's get away from here.
87
00:07:15,466 --> 00:07:16,481
Right away.
88
00:07:34,057 --> 00:07:35,519
Now, what are we
going to do?
89
00:07:35,592 --> 00:07:38,494
We're going to drop our little
friend off at a police station.
90
00:07:39,305 --> 00:07:41,377
Will it be in
all the papers?
91
00:07:44,328 --> 00:07:46,150
I can just see
the headline now,
92
00:07:47,080 --> 00:07:50,179
"Advertising executive
captures lovers lane bandit."
93
00:07:51,528 --> 00:07:53,251
Great piece of publicity.
94
00:07:53,352 --> 00:07:55,261
You're right.
It'll make great reading,
95
00:07:55,335 --> 00:07:56,961
except, of course,
to your wife.
96
00:08:39,589 --> 00:08:41,564
You better have
that rear tire checked.
97
00:08:48,293 --> 00:08:50,398
Well, why didn't
you tell him?
98
00:08:51,108 --> 00:08:52,963
I don't know
what to do.
99
00:08:55,237 --> 00:08:57,888
You knew what to do before
you thought about your wife.
100
00:08:59,044 --> 00:09:01,215
That's what's really
bothering you, isn't it?
101
00:09:01,284 --> 00:09:02,233
What if it is?
102
00:09:02,821 --> 00:09:06,465
Same old,
Courtney, aren't you?
103
00:09:06,628 --> 00:09:09,661
Always cautious, safe,
and respectable.
104
00:09:09,732 --> 00:09:11,674
You'll never change.
105
00:09:12,708 --> 00:09:15,872
"Oh, Carol, honey, I just happened to
run into an old friend at the Ad Club
106
00:09:15,940 --> 00:09:19,006
"after work and we were just
cutting up a few touches when..."
107
00:09:19,076 --> 00:09:21,661
Cut it out, Peg. I know that's
the way it happened, but...
108
00:09:21,731 --> 00:09:24,153
She'll find out I've been
in town for 10 days, darling.
109
00:09:24,292 --> 00:09:26,430
She won't believe this is
the first time you've seen me.
110
00:09:26,499 --> 00:09:30,241
I told her I was going to work late at
the office on the new account. I was, too.
111
00:09:30,659 --> 00:09:32,448
After I had dinner
at the club.
112
00:09:33,795 --> 00:09:36,129
How was I to know I was
going to see you there?
113
00:09:41,602 --> 00:09:44,636
Maybe I could just give him
a big scare and let him go?
114
00:09:44,707 --> 00:09:46,332
He'd know there was something
fishy if you did that.
115
00:09:46,722 --> 00:09:48,381
He knows my name, too.
116
00:09:49,474 --> 00:09:51,546
Did you see the way he looked
at me when he got in the trunk?
117
00:09:51,618 --> 00:09:53,625
He won't forget
I made him do that.
118
00:09:54,977 --> 00:09:56,766
You should have
killed him back there.
119
00:09:56,834 --> 00:09:58,111
Killed him?
120
00:09:58,178 --> 00:09:59,607
Peg, think
what you're saying.
121
00:09:59,681 --> 00:10:01,786
Yes, you... You could have said
that you were just out there alone.
122
00:10:01,857 --> 00:10:05,021
That you stopped there to... You know,
to think out some business problems.
123
00:10:05,089 --> 00:10:08,799
Who'd buy that?
A man parked up there alone.
124
00:10:08,865 --> 00:10:10,010
What's so wrong
with that?
125
00:10:10,081 --> 00:10:11,193
Well, it just isn't
practical, that's all.
126
00:10:11,265 --> 00:10:15,607
The police have all sorts of ways of
checking things, like the tire marks...
127
00:10:16,993 --> 00:10:18,106
Peg.
128
00:10:18,368 --> 00:10:19,416
What?
129
00:10:19,488 --> 00:10:22,969
Do you realize we've been driving
along seriously discussing murder?
130
00:10:24,417 --> 00:10:26,205
I'd say it was more
killing in self-defense.
131
00:10:27,136 --> 00:10:28,478
But a man's life.
132
00:10:28,576 --> 00:10:30,714
He's not a man,
he's a beast.
133
00:10:56,447 --> 00:10:58,203
I'm not leaving until you tell
me what you're going to do.
134
00:10:58,271 --> 00:10:59,798
I don't know yet.
135
00:10:59,871 --> 00:11:01,431
But you've got to
do something.
136
00:11:01,503 --> 00:11:02,964
I realize that.
137
00:11:04,094 --> 00:11:05,501
Suppose...
138
00:11:18,589 --> 00:11:20,182
Suppose it never happened?
139
00:11:20,702 --> 00:11:21,650
But it did!
140
00:11:21,725 --> 00:11:23,219
No, you don't know
what I mean.
141
00:11:23,293 --> 00:11:25,203
We met at the club
at dinner, just as we did.
142
00:11:25,917 --> 00:11:28,535
Then we went to my office and
discussed the Dixon affair.
143
00:11:28,765 --> 00:11:29,943
Well, that's logical,
I guess.
144
00:11:30,013 --> 00:11:33,690
Then I brought you directly
here, at half past one.
145
00:11:34,301 --> 00:11:37,268
I don't think anybody will ask
anything about it, but if they do,
146
00:11:38,300 --> 00:11:39,348
nothing happened.
147
00:11:39,708 --> 00:11:41,432
Think you can bluff
that through.
148
00:11:41,501 --> 00:11:42,962
I can try.
149
00:11:44,060 --> 00:11:45,304
Oh, Court!
150
00:11:46,940 --> 00:11:48,434
I didn't mean to
cause you any trouble.
151
00:11:48,508 --> 00:11:49,718
Wasn't your fault.
152
00:11:51,325 --> 00:11:52,273
I was stupid.
153
00:11:52,988 --> 00:11:55,377
Drive up there and start
behaving like a sophomore.
154
00:11:55,740 --> 00:11:56,852
I liked it.
155
00:11:56,924 --> 00:11:57,971
So did I.
156
00:11:58,780 --> 00:11:59,860
I was surprised.
157
00:11:59,932 --> 00:12:01,011
Surprised?
158
00:12:01,083 --> 00:12:05,207
Surprised that I felt this
way after such a long time.
159
00:12:05,275 --> 00:12:06,552
Oh, I'm glad.
160
00:12:18,779 --> 00:12:20,666
Court,
161
00:12:21,659 --> 00:12:23,601
what do you intend
to do about him?
162
00:12:24,538 --> 00:12:25,913
I don't know.
163
00:12:28,634 --> 00:12:30,489
Whatever it is,
it won't involve you.
164
00:12:32,442 --> 00:12:33,555
Good night.
165
00:12:33,690 --> 00:12:34,900
Good night.
166
00:13:29,495 --> 00:13:32,691
Get out.
Okay. Okay.
167
00:13:32,791 --> 00:13:34,896
Easy now.
Just take it easy.
168
00:13:35,319 --> 00:13:37,457
Hey, look.
Now, please.
169
00:13:37,527 --> 00:13:40,342
Please, Mr. Masterson, if you'd just
forget about it, I'd never do it again.
170
00:13:40,407 --> 00:13:41,356
I wish I could
believe that.
171
00:13:41,431 --> 00:13:42,413
Oh, you can, honest.
172
00:13:42,486 --> 00:13:43,893
And you wouldn't
be sorry, either.
173
00:13:43,958 --> 00:13:46,544
I mean, I'd play it cool
from now on, really.
174
00:13:47,286 --> 00:13:49,523
Well, we talked it over,
and we decided...
175
00:13:49,591 --> 00:13:50,736
Where is she?
176
00:13:52,310 --> 00:13:55,539
The chick, I mean. Um, Peg.
That's her name, isn't it?
177
00:13:55,958 --> 00:13:57,584
That's no concern of yours.
178
00:13:58,198 --> 00:14:00,532
You know, if you let me go, you
wouldn't have to answer any questions.
179
00:14:00,598 --> 00:14:01,776
So that would be nice,
wouldn't it.
180
00:14:01,846 --> 00:14:04,235
I mean, the cops can ask some
pretty embarrassing questions.
181
00:14:04,309 --> 00:14:06,698
Listen, I'm trying to give you a
break, I'm trying to be nice to you.
182
00:14:06,774 --> 00:14:10,735
Don't make me laugh.
Man, I'm gonna flip.
183
00:14:11,189 --> 00:14:14,036
You don't want them cops
around here any more than I do.
184
00:14:14,325 --> 00:14:18,765
Now, suppose we just knock off all
this bull and I get out of here.
185
00:14:19,285 --> 00:14:22,580
And from here on out, I don't
know you and you don't know me.
186
00:14:23,252 --> 00:14:24,594
For how long?
187
00:14:26,357 --> 00:14:28,015
You know? That's an
interesting question.
188
00:14:28,085 --> 00:14:29,230
I hadn't even
thought about it.
189
00:14:30,548 --> 00:14:31,693
You would have.
190
00:14:31,764 --> 00:14:34,350
Yeah,
you're right, Courtney.
191
00:14:35,316 --> 00:14:38,797
You wanna know something? I think
you're in worse trouble than me.
192
00:14:39,348 --> 00:14:41,836
So you and I, we'll just
forget about it, for a while.
193
00:14:43,252 --> 00:14:45,969
But I'll be
seeing you. Hmm?
194
00:14:47,667 --> 00:14:48,944
So long, pop.
195
00:14:51,091 --> 00:14:52,269
Wait a minute.
196
00:14:55,251 --> 00:14:56,429
Don't you want this?
197
00:14:57,491 --> 00:15:02,161
Oh, oh, yeah.
Thanks, Courtney. I forgot...
198
00:15:21,490 --> 00:15:24,523
Are you in the habit of picking
up hitchhikers, Mr. Masterson?
199
00:15:24,978 --> 00:15:26,287
No, not as a rule.
200
00:15:26,354 --> 00:15:27,816
Then why did you
pick this boy up?
201
00:15:27,889 --> 00:15:30,311
It was, as you say, after
01:30 in the morning.
202
00:15:30,865 --> 00:15:32,654
Wouldn't you say that was
a dangerous thing to do?
203
00:15:32,945 --> 00:15:35,760
I know it was, now.
I didn't think then.
204
00:15:35,825 --> 00:15:37,483
Where did you think
he was going?
205
00:15:38,033 --> 00:15:39,593
Up the canyon road,
somewhere.
206
00:15:40,753 --> 00:15:43,022
I remember thinking
at the time
207
00:15:43,089 --> 00:15:44,103
how unpleasant
it would be
208
00:15:44,177 --> 00:15:47,243
to have to walk for any distance
up that road at that time of night.
209
00:15:49,937 --> 00:15:52,238
Look, I'm trying to
tell you what happened.
210
00:15:55,505 --> 00:15:57,327
I'm trying
to cooperate, but...
211
00:15:57,392 --> 00:15:58,886
But what,
Mr. Masterson?
212
00:16:00,656 --> 00:16:02,249
Well, your questions, they...
213
00:16:02,704 --> 00:16:03,816
They what?
214
00:16:04,272 --> 00:16:05,581
Am I on trial
or something?
215
00:16:05,808 --> 00:16:07,150
Should you be?
216
00:16:07,216 --> 00:16:08,164
Of course not.
217
00:16:09,775 --> 00:16:12,623
I admit I killed the boy,
but it was him or me.
218
00:16:12,687 --> 00:16:14,596
He told me
he was going to kill me.
219
00:16:15,760 --> 00:16:19,654
I made a grab for the gun, there
was a fight and the gun went off.
220
00:16:22,831 --> 00:16:24,238
Outside the car.
221
00:16:27,471 --> 00:16:30,635
I told you it was outside
the car. He made me get out.
222
00:16:32,175 --> 00:16:35,720
He made me put my hands
against the car and lean on it.
223
00:16:38,286 --> 00:16:39,781
He must have seen it in
the movies or something.
224
00:16:44,846 --> 00:16:49,580
Lieutenant Ward. Yeah.
Uh-huh. No, that's fine.
225
00:16:51,245 --> 00:16:52,194
All right.
226
00:16:53,581 --> 00:16:55,403
No, you can bring
the car in now.
227
00:16:55,982 --> 00:16:58,120
But we'll keep it
a day or two.
228
00:17:00,461 --> 00:17:01,508
Yeah.
229
00:17:03,597 --> 00:17:04,874
All right.
230
00:17:06,669 --> 00:17:10,465
Your story checks insofar as the
time of death of the boy is concerned.
231
00:17:11,469 --> 00:17:14,502
You mean, there are other parts
of the story that don't check?
232
00:17:14,573 --> 00:17:18,217
Is there any reason why the rest of your
story shouldn't check, Mr. Masterson?
233
00:17:18,284 --> 00:17:19,429
None whatever.
234
00:17:23,052 --> 00:17:25,572
The boy you killed
was named Rudy Stickney.
235
00:17:26,924 --> 00:17:28,963
He has been in and out
of trouble since he was 12.
236
00:17:29,772 --> 00:17:33,001
He did time a year ago for
armed robbery. He liked guns.
237
00:17:35,659 --> 00:17:37,601
You're a lucky man,
Mr. Masterson.
238
00:17:38,572 --> 00:17:40,066
Lucky he didn't kill you.
239
00:17:42,027 --> 00:17:44,809
I'm sorry if we've seemed to
be unnecessarily rough on you,
240
00:17:44,875 --> 00:17:47,242
but we had to make sure
all the pieces fit.
241
00:17:47,947 --> 00:17:48,994
I understand.
242
00:17:49,067 --> 00:17:51,620
As it is, you probably saved
the state a lot of money.
243
00:17:52,426 --> 00:17:54,368
I'm sure that in the end the
result would have been the same,
244
00:17:54,442 --> 00:17:56,068
but at the tax-payers'
expense.
245
00:17:56,715 --> 00:17:58,024
Personally,
246
00:17:58,090 --> 00:17:59,617
I think there is
nothing lower
247
00:17:59,691 --> 00:18:03,007
than a punk kid who takes
advantage of a kindness.
248
00:18:04,234 --> 00:18:08,096
Uh, need I warn you about picking
up hitchhikers in the future?
249
00:18:08,202 --> 00:18:12,096
No. I've learned my lesson, I really have.
250
00:18:13,674 --> 00:18:15,200
Am I, uh,
free to go now?
251
00:18:15,273 --> 00:18:16,931
Yes, we have your car.
252
00:18:17,001 --> 00:18:20,035
As I said on the phone, we'd like to
keep it a day or two, if you don't mind.
253
00:18:20,329 --> 00:18:22,849
Sergeant Phillips will see that
you get home in a squad car.
254
00:18:23,529 --> 00:18:26,213
We'll be in touch with you
in a few days, Mr. Masterson.
255
00:18:26,601 --> 00:18:27,549
Thank you.
256
00:18:44,680 --> 00:18:46,403
Thank you, Officer.
257
00:18:57,767 --> 00:19:00,004
I've been so worried
about you, Courtney.
258
00:19:00,551 --> 00:19:03,235
After your call I just
couldn't go back to bed.
259
00:19:04,264 --> 00:19:05,758
It's nothing
to worry about.
260
00:19:07,111 --> 00:19:08,899
Everything's under control.
261
00:19:13,959 --> 00:19:17,821
Court? Court? Why didn't you
want me down there with you?
262
00:19:17,895 --> 00:19:19,717
Well, there was no need.
263
00:19:24,870 --> 00:19:26,693
Did you really
kill a man?
264
00:19:27,622 --> 00:19:28,636
Yes.
265
00:19:30,310 --> 00:19:32,579
Only it was a boy,
a young hoodlum.
266
00:19:32,998 --> 00:19:37,787
I picked him up. He threatened
to kill me. He had a gun.
267
00:19:39,878 --> 00:19:43,009
It must have been horrible out
there on that mountain road.
268
00:19:43,685 --> 00:19:44,929
All alone.
269
00:19:53,701 --> 00:19:55,130
Can I get you
something to eat?
270
00:19:55,204 --> 00:19:56,862
No, thanks.
271
00:19:56,932 --> 00:19:58,623
I'll just
have a drink.
272
00:19:59,716 --> 00:20:01,243
What I really need
is some sleep.
273
00:20:03,621 --> 00:20:04,864
You poor dear.
274
00:20:07,204 --> 00:20:10,782
You must be exhausted.
Weren't you frightened?
275
00:20:11,556 --> 00:20:13,411
I'd have been
scared to death.
276
00:20:13,476 --> 00:20:15,265
Yes, I was frightened.
277
00:20:16,163 --> 00:20:18,073
Want to tell me about it?
278
00:20:20,835 --> 00:20:23,290
I had dinner
at the Ad Club.
279
00:20:24,963 --> 00:20:29,338
Then I went to the office and
worked on the Dixon pitch...
280
00:20:36,867 --> 00:20:37,947
Oh, Mr. Masterson.
281
00:20:38,019 --> 00:20:39,360
Good morning, Rita.
282
00:20:39,491 --> 00:20:42,557
We didn't know you'd
be in after what happened.
283
00:20:42,658 --> 00:20:46,138
Well, there was a moment there
when I thought I might never be in.
284
00:20:48,418 --> 00:20:49,978
Oh, good morning,
Mr. Masterson.
285
00:20:50,050 --> 00:20:51,294
Good morning, Mary.
286
00:20:52,610 --> 00:20:55,327
Mr. Callahan, and Mr. Ivy
send their congratulations.
287
00:20:55,394 --> 00:20:56,888
And they want to see you,
when you have a moment.
288
00:20:56,993 --> 00:20:58,171
Thank you.
289
00:20:58,242 --> 00:21:01,471
And I want to add
my congratulations to it.
290
00:21:01,697 --> 00:21:03,552
It must have been
really something.
291
00:21:03,617 --> 00:21:05,853
It was, Mary. It was.
292
00:21:05,922 --> 00:21:09,980
Oh, Mr. Masterson! There's a
man waiting for you in my office.
293
00:21:10,561 --> 00:21:11,543
A detective.
294
00:21:12,001 --> 00:21:13,310
Send him in.
295
00:21:15,489 --> 00:21:16,863
Go in, please.
Thank you.
296
00:21:17,921 --> 00:21:20,506
Mr. Masterson,
I'm Lester Eldridge.
297
00:21:20,577 --> 00:21:22,966
My secretary says
you're from the police.
298
00:21:23,457 --> 00:21:25,562
I suppose you want to
talk about last night.
299
00:21:25,632 --> 00:21:28,349
Uh, yes, there are some
details to be cleared up.
300
00:21:28,768 --> 00:21:32,313
Well, I told your boys all I know.
They know as much about it as I do.
301
00:21:33,248 --> 00:21:35,965
I told your secretary I
was a detective, and I am.
302
00:21:37,248 --> 00:21:39,419
She assumed I was
a police detective.
303
00:21:40,447 --> 00:21:42,269
It was an assumption
I let her retain.
304
00:21:43,679 --> 00:21:45,719
Actually, I retired
from the force two years ago
305
00:21:45,791 --> 00:21:47,132
to go into the private end
of the business.
306
00:21:51,167 --> 00:21:52,825
For the past five days,
307
00:21:52,895 --> 00:21:55,862
I've been working on a routine
case for a suspicious wife.
308
00:21:57,279 --> 00:22:00,126
It was routine
until last night.
309
00:22:12,510 --> 00:22:15,674
You weren't out of my sight for two
minutes last night, Mr. Masterson.
310
00:22:23,645 --> 00:22:26,492
You know, I thought before
I made a report to your wife,
311
00:22:28,029 --> 00:22:29,490
or the police,
312
00:22:29,565 --> 00:22:32,729
it would be mutually profitable
if you and I discussed it first.
313
00:22:47,516 --> 00:22:50,331
Private enterprise
should be encouraged.
314
00:22:50,588 --> 00:22:53,850
But I think Mr. Eldridge
was carrying it a bit far.
315
00:22:54,236 --> 00:22:56,919
There was one further
development, however.
316
00:22:57,052 --> 00:23:00,914
It seems that Mr. Eldridge
also had a suspicious wife.
317
00:23:01,339 --> 00:23:04,274
And he too had been
followed the preceding night.
318
00:23:04,348 --> 00:23:05,777
If you don't follow that,
319
00:23:05,851 --> 00:23:09,200
perhaps you'll be interested in the
following, which is what I shall follow.
320
00:23:12,283 --> 00:23:15,579
I have just been surprised
by a policeman
321
00:23:16,282 --> 00:23:18,770
who was lurking
in the underbrush.
322
00:23:19,035 --> 00:23:21,718
He gave me a ticket
for reckless driving,
323
00:23:21,786 --> 00:23:25,583
parking overtime,
speeding, and jay walking.
324
00:23:25,850 --> 00:23:29,047
However, he agreed
to tear up the ticket
325
00:23:29,178 --> 00:23:31,895
if I would show him
how to get out of here.
326
00:23:32,474 --> 00:23:35,224
Next week, I shall return
with another story.
327
00:23:35,354 --> 00:23:37,743
Until then, good night.