﻿1
00:00:52,521 --> 00:00:55,577
<i>This is how it started.</i>

2
00:00:55,652 --> 00:00:58,290
<i>The woman who had lived
on the street for years</i>

3
00:00:58,304 --> 00:01:00,165
<i>came outside...</i>

4
00:01:00,207 --> 00:01:01,814
<i>And introduced herself</i>

5
00:01:01,821 --> 00:01:05,103
<i>to the woman who was
moving in next door.</i>

6
00:01:05,883 --> 00:01:07,907
Welcome to the neighborhood!

7
00:01:07,945 --> 00:01:10,890
- I'm Martha Huber.
- Mary Alice Young.

8
00:01:10,920 --> 00:01:13,940
So... you got a husband?
Mine's dead.

9
00:01:14,479 --> 00:01:17,003
- Oh, I'm sorry.
- Me, too... in theory.

10
00:01:17,090 --> 00:01:19,515
Oh.
I have a husband and a son.

11
00:01:19,516 --> 00:01:21,500
They're in the other van.
They'll be here soon.

12
00:01:21,501 --> 00:01:24,478
Ooh! I used to have a chair
just like that.

13
00:01:24,479 --> 00:01:26,454
Kept breaking,
so I threw it away.

14
00:01:26,455 --> 00:01:28,467
I hate cheap furniture.

15
00:01:29,461 --> 00:01:31,380
Yes, well, uh,

16
00:01:31,479 --> 00:01:34,474
I should go help the movers.
Nice to meet you.

17
00:01:34,475 --> 00:01:36,899
Wait! I hardly know
anything about you.

18
00:01:36,918 --> 00:01:39,451
You didn't even mention
where you folks are from.

19
00:01:40,512 --> 00:01:41,892
Up North.

20
00:01:41,938 --> 00:01:45,411
"Up North"? That doesn't tell me
anything. Where exactly?

21
00:01:45,496 --> 00:01:48,055
Small town.
You wouldn't know it.

22
00:01:48,079 --> 00:01:49,461
Try me.

23
00:01:51,197 --> 00:01:53,457
Why do you need
to know that?

24
00:01:53,458 --> 00:01:55,491
Why don't you wanna
tell me?

25
00:01:55,492 --> 00:01:58,059
Well, it's no big deal.
It's just...

26
00:01:59,458 --> 00:02:01,474
<i>And just like that,</i>

27
00:02:01,475 --> 00:02:04,928
<i>Martha Huber figured out
I was hiding something.</i>

28
00:02:04,978 --> 00:02:07,353
Ohh, you're busy.

29
00:02:07,404 --> 00:02:11,391
We'll just have a long chat
once you've settled in. Okay?

30
00:02:12,744 --> 00:02:16,709
<i>And my new neighbor made it
her mission to find out</i>

31
00:02:16,778 --> 00:02:19,287
<i>what my secret was.</i>

32
00:02:20,784 --> 00:02:23,867
<i>And this was the beginning...</i>

33
00:02:24,174 --> 00:02:26,202
<i>Of the end.</i>

34
00:02:51,621 --> 00:02:53,641
<i>It was just after breakfast</i>

35
00:02:53,642 --> 00:02:56,323
<i>when Susan Delfino
told her friends</i>

36
00:02:56,355 --> 00:02:59,670
<i>she'd soon be moving
from Wisteria Lane.</i>

37
00:02:59,671 --> 00:03:01,120
<i>They were shocked</i>

38
00:03:01,151 --> 00:03:05,566
<i>their old friend
was actually leaving...</i>

39
00:03:05,567 --> 00:03:07,632
<i>so shocked
it took them a moment</i>

40
00:03:07,633 --> 00:03:11,604
<i>to notice another old friend
had returned.</i>

41
00:03:13,495 --> 00:03:14,931
Oh, my God.

44
00:03:20,810 --> 00:03:23,020
So three months
after we got to Paris,

45
00:03:23,051 --> 00:03:25,428
- Robin and I broke up.
- Oh, I'm sorry.

46
00:03:25,454 --> 00:03:28,387
Yeah, a long distance move
can be tough on a relationship.

47
00:03:28,388 --> 00:03:30,866
That, and I decided I just
wasn't into women anymore.

48
00:03:30,898 --> 00:03:33,211
Although in Paris, it's hard
to tell the difference.

49
00:03:33,255 --> 00:03:35,590
The women don't shave,
and the men carry purses.

50
00:03:37,358 --> 00:03:39,437
So... what team
are you playing for now?

51
00:03:39,438 --> 00:03:41,391
Ah, I'm out of the game.

52
00:03:41,392 --> 00:03:44,374
I decided to channel my sexual frustration
into starting my own business...

53
00:03:44,375 --> 00:03:46,687
a line
of frozen French pastries.

54
00:03:46,719 --> 00:03:49,387
<i>Bree, you remember
how my croissants</i>

55
00:03:49,443 --> 00:03:50,884
were always the best
on the Lane.

56
00:03:50,928 --> 00:03:52,387
I remember you thinking that.

57
00:03:53,408 --> 00:03:57,521
So, basically, you sell microwavable
French food... to the French?

58
00:03:57,559 --> 00:04:01,216
Yep. As they got lazier and
fatter, I got thinner and richer,

59
00:04:01,297 --> 00:04:03,220
now my accountant
has me buying "chateaux"

60
00:04:03,245 --> 00:04:05,270
just to do something
with all my money.

61
00:04:08,021 --> 00:04:12,421
So other than wanting to rub your success
in our faces, what brings you back?

62
00:04:13,015 --> 00:04:16,412
I have a little business proposition...
For Lynette.

63
00:04:20,992 --> 00:04:22,361
Tighter.

64
00:04:22,362 --> 00:04:24,769
If I go any tighter,
you won't be able to breathe.

65
00:04:24,813 --> 00:04:27,349
Jean, you're talking to a woman
who gave herself salmonella

66
00:04:27,350 --> 00:04:29,382
to lose 10 pounds
before prom.

67
00:04:29,383 --> 00:04:32,361
Beauty is suffering.
Now tighter!

68
00:04:32,733 --> 00:04:35,052
Hey.

69
00:04:35,639 --> 00:04:37,775
What are you doing here?

70
00:04:37,800 --> 00:04:40,378
You can't see me before
the wedding. It's bad luck.

71
00:04:40,379 --> 00:04:44,178
Uh, so I, uh, picked up
the programs from the printer.

72
00:04:49,350 --> 00:04:51,357
Oh, my God.

73
00:04:51,358 --> 00:04:54,270
Do I have to do everything?
This is ivory.

74
00:04:54,289 --> 00:04:56,923
I told you to get beige.
Are you color-blind?

75
00:04:56,958 --> 00:04:58,950
You do know I'm black, right?

76
00:05:00,621 --> 00:05:03,327
Honey, I-I can't help but notice,
uh, you seem a little...

77
00:05:03,370 --> 00:05:05,531
- Bitchy?
- No, I was gonna say, uh...

78
00:05:05,569 --> 00:05:06,944
Less angelic than usual.

79
00:05:06,969 --> 00:05:10,340
<i>I am busting my ass to plan
the happiest day of your life.</i>

80
00:05:10,371 --> 00:05:12,991
So let's ditch the sarcasm,
shall we?

81
00:05:13,028 --> 00:05:15,469
You know what?
It is bad luck

82
00:05:15,506 --> 00:05:17,281
for the groom to see the bride
before the wedding,

83
00:05:17,315 --> 00:05:19,264
and I just realized why.

84
00:05:22,235 --> 00:05:25,382
Jean, I told you tighter.
I don't care if I can breathe.

85
00:05:25,383 --> 00:05:28,205
At this point,
neither do I.

86
00:05:31,562 --> 00:05:32,857
What was going on
out there?

87
00:05:32,858 --> 00:05:34,332
Katherine came back
for a visit.

88
00:05:34,351 --> 00:05:36,808
And before you get too excited,
no, she's not a lesbian anymore.

89
00:05:36,845 --> 00:05:39,220
Really? Damn.

90
00:05:39,264 --> 00:05:42,767
Hey, while you were out dishing with
your friends, our gardener quit.

91
00:05:42,804 --> 00:05:46,656
He wouldn't name names, but apparently
one of us is a little too hard to please.

92
00:05:46,657 --> 00:05:48,617
Yeah,
you should work on that.

93
00:05:48,618 --> 00:05:50,770
- So you gonna get a new one?
- When?

94
00:05:50,808 --> 00:05:52,263
I have a job, too, you know.

95
00:05:52,270 --> 00:05:54,488
Carlos, you help the poor
and downtrodden...

96
00:05:54,513 --> 00:05:56,600
a group with
a very flexible schedule.

97
00:05:56,601 --> 00:05:58,629
I'm working crazy hours.

98
00:05:58,632 --> 00:06:00,590
House stuff is up to you now.

99
00:06:00,637 --> 00:06:02,591
Mm! It's my boss.

100
00:06:03,214 --> 00:06:04,933
Hello, Mr. Hoffman.

101
00:06:06,255 --> 00:06:08,559
Really? Me?

102
00:06:09,457 --> 00:06:12,121
Y-yes, I'm very interested.

103
00:06:12,159 --> 00:06:13,649
Thank you.

104
00:06:13,650 --> 00:06:15,487
I-I don't know
what to say.

105
00:06:16,373 --> 00:06:18,885
Okay,
I'll see you then, sir.

106
00:06:19,571 --> 00:06:21,633
What was that about?

107
00:06:21,634 --> 00:06:24,209
I just got
a huge promotion.

108
00:06:24,485 --> 00:06:26,492
I'm the new head
of v.I.P. Sales.

109
00:06:27,120 --> 00:06:28,420
Seriously?

110
00:06:28,451 --> 00:06:30,959
- Babe, that's amazing.
- Mm.

111
00:06:31,604 --> 00:06:34,625
- What's... wrong?
- I don't know.

112
00:06:34,651 --> 00:06:38,217
It's so big.
It's a whole department.

113
00:06:38,331 --> 00:06:41,059
They're really trusting me.
What if I can't do it?

114
00:06:41,099 --> 00:06:44,898
Gaby, don't you know
how smart and talented you are?

115
00:06:45,641 --> 00:06:46,948
You deserve this.

116
00:06:50,233 --> 00:06:51,287
Yeah.

117
00:06:51,288 --> 00:06:53,221
You know what? You're right.

118
00:06:53,246 --> 00:06:54,926
I just gotta learn
how to be the boss.

119
00:06:54,950 --> 00:06:56,790
I don't even know
how to talk to employees.

120
00:06:56,799 --> 00:06:58,758
Yeah, I think our gardener
would agree.

121
00:06:58,759 --> 00:07:01,829
Oh, please.
That sad sack was a moron.

122
00:07:03,771 --> 00:07:04,871
So how you been feeling?

123
00:07:04,872 --> 00:07:07,753
I've been craving chocolate
constantly.

124
00:07:07,754 --> 00:07:09,828
But that's okay, right?

125
00:07:09,829 --> 00:07:11,845
Within moderation,
but I'm not worried.

126
00:07:11,846 --> 00:07:13,791
You look great.

127
00:07:13,792 --> 00:07:15,861
Mm, thank you.

128
00:07:16,697 --> 00:07:19,243
You know,
Julie is getting her PhD,

129
00:07:19,275 --> 00:07:21,770
so soon she'll be a doctor, too.

130
00:07:21,771 --> 00:07:25,799
Maybe you two should have lunch
sometime and talk shop.

131
00:07:27,173 --> 00:07:28,933
Yeah, that would be nice.

132
00:07:28,965 --> 00:07:31,795
Uh, I'm sorry. I have to take
this. Uh, I'll be right back.

133
00:07:32,829 --> 00:07:34,832
What the hell was that?

134
00:07:34,833 --> 00:07:35,854
He was flirting with you.

135
00:07:35,857 --> 00:07:37,753
He is my obstetrician.

136
00:07:37,754 --> 00:07:39,820
Well, he knows you're fertile.
Men like that.

137
00:07:39,821 --> 00:07:42,757
Enough. I don't need you
to fix me up.

138
00:07:42,758 --> 00:07:44,871
I'm just worried about you.
I don't want you to be lonely.

139
00:07:44,872 --> 00:07:46,787
Well, good news.

140
00:07:46,788 --> 00:07:48,800
In three weeks, I will have
a permanent houseguest.

141
00:07:48,801 --> 00:07:51,828
I'm talking about
the other kind of lonely.

142
00:07:51,829 --> 00:07:54,824
Even single mothers
have needs.

143
00:07:54,825 --> 00:07:57,845
Childbirth can't possibly be
as painful as this conversation.

144
00:07:57,846 --> 00:07:59,808
You don't know
how hard it's gonna be.

145
00:07:59,809 --> 00:08:02,766
Having a kid is exhausting.

146
00:08:02,767 --> 00:08:05,787
You have no time to exercise
or eat right.

147
00:08:05,788 --> 00:08:09,791
The great news is, you don't
have to let yourself go.

148
00:08:09,792 --> 00:08:11,841
I'll be there,
helping with the baby.

149
00:08:11,842 --> 00:08:13,833
So you'll have time
to go to the gym.

150
00:08:13,834 --> 00:08:16,778
<i>I'll let myself go.
I don't mind.</i>

151
00:08:16,779 --> 00:08:18,799
Mom, I just felt the baby

152
00:08:18,800 --> 00:08:21,766
tap out "make her stop"
in Morse code.

153
00:08:21,767 --> 00:08:24,828
It's hard to find a man
when you're a single mom.

154
00:08:24,829 --> 00:08:26,825
That's my point. I'm done.

155
00:08:29,858 --> 00:08:32,795
As I remember,
you found Mike.

156
00:08:32,796 --> 00:08:35,787
Yes. Well...

157
00:08:35,788 --> 00:08:38,849
I was very lucky.

158
00:08:39,718 --> 00:08:41,766
You sure were.

159
00:08:44,340 --> 00:08:46,182
There you go.

160
00:08:46,264 --> 00:08:49,535
Oh, beautiful day,
isn't it?

161
00:08:49,566 --> 00:08:52,804
One of the nice things about dying
is every day seems beautiful.

162
00:08:53,854 --> 00:08:56,207
You always wince
when I say things like that.

163
00:08:56,307 --> 00:08:59,799
I don't mean to.
Its just... hard for me.

164
00:08:59,800 --> 00:09:02,816
For you? Hey, you wanna
switch places with her?

165
00:09:02,817 --> 00:09:04,774
Be nice, Roy.

166
00:09:04,775 --> 00:09:06,824
By the way, Karen,
I got that song you wanted

167
00:09:06,825 --> 00:09:08,824
for your... funeral.

168
00:09:08,825 --> 00:09:10,505
Oh, thank you, Bree.

169
00:09:10,536 --> 00:09:11,853
Johnny Mathis.

170
00:09:11,854 --> 00:09:13,861
My girlfriends and I
taught each other to dance

171
00:09:13,862 --> 00:09:15,829
listening to
"Wonderful! Wonderful!"

172
00:09:15,830 --> 00:09:19,782
Aw. Oh, I was only able
to get it on a CD.

173
00:09:19,783 --> 00:09:20,828
No, no.

174
00:09:20,829 --> 00:09:23,761
It's gotta be on a 45 that I can
play on a record player,

175
00:09:23,762 --> 00:09:25,324
just like I did
when I was a kid.

176
00:09:27,339 --> 00:09:29,778
By the way, I'll also need
the record player.

177
00:09:29,779 --> 00:09:32,842
You know, it's really hard
to find those 45s.

178
00:09:33,867 --> 00:09:35,757
But I'm gonna keep looking.

179
00:09:37,850 --> 00:09:40,828
Hello?

180
00:09:40,829 --> 00:09:42,850
Oh. Hello, Trip.

181
00:09:44,842 --> 00:09:47,796
I already told you,
I'm not interested.

182
00:09:48,858 --> 00:09:51,774
Please, stop calling.

183
00:09:52,796 --> 00:09:54,795
Is that your lawyer friend?

184
00:09:54,796 --> 00:09:56,774
Well, you're half right.

185
00:09:56,775 --> 00:09:57,867
I thought you liked him.

186
00:09:57,868 --> 00:10:01,816
I did, more than I've liked
anybody in a very long time.

187
00:10:01,817 --> 00:10:04,807
But then I realized that
he just manipulates people

188
00:10:04,808 --> 00:10:06,799
so that he can get
what he wants.

189
00:10:06,800 --> 00:10:09,816
Can't trust him.

190
00:10:09,817 --> 00:10:13,754
All right, you two,
I will check in on you later.

191
00:10:15,783 --> 00:10:19,795
Roy, be a peach and look up
a phone number for me.

192
00:10:19,796 --> 00:10:21,866
Karen, what are you up to?

193
00:10:21,867 --> 00:10:23,795
I don't know.

194
00:10:23,796 --> 00:10:25,762
I thought it would be fun
to screw with people's lives

195
00:10:25,763 --> 00:10:27,849
one last time
before I check out.

196
00:10:31,800 --> 00:10:34,832
Wow. It sounds like
you are doing pretty good.

197
00:10:34,833 --> 00:10:36,811
I mean, your own company?

198
00:10:36,812 --> 00:10:38,833
Yeah, I didn't want to brag
in front of the girls,

199
00:10:38,834 --> 00:10:40,845
but it's worth a few bucks.

200
00:10:40,846 --> 00:10:42,787
That was you not bragging?

201
00:10:42,788 --> 00:10:45,792
Well, just look at our last
financial statement.

202
00:10:48,792 --> 00:10:50,858
Ha! I love doing that!

203
00:10:50,861 --> 00:10:53,766
Oh! Have a seat.

204
00:10:53,767 --> 00:10:56,870
In fact, we are doing so well

205
00:10:56,871 --> 00:10:59,841
that we are looking to expand
worldwide,

206
00:10:59,842 --> 00:11:02,861
and I would like you to head
our U.S. division

207
00:11:02,862 --> 00:11:04,804
in New York.

208
00:11:07,762 --> 00:11:09,832
Oh, my God.

209
00:11:09,833 --> 00:11:12,857
That's a huge job.

210
00:11:12,858 --> 00:11:14,845
Why me?

211
00:11:14,846 --> 00:11:17,761
Because you're the smartest
businesswoman I know.

212
00:11:17,762 --> 00:11:18,842
And when I heard
that you and Tom split,

213
00:11:18,843 --> 00:11:21,774
I thought, there's nothing
tying you to Fairview.

214
00:11:21,775 --> 00:11:22,794
Well, here's the thing...

215
00:11:22,795 --> 00:11:23,854
20 minutes
until my job interview,

216
00:11:23,855 --> 00:11:26,799
and I lose a button. Can you...
Katherine?

217
00:11:26,800 --> 00:11:28,766
<i>That's the thing.</i>

218
00:11:28,767 --> 00:11:30,811
What brings you back
to the states?

219
00:11:30,812 --> 00:11:32,757
Your wife, actually.

220
00:11:32,758 --> 00:11:35,787
I came to offer her a job
in New York.

221
00:11:37,128 --> 00:11:40,807
- Wow.
- But obviously, I'm not taking it.

222
00:11:42,791 --> 00:11:46,782
We just got back together,
and I couldn't be happier.

223
00:11:46,783 --> 00:11:50,766
Mmm. Sorry, Katherine. I know how
painful it is to lose Lynette,

224
00:11:50,767 --> 00:11:52,762
and how sweet it is
to get her back.

225
00:11:53,804 --> 00:11:55,811
Here, leave the shirt with me,
babe. I got it.

226
00:11:55,812 --> 00:11:57,513
Thanks.

227
00:11:57,563 --> 00:11:58,820
Well...

228
00:11:59,639 --> 00:12:02,812
I'm in town for three days if you
wanna keep talking about this.

229
00:12:02,813 --> 00:12:05,837
No. I feel pretty comfortable
with my decision.

230
00:12:05,838 --> 00:12:08,828
Okay, but the Lynette
that I knew

231
00:12:08,829 --> 00:12:12,870
was never happy with a life
of... sewing buttons.

232
00:12:23,620 --> 00:12:26,624
Hey, hey! Sorry I'm late. I'm starving!
What are we having?

233
00:12:27,719 --> 00:12:29,570
I had a lovely steak.

234
00:12:29,571 --> 00:12:31,558
Then an hour later,
I had your lovely steak.

235
00:12:31,559 --> 00:12:34,582
So I guess you're having...
Cereal.

236
00:12:34,583 --> 00:12:37,624
Oh, come on. You know how it is.
First day of a new job... it was crazy.

237
00:12:37,625 --> 00:12:39,608
And what?
You lost your phone?

238
00:12:39,609 --> 00:12:43,557
I know, I know.
I'm a terrible, awful person.

239
00:12:43,558 --> 00:12:47,616
<i>But maybe you can
find a way to forgive me</i>

240
00:12:47,617 --> 00:12:50,607
after you see this.

241
00:12:51,883 --> 00:12:53,414
Whoa.

242
00:12:53,420 --> 00:12:55,308
I know. I saw it,
and all I could think about

243
00:12:55,333 --> 00:12:58,607
was how sexy it would look on
that big, strong wrist of yours.

244
00:13:00,579 --> 00:13:02,600
Well, I don't think
I've ever seen anyth...

245
00:13:04,235 --> 00:13:06,563
Oh, my God. Wait a minute.

246
00:13:06,608 --> 00:13:08,611
What?

247
00:13:08,612 --> 00:13:12,031
<i>I know this move.
I invented this move.</i>

248
00:13:12,088 --> 00:13:14,632
I don't know what
you're talking about.

249
00:13:14,633 --> 00:13:16,611
It's what
I used to do to you.

250
00:13:16,612 --> 00:13:17,633
I'd buy you jewelry

251
00:13:17,634 --> 00:13:20,611
to compensate
for being a lousy husband.

252
00:13:20,612 --> 00:13:23,561
And it worked beautifully,
so shut up and enjoy it.

253
00:13:23,562 --> 00:13:25,627
I can't believe you're trying
to buy me off with a watch.

254
00:13:25,628 --> 00:13:27,565
Ooh! When you shake
your wrist like that,

255
00:13:27,566 --> 00:13:29,269
the diamonds really catch
the light.

256
00:13:29,275 --> 00:13:30,925
Oh, my God,
you're even quoting me!

257
00:13:30,962 --> 00:13:33,599
You don't want
the watch? Fine.

258
00:13:33,600 --> 00:13:35,596
But everyone has a price.
You name it.

259
00:13:35,597 --> 00:13:38,599
Sex? Massage?
Three stooges marathon?

260
00:13:38,600 --> 00:13:41,632
The price of my forgiveness

261
00:13:41,633 --> 00:13:44,599
is you paying
a little more attention to me,

262
00:13:44,600 --> 00:13:47,637
being more present, more respectful
of my feelings and needs.

263
00:13:48,711 --> 00:13:51,169
- You want a new car.
- I'm going to bed.

264
00:13:51,206 --> 00:13:54,599
What? No, come back!
You're sexy when you're angry.

265
00:13:54,600 --> 00:13:56,617
Yep! That's mine, too!

266
00:14:01,571 --> 00:14:04,175
Lynette Scavo?

267
00:14:04,525 --> 00:14:06,578
Oh, my God!

268
00:14:06,579 --> 00:14:09,582
- How long as it been?
- Oh! A long time.

269
00:14:09,583 --> 00:14:12,603
- How are you doing, Natalie?
- I'm great.

270
00:14:12,604 --> 00:14:16,549
The question is, how are you?
I heard about you and Tom.

271
00:14:16,550 --> 00:14:18,620
Oh. Yeah, we went through
a rough patch,

272
00:14:18,621 --> 00:14:21,611
but we're back together now,
and things are better than ever.

273
00:14:22,617 --> 00:14:26,591
What a relief. I just kept
thinking, "poor Lynette..."

274
00:14:26,592 --> 00:14:28,573
"sacrificed her whole career
for that man,

275
00:14:28,574 --> 00:14:30,567
and then
it didn't even work out?"

276
00:14:30,568 --> 00:14:33,587
Oh, just to be clear, I didn't
sacrifice my career for anyone.

277
00:14:33,588 --> 00:14:35,566
Oh, I didn't mean anything
by it.

278
00:14:35,567 --> 00:14:37,549
If anything,
I'm jealous of you.

279
00:14:37,550 --> 00:14:38,591
Oh?

280
00:14:38,592 --> 00:14:41,611
My company has branches
in 15 cities around the world.

281
00:14:41,612 --> 00:14:43,608
I live out of a suitcase.
And you?

282
00:14:43,609 --> 00:14:46,616
There must be days when
you don't even leave the house.

283
00:14:46,617 --> 00:14:49,562
Oh, the simple life.

284
00:14:51,588 --> 00:14:53,582
I got a job offer yesterday.

285
00:14:53,583 --> 00:14:54,603
Really?

286
00:14:54,604 --> 00:14:56,575
Yeah, this big
European food company is

287
00:14:56,576 --> 00:14:59,607
taking its brand to the states,
and they want me to run it.

288
00:14:59,608 --> 00:15:00,611
So...

289
00:15:00,612 --> 00:15:03,557
Impressive.
When do you start?

290
00:15:03,558 --> 00:15:07,570
Well, it's in New York, so it's
a lot to consider, and...

291
00:15:07,571 --> 00:15:09,616
And that is the difference
between me and you.

292
00:15:09,617 --> 00:15:12,616
I'd grab an opportunity
like that in a second,

293
00:15:12,617 --> 00:15:14,620
but not you.

294
00:15:15,638 --> 00:15:18,607
In your heart of hearts,
you're a wife and a mommy.

295
00:15:18,608 --> 00:15:20,578
Congrats.

296
00:15:20,579 --> 00:15:22,558
See ya.

297
00:15:29,579 --> 00:15:31,549
Katherine, it's Lynette.

298
00:15:31,550 --> 00:15:33,611
Call me back. We have to talk.

299
00:15:37,215 --> 00:15:40,615
Hey, gotta run. Huge day. The e-mails
have been coming in since 7:00.

300
00:15:40,616 --> 00:15:42,619
Just so you know,
our new gardener started today.

301
00:15:42,620 --> 00:15:45,946
Great. Mind running defense for me? I really
don't have time to chitchat with the help.

302
00:15:45,984 --> 00:15:47,608
It'll be my pleasure.

303
00:15:52,554 --> 00:15:54,599
<i>Oh. Hola.</i>

304
00:15:54,600 --> 00:15:56,029
I'm Carmen.

305
00:15:56,941 --> 00:15:58,645
Uh-huh.

306
00:16:00,252 --> 00:16:01,611
What the hell is that?

307
00:16:01,612 --> 00:16:03,574
That's our new gardener.

308
00:16:03,575 --> 00:16:06,604
She's gonna take care of everything
around here that's been neglected.

309
00:16:07,587 --> 00:16:09,578
Oh, you think that's funny?

310
00:16:09,579 --> 00:16:11,598
Just making a point.

311
00:16:11,599 --> 00:16:14,342
You crossed a line,
Carlos.

312
00:16:14,367 --> 00:16:15,629
You crossed a line!

313
00:16:15,630 --> 00:16:18,632
Gaby, come on!

314
00:16:20,575 --> 00:16:22,617
Gaby!

315
00:16:43,021 --> 00:16:46,611
Watch the dirt.
And watch the grass.

316
00:16:46,612 --> 00:16:48,549
Focus, ladies!

317
00:16:48,550 --> 00:16:50,646
This dress costs more than
your houses put together!

318
00:16:50,647 --> 00:16:53,602
Okay, you know what, Renee? I know
this is your day, but it's only 10:00,

319
00:16:53,603 --> 00:16:55,101
and you're already
a huge pain in the ass.

320
00:16:55,139 --> 00:16:58,558
Well, then I'm running late. I should've
been a huge pain in the ass by 9:00.

321
00:16:58,559 --> 00:17:01,629
You in the stupid
hat, open the door!

322
00:17:07,604 --> 00:17:09,215
Oh, wow!

323
00:17:09,246 --> 00:17:11,595
Where are you going
all dolled up?

324
00:17:11,596 --> 00:17:15,616
Renee's wedding. I just wanted
to check on Karen before I left.

325
00:17:15,617 --> 00:17:17,549
She's sleeping.

326
00:17:17,550 --> 00:17:19,612
I don't think
it'll be long now.

327
00:17:21,621 --> 00:17:25,628
Oh, Roy.
I am... so sorry.

328
00:17:25,629 --> 00:17:27,595
Would you like me to stay?

329
00:17:27,596 --> 00:17:30,741
No. This is our
time together.

330
00:17:30,785 --> 00:17:32,185
We'll be fine.

331
00:17:34,301 --> 00:17:36,321
Oh, good!
You found Karen's record.

332
00:17:36,592 --> 00:17:38,616
Not me. That lawyer guy.

333
00:17:38,617 --> 00:17:42,620
- Trip? - Karen told him
she really wanted it.

334
00:17:42,621 --> 00:17:47,566
The son of a gun must've gone
to 20 different record stores.

335
00:17:47,567 --> 00:17:49,916
Well, that's lovely.

336
00:17:49,959 --> 00:17:53,561
You should've seen the smile on
her face when he brought it in.

337
00:17:53,562 --> 00:17:54,834
Mm.

338
00:17:55,091 --> 00:17:57,629
He's... a good guy.

339
00:18:02,558 --> 00:18:05,611
Do you seriously need
to stretch out on her?

340
00:18:05,612 --> 00:18:07,588
What do you want me to do?
Crease?

341
00:18:09,588 --> 00:18:12,616
Hello, Ben.

342
00:18:12,640 --> 00:18:16,179
Hey, hey, hey.
Don't raise your voice to me.

343
00:18:16,229 --> 00:18:18,065
Well, hair and makeup
took forever,

344
00:18:18,096 --> 00:18:20,607
and then we had to wait
20 minutes for Susan, and...

345
00:18:20,608 --> 00:18:22,570
I was totally on time.

346
00:18:22,571 --> 00:18:24,299
He does not
need to know that.

347
00:18:24,336 --> 00:18:26,571
Yeah, we're on our way now.

348
00:18:26,572 --> 00:18:28,603
I promise we'll be there
no later than...

349
00:18:28,604 --> 00:18:30,629
Oh! We're going through a tunnel!

350
00:18:30,632 --> 00:18:32,599
<i>How late are we?</i>

351
00:18:32,600 --> 00:18:34,607
<i>I should've been
cutting the cake by now!</i>

352
00:18:34,608 --> 00:18:37,607
Okay, not a good day
to hand her a knife.

353
00:18:37,608 --> 00:18:39,595
Mm.

354
00:18:41,275 --> 00:18:42,633
Julie, are you okay?

355
00:18:42,634 --> 00:18:45,617
- Oh, my God.
- What? What's wrong?

356
00:18:45,620 --> 00:18:48,616
I think my water just broke.

357
00:18:52,608 --> 00:18:53,638
Oh! Ah!

358
00:18:53,639 --> 00:18:55,604
Aah! How could you do this
to me?!

359
00:18:55,605 --> 00:18:57,246
She's in labor!

360
00:18:57,277 --> 00:18:58,617
Oh! Nine months!

361
00:18:58,618 --> 00:19:01,624
<i>You had nine months, and this is
the moment you pick?!</i>

362
00:19:01,625 --> 00:19:03,641
Renee, I am so sorry. Aah! Aah!

363
00:19:03,642 --> 00:19:05,625
Hold on.
Everything's gonna be fine.

364
00:19:05,626 --> 00:19:07,587
How?! My dress is ruined!

365
00:19:07,588 --> 00:19:09,575
Wait, I got an idea.

366
00:19:09,578 --> 00:19:12,582
Hey, driver, we need you
to swing by Cumberly's.

367
00:19:12,583 --> 00:19:15,557
My store has
an amazing bridal department.

368
00:19:15,558 --> 00:19:17,550
Are you insane?!
Take us to the hospital!

369
00:19:17,551 --> 00:19:19,596
Oh, come on. She just started labor.

370
00:19:19,599 --> 00:19:21,603
Keep your legs together,
honey.

371
00:19:21,604 --> 00:19:23,611
Look, we're just gonna run in
and grab a dress.

372
00:19:23,612 --> 00:19:25,036
And shoes.

373
00:19:25,080 --> 00:19:26,595
You need shoes, too?

374
00:19:26,596 --> 00:19:28,578
Thanks
to old faithful here.

375
00:19:28,579 --> 00:19:31,596
My daughter is having a baby, and
you wanna go on a shopping spree?!

376
00:19:31,597 --> 00:19:34,595
Uh, could someone please
just tell me where to go?

377
00:19:34,596 --> 00:19:36,567
- Cumberly's!
- Hospital!

378
00:19:36,570 --> 00:19:38,641
Let's just go to Cumberly's.

379
00:19:38,642 --> 00:19:40,633
- Julie!
- Mom, my contractions just started.

380
00:19:40,636 --> 00:19:42,587
We have time. Aah!

381
00:19:42,588 --> 00:19:44,596
Ohh! Do you have to keep
doing that?

382
00:19:49,617 --> 00:19:52,595
Okay,
size 6s are over there.

383
00:19:52,596 --> 00:19:55,554
- Hey!
- Oh, don't lie to me!

384
00:19:57,596 --> 00:19:59,637
No.

385
00:19:59,638 --> 00:20:01,557
No.

386
00:20:01,558 --> 00:20:02,641
God, no.

387
00:20:06,215 --> 00:20:07,638
<i>Now that is beautiful.</i>

388
00:20:07,639 --> 00:20:09,641
My daughter's looking at this.

389
00:20:09,642 --> 00:20:11,638
- When's her wedding?
- Three months.

390
00:20:11,641 --> 00:20:13,641
Mine's in five minutes.

391
00:20:13,642 --> 00:20:15,554
Unzip me.

392
00:20:18,596 --> 00:20:20,603
Oh! Hi. Hi.

393
00:20:20,604 --> 00:20:21,646
I'm, uh, Gabrielle Solis,

394
00:20:21,647 --> 00:20:24,566
head of V.I.P. Sales
here at Cumberly's.

395
00:20:24,567 --> 00:20:26,633
I'm Kent, minimum wage worker
stuck here on a Saturday.

396
00:20:26,634 --> 00:20:28,582
Can I help you?

397
00:20:28,583 --> 00:20:30,616
Uh, I need to borrow
a bridal gown.

398
00:20:30,617 --> 00:20:32,621
- Borrow?
- Just for the afternoon.

399
00:20:32,624 --> 00:20:34,637
We don't lend bridal dresses.

400
00:20:34,638 --> 00:20:37,570
Well...
I know it's not policy,

401
00:20:37,571 --> 00:20:39,595
but can't you do a favor
for a fellow worker?

402
00:20:39,596 --> 00:20:41,624
Ma'am,
I've never heard of you.

403
00:20:41,625 --> 00:20:44,224
Do you have
your employee I.D. Card?

404
00:20:44,249 --> 00:20:45,625
No. I'm not
one of those nerds

405
00:20:45,626 --> 00:20:48,601
who carries her I.D. Card
on a...

406
00:20:49,239 --> 00:20:51,603
Handsome Lanyard.

407
00:20:51,604 --> 00:20:55,068
So you want me to give you
a $6,000 wedding dress?

408
00:20:55,087 --> 00:20:57,616
$5,000 with
my employee discount.

409
00:20:57,617 --> 00:20:59,554
Go away, ma'am.

410
00:21:01,612 --> 00:21:03,604
- Ow!
- Ohh! Oh, that was a big one!

411
00:21:03,607 --> 00:21:05,607
Oh! They seem to be coming
a lot faster.

412
00:21:05,608 --> 00:21:06,858
Oh.

413
00:21:07,626 --> 00:21:09,632
Excuse me,
would you mind going in

414
00:21:09,633 --> 00:21:11,617
and finding out
what's keeping them?

415
00:21:11,618 --> 00:21:14,553
Things seem to be
speeding up a bit back here.

416
00:21:14,554 --> 00:21:15,575
Right away.

417
00:21:17,567 --> 00:21:19,560
Mom, what are you doing?

418
00:21:19,561 --> 00:21:21,633
You are not having my granddaughter
in the back of a limousine!

419
00:21:25,338 --> 00:21:26,566
Ooh!

420
00:21:26,567 --> 00:21:27,604
Keep breathing!

421
00:21:35,646 --> 00:21:37,713
- Oh.
- Ahh. So we set?

422
00:21:37,732 --> 00:21:39,796
Yeah, yeah, yeah. Told you I was
a big shot here.

423
00:21:39,827 --> 00:21:42,631
Now walk with me. Um, there's
only one tiny hiccup.

424
00:21:42,632 --> 00:21:44,276
Hey, where you going
with that dress?!

425
00:21:44,295 --> 00:21:46,554
And now we run.

426
00:21:54,588 --> 00:21:56,591
Where... where's the limo?

427
00:21:56,592 --> 00:21:58,575
I don't know. It was right here.

428
00:21:58,576 --> 00:22:01,628
And we're running again!
Aah!

429
00:22:11,558 --> 00:22:14,578
Do you... not have a car?

430
00:22:14,579 --> 00:22:16,645
Does it look like
we have a car, huh?

431
00:22:16,646 --> 00:22:18,625
- Does it?!
- Aah!

432
00:22:18,628 --> 00:22:21,553
Okay, all right, again,
late for your own wedding.

433
00:22:21,554 --> 00:22:23,011
Maybe kill this guy later.

434
00:22:26,612 --> 00:22:29,549
Don't say a word.
You hear me?!

435
00:22:29,550 --> 00:22:32,582
You have no idea what I had
to go through to get here,

436
00:22:32,583 --> 00:22:36,603
<i>so if you even give me
one syllable of grief,</i>

437
00:22:36,604 --> 00:22:40,620
<i>I will kick your sorry ass
all the way back to Australia!</i>

438
00:22:45,554 --> 00:22:47,642
I've never seen anyone
look so beautiful.

439
00:22:57,638 --> 00:23:00,625
Let's go inside and get started
on our wedded bliss, eh?

440
00:23:07,571 --> 00:23:09,582
<i>No, no, Katherine,
I am excited.</i>

441
00:23:09,583 --> 00:23:11,632
I just need
to talk to Tom first.

442
00:23:11,633 --> 00:23:16,633
Well, can you give me till the end
of the day? Okay, thanks. Bye.

443
00:23:16,634 --> 00:23:18,553
Talk to me about what?

444
00:23:18,554 --> 00:23:20,575
- Hi!
- Hi. Mmm.

445
00:23:20,578 --> 00:23:24,307
Oh, um, Katherine keeps
pushing me about this job thing.

446
00:23:24,332 --> 00:23:27,412
- I thought you told her "no."
- I did,

447
00:23:27,424 --> 00:23:29,646
but once she started talking
about compensation packages

448
00:23:29,647 --> 00:23:32,645
and...

449
00:23:32,646 --> 00:23:34,628
You're negotiating a salary?

450
00:23:34,629 --> 00:23:37,578
Lynette, we...

451
00:23:37,579 --> 00:23:40,557
We just got back together.
What... what are you doing?

452
00:23:40,558 --> 00:23:41,629
It could be the last time

453
00:23:41,630 --> 00:23:44,628
an opportunity like this
comes along for me.

454
00:23:44,629 --> 00:23:47,645
If I don't take it,
I'm... I'm afraid that...

455
00:23:47,646 --> 00:23:49,628
You won't be happy.

456
00:23:49,629 --> 00:23:52,611
Well...

457
00:23:52,612 --> 00:23:53,633
Yeah.

458
00:23:58,596 --> 00:23:59,616
Hey.

459
00:23:59,617 --> 00:24:01,578
Hey, hey, hey, hey, hey.

460
00:24:01,579 --> 00:24:03,603
Lynette...

461
00:24:03,604 --> 00:24:07,645
I would do anything, I would
go anywhere in the world

462
00:24:07,646 --> 00:24:11,647
if I believed it would
finally make you happy.

463
00:24:12,166 --> 00:24:14,646
But for as long as I have known
you, you've always thought

464
00:24:14,647 --> 00:24:18,667
you needed something else
to make you complete.

465
00:24:20,486 --> 00:24:22,620
And I'm starting to realize

466
00:24:22,621 --> 00:24:25,588
nothing ever will.

467
00:24:50,400 --> 00:24:52,151
Hello, Trip.

468
00:24:52,882 --> 00:24:56,603
Ben invited me, so if you wanna
slug somebody, slug him.

469
00:24:56,604 --> 00:24:59,600
No.
I'm glad to see you.

470
00:25:02,003 --> 00:25:05,287
I wanted to, uh, thank you for
what you did for Mrs. McCluskey.

471
00:25:05,331 --> 00:25:07,131
That was very kind.

472
00:25:07,162 --> 00:25:09,161
She's an awesome lady,

473
00:25:09,562 --> 00:25:12,144
and she once helped out
a client of mine.

474
00:25:14,571 --> 00:25:17,625
Well, that's all I wanted to say.
Enjoy the reception.

475
00:25:17,626 --> 00:25:20,617
Really, you can't think
of anything else to say to me?

476
00:25:21,646 --> 00:25:23,566
Like what?

477
00:25:23,567 --> 00:25:26,549
I don't know. Like, um...

478
00:25:26,550 --> 00:25:29,549
<i>How about, "hey, Trip,
maybe you are a good guy."</i>

479
00:25:29,550 --> 00:25:30,633
I should give you
another chance"?

480
00:25:30,634 --> 00:25:34,620
Is that why you found
that old record?

481
00:25:34,621 --> 00:25:36,566
To impress me?

482
00:25:36,567 --> 00:25:39,579
Do you really think that?

483
00:25:41,596 --> 00:25:43,617
Look...

484
00:25:45,596 --> 00:25:47,562
I know I wanna be with you.

485
00:25:49,550 --> 00:25:52,616
But if you don't think
you can ever trust me again...

486
00:25:52,617 --> 00:25:54,646
Well, I'm not gonna beg.

487
00:26:00,571 --> 00:26:02,574
Why?

488
00:26:02,575 --> 00:26:04,557
Why?

489
00:26:04,558 --> 00:26:08,566
<i>Yes. Why do you want
to be with me?</i>

490
00:26:08,567 --> 00:26:10,549
You were my lawyer.

491
00:26:10,550 --> 00:26:12,570
You know all the ugliest details
of my life...

492
00:26:12,571 --> 00:26:16,611
my lying, my drinking,
my promiscuity.

493
00:26:16,612 --> 00:26:19,607
I was actually relieved when you
put Gaby on the witness stand

494
00:26:19,608 --> 00:26:22,637
because it explained
why you kissed me.

495
00:26:22,638 --> 00:26:26,566
It was a manipulation.
I got it.

496
00:26:26,567 --> 00:26:30,574
But to keep saying you want me
when you know how...

497
00:26:30,575 --> 00:26:32,592
Horribly flawed I am.

498
00:26:34,642 --> 00:26:39,554
I don't trust you because
it just doesn't make sense.

499
00:26:41,638 --> 00:26:43,632
How about...

500
00:26:43,633 --> 00:26:47,554
I explain it?

501
00:26:55,592 --> 00:26:56,611
Mmm.

502
00:26:56,612 --> 00:26:58,570
Did that clear it up
for you?

503
00:26:58,571 --> 00:27:00,607
Almost.

504
00:27:00,608 --> 00:27:03,587
Look, Bree...

505
00:27:03,588 --> 00:27:06,570
All those ugly details
you're talking about, I...

506
00:27:06,571 --> 00:27:09,300
They just prove
that you're human.

507
00:27:09,319 --> 00:27:10,633
I don't want to love
an ideal.

508
00:27:10,634 --> 00:27:13,550
I wanna... I wanna love
a real person.

509
00:27:15,642 --> 00:27:17,599
So what happens now?

510
00:27:17,600 --> 00:27:19,628
Well...

511
00:27:19,629 --> 00:27:21,612
First, we're gonna walk out
onto that dance floor

512
00:27:21,613 --> 00:27:23,624
and show your friends
how it's really done.

513
00:27:23,625 --> 00:27:26,637
Hopefully by then,
I'll get up the courage

514
00:27:26,638 --> 00:27:29,620
to once again ask you
to go out on a date me.

515
00:27:29,621 --> 00:27:31,550
Of course,
even as I'm saying that,

516
00:27:31,551 --> 00:27:33,629
I'm still not sure
what you're gonna say.

517
00:27:38,550 --> 00:27:40,570
Did that clear it up
for you?

518
00:28:03,562 --> 00:28:07,193
Hey, you wanna dance?
They're playing a tango.

519
00:28:07,217 --> 00:28:09,139
Wow. You're finally talking
to me again.

520
00:28:09,207 --> 00:28:11,148
I must be out
of the doghouse.

521
00:28:11,218 --> 00:28:13,233
No, I'm still pretty mad.

522
00:28:13,604 --> 00:28:15,845
Why? It was a joke.

523
00:28:15,943 --> 00:28:17,951
All those years ago,
when...

524
00:28:18,571 --> 00:28:20,570
I did what I did
with John Rowland?

525
00:28:20,571 --> 00:28:22,632
That is the most shameful thing
in my life.

526
00:28:22,633 --> 00:28:25,616
You can't make jokes about it.
It's too painful.

527
00:28:25,617 --> 00:28:27,599
Fair enough.

528
00:28:27,600 --> 00:28:29,637
You know...

529
00:28:29,638 --> 00:28:32,587
It was the most shameful thing
in my life, too.

530
00:28:32,588 --> 00:28:34,595
I'm sorry.

531
00:28:34,596 --> 00:28:36,570
No.

532
00:28:36,571 --> 00:28:38,641
What's shameful
is that I neglected you.

533
00:28:38,642 --> 00:28:43,570
I had this beautiful wife,

534
00:28:43,571 --> 00:28:45,633
but I focused
on all the wrong things.

535
00:28:47,588 --> 00:28:49,595
It was a tough time
for both of us.

536
00:28:49,596 --> 00:28:53,587
I guess that's the point
I was making hiring Carmen.

537
00:28:53,588 --> 00:28:55,611
Our roles are reversed now,

538
00:28:55,612 --> 00:28:57,575
but we can't start drifting away
from each other.

539
00:28:57,576 --> 00:29:00,632
<i>I never want
to go back to that again.</i>

540
00:29:00,633 --> 00:29:02,641
We won't.

541
00:29:02,642 --> 00:29:05,624
We've grown up since then.

542
00:29:12,550 --> 00:29:14,557
Although,
for two smart grownups,

543
00:29:14,558 --> 00:29:15,633
we sure seem
to fight a lot.

544
00:29:17,583 --> 00:29:21,549
Why is it other couples
seem to waltz through life?

545
00:29:21,550 --> 00:29:23,645
That's easy.

546
00:29:23,646 --> 00:29:26,616
You and me?

547
00:29:26,617 --> 00:29:28,632
We're doing a tango.

548
00:29:33,551 --> 00:29:34,916
Hey. I hear someone's having
a baby.

549
00:29:34,922 --> 00:29:37,624
Oh, yes, a little
ahead of schedule. Sorry.

550
00:29:37,625 --> 00:29:40,060
No, it's no problem. I was just
playing hoops down the block.

551
00:29:40,229 --> 00:29:44,249
Don't worry. I'm gonna wash up, and then
we'll get this show on the road. Okay?

552
00:29:44,567 --> 00:29:46,690
- Okay.
- All right.

553
00:29:47,578 --> 00:29:49,620
Did you see his legs?

554
00:29:49,621 --> 00:29:51,596
How can you not want
to be married to those legs?

555
00:29:51,597 --> 00:29:53,624
Oh, mom, please.

556
00:29:53,625 --> 00:29:56,628
Right. I'm annoying. Sorry.

557
00:29:56,629 --> 00:29:58,596
You know, in honor
of this special day,

558
00:29:58,597 --> 00:30:01,624
I promise to never again bug you
about finding a husband.

559
00:30:01,625 --> 00:30:04,628
Oh. Ohh.

560
00:30:04,629 --> 00:30:06,616
Even the baby knows
you're lying.

561
00:30:08,588 --> 00:30:10,562
Ohh.

562
00:30:10,565 --> 00:30:13,628
What about you?

563
00:30:13,629 --> 00:30:15,596
Do you think you'll ever
get married again?

564
00:30:15,597 --> 00:30:16,616
Julie...

565
00:30:16,617 --> 00:30:18,561
No, I'm serious.

566
00:30:18,562 --> 00:30:20,624
You're still young
and gorgeous.

567
00:30:20,625 --> 00:30:22,611
Oh, I don't know.

568
00:30:26,625 --> 00:30:29,570
There's a saying...

569
00:30:29,571 --> 00:30:30,610
"you know
you've hit middle age

570
00:30:30,611 --> 00:30:32,569
"when your memories become
more important to you

571
00:30:32,570 --> 00:30:33,596
than your dreams."

572
00:30:35,554 --> 00:30:38,628
And I have
such wonderful memories...

573
00:30:38,629 --> 00:30:40,557
of Mike,

574
00:30:40,558 --> 00:30:43,557
and you kids growing up,

575
00:30:43,558 --> 00:30:45,621
all of our friends
on the Lane.

576
00:30:48,554 --> 00:30:49,611
Mm.

577
00:30:49,612 --> 00:30:55,628
Oh, do I have
one last torrid romance in me?

578
00:30:55,629 --> 00:30:57,549
Maybe.

579
00:31:00,588 --> 00:31:03,637
<i>But I know if I am
ever cold and lonely,</i>

580
00:31:03,638 --> 00:31:06,628
I can wrap myself up
in all those memories,

581
00:31:06,629 --> 00:31:09,641
and I will be content.

582
00:31:19,629 --> 00:31:21,625
So, Renee and Ben,

583
00:31:21,626 --> 00:31:24,616
never forget
that it takes a lot of love

584
00:31:24,617 --> 00:31:26,992
to make a house a home.

585
00:31:27,005 --> 00:31:28,638
And when you're in the market
for a new home,

586
00:31:28,639 --> 00:31:30,557
consider Lee McDermott,
1-800...

587
00:31:30,558 --> 00:31:32,126
Give me that!

588
00:31:32,169 --> 00:31:34,616
Okay.
Matron of honor's turn.

589
00:31:35,369 --> 00:31:37,641
Lynette Scavo, give us a toast.

590
00:31:37,642 --> 00:31:40,592
Oh!

591
00:31:40,595 --> 00:31:43,587
Renee and Ben,

592
00:31:43,588 --> 00:31:46,553
your wedding is one
of the best days of your life

593
00:31:46,554 --> 00:31:48,375
because it's the day
you realize,

594
00:31:48,413 --> 00:31:52,125
"I finally have the thing I need
to be happy."

595
00:31:54,788 --> 00:31:56,628
And then you forget.

596
00:31:56,629 --> 00:31:59,637
So... then what happens is,

597
00:31:59,638 --> 00:32:01,633
instead of waking up
every morning

598
00:32:01,634 --> 00:32:04,574
and shouting,
"somebody loves me!"

599
00:32:04,575 --> 00:32:06,591
You start looking around
and thinking,

600
00:32:06,592 --> 00:32:08,611
"what do I want now?

601
00:32:08,612 --> 00:32:13,578
What's the next thing I need
to be happy?"

602
00:32:14,706 --> 00:32:16,336
So...

603
00:32:16,355 --> 00:32:17,629
You look and you look,

604
00:32:17,630 --> 00:32:21,599
and you keep thinking you've
found it, but nothing works.

605
00:32:21,600 --> 00:32:24,611
And the reason
that nothing works

606
00:32:24,612 --> 00:32:26,766
is because...

607
00:32:28,354 --> 00:32:31,465
That hole in your heart
that you're trying to fill...

608
00:32:33,621 --> 00:32:35,579
Is already filled.

609
00:32:39,744 --> 00:32:41,381
You just forgot.

610
00:32:49,629 --> 00:32:52,931
Don't ever forget.

611
00:32:53,233 --> 00:32:57,541
Always remember how much
you wanted to be loved,

612
00:32:58,621 --> 00:33:01,620
and how much you are loved.

613
00:33:01,621 --> 00:33:04,611
And I think if you can do that...
and it isn't easy...

614
00:33:04,612 --> 00:33:09,566
you will stop looking
and realize

615
00:33:09,567 --> 00:33:11,632
you already are happy.

616
00:33:11,633 --> 00:33:14,624
To Renee and Ben,

617
00:33:14,625 --> 00:33:16,632
and to remembering.

618
00:33:16,633 --> 00:33:19,608
Cheers.

619
00:33:19,611 --> 00:33:21,616
I love you.

620
00:33:37,562 --> 00:33:40,549
So... you meant that?

621
00:33:40,550 --> 00:33:41,591
I'm happy.

622
00:33:41,592 --> 00:33:44,571
Right here, right now.

623
00:33:47,625 --> 00:33:51,582
I bet someone like that
could be happy anywhere.

624
00:33:51,583 --> 00:33:53,604
Mmm.

625
00:33:56,617 --> 00:33:58,621
Even New York.

626
00:34:08,617 --> 00:34:09,625
Again?

627
00:34:21,617 --> 00:34:24,587
♪ Ooh, ooh ♪

628
00:34:24,588 --> 00:34:30,616
♪ sometimes we stand
on the top of a hill ♪

629
00:34:30,617 --> 00:34:35,611
♪ and we gaze at the earth
and the sky ♪

630
00:34:35,612 --> 00:34:37,620
♪ ahh, ahh, ahh ♪

631
00:34:37,621 --> 00:34:43,624
♪ I turn to you,
and you melt in my arms ♪

632
00:34:43,625 --> 00:34:48,620
♪ there we are, darling,
only you and I ♪

633
00:34:48,621 --> 00:34:50,566
♪ ahh, ahh, ahh ♪

634
00:34:50,567 --> 00:34:54,574
♪ what a moment to share ♪

635
00:34:54,575 --> 00:34:58,570
♪ it's wonderful, wonderful ♪

636
00:34:58,571 --> 00:35:02,591
♪ oh, so wonderful, my love ♪

637
00:35:02,592 --> 00:35:04,553
♪ ahh, ahh, ahh, ahh ♪

638
00:35:04,554 --> 00:35:10,566
♪ the world is full
of wondrous things, it's true ♪

639
00:35:10,567 --> 00:35:17,624
♪ but they wouldn't have
much meaning without you ♪

640
00:35:17,625 --> 00:35:23,632
♪ some quiet evening,
I sit by your side ♪

641
00:35:23,633 --> 00:35:28,595
♪ and we're lost in a world
of our own ♪

642
00:35:28,596 --> 00:35:31,570
♪ ahh, ahh, ahh ♪

643
00:35:31,571 --> 00:35:37,570
♪ I feel the glow
of your unspoken love ♪

644
00:35:37,571 --> 00:35:41,641
♪ I'm aware of the treasure
that I own ♪

645
00:35:41,642 --> 00:35:43,620
♪ ahh, ahh, ahh, ahh ♪

646
00:35:43,621 --> 00:35:47,570
♪ and I say to myself ♪

647
00:35:47,571 --> 00:35:51,620
♪ it's wonderful, wonderful ♪

648
00:35:51,621 --> 00:35:56,632
♪ oh, so wonderful, my love ♪

649
00:35:56,633 --> 00:36:00,553
♪ and I say to myself ♪

650
00:36:00,554 --> 00:36:04,574
♪ it's wonderful, wonderful ♪

651
00:36:04,575 --> 00:36:09,591
♪ oh, so wonderful ♪

652
00:36:09,592 --> 00:36:11,611
♪ my love ♪

653
00:36:11,612 --> 00:36:14,570
♪ ooh, ooh ♪

654
00:36:14,571 --> 00:36:17,603
♪ ooh, ooh ♪

655
00:36:17,604 --> 00:36:19,628
♪ ooh, ooh ♪

656
00:36:19,629 --> 00:36:21,595
♪ ooh ♪

657
00:36:30,492 --> 00:36:34,491
<i>Susan Delfino moved from
Wisteria Lane on a Thursday.</i>

658
00:36:35,692 --> 00:36:37,699
<i>But before she left,</i>

659
00:36:37,725 --> 00:36:41,261
<i>she went to spend a few more
moments with her friends,</i>

660
00:36:41,304 --> 00:36:44,406
<i>doing what they loved best.</i>

661
00:36:45,449 --> 00:36:47,304
I see your 25...

662
00:36:47,336 --> 00:36:48,954
And I raise you 50.

663
00:36:52,157 --> 00:36:54,814
- I know you're bluffing.
- How?

664
00:36:54,836 --> 00:36:56,084
For the last ten years,

665
00:36:56,096 --> 00:36:58,854
every time you have a bad hand,
you tap the side of your glass.

666
00:36:59,803 --> 00:37:01,378
No, I don't.

667
00:37:01,446 --> 00:37:02,646
Yeah, you do.

668
00:37:02,733 --> 00:37:04,729
- You totally do.
- Absolutely.

669
00:37:05,329 --> 00:37:08,255
I have a tell,
and you guys never told me?

670
00:37:08,280 --> 00:37:11,649
All right,
you each owe me $12,000.

671
00:37:12,728 --> 00:37:15,699
I just realized
this might be the last time

672
00:37:15,700 --> 00:37:17,724
we'll play poker together.

673
00:37:17,725 --> 00:37:20,834
- Oh, don't say that
. Well, you're moving,

674
00:37:20,923 --> 00:37:22,981
and Lynette's talking about
taking that job in New York.

675
00:37:23,007 --> 00:37:25,548
Oh, we'll still get together.

676
00:37:25,604 --> 00:37:26,934
I guess. It's just...

677
00:37:27,600 --> 00:37:28,700
What?

678
00:37:29,368 --> 00:37:31,703
I just always had
this fantasy,

679
00:37:31,704 --> 00:37:35,214
the four of us staying here,
growing old together.

680
00:37:35,258 --> 00:37:37,257
You know, our grandkids coming
to visit,

681
00:37:37,288 --> 00:37:40,742
me staying gorgeous while
the three of you age horribly.

682
00:37:44,721 --> 00:37:46,737
You know she's actually
dreamed about that.

683
00:37:46,738 --> 00:37:48,699
Of course she has.

684
00:37:48,700 --> 00:37:50,711
No, seriously,

685
00:37:50,712 --> 00:37:54,402
<i>I'm gonna miss this so much.</i>

686
00:37:55,002 --> 00:37:56,989
<i>I'm gonna miss us.</i>

687
00:37:58,504 --> 00:38:00,478
It's funny.

688
00:38:01,048 --> 00:38:04,175
Some people never get to know
the folks next door.

689
00:38:04,212 --> 00:38:07,253
They share a fence
and nothing else.

690
00:38:07,717 --> 00:38:09,738
And we've shared everything.

691
00:38:12,037 --> 00:38:14,095
How did we get to be
so lucky?

692
00:38:14,721 --> 00:38:18,737
I am so crazy nuts
about you guys.

693
00:38:18,738 --> 00:38:20,741
Promise me
this is not the last time

694
00:38:20,742 --> 00:38:22,716
we're gonna
play poker together.

695
00:38:22,717 --> 00:38:23,959
Absolutely not.

696
00:38:23,990 --> 00:38:26,712
- We'll just have to make the time.
- Of course we will.

697
00:38:29,733 --> 00:38:33,699
<i>It was a promise made
in all sincerity,</i>

698
00:38:33,700 --> 00:38:36,717
<i>but sadly,
it was not meant to be.</i>

699
00:38:38,704 --> 00:38:43,721
<i>Lynette and Tom Scavo
left the Lane four weeks later.</i>

700
00:38:45,721 --> 00:38:47,703
<i>They moved to New York,</i>

701
00:38:47,704 --> 00:38:51,663
<i>where Lynette learned
the joy of being a C.E.O.</i>

702
00:38:52,357 --> 00:38:56,700
<i>She and Tom soon bought a penthouse
overlooking Central Park...</i>

703
00:38:58,498 --> 00:39:02,093
<i>Where, years later, she'd take
her six grandchildren</i>

704
00:39:02,112 --> 00:39:04,095
<i>and yell at them.</i>

705
00:39:07,215 --> 00:39:08,978
<i>Gabrielle and Carlos Solis</i>

706
00:39:09,010 --> 00:39:12,276
<i>left the neighborhood
the following year.</i>

707
00:39:12,683 --> 00:39:15,691
<i>This was after Carlos
helped her develop</i>

708
00:39:15,692 --> 00:39:18,223
<i>a personal shopping web site,</i>

709
00:39:18,704 --> 00:39:21,699
<i>which led to Gabrielle
getting her own show</i>

710
00:39:21,700 --> 00:39:24,353
<i>on the home shopping network.</i>

711
00:39:24,360 --> 00:39:26,724
<i>They soon bought a mansion
in California,</i>

712
00:39:26,725 --> 00:39:30,551
<i>where they argued
happily ever after.</i>

713
00:39:33,042 --> 00:39:34,712
<i>Two years later,</i>

714
00:39:34,713 --> 00:39:38,716
<i>Bree and her new husband
left Fairview.</i>

715
00:39:39,010 --> 00:39:40,992
<i>They moved to Louisville,</i>

716
00:39:41,012 --> 00:39:44,720
<i>where Bree joined a club
for conservative women.</i>

717
00:39:45,930 --> 00:39:50,256
<i>Trip then encouraged her
to enter into local politics.</i>

718
00:39:51,300 --> 00:39:53,247
<i>The following November,</i>

719
00:39:53,291 --> 00:39:57,104
<i>Bree was elected to
the Kentucky state legislature.</i>

720
00:40:00,650 --> 00:40:02,707
<i>But Susan Delfino</i>

721
00:40:02,708 --> 00:40:05,728
<i>was the first to move
from Wisteria Lane.</i>

722
00:40:06,450 --> 00:40:08,741
<i>And this is how it ended.</i>

723
00:40:08,742 --> 00:40:11,296
<i>She introduced herself</i>

724
00:40:11,321 --> 00:40:13,878
<i>to the woman
who was moving in.</i>

725
00:40:14,667 --> 00:40:17,382
- You must be Jennifer.
- And you must be Susan.

726
00:40:17,420 --> 00:40:20,469
- Nice to meet you.
- Sorry if I'm early.

727
00:40:20,482 --> 00:40:22,683
I, uh, made better time
than I thought I would.

728
00:40:22,684 --> 00:40:24,699
We were just about to leave.

729
00:40:24,700 --> 00:40:26,649
My house is your house.

730
00:40:27,671 --> 00:40:30,233
I mean, legally,
this is your house.

731
00:40:31,462 --> 00:40:33,411
Ahh.

732
00:40:34,717 --> 00:40:37,695
Hey, I hope
that you'll be happy here.

733
00:40:37,696 --> 00:40:41,303
Thanks. Steve's so excited
to finally live in the suburbs.

734
00:40:41,334 --> 00:40:43,462
I'm a little worried
it's going to be boring.

735
00:40:43,483 --> 00:40:45,516
Oh, I wouldn't worry
about that.

736
00:40:45,717 --> 00:40:47,745
Now this street is
a lot of things.

737
00:40:47,746 --> 00:40:50,708
Boring is not one of them.

738
00:40:57,696 --> 00:41:00,708
- Can we go now?
- Yeah, we're going.

739
00:41:07,696 --> 00:41:11,666
Hey, do you guys mind if I take
one last spin around the block?

740
00:41:11,667 --> 00:41:13,720
Go for it.

741
00:41:17,692 --> 00:41:19,699
<i>As Susan left her driveway,</i>

742
00:41:19,700 --> 00:41:23,724
<i>she had a feeling
she was being watched...</i>

743
00:41:23,725 --> 00:41:26,720
<i>And she was.</i>

744
00:41:26,721 --> 00:41:30,703
<i>The ghosts of people who had
been a part of Wisteria Lane</i>

745
00:41:30,704 --> 00:41:33,711
<i>were gazing upon her
as she passed.</i>

746
00:41:33,712 --> 00:41:38,653
<i>They watched her,
as they watch everyone,</i>

747
00:41:38,654 --> 00:41:40,741
<i>always hoping
the living could learn</i>

748
00:41:40,742 --> 00:41:43,741
<i>to put aside rage and sorrow,</i>

749
00:41:43,742 --> 00:41:46,728
<i>bitterness and regret.</i>

750
00:41:46,729 --> 00:41:50,670
<i>These ghosts watch,</i>

751
00:41:50,671 --> 00:41:53,682
<i>wanting people to remember</i>

752
00:41:53,683 --> 00:41:57,678
<i>that even
the most desperate life...</i>

753
00:41:57,679 --> 00:42:03,276
<i>Is oh... so wonderful.</i>

754
00:42:09,193 --> 00:42:14,581
<i>But only a lucky few realize
the gift they've been given.</i>

755
00:42:16,518 --> 00:42:21,526
<i>Most people just go on
day after day,</i>

756
00:42:21,721 --> 00:42:23,682
<i>trying in vain...</i>

757
00:42:23,683 --> 00:42:26,671
<i>To keep secrets...</i>

758
00:42:27,035 --> 00:42:30,399
<i>That will never stay hidden.</i>

