﻿1
00:00:04,635 --> 00:00:08,588
♪ Carry on, my wayward son ♪

2
00:00:08,622 --> 00:00:12,759
♪ there'll be peace
when you are done ♪

3
00:00:12,793 --> 00:00:16,896
♪ lay your weary head to rest ♪

4
00:00:16,931 --> 00:00:19,983
♪ don't you cry no more ♪

5
00:00:21,235 --> 00:00:22,685
What the hell?
Leviathan!

6
00:00:30,194 --> 00:00:32,078
Let's be friends,
you and I.

7
00:00:32,113 --> 00:00:33,613
I'd sooner
swim through hot garbage

8
00:00:33,647 --> 00:00:35,865
than shake hands with a
bottom-feeding mutation like you.

9
00:00:36,584 --> 00:00:39,586
♪ Once, I rose above
the noise and confusion ♪

10
00:00:39,620 --> 00:00:40,920
Bobby!

11
00:00:40,955 --> 00:00:44,007
♪ Just to get a glimpse
beyond this illusion ♪

12
00:00:44,041 --> 00:00:48,711
♪ I was soaring ever higher ♪

13
00:00:48,762 --> 00:00:50,847
♪ but I flew too high ♪

14
00:00:52,666 --> 00:00:55,969
♪ though my eyes could see,
I still was a blind man ♪

15
00:00:56,003 --> 00:00:59,522
♪ though my mind could think,
I still was a madman ♪

16
00:00:59,557 --> 00:01:02,692
♪ I hear the voices
when I'm dreaming ♪

17
00:01:02,726 --> 00:01:03,693
What the hell are you?

18
00:01:03,727 --> 00:01:04,978
He's a Prophet of the Lord.

19
00:01:05,012 --> 00:01:06,613
♪ I can hear them say ♪

20
00:01:06,647 --> 00:01:08,148
That's the Word of God?
Yes.

21
00:01:08,182 --> 00:01:09,282
What's "Leviathan"?

22
00:01:09,316 --> 00:01:10,650
You could read it?

23
00:01:12,620 --> 00:01:13,736
Hello, Kevin.

24
00:01:13,787 --> 00:01:15,071
The only way
to kill Leviathan

25
00:01:15,122 --> 00:01:16,940
is with the three bloods
of the fallen --

26
00:01:16,974 --> 00:01:18,124
fallen angel blood.

27
00:01:18,159 --> 00:01:20,243
You got to bleed
an Alpha --

28
00:01:20,294 --> 00:01:22,996
and blood from the ruler
of fallen humanity.

29
00:01:23,030 --> 00:01:24,164
Hello, boys.

30
00:01:24,198 --> 00:01:26,049
- You gonna give us the blood or not?
- Happily.

31
00:01:26,083 --> 00:01:27,217
But not quite yet.

32
00:01:27,251 --> 00:01:28,868
Well, then when?
Last.

33
00:01:31,872 --> 00:01:33,089
♪ Carry on ♪

34
00:01:33,140 --> 00:01:35,808
♪ you will always remember ♪

35
00:01:35,843 --> 00:01:36,809
♪ carry on ♪

36
00:01:36,844 --> 00:01:39,729
♪ nothing equals the splendor ♪

37
00:01:39,763 --> 00:01:43,233
♪ now your life's
no longer empty ♪

38
00:01:43,267 --> 00:01:45,718
♪ surely heaven waits for you ♪

39
00:01:45,736 --> 00:01:48,721
It's a good thing we got Crowley
in our corner. Right?

40
00:01:48,739 --> 00:01:50,573
Seeing as how
it all comes down to him.

41
00:01:50,608 --> 00:01:52,442
What could
possibly go wrong?

44
00:02:11,478 --> 00:02:13,213
- How do you take it?
- Alcoholic.

45
00:02:13,247 --> 00:02:15,381
Shall we get on
with this, then?

46
00:02:15,415 --> 00:02:18,184
Just extending
the hand of hospitality.

47
00:02:18,219 --> 00:02:19,435
To a mutation like me?

48
00:02:19,470 --> 00:02:21,804
Tired of swimming
in hot garbage, are we?

49
00:02:23,140 --> 00:02:24,857
That was a little colorful,
huh?

50
00:02:24,892 --> 00:02:27,977
Well...

51
00:02:28,028 --> 00:02:31,364
didn't mean to offend.

52
00:02:31,398 --> 00:02:33,049
Of course you did.

53
00:02:33,083 --> 00:02:36,035
So, if you're
suddenly calling,

54
00:02:36,070 --> 00:02:39,155
I guess you're up to speed
on the Winchesters,

55
00:02:39,189 --> 00:02:42,158
which means
you intercepted the Prophet.

56
00:02:42,209 --> 00:02:44,694
And the Prophet told you

57
00:02:44,728 --> 00:02:47,046
that my blood
is the key to everything.

58
00:02:53,938 --> 00:02:55,555
You know
what I like about you?

59
00:02:55,589 --> 00:02:57,056
Lack of pretension?

60
00:02:57,091 --> 00:02:58,675
You're smarter
than you look.

61
00:02:58,726 --> 00:03:01,127
Oh, well,
now you're just flirting.

62
00:03:01,145 --> 00:03:03,496
Not easy...to kill me,
but doable.

63
00:03:03,530 --> 00:03:05,014
Especially for you lot.

64
00:03:05,065 --> 00:03:06,182
You kill Angels.

65
00:03:06,233 --> 00:03:09,485
You can certainly
wipe a demon off the board.

66
00:03:09,520 --> 00:03:11,304
And yet, here we are,

67
00:03:11,322 --> 00:03:13,323
negotiating
like proper psychopaths.

68
00:03:13,357 --> 00:03:16,025
Well, I assume you have a vial
of your blood stashed somewhere,

69
00:03:16,076 --> 00:03:17,476
and in the event
of your death,

70
00:03:17,494 --> 00:03:18,995
it goes directly
to Sam and Dean.

71
00:03:20,364 --> 00:03:22,548
See?
Smart assumption.

72
00:03:22,583 --> 00:03:25,285
One can't live
on looks alone.

73
00:03:25,319 --> 00:03:27,086
Here's my offer.

74
00:03:27,121 --> 00:03:28,254
All ears.

75
00:03:28,289 --> 00:03:30,173
Full immunity
for you and your constituency.

76
00:03:30,207 --> 00:03:33,376
I'm talking free-range grazing
for all demonkind.

77
00:03:33,427 --> 00:03:36,012
I'm willing to cordon off,
say, Canada.

78
00:03:36,046 --> 00:03:38,131
You and your crew can work
your little deals,

79
00:03:38,165 --> 00:03:39,415
have your way
with the locals.

80
00:03:39,450 --> 00:03:40,800
<i>All</i> of Canada?

81
00:03:40,834 --> 00:03:42,552
Have it.

82
00:03:42,586 --> 00:03:43,720
Fair.

83
00:03:43,771 --> 00:03:44,804
And down here?

84
00:03:44,838 --> 00:03:45,805
America's ours.

85
00:03:45,839 --> 00:03:47,940
Your sales team
stays out -- period.

86
00:03:47,975 --> 00:03:51,060
That's not up for negotiation.
We need America.

87
00:03:51,111 --> 00:03:52,278
They're so fat.

88
00:03:53,447 --> 00:03:54,614
And in exchange?

89
00:03:59,570 --> 00:04:02,205
The blood of
one sadly unimpressive demon

90
00:04:02,239 --> 00:04:03,439
in New Jersey.

91
00:04:03,474 --> 00:04:05,725
All I ask is that you give it
to frick and frack,

92
00:04:05,759 --> 00:04:08,795
tell them it's yours,
stand back,

93
00:04:08,829 --> 00:04:10,880
and let them come to me.

94
00:04:12,800 --> 00:04:16,502
I can't deny
I long to see those two digested

95
00:04:16,536 --> 00:04:18,021
once and for all.

96
00:04:23,310 --> 00:04:24,510
You have a deal.

97
00:04:24,544 --> 00:04:26,295
I suppose
you want it in writing?

98
00:04:26,330 --> 00:04:27,647
I don't kiss
on the mouth.

99
00:04:27,681 --> 00:04:28,881
Your loss.

100
00:04:28,899 --> 00:04:33,603
I just so happen to have
a standard rider...right here.

101
00:04:37,191 --> 00:04:39,392
I do so like this part.

102
00:04:39,410 --> 00:04:40,626
Don't you?

103
00:04:43,753 --> 00:04:47,753
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 7x23 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Survival of the Fittest</font>
Original Air Date on May 18, 2012

104
00:04:47,754 --> 00:04:51,754
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

105
00:04:54,146 --> 00:04:56,615
All right.
Exit's in 3 miles.

106
00:04:56,649 --> 00:04:58,033
I still say
this is a bad idea.

107
00:04:58,067 --> 00:04:59,150
Dean, it was <i>your</i> idea,

108
00:04:59,201 --> 00:05:01,202
and it was the best one
either of us had.

109
00:05:01,237 --> 00:05:02,454
I said it as a joke.

110
00:05:02,488 --> 00:05:04,205
It was a bad <i>joke --</i>
<i>good</i> <i>idea.</i>

111
00:05:04,240 --> 00:05:07,075
Yeah, only because we got
no magic spell, no book --

112
00:05:07,109 --> 00:05:09,744
nothing on how to find
a freakin' righteous bone.

113
00:05:09,778 --> 00:05:11,963
We can call Castiel
again.

114
00:05:11,998 --> 00:05:14,916
Dude, on my <i>car,</i>
<i>he showed up naked...</i>

115
00:05:14,950 --> 00:05:17,719
Covered in bees.

116
00:05:19,338 --> 00:05:20,889
Yeah, I'm not really sorry
I missed that.

117
00:05:22,558 --> 00:05:23,791
<i>...All-time high</i>

118
00:05:23,809 --> 00:05:25,793
<i>following Roman's acquisition</i>
<i>of Sucrocorp.</i>

119
00:05:25,811 --> 00:05:27,012
<i>I say Roman's a buy.</i>

120
00:05:27,063 --> 00:05:28,647
<i>Got to disagree</i>
<i>with you there.</i>

121
00:05:28,681 --> 00:05:30,231
<i>I'm gonna call him</i>
<i>a "wait and watch."</i>

122
00:05:30,266 --> 00:05:31,566
<i>Come on, Lawshe.</i>
<i>You're killing me.</i>

123
00:05:31,601 --> 00:05:33,018
<i>Hear me out.</i>

124
00:05:33,069 --> 00:05:35,303
<i>This is a new sector for Roman.</i>
<i>That's right.</i>

125
00:05:35,321 --> 00:05:37,606
<i>He's holed up at Sucrocorp</i>
<i>headquarters right now.</i>

126
00:05:37,640 --> 00:05:39,574
<i>Just sit tight.</i>
<i>This --</i>

127
00:05:41,444 --> 00:05:43,912
Holed up at Sucrocorp,
huh?

128
00:06:07,637 --> 00:06:10,055
"Should the party
of the first part

129
00:06:10,106 --> 00:06:12,190
"fail to inform
the party of the second part

130
00:06:12,224 --> 00:06:13,191
of his intent" --

131
00:06:13,225 --> 00:06:14,442
Pause right there.

132
00:06:14,477 --> 00:06:16,594
Correct me -- that should be
"party of the second part

133
00:06:16,629 --> 00:06:18,113
vis-à-vis
party of the first part,"

134
00:06:18,147 --> 00:06:20,899
'cause we just amended
clause 314-sub-a.

135
00:06:20,950 --> 00:06:22,550
That's right.

136
00:06:22,585 --> 00:06:24,953
You should do this
professionally.

137
00:06:24,987 --> 00:06:26,071
Splendid.

138
00:06:26,122 --> 00:06:30,575
So, "should the party
of the second part

139
00:06:30,626 --> 00:06:32,498
Well, I guess if we can't
find a righteous bone

140
00:06:32,523 --> 00:06:34,612
in a friggin' nunnery crypt.

141
00:06:35,648 --> 00:06:37,031
All right.
Here -- listen to this.

142
00:06:37,049 --> 00:06:40,368
Sister Mary Benedict
taught the learning-impaired

143
00:06:40,386 --> 00:06:41,920
and died at age 23.

144
00:06:41,971 --> 00:06:43,838
Eh, it's a little young.

145
00:06:43,872 --> 00:06:45,590
Find someone
who's had time to cook.

146
00:06:45,641 --> 00:06:49,527
Okay, well, there was, uh...
here -- Sister Mary Eunice.

147
00:06:49,562 --> 00:06:53,148
Uh, fed the poor, became
Mother Superior at age 60.

148
00:06:53,182 --> 00:06:55,350
Sounds political.
Power corrupts.

149
00:06:55,384 --> 00:06:56,818
Right. Um...

150
00:06:58,887 --> 00:07:00,188
Listen to this --

151
00:07:00,222 --> 00:07:01,990
Sister Mary Constant,

152
00:07:02,024 --> 00:07:04,909
83 years of quiet, humble
nun-like goodness.

153
00:07:04,944 --> 00:07:06,327
What do you think?

154
00:07:06,362 --> 00:07:09,431
Wow. <i>I</i> want to be more righteous
just reading this.

155
00:07:09,465 --> 00:07:10,448
Exactly.

156
00:07:10,483 --> 00:07:13,067
All right,
well, I lay odds on <i>her.</i>

157
00:07:14,420 --> 00:07:15,570
Here we go.

158
00:07:20,710 --> 00:07:22,377
Well...

159
00:07:22,411 --> 00:07:23,762
let's bone this nun.

160
00:07:25,131 --> 00:07:26,581
Sorry.

161
00:07:30,519 --> 00:07:35,056
"...in which case,
the party of the second part

162
00:07:35,090 --> 00:07:41,362
forfeits all rights to Canada
ad infinitum."

163
00:07:41,397 --> 00:07:42,981
I think we're done here.

164
00:07:43,032 --> 00:07:44,032
Susan!

165
00:07:44,984 --> 00:07:46,201
Yes, sir.

166
00:07:46,235 --> 00:07:48,119
Take this from Mr. Crowley,
make triplicates,

167
00:07:48,154 --> 00:07:49,537
get pens and a notary.

168
00:07:49,572 --> 00:07:51,339
We're ready
to sign this puppy.

169
00:08:06,138 --> 00:08:08,423
Is he trying to make
a grand entrance or...?

170
00:08:08,457 --> 00:08:09,524
I don't know...

171
00:08:11,260 --> 00:08:12,927
Son of a bitch.
He's standing us up.

172
00:08:12,961 --> 00:08:15,346
Well, we summoned him.
Doesn't he kind of have to --

173
00:08:15,397 --> 00:08:17,982
If Crowley wants to screw you,
he'll screw you.

174
00:08:18,017 --> 00:08:22,320
Or...he <i>can't</i> come
'cause something went wrong.

175
00:08:22,354 --> 00:08:23,321
Maybe.

176
00:08:26,809 --> 00:08:28,910
Maybe it's good news.

177
00:08:41,657 --> 00:08:43,925
<i>You</i> deal with him.
I can't anymore.

178
00:08:43,959 --> 00:08:46,211
You might want to be
more specific.

179
00:08:46,245 --> 00:08:48,246
I was laying low
halfway across the world

180
00:08:48,280 --> 00:08:50,014
when emo boy pops up
out of nowhere

181
00:08:50,049 --> 00:08:51,516
and zaps me
right back here.

182
00:08:51,550 --> 00:08:52,717
Why?

183
00:08:52,742 --> 00:08:55,068
Go ask him,
he was your boyfriend first.

184
00:08:56,639 --> 00:08:59,808
♪ Look out on a summer's day ♪

185
00:08:59,842 --> 00:09:04,062
♪ with eyes that know
the darkness in my soul ♪

186
00:09:04,113 --> 00:09:08,850
♪ shadows on the hills ♪

187
00:09:08,868 --> 00:09:10,151
♪ sketch the trees... ♪

188
00:09:10,185 --> 00:09:11,202
Hey, there.

189
00:09:13,622 --> 00:09:17,242
♪ Catch the breeze
and the winter chills ♪

190
00:09:17,293 --> 00:09:22,697
♪ in colors
on the snowy linen land ♪

191
00:09:22,715 --> 00:09:25,166
So, Cass, what's, uh,
what's the word?

192
00:09:26,719 --> 00:09:29,804
Well, Dean,
I've been thinking.

193
00:09:29,839 --> 00:09:33,141
Monkeys are so...clever,
and they're sensible

194
00:09:33,175 --> 00:09:37,412
in that they leave the skins
on the bananas that they eat.

195
00:09:37,446 --> 00:09:41,266
Is it really necessary
to test cosmetics on them?

196
00:09:41,300 --> 00:09:44,536
I mean, how important
is lipstick to you, Dean?

197
00:09:49,658 --> 00:09:51,109
Not very.

198
00:09:52,811 --> 00:09:56,047
You want to come inside and, uh,
tell us what's going on?

199
00:09:57,499 --> 00:09:58,666
Now, you understand

200
00:09:58,701 --> 00:10:00,335
I don't participate
in aggressive activity.

201
00:10:06,208 --> 00:10:09,210
Mm.
Sister Mary Constant.

202
00:10:09,244 --> 00:10:10,912
Good choice.

203
00:10:10,930 --> 00:10:12,881
Why'd you go to Meg,
Cass?

204
00:10:12,915 --> 00:10:16,417
When I left, I wanted to observe
the flowers -- and fruit.

205
00:10:16,435 --> 00:10:19,220
Flowers come first,
obviously.

206
00:10:19,288 --> 00:10:21,856
But I heard nothing
from them.

207
00:10:21,891 --> 00:10:23,591
You heard nothing
from who?

208
00:10:23,609 --> 00:10:24,776
The Garrison.

209
00:10:27,112 --> 00:10:28,279
What happened
to the Garrison?

210
00:10:28,314 --> 00:10:30,598
Well, finally,
the silence was deafening,

211
00:10:30,616 --> 00:10:32,734
so I went to look...

212
00:10:32,768 --> 00:10:36,287
to the home
of the Prophet.

213
00:10:36,322 --> 00:10:38,656
You know,
Leviathan can kill Angels.

214
00:10:38,691 --> 00:10:42,944
There's a reason why
father locked them in Purgatory.

215
00:10:42,962 --> 00:10:45,797
They're the...Piranha that
would eat the whole aquarium.

216
00:10:49,284 --> 00:10:50,535
They're gone.

217
00:10:50,569 --> 00:10:52,337
The entire Garrison --
dead.

218
00:10:52,371 --> 00:10:56,140
If there's anyone left at all,
they're in hiding.

219
00:10:56,175 --> 00:10:58,059
Um, I'm sorry.

220
00:10:58,093 --> 00:11:01,312
If the angels are dead,
where's Kevin?

221
00:11:01,347 --> 00:11:03,681
I could steal them
from their cages, the monkeys.

222
00:11:04,934 --> 00:11:05,900
But where would
I put them all?

223
00:11:05,935 --> 00:11:07,735
Hey! Focus.
Is Kevin alive?

224
00:11:07,770 --> 00:11:10,154
I don't want to fight.

225
00:11:10,189 --> 00:11:12,073
No, I'm not --

226
00:11:13,943 --> 00:11:15,026
we're worried.

227
00:11:17,112 --> 00:11:19,464
They took him.
He's alive.

228
00:11:20,582 --> 00:11:22,817
I felt such responsibility,
but it's in your hands now.

229
00:11:22,835 --> 00:11:25,086
Wait. Hold on a freakin' minute.
I feel much better.

230
00:11:25,120 --> 00:11:26,721
Guys, what's all that?

231
00:11:28,707 --> 00:11:30,041
We called Crowley.

232
00:11:30,092 --> 00:11:31,042
You <i>what?</i>

233
00:11:31,093 --> 00:11:32,760
Don't worry.
He never showed.

234
00:11:32,795 --> 00:11:34,554
What do you mean "never" --
do you see him anywhere?

235
00:11:34,579 --> 00:11:35,663
He stood us up.

236
00:11:35,664 --> 00:11:38,182
Well, I'm sorry about that,
but I'm outie.

237
00:11:38,217 --> 00:11:39,434
He could still sh--

238
00:11:39,468 --> 00:11:41,219
Show up at any time.

239
00:11:41,270 --> 00:11:42,387
Hello, boys.

240
00:11:45,941 --> 00:11:47,859
Sorry I'm late.

241
00:11:47,893 --> 00:11:50,044
This <i>is</i>
<i>an embarrassment of riches.</i>

242
00:12:00,583 --> 00:12:02,427
Stay, won't you.

243
00:12:03,303 --> 00:12:05,420
There's really
nowhere to run.

244
00:12:06,690 --> 00:12:08,941
Don't even think
of smoking out, pussycat.

245
00:12:08,975 --> 00:12:10,275
I've got eyes
all over the place.

246
00:12:10,310 --> 00:12:11,493
Leave her be.

247
00:12:14,230 --> 00:12:15,397
Castiel.

248
00:12:15,448 --> 00:12:20,285
When last we spoke,
you -- well, enslaved me.

249
00:12:20,320 --> 00:12:22,871
I'm confused.
Why aren't you dead?

250
00:12:22,906 --> 00:12:25,040
I...don't know.

251
00:12:25,075 --> 00:12:27,042
Well, do you <i>want</i> to be?
'Cause I can help with that.

252
00:12:27,077 --> 00:12:28,127
All right, enough.

253
00:12:28,161 --> 00:12:29,578
It's enough when I say.

254
00:12:29,629 --> 00:12:31,130
I came here to help you.

255
00:12:31,164 --> 00:12:32,464
I find out
you've been lying to me,

256
00:12:32,499 --> 00:12:34,466
harboring an angel,
and not just <i>any</i> angel --

257
00:12:34,501 --> 00:12:38,971
the one angel I most want
to crush between my teeth.

258
00:12:39,005 --> 00:12:42,057
Oh, so you can
crush angels now, huh?

259
00:12:42,092 --> 00:12:44,510
You bore me.
You know that?

260
00:12:44,544 --> 00:12:46,378
You have
no sense of poetry.

261
00:12:48,148 --> 00:12:51,066
Now, what do you
have to say for yourself?

262
00:12:51,101 --> 00:12:55,437
Well, I'm still, uh, honing
my communication strategy.

263
00:12:55,488 --> 00:12:57,573
I haven't even
been back to heaven.

264
00:12:57,607 --> 00:12:59,908
I-I keep thinking
there are no insects up there,

265
00:12:59,943 --> 00:13:01,994
but here we have...
trillions.

266
00:13:02,028 --> 00:13:04,113
You know,
they're making honey and silk

267
00:13:04,164 --> 00:13:06,398
and...miracles, really.

268
00:13:06,416 --> 00:13:08,000
What are you
talking about?

269
00:13:08,034 --> 00:13:12,121
Um, preferring insects
to angels, I guess.

270
00:13:12,172 --> 00:13:16,041
Here. I can offer a token,
if you like.

271
00:13:16,075 --> 00:13:17,092
It's honey.

272
00:13:17,127 --> 00:13:18,927
I-I collected it myself.

273
00:13:24,017 --> 00:13:25,184
You're off your rocker.

274
00:13:26,386 --> 00:13:28,187
He's off his rocker --
is that it?

275
00:13:31,174 --> 00:13:32,975
Karma's a bitch,
isn't it?

276
00:13:33,026 --> 00:13:36,695
Look, did you come here to, uh,
doggy-punch your old grudges

277
00:13:36,729 --> 00:13:37,980
or to help us end Dick?

278
00:13:38,031 --> 00:13:39,031
Pick a battle.

279
00:13:39,065 --> 00:13:41,283
Well, I'm vexed.

280
00:13:41,317 --> 00:13:43,285
I'd like to do both.

281
00:13:43,319 --> 00:13:46,205
But where's the fun
in clobbering a ball of wet fur?

282
00:13:47,540 --> 00:13:50,993
Text me when sparkles here
retrieves his marbles,

283
00:13:51,044 --> 00:13:51,994
I suppose.

284
00:13:52,045 --> 00:13:53,879
Meanwhile...

285
00:13:55,298 --> 00:13:56,398
...a prezzie.

286
00:13:56,433 --> 00:13:59,251
Really? Just boxed-up
and ready to go?

287
00:13:59,285 --> 00:14:00,702
I'm a model of efficiency.

288
00:14:00,737 --> 00:14:02,271
Is that right?

289
00:14:02,305 --> 00:14:03,939
Then why were you late?

290
00:14:03,973 --> 00:14:05,691
Dick had me
in a devil trap.

291
00:14:06,676 --> 00:14:07,943
He's not an idiot.

292
00:14:07,977 --> 00:14:10,012
He knows
what you two are after.

293
00:14:10,063 --> 00:14:11,146
So what did he offer you?

294
00:14:11,181 --> 00:14:12,397
A fair deal.

295
00:14:12,432 --> 00:14:15,901
In exchange for giving you
the wrong blood...

296
00:14:15,935 --> 00:14:18,987
It's demon,
but is it <i>mine?</i>

297
00:14:21,241 --> 00:14:22,791
It's my blood.

298
00:14:23,910 --> 00:14:25,360
Real deal.

299
00:14:25,411 --> 00:14:26,445
And why should
we trust you?

300
00:14:26,479 --> 00:14:28,747
Good God, don't.
Never trust <i>anyone.</i>

301
00:14:28,781 --> 00:14:32,918
A lesson I learned
from my last business partner.

302
00:14:32,952 --> 00:14:34,503
All right.

303
00:14:35,421 --> 00:14:36,505
Give us the blood.

304
00:14:36,539 --> 00:14:37,689
Certainly.

305
00:14:37,724 --> 00:14:39,124
Oh, bonus.

306
00:14:39,158 --> 00:14:42,427
Meg, I'm gonna scoop you up,
take you home,

307
00:14:42,462 --> 00:14:44,096
and roast you
till you're jerky.

308
00:14:44,130 --> 00:14:46,048
But not...yet.

309
00:14:46,099 --> 00:14:48,467
Cass can have you for now.

310
00:14:48,501 --> 00:14:53,105
Hilariously, it seems
he'd be upset at losing you.

311
00:14:53,139 --> 00:14:56,525
And the boys need Cass
to get Dick.

312
00:14:56,559 --> 00:14:58,527
Don't they, Cass?

313
00:14:58,561 --> 00:15:00,195
Oh, I --
I don't fight anymore.

314
00:15:00,230 --> 00:15:01,647
Come on.

315
00:15:01,681 --> 00:15:03,448
Given the particulars
of your enemy,

316
00:15:03,483 --> 00:15:05,701
sadly, you're vital.

317
00:15:43,439 --> 00:15:45,691
Son of a bitch!

318
00:15:45,725 --> 00:15:48,527
Pure iron. Damn it.

319
00:15:48,561 --> 00:15:51,496
All right. My mistake.

320
00:15:51,531 --> 00:15:53,115
- Let's go.
- No!

321
00:15:54,334 --> 00:15:55,667
You stay away from me.

322
00:15:55,702 --> 00:15:57,986
Will you please
let me go home?

323
00:16:05,878 --> 00:16:06,878
I need you.

324
00:16:06,912 --> 00:16:08,013
No.

325
00:16:09,382 --> 00:16:11,967
Powerpoint presentation's
on your desk for approval, sir.

326
00:16:12,018 --> 00:16:12,968
Great.

327
00:16:13,019 --> 00:16:15,554
Susan,
do I look like a fool?

328
00:16:15,588 --> 00:16:17,756
- Not in that particular body, no.
- Good.

329
00:16:17,774 --> 00:16:20,692
Have I told you there are three
rules to contract negotiation?

330
00:16:20,727 --> 00:16:22,644
Bring breath mints,
get it in writing,

331
00:16:22,695 --> 00:16:25,063
and have a plan
for when they screw you.

332
00:16:25,097 --> 00:16:26,732
Go to the freezer.

333
00:16:26,766 --> 00:16:27,733
The arm?

334
00:16:27,767 --> 00:16:29,601
Yep, the arm.
Thatagirl.

335
00:16:44,550 --> 00:16:46,218
Sit.

336
00:16:54,677 --> 00:16:55,694
I'm Kevin.

337
00:16:57,880 --> 00:16:59,064
Polly.

338
00:17:01,100 --> 00:17:03,769
What are you doing here?

339
00:17:03,803 --> 00:17:05,354
Sitting.

340
00:17:05,388 --> 00:17:06,588
I guess.

341
00:17:06,623 --> 00:17:09,307
Are you a prophet?

342
00:17:19,836 --> 00:17:21,253
So...

343
00:17:21,287 --> 00:17:23,205
basically,
I'm on my own, then.

344
00:17:24,990 --> 00:17:28,159
Well, one thing's for sure --
we only get one shot.

345
00:17:28,177 --> 00:17:29,628
This thing don't reload.

346
00:17:29,662 --> 00:17:31,930
You think Crowley's,
uh...

347
00:17:31,964 --> 00:17:33,098
Double-crossing us?

348
00:17:33,132 --> 00:17:34,199
Yeah.

349
00:17:34,233 --> 00:17:36,601
You've got to figure
who he wants dead more --

350
00:17:36,636 --> 00:17:39,170
us or Dick.

351
00:17:40,523 --> 00:17:42,858
Depends
what Dick offered.

352
00:17:42,892 --> 00:17:44,393
Here we go.

353
00:17:48,731 --> 00:17:49,731
Okay.

354
00:17:49,782 --> 00:17:52,651
Um, so do we, uh...

355
00:17:52,685 --> 00:17:55,070
Uh, there's no magic words --
nothing.

356
00:17:55,121 --> 00:17:57,706
You just...just go.

357
00:17:59,625 --> 00:18:01,043
All right, then.

358
00:18:20,847 --> 00:18:22,647
Where's all the thunder
and lightning?

359
00:18:24,216 --> 00:18:25,817
Uh...

360
00:18:25,852 --> 00:18:27,102
<i>Maybe</i> it worked?

361
00:18:27,153 --> 00:18:28,603
Awesome.

362
00:18:33,693 --> 00:18:36,394
So, none of this
should cause you any ill effect.

363
00:18:36,412 --> 00:18:39,114
I went to a little farm
in Normandy for the wheat

364
00:18:39,165 --> 00:18:41,116
and the lettuce and tomato
and --

365
00:18:41,167 --> 00:18:43,368
and I thoroughly examined
and comforted the pig

366
00:18:43,402 --> 00:18:46,505
before I...slaughtered it
for the ham.

367
00:18:46,539 --> 00:18:50,575
Here.
You need your strength.

368
00:18:50,593 --> 00:18:51,910
Thanks, Cass.

369
00:18:53,179 --> 00:18:54,846
Hey, Cass,
why was Crowley so certain

370
00:18:54,881 --> 00:18:56,765
that you need
to come with us?

371
00:18:56,799 --> 00:18:59,267
Crowley's wrong.
I'll be waiting right here.

372
00:19:00,803 --> 00:19:02,587
But please --
accept this sandwich

373
00:19:02,605 --> 00:19:04,723
as a gesture
of solidarity.

374
00:19:05,808 --> 00:19:07,192
Morning, sir.

375
00:19:07,226 --> 00:19:09,144
Delegates are
on their way.

376
00:19:09,195 --> 00:19:10,529
Perfect.

377
00:19:10,563 --> 00:19:13,615
We're gonna want everything
in place before they get here.

378
00:19:13,649 --> 00:19:16,318
Send in the security detail,
would you?

379
00:19:23,159 --> 00:19:25,327
Nice watch.

380
00:19:38,391 --> 00:19:39,641
Get dressed.

381
00:19:47,150 --> 00:19:48,567
Why does he
want you to...?

382
00:20:32,895 --> 00:20:34,178
I'm a vegan.

383
00:20:39,819 --> 00:20:41,903
You ready, Polly?

384
00:21:03,643 --> 00:21:06,978
Well, I'm pleased as punch
to see you all here.

385
00:21:07,013 --> 00:21:10,098
Last time we were in one room,
it was inside that angel.

386
00:21:11,317 --> 00:21:13,235
Now, as key players,
I need you up to speed

387
00:21:13,269 --> 00:21:15,770
on every aspect of the program,
not just the sudden influx

388
00:21:15,821 --> 00:21:17,956
of happy, delicious stoners
in your neighborhood.

389
00:21:19,775 --> 00:21:21,243
Oh. Eat up.

390
00:21:21,277 --> 00:21:23,161
The Sushi's
made of fresh orphan.

391
00:21:25,364 --> 00:21:27,415
All righty.

392
00:21:27,450 --> 00:21:29,334
The slaughterhouses --

393
00:21:29,368 --> 00:21:31,453
cutting-edge, humane,
efficient.

394
00:21:31,504 --> 00:21:33,288
First one goes online
next month.

395
00:21:33,339 --> 00:21:36,207
What's
the crowd-control strategy?

396
00:21:36,241 --> 00:21:37,676
Glad you asked.

397
00:21:37,710 --> 00:21:40,578
We've laid employees at key
junctures of law enforcement,

398
00:21:40,596 --> 00:21:42,213
starting with the 911 call.

399
00:21:42,247 --> 00:21:45,216
Everyone feels taken care of,
everyone stays calm.

400
00:21:45,250 --> 00:21:47,636
We'll up the dose
just before harvest time.

401
00:21:47,687 --> 00:21:48,987
They won't feel a thing.

402
00:21:50,356 --> 00:21:52,524
We're taking
a regional approach.

403
00:21:52,558 --> 00:21:54,693
Ohio -- beta-testing.

404
00:21:54,727 --> 00:21:57,095
Wisconsin -- processing.

405
00:21:57,113 --> 00:21:59,864
Florida -- breeding program.

406
00:21:59,899 --> 00:22:01,199
If you'll flip to page 10,

407
00:22:01,233 --> 00:22:02,817
you'll see we're having a ball
buying fertility clinics.

408
00:22:02,868 --> 00:22:04,268
Real juicy stuff.

409
00:22:12,778 --> 00:22:14,713
Why are you
out of your cage, mouse?

410
00:22:14,747 --> 00:22:16,381
But now
I want to talk to you

411
00:22:16,415 --> 00:22:18,550
about something
I'm really excited about.

412
00:22:24,140 --> 00:22:25,507
Everyone...

413
00:22:25,558 --> 00:22:26,975
meet Polly.

414
00:22:36,135 --> 00:22:37,569
You got it yet?

415
00:22:37,603 --> 00:22:38,687
Here we go.

416
00:22:38,738 --> 00:22:42,073
Thank you, Charlie,
wherever you are.

417
00:22:42,108 --> 00:22:43,358
Got you, Dick.

418
00:22:44,360 --> 00:22:47,028
Yeah, that's, uh,
the second floor,

419
00:22:47,079 --> 00:22:48,363
and then --

420
00:22:48,414 --> 00:22:49,414
what's that?

421
00:22:49,448 --> 00:22:51,366
What the hell?

422
00:22:51,400 --> 00:22:52,784
Is that Dick?

423
00:22:54,787 --> 00:22:56,004
And <i>that's</i> Dick.

424
00:22:57,623 --> 00:22:59,374
Son of a bitch.

425
00:22:59,425 --> 00:23:03,795
So, genetic propensity for
these three cancers -- zapped.

426
00:23:03,829 --> 00:23:05,430
She's too stoned to care.

427
00:23:05,464 --> 00:23:07,215
Polly, take off your dress.

428
00:23:10,803 --> 00:23:13,054
She's a slip of a thing,
isn't she?

429
00:23:13,105 --> 00:23:15,056
And she eats like a linebacker.

430
00:23:15,107 --> 00:23:17,108
Bottom line --
we're not making art.

431
00:23:17,143 --> 00:23:19,177
We want to engineer
the perfect beast.

432
00:23:19,195 --> 00:23:21,730
We want meat, and these
zippy little hummingbirds

433
00:23:21,781 --> 00:23:23,898
have to be bred out fast.

434
00:23:26,485 --> 00:23:29,371
Additive 3.0.

435
00:23:29,405 --> 00:23:31,373
Keep in mind,
the stuff we're shipping --

436
00:23:31,407 --> 00:23:34,959
a little diluted,
longer-acting.

437
00:23:59,685 --> 00:24:01,886
Additive 3.0

438
00:24:01,904 --> 00:24:06,608
targets only the characteristics
we want to breed out.

439
00:24:06,642 --> 00:24:09,611
It'll be added in nondairy
creamer and multivitamins.

440
00:24:09,645 --> 00:24:11,996
First shipment
heads to Los Angeles tomorrow.

441
00:24:12,031 --> 00:24:13,832
So watch
those dysentery reports.

442
00:24:13,866 --> 00:24:16,034
And stop by the lab
before you go,

443
00:24:16,068 --> 00:24:18,953
'cause those creamer cups
are just adorable.

444
00:24:19,004 --> 00:24:20,655
Cycle through again.

445
00:24:36,889 --> 00:24:39,974
That's the maid
from the motel.

446
00:24:40,025 --> 00:24:41,025
What motel?

447
00:24:42,528 --> 00:24:44,646
Oh, no.

448
00:24:44,680 --> 00:24:46,281
Oh, Bobby,
what are you doing?

449
00:24:46,315 --> 00:24:47,632
Wait. Are you saying
that Bobby --

450
00:24:47,666 --> 00:24:49,033
Look, just, uh,
wait here.

451
00:24:49,068 --> 00:24:50,785
Are you out of your mind?!

452
00:24:50,820 --> 00:24:53,121
You got the weapon,
and -- and eyes on Dick, plural.

453
00:24:53,155 --> 00:24:54,539
I'll take care of Bobby.

454
00:24:54,573 --> 00:24:56,124
Sam! Hey!

455
00:24:56,158 --> 00:24:57,659
Shut up.

456
00:25:24,616 --> 00:25:25,566
Bobby?

457
00:25:26,112 --> 00:25:27,166
I know you're in there.

458
00:25:27,168 --> 00:25:29,636
Listen to me.
There are cameras everywhere.

459
00:25:29,671 --> 00:25:30,721
There's one right there.

460
00:25:30,755 --> 00:25:32,556
Stop, okay?
You're gonna get her killed.

461
00:25:37,228 --> 00:25:39,429
Bobby! Damn it!

462
00:25:39,463 --> 00:25:41,465
How are you gonna kill Dick,
huh? You can't!

463
00:25:42,183 --> 00:25:43,600
Good enough for me.

464
00:25:45,103 --> 00:25:47,404
No!
I'm not letting you go.

465
00:25:47,438 --> 00:25:48,856
Get out of here, Sam.
No.

466
00:25:58,583 --> 00:25:59,666
Bobby, stop.

467
00:26:00,752 --> 00:26:01,585
Stop.

468
00:26:07,325 --> 00:26:08,375
No!

469
00:26:20,188 --> 00:26:22,389
Okay, thanks.

470
00:26:22,440 --> 00:26:25,058
She's fine. Checking out
of the hospital tonight.

471
00:26:25,109 --> 00:26:26,777
Well, that's positive.

472
00:26:26,811 --> 00:26:29,529
Tell me again why
you turned tail for some maid.

473
00:26:29,564 --> 00:26:31,315
You were right there.

474
00:26:31,349 --> 00:26:32,449
Shut up, Meg.

475
00:26:32,483 --> 00:26:34,568
Because
Dick made more Dicks.

476
00:26:37,038 --> 00:26:39,990
He must've kept a chunk of the
original Dick Roman somewhere.

477
00:26:40,024 --> 00:26:41,541
They'd all
have to touch it.

478
00:26:41,576 --> 00:26:42,743
Hey, shifty,
what's your problem?

479
00:26:45,529 --> 00:26:46,747
We need a cat.

480
00:26:46,798 --> 00:26:49,283
Doesn't this place feel
one species short?

481
00:26:51,219 --> 00:26:53,220
You got anything to say
on the topic of Dicks?

482
00:26:54,538 --> 00:26:56,556
Crowley was pretty sure
that you could help.

483
00:26:56,591 --> 00:26:57,874
I <i>can't</i> help.

484
00:26:57,892 --> 00:26:59,643
You understand?
I can't.

485
00:26:59,677 --> 00:27:01,929
I destroyed...everything,

486
00:27:01,980 --> 00:27:05,182
and I will
destroy everything <i>again.</i>

487
00:27:05,216 --> 00:27:07,317
Can we please
just leave it at that?

488
00:27:09,720 --> 00:27:11,021
No.

489
00:27:11,055 --> 00:27:12,055
No, we can't.
Dean...

490
00:27:12,073 --> 00:27:13,407
We can't leave it.

491
00:27:13,441 --> 00:27:15,575
You let
these friggin' things in.

492
00:27:15,610 --> 00:27:17,661
So you don't
get to make a sandwich.

493
00:27:17,695 --> 00:27:19,112
You don't get
a damned cat.

494
00:27:19,163 --> 00:27:21,248
Nobody cares
that you're broken, Cass.

495
00:27:21,282 --> 00:27:22,399
Clean up your mess!

496
00:27:26,838 --> 00:27:27,838
You know...

497
00:27:31,592 --> 00:27:33,126
we should play Twister.

498
00:27:38,516 --> 00:27:39,850
Nice.

499
00:27:39,884 --> 00:27:43,253
You scared off
the Empire's only hope.

500
00:27:43,271 --> 00:27:44,688
Meaning?

501
00:27:44,722 --> 00:27:47,607
It occur to you every one
of those things was <i>in</i> Cass?

502
00:27:47,642 --> 00:27:49,359
He knows them.

503
00:27:49,394 --> 00:27:51,528
He can see
past the meat suits.

504
00:27:53,364 --> 00:27:56,900
So, he'll be able to spot
the real...fake Dick Roman.

505
00:27:56,934 --> 00:27:59,820
Gold star, sugarpants.

506
00:27:59,871 --> 00:28:03,273
Too bad he's Fruit Loops.
You might've had a chance.

507
00:28:09,247 --> 00:28:10,881
There's no real point
in looking for a tell.

508
00:28:10,915 --> 00:28:12,282
They all downloaded
Dick's brain.

509
00:28:12,300 --> 00:28:13,800
They've all got
the same tells.

510
00:28:13,835 --> 00:28:15,618
All right,
then maybe the question is,

511
00:28:15,636 --> 00:28:17,787
what would the real Dick
be doing?

512
00:28:17,805 --> 00:28:19,389
Is that the best
you can do?

513
00:28:20,391 --> 00:28:21,258
Idjits.

514
00:28:21,292 --> 00:28:23,643
Bobby.
We didn't know if you --

515
00:28:23,678 --> 00:28:24,811
Well, you should've.

516
00:28:24,846 --> 00:28:27,014
You got the flask.

517
00:28:27,065 --> 00:28:29,016
Dumb.

518
00:28:29,067 --> 00:28:31,518
You should've burned it
right off.

519
00:28:32,437 --> 00:28:33,787
Bobby --

520
00:28:33,821 --> 00:28:36,473
I'm still Jonesing
to go back...

521
00:28:36,491 --> 00:28:38,191
grab some poor bastard,

522
00:28:38,242 --> 00:28:41,745
kamikaze 'em
going after Dick.

523
00:28:43,647 --> 00:28:45,482
It's bad.

524
00:28:45,516 --> 00:28:47,284
<i>America is for go-getters.</i>

525
00:28:47,318 --> 00:28:49,819
<i>Folks who get off their butts</i>
<i>and make it happen.</i>

526
00:28:54,542 --> 00:28:55,592
Let's be real.

527
00:28:55,626 --> 00:28:58,378
I damn near killed you.

528
00:28:58,413 --> 00:28:59,546
<i>And</i> that woman.

529
00:28:59,597 --> 00:29:01,198
It wasn't your fault, Bobby --
not really.

530
00:29:01,232 --> 00:29:02,466
Right.

531
00:29:02,500 --> 00:29:06,336
That's just
what ghosts turn into.

532
00:29:06,354 --> 00:29:10,190
I really bet the farm
I could outsmart that.

533
00:29:11,309 --> 00:29:12,809
So, what's it feel like?

534
00:29:12,844 --> 00:29:15,412
What? Going vengeful?

535
00:29:18,649 --> 00:29:21,201
It's an itch
you can't scratch out.

536
00:29:25,389 --> 00:29:26,957
Look...

537
00:29:26,991 --> 00:29:29,076
I'm done.

538
00:29:30,711 --> 00:29:32,295
Go get Dick.

539
00:29:32,330 --> 00:29:35,632
But don't do it 'cause you think
it'll scratch the itch.

540
00:29:35,666 --> 00:29:38,752
Do it 'cause it's the job.

541
00:29:43,724 --> 00:29:46,343
And when it's your time...

542
00:29:46,377 --> 00:29:47,694
Go.

543
00:30:07,782 --> 00:30:09,916
Here's to...

544
00:30:09,951 --> 00:30:12,569
running into you guys
on the other side.

545
00:30:14,405 --> 00:30:16,506
Only...

546
00:30:16,541 --> 00:30:18,458
not too soon.

547
00:30:18,509 --> 00:30:19,960
All right?

548
00:31:55,206 --> 00:31:56,522
Cass,
I need a wingman.

549
00:31:56,540 --> 00:31:57,791
Dean...

550
00:31:57,825 --> 00:31:59,793
You don't want to jump
into the jaws of death,

551
00:31:59,827 --> 00:32:01,861
that's...fine.

552
00:32:03,247 --> 00:32:05,198
How about we run
a little errand?

553
00:32:15,976 --> 00:32:17,427
Thanks for the lift.

554
00:32:17,478 --> 00:32:19,062
My pleasure.

555
00:32:19,096 --> 00:32:20,146
Dean...

556
00:32:20,181 --> 00:32:22,315
Cass,
we've been over it.

557
00:32:22,349 --> 00:32:24,017
I get it --
you can't help.

558
00:32:24,051 --> 00:32:27,386
If we attack Dick
and fail,

559
00:32:27,404 --> 00:32:29,572
then you and Sam die heroically,
correct?

560
00:32:31,325 --> 00:32:32,692
I don't know.
I guess.

561
00:32:32,726 --> 00:32:35,578
And at best, I die trying to fix
my own stupid mistake.

562
00:32:35,613 --> 00:32:38,698
Or...I <i>don't</i> die --
I'm brought back again.

563
00:32:38,732 --> 00:32:41,284
I see now.
It's a punishment resurrection.

564
00:32:41,335 --> 00:32:42,669
It's worse every time.

565
00:32:42,703 --> 00:32:44,521
I'm sorry.

566
00:32:44,555 --> 00:32:46,506
Uh, we're talking
about God crap, right?

567
00:32:46,540 --> 00:32:48,341
I'm not good luck,
Dean.

568
00:32:48,375 --> 00:32:50,460
Yeah,
but you know what?

569
00:32:50,494 --> 00:32:51,678
Bottom of the ninth,

570
00:32:51,712 --> 00:32:53,680
and you're the only guy
left on the bench...

571
00:32:53,714 --> 00:32:57,267
Sorry, but I'd rather have you,
cursed or not.

572
00:32:57,301 --> 00:32:59,602
And anyway,
nut up, all right?

573
00:32:59,637 --> 00:33:00,637
We're <i>all</i> cursed.

574
00:33:00,688 --> 00:33:02,438
I seem like good luck
to you?

575
00:33:05,359 --> 00:33:06,359
What?

576
00:33:07,611 --> 00:33:10,280
Well, I don't want
to make you uncomfortable,

577
00:33:10,314 --> 00:33:12,482
but I detect
a note of forgiveness.

578
00:33:14,869 --> 00:33:17,420
Yeah, well, I'm probably
gonna die tomorrow, so...

579
00:33:19,106 --> 00:33:20,373
Well,
I'll go with you.

580
00:33:22,243 --> 00:33:24,077
And I'll do my best.

581
00:33:26,113 --> 00:33:27,580
Thanks.

582
00:33:27,614 --> 00:33:29,615
So...

583
00:33:29,633 --> 00:33:31,334
can I ask the plan?

584
00:33:31,385 --> 00:33:36,389
Well, according to Crowley,
Dick knows we're coming,

585
00:33:36,423 --> 00:33:39,792
so we're gonna
announce ourselves -- big.

586
00:33:49,236 --> 00:33:52,739
♪ Get your motor runnin' ♪

587
00:33:52,773 --> 00:33:56,109
♪ head out on the highway ♪

588
00:33:56,143 --> 00:33:58,311
♪ lookin' for adventure ♪

589
00:33:58,329 --> 00:34:01,197
♪ in whatever comes our way ♪

590
00:34:02,583 --> 00:34:05,034
♪ yeah, darlin',
go and make it happen ♪

591
00:34:06,370 --> 00:34:09,005
♪ Take the world
in a love embrace ♪

592
00:34:09,039 --> 00:34:11,708
♪ fire all your guns at once ♪

593
00:34:11,759 --> 00:34:14,961
♪ and explode into space ♪

594
00:34:14,995 --> 00:34:18,431
♪ like a true nature's child ♪

595
00:34:18,465 --> 00:34:21,718
♪ we were born,
born to be wild ♪

596
00:34:21,769 --> 00:34:24,387
♪ we can climb so high ♪

597
00:34:24,438 --> 00:34:27,173
♪ I never wanna die ♪

598
00:35:09,266 --> 00:35:11,451
Later, ho nuggets.

599
00:35:42,099 --> 00:35:44,133
The King of Hell
will see you now.

600
00:35:48,222 --> 00:35:49,722
Kevin. Hey, buddy.

601
00:35:49,756 --> 00:35:51,607
We got to hustle, okay?

602
00:35:52,259 --> 00:35:53,643
Wait.
We can't leave yet.

603
00:35:53,694 --> 00:35:55,111
Uh, yeah, we can.
It's okay. We got to go.

604
00:35:55,145 --> 00:35:56,896
You don't understand.
Dick's got creamer in his lab.

605
00:35:56,930 --> 00:35:59,065
- He's gonna kill all the skinny people.
- Wait. What? Slow down.

606
00:35:59,099 --> 00:36:01,868
We have to blow up
the lab, Sam.

607
00:36:01,902 --> 00:36:02,819
Please.

608
00:36:04,905 --> 00:36:05,938
Yeah, fine. Let's go.

609
00:36:05,956 --> 00:36:07,240
You know,
I think this might end up

610
00:36:07,274 --> 00:36:09,992
the slickest little genocide
in history.

611
00:36:10,044 --> 00:36:11,110
Thank you, sir.

612
00:36:11,128 --> 00:36:12,295
Just sayin'.

613
00:36:12,329 --> 00:36:15,381
I smell "promotion."

614
00:36:26,677 --> 00:36:29,145
Little abrupt...
but okay.

615
00:36:29,179 --> 00:36:31,264
Castiel.

616
00:36:31,298 --> 00:36:33,066
Good to see you again.

617
00:36:33,100 --> 00:36:35,985
Thanks for the ride
into paradise.

618
00:36:38,522 --> 00:36:40,022
And good on you!

619
00:36:40,074 --> 00:36:42,608
Pulling that together --
A-plus.

620
00:36:42,642 --> 00:36:45,244
Oh, you don't think
this'll work, do you?

621
00:36:46,447 --> 00:36:47,997
You trust that demon?

622
00:36:48,031 --> 00:36:49,315
You sure I'm even me,
Dean?

623
00:36:49,333 --> 00:36:50,867
No.

624
00:36:50,918 --> 00:36:52,118
But <i>he</i> is.

625
00:36:54,088 --> 00:36:56,122
See, here's the thing
when dealing with Crowley --

626
00:36:56,156 --> 00:36:59,842
he will <i>always</i> find a way
to bone you.

627
00:36:59,877 --> 00:37:01,544
This meeting's over.

628
00:37:20,013 --> 00:37:22,532
Did you really think
you could trump <i>me?</i>

629
00:37:22,566 --> 00:37:24,016
Honestly?

630
00:37:25,903 --> 00:37:26,569
No.

631
00:37:32,493 --> 00:37:34,243
Figured we'd have to
catch you off guard.

632
00:38:11,823 --> 00:38:13,907
Sam, we should go.

633
00:38:13,942 --> 00:38:15,692
What the hell?

634
00:38:15,726 --> 00:38:17,661
More chompers any second,
Sam.

635
00:38:17,695 --> 00:38:19,780
Not to worry.

636
00:38:20,999 --> 00:38:23,584
I have a small army of demons
outside.

637
00:38:24,735 --> 00:38:28,622
Cut off the head, and the body
will flounder, after all.

638
00:38:28,673 --> 00:38:32,342
Think if <i>you'd</i> had just one king
since before the first sunrise.

639
00:38:32,377 --> 00:38:34,077
You'd be in a kerfuffle,
too.

640
00:38:35,680 --> 00:38:37,047
Which is exactly
what you wanted.

641
00:38:37,081 --> 00:38:37,931
So did you.

642
00:38:38,750 --> 00:38:42,686
Without a master plan, the Levis
are just another monster.

643
00:38:42,720 --> 00:38:45,806
Hard to stomp, sure,
but you love a challenge.

644
00:38:45,840 --> 00:38:48,609
<i>Your</i> job is to keep them
from organizing.

645
00:38:48,643 --> 00:38:50,110
Where's Dean?

646
00:38:51,679 --> 00:38:54,565
That bone...
has a bit of a kick.

647
00:38:54,599 --> 00:38:56,116
God weapons often do.

648
00:38:56,150 --> 00:38:57,985
They should put a warning
on the box.

649
00:38:58,036 --> 00:38:59,036
Where are they,
Crowley?!

650
00:38:59,070 --> 00:39:01,371
Can't help you, Sam.

651
00:39:04,492 --> 00:39:06,994
Sorry, Sam.
Prophet's mine.

652
00:39:09,881 --> 00:39:11,582
You got
what you wanted --

653
00:39:11,616 --> 00:39:14,885
Dick's dead,
saved the world.

654
00:39:14,919 --> 00:39:17,004
So I want
one little prophet.

655
00:39:17,055 --> 00:39:18,589
Sorry, moose.

656
00:39:18,623 --> 00:39:20,057
Wish I could help.

657
00:39:20,091 --> 00:39:23,143
You certainly got a lot
on your plate right now.

658
00:39:23,177 --> 00:39:26,430
It looks like
you are well and truly...

659
00:39:26,464 --> 00:39:27,631
on your own.

660
00:39:53,708 --> 00:39:55,509
Wake up.

661
00:40:02,300 --> 00:40:03,267
Good.

662
00:40:03,301 --> 00:40:05,636
We need
to get out of here.

663
00:40:05,670 --> 00:40:07,187
Where are we?

664
00:40:07,221 --> 00:40:08,388
You don't know?

665
00:40:10,174 --> 00:40:11,808
Last I remember,
we ganked Dick.

666
00:40:11,842 --> 00:40:14,010
And where would <i>he</i> go
in death?

667
00:40:15,730 --> 00:40:17,064
Wait.
Are you telling me...?

668
00:40:17,115 --> 00:40:19,299
Every soul here
is a monster.

669
00:40:19,334 --> 00:40:20,951
This is where they come

670
00:40:20,985 --> 00:40:22,736
to prey upon each other
for all eternity.

671
00:40:24,205 --> 00:40:25,555
We're in Purgatory?

672
00:40:26,524 --> 00:40:28,125
How do we get out?

673
00:40:28,159 --> 00:40:30,377
I'm afraid we're much more
likely to be ripped to shreds.

674
00:40:36,250 --> 00:40:38,201
Cass,
I think we'd better --

675
00:40:39,304 --> 00:40:41,305
Cass?

676
00:41:00,097 --> 00:41:04,097
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

