﻿1
00:00:04,326 --> 00:00:08,279
♪ Carry on, my wayward son ♪

2
00:00:08,313 --> 00:00:12,450
♪ there'll be peace
when you are done ♪

3
00:00:12,484 --> 00:00:16,587
♪ lay your weary head to rest ♪

4
00:00:16,622 --> 00:00:19,674
♪ don't you cry no more ♪

5
00:00:20,926 --> 00:00:22,376
What the hell?
Leviathan!

6
00:00:29,885 --> 00:00:31,769
Let's be friends,
you and I.

7
00:00:31,804 --> 00:00:33,304
I'd sooner
swim through hot garbage

8
00:00:33,338 --> 00:00:35,556
than shake hands with a
bottom-feeding mutation like you.

9
00:00:36,075 --> 00:00:39,077
♪ Once, I rose above
the noise and confusion ♪

10
00:00:39,111 --> 00:00:40,411
Dean: Bobby!

11
00:00:40,446 --> 00:00:43,498
♪ Just to get a glimpse
beyond this illusion ♪

12
00:00:43,532 --> 00:00:48,202
♪ I was soaring ever higher ♪

13
00:00:48,253 --> 00:00:50,338
♪ but I flew too high ♪

14
00:00:52,157 --> 00:00:55,460
♪ though my eyes could see,
I still was a blind man ♪

15
00:00:55,494 --> 00:00:59,013
♪ though my mind could think,
I still was a madman ♪

16
00:00:59,048 --> 00:01:02,183
♪ I hear the voices
when I'm dreaming ♪

17
00:01:02,217 --> 00:01:03,184
What the hell are you?

18
00:01:03,218 --> 00:01:04,469
Castiel:
He's a Prophet of the Lord.

19
00:01:04,503 --> 00:01:06,104
♪ I can hear them say ♪

20
00:01:06,138 --> 00:01:07,639
Sam: That's the word of God?
Yes.

21
00:01:07,673 --> 00:01:08,773
What's "Leviathan"?

22
00:01:08,807 --> 00:01:10,141
You could read it?

23
00:01:12,111 --> 00:01:13,227
Hello, Kevin.

24
00:01:13,278 --> 00:01:14,562
The only way
to kill Leviathan

25
00:01:14,613 --> 00:01:16,431
is with the three bloods
of the fallen --

26
00:01:16,465 --> 00:01:17,615
fallen angel blood.

27
00:01:17,650 --> 00:01:19,734
You got to bleed
an Alpha --

28
00:01:19,785 --> 00:01:22,487
and blood from the ruler
of fallen humanity.

29
00:01:22,521 --> 00:01:23,655
Hello, boys.

30
00:01:23,689 --> 00:01:25,540
- You gonna give us the blood or not?
- Happily.

31
00:01:25,574 --> 00:01:26,708
But not quite yet.

32
00:01:26,742 --> 00:01:28,359
Well, then when?
Last.

33
00:01:31,363 --> 00:01:32,580
♪ Carry on ♪

34
00:01:32,631 --> 00:01:35,299
♪ you will always remember ♪

35
00:01:35,334 --> 00:01:36,300
♪ carry on ♪

36
00:01:36,335 --> 00:01:39,220
♪ nothing equals the splendor ♪

37
00:01:39,254 --> 00:01:42,724
♪ now your life's
no longer empty ♪

38
00:01:42,758 --> 00:01:45,209
♪ surely heaven waits for you ♪

39
00:01:45,227 --> 00:01:48,212
It's a good thing we got Crowley
in our corner. Right?

40
00:01:48,230 --> 00:01:50,064
Seeing as how
it all comes down to him.

41
00:01:50,099 --> 00:01:51,933
What could
possibly go wrong?

44
00:02:06,732 --> 00:02:08,449
[ Sighs ]

45
00:02:10,969 --> 00:02:12,704
- How do you take it?
- Alcoholic.

46
00:02:12,738 --> 00:02:14,872
Shall we get on
with this, then?

47
00:02:14,906 --> 00:02:17,675
Just extending
the hand of hospitality.

48
00:02:17,710 --> 00:02:18,926
To a mutation like me?

49
00:02:18,961 --> 00:02:21,295
Tired of swimming
in hot garbage, are we?

50
00:02:21,346 --> 00:02:22,597
[ Chuckles ]

51
00:02:22,631 --> 00:02:24,348
That was a little colorful,
huh?

52
00:02:24,383 --> 00:02:27,468
[ Glass clatters ]
Well...

53
00:02:27,519 --> 00:02:30,855
didn't mean to offend.

54
00:02:30,889 --> 00:02:32,540
Of course you did.

55
00:02:32,574 --> 00:02:35,526
So, if you're
suddenly calling,

56
00:02:35,561 --> 00:02:38,646
I guess you're up to speed
on the Winchesters,

57
00:02:38,680 --> 00:02:41,649
which means
you intercepted the Prophet.

58
00:02:41,700 --> 00:02:44,185
And the Prophet told you

59
00:02:44,219 --> 00:02:46,537
that my blood
is the key to everything.

60
00:02:53,429 --> 00:02:55,046
You know
what I like about you?

61
00:02:55,080 --> 00:02:56,547
Lack of pretension?

62
00:02:56,582 --> 00:02:58,166
You're smarter
than you look.

63
00:02:58,217 --> 00:03:00,618
Oh, well,
now you're just flirting.

64
00:03:00,636 --> 00:03:02,987
Not easy...to kill me,
but doable.

65
00:03:03,021 --> 00:03:04,505
Especially for you lot.

66
00:03:04,556 --> 00:03:05,673
You kill Angels.

67
00:03:05,724 --> 00:03:08,976
You can certainly
wipe a demon off the board.

68
00:03:09,011 --> 00:03:10,795
And yet, here we are,

69
00:03:10,813 --> 00:03:12,814
negotiating
like proper psychopaths.

70
00:03:12,848 --> 00:03:15,516
Well, I assume you have a vial
of your blood stashed somewhere,

71
00:03:15,567 --> 00:03:16,967
and in the event
of your death,

72
00:03:16,985 --> 00:03:18,486
it goes directly
to Sam and Dean.

73
00:03:19,855 --> 00:03:22,039
See?
Smart assumption.

74
00:03:22,074 --> 00:03:24,776
One can't live
on looks alone.

75
00:03:24,810 --> 00:03:26,577
Here's my offer.

76
00:03:26,612 --> 00:03:27,745
All ears.

77
00:03:27,780 --> 00:03:29,664
Full immunity
for you and your constituency.

78
00:03:29,698 --> 00:03:32,867
I'm talking free-range grazing
for all demonkind.

79
00:03:32,918 --> 00:03:35,503
I'm willing to cordon off,
say, Canada.

80
00:03:35,537 --> 00:03:37,622
You and your crew can work
your little deals,

81
00:03:37,656 --> 00:03:38,906
have your way
with the locals.

82
00:03:38,941 --> 00:03:40,291
<i>All</i> of Canada?

83
00:03:40,325 --> 00:03:42,043
Have it.

84
00:03:42,077 --> 00:03:43,211
Fair.

85
00:03:43,262 --> 00:03:44,295
And down here?

86
00:03:44,329 --> 00:03:45,296
America's ours.

87
00:03:45,330 --> 00:03:47,431
Your sales team
stays out -- period.

88
00:03:47,466 --> 00:03:50,551
That's not up for negotiation.
We need America.

89
00:03:50,602 --> 00:03:51,769
They're so fat.

90
00:03:52,938 --> 00:03:54,105
And in exchange?

91
00:03:59,061 --> 00:04:01,696
The blood of
one sadly unimpressive demon

92
00:04:01,730 --> 00:04:02,930
in New Jersey.

93
00:04:02,965 --> 00:04:05,216
All I ask is that you give it
to frick and frack,

94
00:04:05,250 --> 00:04:08,286
tell them it's yours,
stand back,

95
00:04:08,320 --> 00:04:10,371
and let them come to me.

96
00:04:12,291 --> 00:04:15,993
I can't deny
I long to see those two digested

97
00:04:16,027 --> 00:04:17,512
once and for all.

98
00:04:22,801 --> 00:04:24,001
You have a deal.

99
00:04:24,035 --> 00:04:25,786
I suppose
you want it in writing?

100
00:04:25,821 --> 00:04:27,138
I don't kiss
on the mouth.

101
00:04:27,172 --> 00:04:28,372
Your loss.

102
00:04:28,390 --> 00:04:33,094
I just so happen to have
a standard rider...right here.

103
00:04:36,682 --> 00:04:38,883
I do so like this part.

104
00:04:38,901 --> 00:04:40,117
Don't you?

105
00:04:43,244 --> 00:04:47,244
♪ Supernatural 7x23 ♪ Survival of the Fittest
Original Air Date on May 18, 2012

106
00:04:53,537 --> 00:04:56,006
All right.
Exit's in 3 miles.

107
00:04:56,040 --> 00:04:57,424
I still say
this is a bad idea.

108
00:04:57,458 --> 00:04:58,541
Dean, it was <i>your</i> idea,

109
00:04:58,592 --> 00:05:00,593
and it was the best one
either of us had.

110
00:05:00,628 --> 00:05:01,845
I said it as a joke.

111
00:05:01,879 --> 00:05:03,596
It was a bad <i>joke --</i>
<i>good</i> <i>idea.

112
00:05:03,631 --> 00:05:06,466
Yeah, only because we got
no magic spell, no book --

113
00:05:06,500 --> 00:05:09,135
nothing on how to find
a freakin' righteous bone.

114
00:05:09,169 --> 00:05:11,354
We can call Castiel
again.

115
00:05:11,389 --> 00:05:14,307
Dude, on my <i>car,</i>
<i>he showed up naked...

116
00:05:14,341 --> 00:05:17,110
Covered in bees.

117
00:05:18,729 --> 00:05:20,280
Yeah, I'm not really sorry
I missed that.

118
00:05:21,949 --> 00:05:23,182
Man:
<i>...All-time high

119
00:05:23,200 --> 00:05:25,184
<i>following Roman's acquisition</i>
<i>of Sucrocorp.

120
00:05:25,202 --> 00:05:26,403
<i>I say Roman's a buy.

121
00:05:26,454 --> 00:05:28,038
Woman: <i>Got to disagree</i>
<i>with you there.

122
00:05:28,072 --> 00:05:29,622
<i>I'm gonna call him</i>
<i>a "wait and watch."

123
00:05:29,657 --> 00:05:30,957
<i>Come on, Lawshe.</i>
<i>You're killing me.

124
00:05:30,992 --> 00:05:32,409
<i>Hear me out.

125
00:05:32,460 --> 00:05:34,694
<i>This is a new sector for Roman.</i>
<i>That's right.

126
00:05:34,712 --> 00:05:36,997
<i>He's holed up at Sucrocorp</i>
<i>headquarters right now.

127
00:05:37,031 --> 00:05:38,965
<i>Just sit tight.</i>
<i>This --

128
00:05:40,835 --> 00:05:43,303
Holed up at Sucrocorp,
huh?

129
00:06:06,928 --> 00:06:09,346
"Should the party
of the first part

130
00:06:09,397 --> 00:06:11,481
"fail to inform
the party of the second part

131
00:06:11,515 --> 00:06:12,482
of his intent" --

132
00:06:12,516 --> 00:06:13,733
Pause right there.

133
00:06:13,768 --> 00:06:15,885
Correct me -- that should be
"party of the second part

134
00:06:15,920 --> 00:06:17,404
vis-Ã -vis
party of the first part,"

135
00:06:17,438 --> 00:06:20,190
'cause we just amended
clause 314-sub-a.

136
00:06:20,241 --> 00:06:21,841
That's right.

137
00:06:21,876 --> 00:06:24,244
You should do this
professionally.

138
00:06:24,278 --> 00:06:25,362
Splendid.

139
00:06:25,413 --> 00:06:29,866
So, "should the party
of the second part

140
00:06:29,917 --> 00:06:31,789
Well, I guess if we can't
find a righteous bone

141
00:06:31,814 --> 00:06:33,903
in a friggin' nunnery crypt.

142
00:06:34,939 --> 00:06:36,322
Sam: All right.
Here -- listen to this.

143
00:06:36,340 --> 00:06:39,659
Sister Mary Benedict
taught the learning-impaired

144
00:06:39,677 --> 00:06:41,211
and died at age 23.

145
00:06:41,262 --> 00:06:43,129
Eh, it's a little young.

146
00:06:43,163 --> 00:06:44,881
Find someone
who's had time to cook.

147
00:06:44,932 --> 00:06:48,818
Okay, well, there was, uh...
here -- Sister Mary Eunice.

148
00:06:48,853 --> 00:06:52,439
Uh, fed the poor, became
Mother Superior at age 60.

149
00:06:52,473 --> 00:06:54,641
Sounds political.
Power corrupts.

150
00:06:54,675 --> 00:06:56,109
[ Sighs ]
Right. Um...

151
00:06:58,178 --> 00:06:59,479
Listen to this --

152
00:06:59,513 --> 00:07:01,281
Sister Mary Constant,

153
00:07:01,315 --> 00:07:04,200
83 years of quiet, humble
nun-like goodness.

154
00:07:04,235 --> 00:07:05,618
What do you think?

155
00:07:05,653 --> 00:07:08,722
Wow. <i>I</i> want to be more righteous
just reading this.

156
00:07:08,756 --> 00:07:09,739
Exactly.

157
00:07:09,774 --> 00:07:12,358
All right,
well, I lay odds on <i>her.

158
00:07:13,711 --> 00:07:14,861
Here we go.

159
00:07:18,749 --> 00:07:19,966
[ Sighs ]

160
00:07:20,001 --> 00:07:21,668
Well...

161
00:07:21,702 --> 00:07:23,053
let's bone this nun.

162
00:07:24,422 --> 00:07:25,872
Sorry.

163
00:07:29,810 --> 00:07:34,347
"...in which case,
the party of the second part

164
00:07:34,381 --> 00:07:40,653
forfeits all rights to Canada
ad infinitum."

165
00:07:40,688 --> 00:07:42,272
I think we're done here.

166
00:07:42,323 --> 00:07:43,323
Susan!

167
00:07:44,275 --> 00:07:45,492
Yes, sir.

168
00:07:45,526 --> 00:07:47,410
Take this from Mr. Crowley,
make triplicates,

169
00:07:47,445 --> 00:07:48,828
get pens and a notary.

170
00:07:48,863 --> 00:07:50,630
We're ready
to sign this puppy.

171
00:08:05,429 --> 00:08:07,714
Is he trying to make
a grand entrance or...?

172
00:08:07,748 --> 00:08:08,815
I don't know...

173
00:08:10,551 --> 00:08:12,218
Son of a bitch.
He's standing us up.

174
00:08:12,252 --> 00:08:14,637
Well, we summoned him.
Doesn't he kind of have to --

175
00:08:14,688 --> 00:08:17,273
If Crowley wants to screw you,
he'll screw you.

176
00:08:17,308 --> 00:08:21,611
Or...he <i>can't</i> come
'cause something went wrong.

177
00:08:21,645 --> 00:08:22,612
Maybe.

178
00:08:22,646 --> 00:08:24,764
[ Knock on door ]

179
00:08:26,100 --> 00:08:28,201
Maybe it's good news.

180
00:08:40,948 --> 00:08:43,216
<i>You</i> deal with him.
I can't anymore.

181
00:08:43,250 --> 00:08:45,502
You might want to be
more specific.

182
00:08:45,536 --> 00:08:47,537
I was laying low
halfway across the world

183
00:08:47,571 --> 00:08:49,305
when emo boy pops up
out of nowhere

184
00:08:49,340 --> 00:08:50,807
and zaps me
right back here.

185
00:08:50,841 --> 00:08:55,008
Why?
Go ask him, he was your boyfriend first.

186
00:08:55,930 --> 00:08:59,099
♪ Look out on a summer's day ♪

187
00:08:59,133 --> 00:09:03,353
♪ with eyes that know
the darkness in my soul ♪

188
00:09:03,404 --> 00:09:08,141
♪ shadows on the hills ♪

189
00:09:08,159 --> 00:09:09,442
♪ sketch the trees... ♪

190
00:09:09,476 --> 00:09:10,493
Hey, there.

191
00:09:12,913 --> 00:09:16,533
♪ Catch the breeze
and the winter chills ♪

192
00:09:16,584 --> 00:09:21,988
♪ in colors
on the snowy linen land ♪

193
00:09:22,206 --> 00:09:24,657
So, Cass, what's, uh,
what's the word?

194
00:09:26,210 --> 00:09:29,295
Well, Dean,
I've been thinking.

195
00:09:29,330 --> 00:09:32,632
Monkeys are so...clever,
and they're sensible

196
00:09:32,666 --> 00:09:36,903
in that they leave the skins
on the bananas that they eat.

197
00:09:36,937 --> 00:09:40,757
Is it really necessary
to test cosmetics on them?

198
00:09:40,791 --> 00:09:44,027
I mean, how important
is lipstick to you, Dean?

199
00:09:49,149 --> 00:09:50,600
Not very.

200
00:09:52,302 --> 00:09:55,538
You want to come inside and, uh,
tell us what's going on?

201
00:09:56,990 --> 00:09:58,157
Now, you understand

202
00:09:58,192 --> 00:09:59,826
I don't participate
in aggressive activity.

203
00:10:04,698 --> 00:10:05,665
[ Sniffs ]

204
00:10:05,699 --> 00:10:08,701
Mm.
Sister Mary Constant.

205
00:10:08,735 --> 00:10:10,403
Good choice.

206
00:10:10,421 --> 00:10:12,372
Why'd you go to Meg,
Cass?

207
00:10:12,406 --> 00:10:15,908
When I left, I wanted to observe
the flowers -- and fruit.

208
00:10:15,926 --> 00:10:18,711
Flowers come first,
obviously.

209
00:10:18,779 --> 00:10:21,347
But I heard nothing
from them.

210
00:10:21,382 --> 00:10:23,082
You heard nothing
from who?

211
00:10:23,100 --> 00:10:24,267
The Garrison.

212
00:10:26,603 --> 00:10:27,770
What happened
to the Garrison?

213
00:10:27,805 --> 00:10:30,089
Well, finally,
the silence was deafening,

214
00:10:30,107 --> 00:10:32,225
so I went to look...

215
00:10:32,259 --> 00:10:35,778
to the home
of the Prophet.

216
00:10:35,813 --> 00:10:38,147
You know,
Leviathan can kill Angels.

217
00:10:38,182 --> 00:10:42,435
There's a reason why
father locked them in Purgatory.

218
00:10:42,453 --> 00:10:45,288
They're the...Piranha that
would eat the whole aquarium.

219
00:10:48,775 --> 00:10:50,026
They're gone.

220
00:10:50,060 --> 00:10:51,828
The entire Garrison --
dead.

221
00:10:51,862 --> 00:10:55,631
If there's anyone left at all,
they're in hiding.

222
00:10:55,666 --> 00:10:57,550
Um, I'm sorry.

223
00:10:57,584 --> 00:11:00,803
If the angels are dead,
where's Kevin?

224
00:11:00,838 --> 00:11:03,172
I could steal them
from their cages, the monkeys.

225
00:11:04,425 --> 00:11:05,391
But where would
I put them all?

226
00:11:05,426 --> 00:11:07,226
Hey! Focus.
Is Kevin alive?

227
00:11:07,261 --> 00:11:09,645
I don't want to fight.

228
00:11:09,680 --> 00:11:11,564
No, I'm not --

229
00:11:13,434 --> 00:11:14,517
we're worried.

230
00:11:16,603 --> 00:11:18,955
They took him.
He's alive.

231
00:11:20,073 --> 00:11:22,308
[ Sighs ] I felt such responsibility,
but it's in your hands now.

232
00:11:22,326 --> 00:11:24,577
Wait. Hold on a freakin' minute.
[ Chuckles ] I feel much better.

233
00:11:24,611 --> 00:11:26,212
Guys, what's all that?

234
00:11:28,198 --> 00:11:29,532
We called Crowley.

235
00:11:29,583 --> 00:11:30,533
You <i>what?

236
00:11:30,584 --> 00:11:32,251
Don't worry.
He never showed.

237
00:11:32,286 --> 00:11:34,045
What do you mean "never" --
do you see him anywhere?

238
00:11:34,070 --> 00:11:35,154
He stood us up.

239
00:11:35,155 --> 00:11:37,673
Well, I'm sorry about that,
but I'm outie.

240
00:11:37,708 --> 00:11:38,925
He could still sh--

241
00:11:38,959 --> 00:11:40,710
Show up at any time.

242
00:11:40,761 --> 00:11:41,878
Hello, boys.

243
00:11:45,432 --> 00:11:47,350
Sorry I'm late.

244
00:11:47,384 --> 00:11:49,535
This <i>is</i>
<i>an embarrassment of riches.

245
00:11:59,920 --> 00:12:01,764
Stay, won't you.

246
00:12:02,794 --> 00:12:04,911
There's really
nowhere to run.

247
00:12:06,181 --> 00:12:08,432
Don't even think
of smoking out, pussycat.

248
00:12:08,466 --> 00:12:09,766
I've got eyes
all over the place.

249
00:12:09,801 --> 00:12:10,984
Leave her be.

250
00:12:13,721 --> 00:12:14,888
Castiel.

251
00:12:14,939 --> 00:12:19,776
When last we spoke,
you -- well, enslaved me.

252
00:12:19,811 --> 00:12:22,362
I'm confused.
Why aren't you dead?

253
00:12:22,397 --> 00:12:24,531
I...don't know.

254
00:12:24,566 --> 00:12:26,533
Well, do you <i>want</i> to be?
'Cause I can help with that.

255
00:12:26,568 --> 00:12:27,618
All right, enough.

256
00:12:27,652 --> 00:12:29,069
It's enough when I say.

257
00:12:29,120 --> 00:12:30,621
I came here to help you.

258
00:12:30,655 --> 00:12:31,955
I find out
you've been lying to me,

259
00:12:31,990 --> 00:12:33,957
harboring an angel,
and not just <i>any</i> angel --

260
00:12:33,992 --> 00:12:38,462
the one angel I most want
to crush between my teeth.

261
00:12:38,496 --> 00:12:41,548
Oh, so you can
crush angels now, huh?

262
00:12:41,583 --> 00:12:44,001
You bore me.
You know that?

263
00:12:44,035 --> 00:12:45,869
You have
no sense of poetry.

264
00:12:47,639 --> 00:12:50,557
Now, what do you
have to say for yourself?

265
00:12:50,592 --> 00:12:54,928
Well, I'm still, uh, honing
my communication strategy.

266
00:12:54,979 --> 00:12:57,064
I haven't even
been back to heaven.

267
00:12:57,098 --> 00:12:59,399
I-I keep thinking
there are no insects up there,

268
00:12:59,434 --> 00:13:01,485
but here we have...
trillions.

269
00:13:01,519 --> 00:13:03,604
You know,
they're making honey and silk

270
00:13:03,655 --> 00:13:05,889
and...miracles, really.

271
00:13:05,907 --> 00:13:07,491
What are you
talking about?

272
00:13:07,525 --> 00:13:11,612
Um, preferring insects
to angels, I guess.

273
00:13:11,663 --> 00:13:15,532
Here. I can offer a token,
if you like.

274
00:13:15,566 --> 00:13:16,583
It's honey.

275
00:13:16,618 --> 00:13:18,418
I-I collected it myself.

276
00:13:23,308 --> 00:13:24,475
You're off your rocker.

277
00:13:25,677 --> 00:13:27,478
He's off his rocker --
is that it?

278
00:13:27,512 --> 00:13:29,480
[ Chuckles ]

279
00:13:30,465 --> 00:13:32,266
Karma's a bitch,
isn't it?

280
00:13:32,317 --> 00:13:35,986
Dean: Look, did you come here to, uh,
doggy-punch your old grudges

281
00:13:36,020 --> 00:13:37,271
or to help us end Dick?

282
00:13:37,322 --> 00:13:38,322
Pick a battle.

283
00:13:38,356 --> 00:13:40,574
Well, I'm vexed.

284
00:13:40,608 --> 00:13:42,576
I'd like to do both.

285
00:13:42,610 --> 00:13:45,496
But where's the fun
in clobbering a ball of wet fur?

286
00:13:46,831 --> 00:13:50,284
Text me when sparkles here
retrieves his marbles,

287
00:13:50,335 --> 00:13:51,285
I suppose.

288
00:13:51,336 --> 00:13:53,170
Meanwhile...

289
00:13:54,589 --> 00:13:55,689
...a prezzie.

290
00:13:55,724 --> 00:13:58,542
Really? Just boxed-up
and ready to go?

291
00:13:58,576 --> 00:13:59,993
I'm a model of efficiency.

292
00:14:00,028 --> 00:14:01,562
Is that right?

293
00:14:01,596 --> 00:14:03,230
Then why were you late?

294
00:14:03,264 --> 00:14:04,982
Dick had me
in a devil trap.

295
00:14:05,967 --> 00:14:07,234
He's not an idiot.

296
00:14:07,268 --> 00:14:09,303
He knows
what you two are after.

297
00:14:09,354 --> 00:14:10,437
So what did he offer you?

298
00:14:10,472 --> 00:14:11,688
A fair deal.

299
00:14:11,723 --> 00:14:15,192
In exchange for giving you
the wrong blood...

300
00:14:15,226 --> 00:14:18,278
It's demon,
but is it <i>mine?

301
00:14:20,532 --> 00:14:22,082
It's my blood.

302
00:14:23,201 --> 00:14:24,651
Real deal.

303
00:14:24,702 --> 00:14:25,736
And why should
we trust you?

304
00:14:25,770 --> 00:14:28,038
Good God, don't.
Never trust <i>anyone.

305
00:14:28,072 --> 00:14:32,209
A lesson I learned
from my last business partner.

306
00:14:32,243 --> 00:14:33,794
All right.

307
00:14:34,712 --> 00:14:35,796
Give us the blood.

308
00:14:35,830 --> 00:14:36,980
Certainly.

309
00:14:37,015 --> 00:14:38,415
Oh, bonus.

310
00:14:38,449 --> 00:14:41,718
Meg, I'm gonna scoop you up,
take you home,

311
00:14:41,753 --> 00:14:43,387
and roast you
till you're jerky.

312
00:14:43,421 --> 00:14:45,339
But not...yet.

313
00:14:45,390 --> 00:14:47,758
Cass can have you for now.

314
00:14:47,792 --> 00:14:52,396
Hilariously, it seems
he'd be upset at losing you.

315
00:14:52,430 --> 00:14:55,816
And the boys need Cass
to get Dick.

316
00:14:55,850 --> 00:14:57,818
Don't they, Cass?

317
00:14:57,852 --> 00:14:59,486
Oh, I --
I don't fight anymore.

318
00:14:59,521 --> 00:15:00,938
Come on.

319
00:15:00,972 --> 00:15:02,739
Given the particulars
of your enemy,

320
00:15:02,774 --> 00:15:04,992
sadly, you're vital.

321
00:15:31,302 --> 00:15:32,686
[ Door handle rattles ]

322
00:15:42,730 --> 00:15:44,982
Son of a bitch!

323
00:15:45,016 --> 00:15:47,818
Pure iron. Damn it.

324
00:15:47,852 --> 00:15:50,787
All right. My mistake.

325
00:15:50,822 --> 00:15:52,406
- Let's go.
- No!

326
00:15:53,625 --> 00:15:54,958
You stay away from me.

327
00:15:54,993 --> 00:15:57,277
Will you please
let me go home?

328
00:16:02,300 --> 00:16:05,135
[ Breathing heavily ]

329
00:16:05,169 --> 00:16:06,169
I need you.

330
00:16:06,203 --> 00:16:07,304
[ Whimpering ] No.

331
00:16:08,673 --> 00:16:11,258
Powerpoint presentation's
on your desk for approval, sir.

332
00:16:11,309 --> 00:16:12,259
Great.

333
00:16:12,310 --> 00:16:14,845
Susan,
do I look like a fool?

334
00:16:14,879 --> 00:16:17,047
- Not in that particular body, no.
- Good.

335
00:16:17,065 --> 00:16:19,983
Have I told you there are three
rules to contract negotiation?

336
00:16:20,018 --> 00:16:21,935
Bring breath mints,
get it in writing,

337
00:16:21,986 --> 00:16:24,354
and have a plan
for when they screw you.

338
00:16:24,388 --> 00:16:26,023
Go to the freezer.

339
00:16:26,057 --> 00:16:27,024
The arm?

340
00:16:27,058 --> 00:16:28,892
Yep, the arm.
Thatagirl.

341
00:16:32,997 --> 00:16:34,831
[ Sighs ]

342
00:16:37,669 --> 00:16:41,237
[ Keys jingle, door unlocks ]

343
00:16:43,841 --> 00:16:45,509
Sit.

344
00:16:51,849 --> 00:16:53,934
[ Door locks ]

345
00:16:53,968 --> 00:16:54,985
I'm Kevin.

346
00:16:57,171 --> 00:16:58,355
Polly.

347
00:17:00,391 --> 00:17:03,060
What are you doing here?

348
00:17:03,094 --> 00:17:04,645
Sitting.

349
00:17:04,679 --> 00:17:05,879
I guess.

350
00:17:05,914 --> 00:17:08,598
Are you a prophet?

351
00:17:14,656 --> 00:17:16,573
[ Sighs ]

352
00:17:19,127 --> 00:17:20,544
So...

353
00:17:20,578 --> 00:17:22,496
basically,
I'm on my own, then.

354
00:17:24,281 --> 00:17:27,450
Well, one thing's for sure --
we only get one shot.

355
00:17:27,468 --> 00:17:28,919
This thing don't reload.

356
00:17:28,953 --> 00:17:31,221
You think Crowley's,
uh...

357
00:17:31,255 --> 00:17:32,389
Double-crossing us?

358
00:17:32,423 --> 00:17:33,490
Yeah.

359
00:17:33,524 --> 00:17:35,892
You've got to figure
who he wants dead more --

360
00:17:35,927 --> 00:17:38,461
us or Dick.

361
00:17:38,479 --> 00:17:39,796
[ Chuckles ]

362
00:17:39,814 --> 00:17:42,149
Depends
what Dick offered.

363
00:17:42,183 --> 00:17:43,684
Here we go.

364
00:17:48,022 --> 00:17:49,022
Okay.

365
00:17:49,073 --> 00:17:51,942
Um, so do we, uh...

366
00:17:51,976 --> 00:17:54,361
Uh, there's no magic words --
nothing.

367
00:17:54,412 --> 00:17:56,997
You just...just go.

368
00:17:58,916 --> 00:18:00,334
All right, then.

369
00:18:20,038 --> 00:18:21,838
Where's all the thunder
and lightning?

370
00:18:23,407 --> 00:18:25,008
Uh...

371
00:18:25,043 --> 00:18:26,293
<i>Maybe</i> it worked?

372
00:18:26,344 --> 00:18:27,794
Awesome.

373
00:18:27,845 --> 00:18:29,129
[ Rustling ]

374
00:18:32,884 --> 00:18:35,585
So, none of this
should cause you any ill effect.

375
00:18:35,603 --> 00:18:38,305
I went to a little farm
in Normandy for the wheat

376
00:18:38,356 --> 00:18:40,307
and the lettuce and tomato
and --

377
00:18:40,358 --> 00:18:42,559
and I thoroughly examined
and comforted the pig

378
00:18:42,593 --> 00:18:45,696
before I...slaughtered it
for the ham.

379
00:18:45,730 --> 00:18:49,766
Here.
You need your strength.

380
00:18:49,784 --> 00:18:51,101
Thanks, Cass.

381
00:18:52,370 --> 00:18:54,037
Hey, Cass,
why was Crowley so certain

382
00:18:54,072 --> 00:18:55,956
that you need
to come with us?

383
00:18:55,990 --> 00:18:58,458
Crowley's wrong.
I'll be waiting right here.

384
00:18:59,994 --> 00:19:01,778
But please --
accept this sandwich

385
00:19:01,796 --> 00:19:03,914
as a gesture
of solidarity.

386
00:19:04,999 --> 00:19:06,383
Morning, sir.

387
00:19:06,417 --> 00:19:08,335
Delegates are
on their way.

388
00:19:08,386 --> 00:19:09,720
Perfect.

389
00:19:09,754 --> 00:19:12,806
We're gonna want everything
in place before they get here.

390
00:19:12,840 --> 00:19:15,509
Send in the security detail,
would you?

391
00:19:22,350 --> 00:19:24,518
Nice watch.

392
00:19:29,824 --> 00:19:31,742
[ Door unlocks ]

393
00:19:37,782 --> 00:19:39,032
Get dressed.

394
00:19:43,538 --> 00:19:44,704
[ Door locks ]

395
00:19:46,541 --> 00:19:47,958
Why does he
want you to...?

396
00:20:32,286 --> 00:20:33,569
I'm a vegan.

397
00:20:39,210 --> 00:20:41,294
You ready, Polly?

398
00:20:47,018 --> 00:20:48,084
[ Door locks ]

399
00:21:03,034 --> 00:21:06,369
Well, I'm pleased as punch
to see you all here.

400
00:21:06,404 --> 00:21:09,489
Last time we were in one room,
it was inside that angel.

401
00:21:09,523 --> 00:21:10,657
[ Laughter ]

402
00:21:10,708 --> 00:21:12,626
Now, as key players,
I need you up to speed

403
00:21:12,660 --> 00:21:15,161
on every aspect of the program,
not just the sudden influx

404
00:21:15,212 --> 00:21:17,347
of happy, delicious stoners
in your neighborhood.

405
00:21:19,166 --> 00:21:20,634
Oh. Eat up.

406
00:21:20,668 --> 00:21:22,552
The Sushi's
made of fresh orphan.

407
00:21:24,755 --> 00:21:26,806
All righty.

408
00:21:26,841 --> 00:21:28,725
The slaughterhouses --

409
00:21:28,759 --> 00:21:30,844
cutting-edge, humane,
efficient.

410
00:21:30,895 --> 00:21:32,679
First one goes online
next month.

411
00:21:32,730 --> 00:21:35,598
Man: What's
the crowd-control strategy?

412
00:21:35,632 --> 00:21:37,067
Glad you asked.

413
00:21:37,101 --> 00:21:39,969
We've laid employees at key
junctures of law enforcement,

414
00:21:39,987 --> 00:21:41,604
starting with the 911 call.

415
00:21:41,638 --> 00:21:44,607
Everyone feels taken care of,
everyone stays calm.

416
00:21:44,641 --> 00:21:47,027
We'll up the dose
just before harvest time.

417
00:21:47,078 --> 00:21:48,378
They won't feel a thing.

418
00:21:49,747 --> 00:21:51,915
We're taking
a regional approach.

419
00:21:51,949 --> 00:21:54,084
Ohio -- beta-testing.

420
00:21:54,118 --> 00:21:56,486
Wisconsin -- processing.

421
00:21:56,504 --> 00:21:59,255
Florida -- breeding program.

422
00:21:59,290 --> 00:22:00,590
If you'll flip to page 10,

423
00:22:00,624 --> 00:22:02,208
you'll see we're having a ball
buying fertility clinics.

424
00:22:02,259 --> 00:22:03,659
Real juicy stuff.

425
00:22:12,169 --> 00:22:14,104
Why are you
out of your cage, mouse?

426
00:22:14,138 --> 00:22:15,772
But now
I want to talk to you

427
00:22:15,806 --> 00:22:17,941
about something
I'm really excited about.

428
00:22:23,431 --> 00:22:24,798
Everyone...

429
00:22:24,849 --> 00:22:26,266
meet Polly.

430
00:22:31,722 --> 00:22:33,306
[ Engine shuts off ]

431
00:22:35,426 --> 00:22:36,860
You got it yet?

432
00:22:36,894 --> 00:22:37,978
Here we go.

433
00:22:38,029 --> 00:22:41,364
Thank you, Charlie,
wherever you are.

434
00:22:41,399 --> 00:22:42,649
Got you, Dick.

435
00:22:43,651 --> 00:22:46,319
Yeah, that's, uh,
the second floor,

436
00:22:46,370 --> 00:22:47,654
and then --

437
00:22:47,705 --> 00:22:48,705
what's that?

438
00:22:48,739 --> 00:22:50,657
What the hell?

439
00:22:50,691 --> 00:22:52,075
Is that Dick?

440
00:22:54,078 --> 00:22:55,295
And <i>that's</i> Dick.

441
00:22:56,914 --> 00:22:58,665
Son of a bitch.

442
00:22:58,716 --> 00:23:03,086
So, genetic propensity for
these three cancers -- zapped.

443
00:23:03,120 --> 00:23:04,721
She's too stoned to care.

444
00:23:04,755 --> 00:23:06,506
Polly, take off your dress.

445
00:23:10,094 --> 00:23:12,345
She's a slip of a thing,
isn't she?

446
00:23:12,396 --> 00:23:14,347
And she eats like a linebacker.

447
00:23:14,398 --> 00:23:16,399
Bottom line --
we're not making art.

448
00:23:16,434 --> 00:23:18,468
We want to engineer
the perfect beast.

449
00:23:18,486 --> 00:23:21,021
We want meat, and these
zippy little hummingbirds

450
00:23:21,072 --> 00:23:23,189
have to be bred out fast.

451
00:23:25,776 --> 00:23:28,662
Additive 3.0.

452
00:23:28,696 --> 00:23:30,664
Keep in mind,
the stuff we're shipping --

453
00:23:30,698 --> 00:23:34,250
a little diluted,
longer-acting.

454
00:23:54,838 --> 00:23:56,056
[ Thud ]

455
00:23:58,976 --> 00:24:01,177
Additive 3.0

456
00:24:01,195 --> 00:24:05,899
targets only the characteristics
we want to breed out.

457
00:24:05,933 --> 00:24:08,902
It'll be added in nondairy
creamer and multivitamins.

458
00:24:08,936 --> 00:24:11,287
First shipment
heads to Los Angeles tomorrow.

459
00:24:11,322 --> 00:24:13,123
So watch
those dysentery reports.

460
00:24:13,157 --> 00:24:15,325
And stop by the lab
before you go,

461
00:24:15,359 --> 00:24:18,244
'cause those creamer cups
are just adorable.

462
00:24:18,295 --> 00:24:19,946
Cycle through again.

463
00:24:36,180 --> 00:24:39,265
That's the maid
from the motel.

464
00:24:39,316 --> 00:24:40,316
What motel?

465
00:24:41,819 --> 00:24:43,937
Oh, no.

466
00:24:43,971 --> 00:24:45,572
Oh, Bobby,
what are you doing?

467
00:24:45,606 --> 00:24:46,923
Wait. Are you saying
that Bobby --

468
00:24:46,957 --> 00:24:48,324
Look, just, uh,
wait here.

469
00:24:48,359 --> 00:24:50,076
Are you out of your mind?!

470
00:24:50,111 --> 00:24:52,412
You got the weapon,
and -- and eyes on Dick, plural.

471
00:24:52,446 --> 00:24:53,830
I'll take care of Bobby.

472
00:24:53,864 --> 00:24:55,415
Sam! Hey!

473
00:24:55,449 --> 00:24:56,950
Shut up.

474
00:25:24,062 --> 00:25:25,012
Bobby?

475
00:25:25,063 --> 00:25:26,480
I know you're in there.

476
00:25:26,514 --> 00:25:28,982
Listen to me.
There are cameras everywhere.

477
00:25:29,017 --> 00:25:30,067
There's one right there.

478
00:25:30,101 --> 00:25:31,902
Stop, okay?
You're gonna get her killed.

479
00:25:33,188 --> 00:25:34,471
[ Grunts ]

480
00:25:36,574 --> 00:25:38,775
Bobby! Damn it!

481
00:25:38,809 --> 00:25:40,811
How are you gonna kill Dick,
huh? You can't!

482
00:25:41,529 --> 00:25:42,946
Good enough for me.

483
00:25:42,980 --> 00:25:44,414
[ Grunts ]

484
00:25:44,449 --> 00:25:46,750
No!
I'm not letting you go.

485
00:25:46,784 --> 00:25:48,202
Get out of here, Sam.
No.

486
00:25:49,204 --> 00:25:50,370
[ Grunts ]

487
00:25:54,626 --> 00:25:57,878
[ Gasping ]

488
00:25:57,929 --> 00:25:59,012
[ Straining ]
Bobby, stop.

489
00:26:00,098 --> 00:26:00,931
Stop.

490
00:26:06,671 --> 00:26:07,721
No!

491
00:26:09,991 --> 00:26:12,109
[ Panting ]

492
00:26:14,729 --> 00:26:16,846
[ Grunting ]

493
00:26:19,534 --> 00:26:21,735
Sam: Okay, thanks.

494
00:26:21,786 --> 00:26:24,404
She's fine. Checking out
of the hospital tonight.

495
00:26:24,455 --> 00:26:26,123
Well, that's positive.

496
00:26:26,157 --> 00:26:28,875
Tell me again why
you turned tail for some maid.

497
00:26:28,910 --> 00:26:30,661
You were right there.

498
00:26:30,695 --> 00:26:31,795
Shut up, Meg.

499
00:26:31,829 --> 00:26:33,914
Because
Dick made more Dicks.

500
00:26:36,384 --> 00:26:39,336
He must've kept a chunk of the
original Dick Roman somewhere.

501
00:26:39,370 --> 00:26:40,887
They'd all
have to touch it.

502
00:26:40,922 --> 00:26:42,089
Hey, shifty,
what's your problem?

503
00:26:44,875 --> 00:26:46,093
We need a cat.

504
00:26:46,144 --> 00:26:48,629
Doesn't this place feel
one species short?

505
00:26:50,565 --> 00:26:52,566
You got anything to say
on the topic of Dicks?

506
00:26:53,884 --> 00:26:55,902
Crowley was pretty sure
that you could help.

507
00:26:55,937 --> 00:26:57,220
I <i>can't</i> help.

508
00:26:57,238 --> 00:26:58,989
You understand?
I can't.

509
00:26:59,023 --> 00:27:01,275
I destroyed...everything,

510
00:27:01,326 --> 00:27:04,528
and I will
destroy everything <i>again.

511
00:27:04,562 --> 00:27:06,663
Can we please
just leave it at that?

512
00:27:09,066 --> 00:27:10,367
No.

513
00:27:10,401 --> 00:27:11,401
No, we can't.
Dean...

514
00:27:11,419 --> 00:27:12,753
We can't leave it.

515
00:27:12,787 --> 00:27:14,921
You let
these friggin' things in.

516
00:27:14,956 --> 00:27:17,007
So you don't
get to make a sandwich.

517
00:27:17,041 --> 00:27:18,458
You don't get
a damned cat.

518
00:27:18,509 --> 00:27:20,594
Nobody cares
that you're broken, Cass.

519
00:27:20,628 --> 00:27:21,745
Clean up your mess!

520
00:27:24,882 --> 00:27:26,133
[ Plate clatters ]

521
00:27:26,184 --> 00:27:27,184
You know...

522
00:27:30,938 --> 00:27:32,472
we should play Twister.

523
00:27:35,193 --> 00:27:36,193
[ Rustling ]

524
00:27:37,862 --> 00:27:39,196
Nice.

525
00:27:39,230 --> 00:27:42,599
You scared off
the Empire's only hope.

526
00:27:42,617 --> 00:27:44,034
Meaning?

527
00:27:44,068 --> 00:27:46,953
It occur to you every one
of those things was <i>in</i> Cass?

528
00:27:46,988 --> 00:27:48,705
He knows them.

529
00:27:48,740 --> 00:27:50,874
He can see
past the meat suits.

530
00:27:52,710 --> 00:27:56,246
So, he'll be able to spot
the real...fake Dick Roman.

531
00:27:56,280 --> 00:27:59,166
Gold star, sugarpants.

532
00:27:59,217 --> 00:28:02,619
Too bad he's Fruit Loops.
You might've had a chance.

533
00:28:07,091 --> 00:28:08,558
[ <i>Dick speaking indistinctly</i> ]

534
00:28:08,593 --> 00:28:10,227
There's no real point
in looking for a tell.

535
00:28:10,261 --> 00:28:11,628
They all downloaded
Dick's brain.

536
00:28:11,646 --> 00:28:13,146
They've all got
the same tells.

537
00:28:13,181 --> 00:28:14,964
All right,
then maybe the question is,

538
00:28:14,982 --> 00:28:17,133
what would the real Dick
be doing?

539
00:28:17,151 --> 00:28:18,735
Is that the best
you can do?

540
00:28:19,737 --> 00:28:20,604
Idjits.

541
00:28:20,638 --> 00:28:22,989
Bobby.
We didn't know if you --

542
00:28:23,024 --> 00:28:24,157
Well, you should've.

543
00:28:24,192 --> 00:28:26,360
You got the flask.

544
00:28:26,411 --> 00:28:28,362
Dumb.

545
00:28:28,413 --> 00:28:30,864
You should've burned it
right off.

546
00:28:31,783 --> 00:28:33,133
Bobby --

547
00:28:33,167 --> 00:28:35,819
I'm still Jonesing
to go back...

548
00:28:35,837 --> 00:28:37,537
grab some poor bastard,

549
00:28:37,588 --> 00:28:41,091
kamikaze 'em
going after Dick.

550
00:28:42,993 --> 00:28:44,828
It's bad.

551
00:28:44,862 --> 00:28:46,630
<i>America is for go-getters.

552
00:28:46,664 --> 00:28:49,165
<i>Folks who get off their butts</i>
<i>and make it happen.

553
00:28:53,888 --> 00:28:54,938
Let's be real.

554
00:28:54,972 --> 00:28:57,724
I damn near killed you.

555
00:28:57,759 --> 00:28:58,892
<i>And</i> that woman.

556
00:28:58,943 --> 00:29:00,544
It wasn't your fault, Bobby --
not really.

557
00:29:00,578 --> 00:29:01,812
Right.

558
00:29:01,846 --> 00:29:05,682
That's just
what ghosts turn into.

559
00:29:05,700 --> 00:29:09,536
I really bet the farm
I could outsmart that.

560
00:29:10,655 --> 00:29:12,155
So, what's it feel like?

561
00:29:12,190 --> 00:29:14,758
What? Going vengeful?

562
00:29:15,910 --> 00:29:17,961
[ Inhales deeply ]

563
00:29:17,995 --> 00:29:20,547
It's an itch
you can't scratch out.

564
00:29:22,333 --> 00:29:24,701
[ Breathing shakily ]

565
00:29:24,735 --> 00:29:26,303
Look...

566
00:29:26,337 --> 00:29:28,422
I'm done.

567
00:29:30,057 --> 00:29:31,641
Go get Dick.

568
00:29:31,676 --> 00:29:34,978
But don't do it 'cause you think
it'll scratch the itch.

569
00:29:35,012 --> 00:29:38,098
Do it 'cause it's the job.

570
00:29:43,070 --> 00:29:45,689
And when it's your time...

571
00:29:45,723 --> 00:29:47,040
Go.

572
00:30:07,128 --> 00:30:09,262
Here's to...

573
00:30:09,297 --> 00:30:11,915
running into you guys
on the other side.

574
00:30:13,751 --> 00:30:15,852
Only...

575
00:30:15,887 --> 00:30:17,804
not too soon.

576
00:30:17,855 --> 00:30:19,306
All right?

577
00:31:54,752 --> 00:31:56,068
Cass,
I need a wingman.

578
00:31:56,086 --> 00:31:57,337
Dean...

579
00:31:57,371 --> 00:31:59,339
You don't want to jump
into the jaws of death,

580
00:31:59,373 --> 00:32:01,407
that's...fine.

581
00:32:02,793 --> 00:32:04,744
How about we run
a little errand?

582
00:32:09,550 --> 00:32:11,584
[ Rustling ]

583
00:32:15,522 --> 00:32:16,973
Thanks for the lift.

584
00:32:17,024 --> 00:32:18,608
My pleasure.

585
00:32:18,642 --> 00:32:19,692
Dean...

586
00:32:19,727 --> 00:32:21,861
Cass,
we've been over it.

587
00:32:21,895 --> 00:32:23,563
I get it --
you can't help.

588
00:32:23,597 --> 00:32:26,932
If we attack Dick
and fail,

589
00:32:26,950 --> 00:32:29,118
then you and Sam die heroically,
correct?

590
00:32:30,871 --> 00:32:32,238
I don't know.
I guess.

591
00:32:32,272 --> 00:32:35,124
And at best, I die trying to fix
my own stupid mistake.

592
00:32:35,159 --> 00:32:38,244
Or...I <i>don't</i> die --
I'm brought back again.

593
00:32:38,278 --> 00:32:40,830
I see now.
It's a punishment resurrection.

594
00:32:40,881 --> 00:32:42,215
It's worse every time.

595
00:32:42,249 --> 00:32:44,067
I'm sorry.

596
00:32:44,101 --> 00:32:46,052
Uh, we're talking
about God crap, right?

597
00:32:46,086 --> 00:32:47,887
I'm not good luck,
Dean.

598
00:32:47,921 --> 00:32:50,006
Yeah,
but you know what?

599
00:32:50,040 --> 00:32:51,224
Bottom of the line,

600
00:32:51,258 --> 00:32:53,226
and you're the only guy
left on the bench...

601
00:32:53,260 --> 00:32:56,813
Sorry, but I'd rather have you,
cursed or not.

602
00:32:56,847 --> 00:32:59,148
And anyway,
nut up, all right?

603
00:32:59,183 --> 00:33:00,183
We're <i>all</i> cursed.

604
00:33:00,234 --> 00:33:01,984
I seem like good luck
to you?

605
00:33:04,905 --> 00:33:05,905
What?

606
00:33:07,157 --> 00:33:09,826
Well, I don't want
to make you uncomfortable,

607
00:33:09,860 --> 00:33:12,028
but I detect
a note of forgiveness.

608
00:33:13,113 --> 00:33:14,363
[ Scoffs ]

609
00:33:14,415 --> 00:33:16,966
Yeah, well, I'm probably
gonna die tomorrow, so...

610
00:33:18,652 --> 00:33:19,919
Well,
I'll go with you.

611
00:33:21,789 --> 00:33:23,623
And I'll do my best.

612
00:33:23,657 --> 00:33:25,625
[ Chuckles lightly ]

613
00:33:25,659 --> 00:33:27,126
Thanks.

614
00:33:27,160 --> 00:33:29,161
So...

615
00:33:29,179 --> 00:33:30,880
can I ask the plan?

616
00:33:30,931 --> 00:33:35,935
Well, according to Crowley,
Dick knows we're coming,

617
00:33:35,969 --> 00:33:39,338
so we're gonna
announce ourselves -- big.

618
00:33:55,482 --> 00:33:58,985
♪ Get your motor runnin' ♪

619
00:33:59,019 --> 00:34:02,355
♪ head out on the highway ♪

620
00:34:02,389 --> 00:34:04,557
♪ lookin' for adventure ♪

621
00:34:04,575 --> 00:34:07,443
♪ in whatever comes our way ♪

622
00:34:08,829 --> 00:34:11,280
♪ yeah, darlin',
go and make it happen ♪

623
00:34:11,331 --> 00:34:12,582
[ Tires screeching ]

624
00:34:12,616 --> 00:34:15,251
♪ Take the world
in a love embrace ♪

625
00:34:15,285 --> 00:34:17,954
♪ fire all your guns at once ♪

626
00:34:18,005 --> 00:34:21,207
♪ and explode into space ♪

627
00:34:30,390 --> 00:34:32,658
[ Gunshots ]

628
00:34:32,693 --> 00:34:35,244
[ Gunshots continue
in distance ]

629
00:34:52,629 --> 00:34:54,914
[ Screaming ]

630
00:35:05,258 --> 00:35:06,275
[ Grunts ]

631
00:35:06,310 --> 00:35:08,778
[ Panting ]

632
00:35:08,812 --> 00:35:10,997
Later, ho nuggets.

633
00:35:41,645 --> 00:35:43,679
The King of Hell
will see you now.

634
00:35:46,733 --> 00:35:47,733
[ Muffled grunting ]

635
00:35:47,768 --> 00:35:49,268
Kevin. Hey, buddy.

636
00:35:49,302 --> 00:35:51,153
We got to hustle, okay?

637
00:35:51,805 --> 00:35:53,189
Wait.
We can't leave yet.

638
00:35:53,240 --> 00:35:54,657
Uh, yeah, we can.
It's okay. We got to go.

639
00:35:54,691 --> 00:35:56,442
You don't understand.
Dick's got creamer in his lab.

640
00:35:56,476 --> 00:35:58,611
- He's gonna kill all the skinny people.
- Wait. What? Slow down.

641
00:35:58,645 --> 00:36:01,414
We have to blow up
the lab, Sam.

642
00:36:01,448 --> 00:36:02,365
Please.

643
00:36:04,451 --> 00:36:05,484
Yeah, fine. Let's go.

644
00:36:05,502 --> 00:36:06,786
You know,
I think this might end up

645
00:36:06,820 --> 00:36:09,538
the slickest little genocide
in history.

646
00:36:09,590 --> 00:36:10,656
Thank you, sir.

647
00:36:10,674 --> 00:36:11,841
Just sayin'.

648
00:36:11,875 --> 00:36:14,927
I smell "promotion."

649
00:36:14,962 --> 00:36:16,629
[ Rustling ]

650
00:36:16,663 --> 00:36:18,130
[ Blade slices,
scientist grunts ]

651
00:36:18,164 --> 00:36:19,265
[ Thud ]

652
00:36:26,223 --> 00:36:28,691
Little abrupt...
but okay.

653
00:36:28,725 --> 00:36:30,810
Castiel.

654
00:36:30,844 --> 00:36:32,612
Good to see you again.

655
00:36:32,646 --> 00:36:35,531
Thanks for the ride
into paradise.

656
00:36:38,068 --> 00:36:39,568
And good on you!

657
00:36:39,620 --> 00:36:42,154
Pulling that together --
A-plus.

658
00:36:42,188 --> 00:36:44,790
Oh, you don't think
this'll work, do you?

659
00:36:45,993 --> 00:36:47,543
You trust that demon?

660
00:36:47,577 --> 00:36:48,861
You sure I'm even me,
Dean?

661
00:36:48,879 --> 00:36:50,413
No.

662
00:36:50,464 --> 00:36:51,664
But <i>he</i> is.

663
00:36:53,634 --> 00:36:55,668
See, here's the thing
when dealing with Crowley --

664
00:36:55,702 --> 00:36:59,388
he will <i>always</i> find a way
to bone you.

665
00:36:59,423 --> 00:37:01,090
This meeting's over.

666
00:37:03,176 --> 00:37:04,477
[ Grunts ]

667
00:37:05,646 --> 00:37:06,879
[ Groans ]

668
00:37:19,559 --> 00:37:22,078
Did you really think
you could trump <i>me?

669
00:37:22,112 --> 00:37:23,562
Honestly?

670
00:37:25,449 --> 00:37:26,115
No.

671
00:37:27,167 --> 00:37:29,835
[ Groans ]

672
00:37:32,039 --> 00:37:33,789
Figured we'd have to
catch you off guard.

673
00:37:33,840 --> 00:37:35,458
[ Roars ]

674
00:37:43,583 --> 00:37:46,018
[ Rumbling ]

675
00:37:56,429 --> 00:37:58,347
[ Rumbling intensifies ]

676
00:38:11,369 --> 00:38:13,453
Sam, we should go.

677
00:38:13,488 --> 00:38:15,238
What the hell?

678
00:38:15,272 --> 00:38:17,207
More chompers any second,
Sam.

679
00:38:17,241 --> 00:38:19,326
Not to worry.

680
00:38:20,545 --> 00:38:23,130
I have a small army of demons
outside.

681
00:38:24,281 --> 00:38:28,168
Cut off the head, and the body
will flounder, after all.

682
00:38:28,219 --> 00:38:31,888
Think if <i>you'd</i> had just one king
since before the first sunrise.

683
00:38:31,923 --> 00:38:33,623
You'd be in a kerfuffle,
too.

684
00:38:35,226 --> 00:38:36,593
Which is exactly
what you wanted.

685
00:38:36,627 --> 00:38:37,477
So did you.

686
00:38:38,296 --> 00:38:42,232
Without a master plan, the Levis
are just another monster.

687
00:38:42,266 --> 00:38:45,352
Hard to stomp, sure,
but you love a challenge.

688
00:38:45,386 --> 00:38:48,155
<i>Your</i> job is to keep them
from organizing.

689
00:38:48,189 --> 00:38:49,656
Where's Dean?

690
00:38:51,225 --> 00:38:54,111
That bone...
has a bit of a kick.

691
00:38:54,145 --> 00:38:55,662
God weapons often do.

692
00:38:55,696 --> 00:38:57,531
They should put a warning
on the box.

693
00:38:57,582 --> 00:38:58,582
Where are they,
Crowley?!

694
00:38:58,616 --> 00:39:00,917
Can't help you, Sam.
[ Snaps fingers ]

695
00:39:04,038 --> 00:39:06,540
Sorry, Sam.
Prophet's mine.

696
00:39:06,591 --> 00:39:07,641
[ Snaps fingers ]

697
00:39:09,427 --> 00:39:11,128
You got
what you wanted --

698
00:39:11,162 --> 00:39:14,431
Dick's dead,
saved the world.

699
00:39:14,465 --> 00:39:16,550
So I want
one little prophet.

700
00:39:16,601 --> 00:39:18,135
Sorry, moose.

701
00:39:18,169 --> 00:39:19,603
Wish I could help.

702
00:39:19,637 --> 00:39:22,689
You certainly got a lot
on your plate right now.

703
00:39:22,723 --> 00:39:25,976
It looks like
you are well and truly...

704
00:39:26,010 --> 00:39:27,177
on your own.

705
00:39:29,147 --> 00:39:30,847
[ Snaps fingers ]

706
00:39:34,285 --> 00:39:36,570
[ Breathing shakily ]

707
00:39:41,409 --> 00:39:43,910
[ Crickets chirping ]

708
00:39:53,254 --> 00:39:55,055
Castiel: Wake up.

709
00:40:01,846 --> 00:40:02,813
Good.

710
00:40:02,847 --> 00:40:05,182
We need
to get out of here.

711
00:40:05,216 --> 00:40:06,733
Where are we?

712
00:40:06,767 --> 00:40:07,934
You don't know?

713
00:40:09,720 --> 00:40:11,354
Last I remember,
we ganked Dick.

714
00:40:11,388 --> 00:40:13,556
And where would <i>he</i> go
in death?

715
00:40:15,276 --> 00:40:16,610
Wait.
Are you telling me...?

716
00:40:16,661 --> 00:40:18,845
Every soul here
is a monster.

717
00:40:18,880 --> 00:40:20,497
This is where they come

718
00:40:20,531 --> 00:40:22,282
to prey upon each other
for all eternity.

719
00:40:23,751 --> 00:40:25,101
We're in Purgatory?

720
00:40:26,070 --> 00:40:27,671
How do we get out?

721
00:40:27,705 --> 00:40:29,923
I'm afraid we're much more
likely to be ripped to shreds.

722
00:40:31,626 --> 00:40:34,177
[ Twig snaps in distance ]

723
00:40:35,796 --> 00:40:37,747
Cass,
I think we'd better --

724
00:40:38,850 --> 00:40:40,851
Cass?

