1
00:00:00,800 --> 00:00:02,172
Earth.

2
00:00:02,472 --> 00:00:03,714
Fire.

3
00:00:03,914 --> 00:00:05,262
Air.

4
00:00:05,912 --> 00:00:06,728
Water.

5
00:00:07,914 --> 00:00:12,246
Only the Avatar can
master all four elements

6
00:00:12,247 --> 00:00:14,770
and bring balance to the world.

7
00:00:20,341 --> 00:00:22,230
The Avatar has been abducted

8
00:00:22,231 --> 00:00:26,249
After Tarrlok arrested her friends, Korra
confronted the councilman in his chambers.

9
00:00:26,289 --> 00:00:30,046
But the heated argument quickly turned
into an all-out bending battle!

10
00:00:30,047 --> 00:00:33,340
Desperate to save himself, Tarrlok revealed his ability to bloodbend

11
00:00:33,341 --> 00:00:36,091
and took Korra far from Republic City.

12
00:00:36,139 --> 00:00:39,689
Will the Avatar's friends find
her before it's too late?

13
00:00:40,955 --> 00:00:43,955
Book one
Chapter nine: Out of The Past

14
00:01:11,025 --> 00:01:12,415
What are you doing?

15
00:01:13,389 --> 00:01:14,235
Tarrlok!

16
00:01:16,031 --> 00:01:18,205
You can't keep me in here forever!

17
00:01:46,028 --> 00:01:48,698
Who is this? It's six in the morning!

18
00:01:48,699 --> 00:01:51,097
This better be important!

19
00:01:51,745 --> 00:01:53,935
Councilman Tenzin here.

20
00:01:55,244 --> 00:01:56,037
What?!

21
00:02:07,826 --> 00:02:08,847
What happened?

22
00:02:08,947 --> 00:02:10,560
What was Korra doing at City Hall?

23
00:02:10,660 --> 00:02:13,045
As I told Chief Saikhan,

24
00:02:13,046 --> 00:02:15,351
Korra came to my office last night.

25
00:02:15,352 --> 00:02:18,081
She was upset that I arrested her friends.

26
00:02:18,082 --> 00:02:20,368
She asked me to release them and-

27
00:02:20,864 --> 00:02:22,650
that's when the Equalist's attacked.

28
00:02:24,780 --> 00:02:26,521
I tried to protect Korra.

29
00:02:26,522 --> 00:02:28,687
We were outnumbered,

30
00:02:28,688 --> 00:02:31,100
then, I was electrocuted.

31
00:02:34,382 --> 00:02:36,884
When I came to, the police had arrived.

32
00:02:36,885 --> 00:02:38,490
But Korra was gone.

33
00:02:38,491 --> 00:02:40,004
I'm so sorry.

34
00:02:40,104 --> 00:02:42,950
Chief Saikhan, mobilize
the entire police force.

35
00:02:42,950 --> 00:02:45,352
We have to find the Avatar.

36
00:02:47,668 --> 00:02:51,541
We interrupt your regularly scheduled
broadcast to bring you this special report.

37
00:02:51,541 --> 00:02:53,535
 Late last night, Equalists
attacked City Hall,

38
00:02:53,535 --> 00:02:57,142
subduing Councilman Tarrlok
and capturing Avatar Korra.

39
00:02:57,142 --> 00:02:58,625
Details are still coming in, b-

40
00:03:28,976 --> 00:03:30,458
Hope you got enough beauty rest.

41
00:03:30,758 --> 00:03:32,436
Come on, I'm busting you out.

44
00:03:39,011 --> 00:03:41,649
Cover your ears! I can't
go with you listening.

45
00:03:43,979 --> 00:03:44,785
Asami!

46
00:03:46,071 --> 00:03:48,809
A little privacy, please!

47
00:03:48,971 --> 00:03:50,029
Are you all right?

48
00:03:50,129 --> 00:03:52,339
I'm fine! It's so good to see you.

49
00:03:52,339 --> 00:03:54,165
Hate to break up your lovers' reunion,

50
00:03:54,265 --> 00:03:55,719
 but Korra's in trouble.

51
00:03:55,719 --> 00:03:56,887
Amon captured her.

52
00:03:58,101 --> 00:03:58,979
No.

53
00:03:59,595 --> 00:04:01,581
No, she can't be gone!

54
00:04:01,681 --> 00:04:03,803
Come on, we have an Avatar to rescue.

55
00:04:07,985 --> 00:04:09,239
Your fly was down.

56
00:04:09,641 --> 00:04:10,896
Thanks for catching that.

57
00:04:18,299 --> 00:04:19,689
Somebody!

58
00:04:20,450 --> 00:04:21,746
Help!

59
00:04:22,220 --> 00:04:23,690
Please!

60
00:04:26,566 --> 00:04:27,987
Please.

61
00:04:29,217 --> 00:04:32,443
I urge you to meditate on these visions.

62
00:04:32,467 --> 00:04:35,509
I believe Aang's spirit is
trying to tell you something.

63
00:04:48,911 --> 00:04:50,301
What are you doing here, Aang?

64
00:04:50,401 --> 00:04:52,799
I told you, I have this under control.

65
00:04:52,899 --> 00:04:55,413
Under normal circumstances,
I wouldn't get involved,

66
00:04:55,413 --> 00:04:58,895
but if what those victims said is true,
we're not dealing with a normal criminal.

67
00:04:58,995 --> 00:05:01,749
Fine. Follow me, Twinkletoes.

68
00:05:01,849 --> 00:05:06,051
Toph, I'm forty years old. Do you think
you could stop with the nicknames?

69
00:05:06,251 --> 00:05:07,417
'Fraid not.

70
00:05:11,823 --> 00:05:14,425
It's over! You're under
arrest, Yakone!

71
00:05:14,525 --> 00:05:17,255
What is Republic City coming to?

72
00:05:17,255 --> 00:05:20,655
Used to be, a man could
enjoy his lunch in peace.

73
00:05:24,665 --> 00:05:26,259
What's the big idea?

74
00:05:26,285 --> 00:05:28,813
We have dozens of witnesses, Yakone.

75
00:05:28,813 --> 00:05:30,179
We know what you are.

76
00:05:30,279 --> 00:05:31,429
Take him away.

77
00:05:31,429 --> 00:05:35,371
I've beaten every trumped-up charge
you yahoos have brought against me.

78
00:05:35,371 --> 00:05:38,145
 And I'll beat this one, too!

79
00:05:39,987 --> 00:05:41,489
Woah.

80
00:05:41,565 --> 00:05:43,468
I finally connected with you, Aang.

81
00:05:44,123 --> 00:05:46,761
But- what are you trying to tell me?

82
00:05:46,905 --> 00:05:49,027
A way out of this box would be nice.

83
00:05:55,505 --> 00:05:56,915
I have to go.

84
00:05:57,253 --> 00:05:59,567
Call me back the minute you hear anything.

85
00:06:00,267 --> 00:06:02,161
Lin? Wh-wh-what What are y-

86
00:06:02,161 --> 00:06:03,413
You should be in the hospital!

87
00:06:03,413 --> 00:06:05,413
And you three! You should be in prison!

88
00:06:05,513 --> 00:06:07,708
I figured you could use
our help finding Korra.

89
00:06:07,708 --> 00:06:08,946
Do you have any leads?

90
00:06:09,046 --> 00:06:12,076
I've been on the phone all
morning, but- nothing yet.

91
00:06:12,176 --> 00:06:13,474
We need Naga!

92
00:06:13,538 --> 00:06:14,612
She can track Korra.

93
00:06:14,812 --> 00:06:17,412
I'm afraid her polar bear
dog is missing as well.

94
00:06:17,512 --> 00:06:18,785
Then where do we start?

95
00:06:18,785 --> 00:06:21,530
My guess is the Equalists
are hiding underground,

96
00:06:21,530 --> 00:06:24,064
in the maze of tunnels beneath the city.

97
00:06:24,064 --> 00:06:25,350
Underground...

98
00:06:25,450 --> 00:06:27,912
just like my father's secret factory.

99
00:06:27,912 --> 00:06:28,874
Figures.

100
00:06:28,874 --> 00:06:30,608
Yeah! Yeah, that makes sense!

101
00:06:30,608 --> 00:06:34,352
When those chi-blockers had me in their truck,
it sounded like we drove into a tunnel!

102
00:06:35,252 --> 00:06:37,608
I know where to start looking!
Come on!

103
00:06:37,708 --> 00:06:39,678
Wherever Amon is keeping Korra,

104
00:06:39,878 --> 00:06:42,178
I bet that's where my officers are too.

105
00:06:42,278 --> 00:06:44,424
Let's bring them all home, Lin.

106
00:06:55,323 --> 00:06:57,613
The truck with Bolin took
off down this alley.

107
00:07:02,110 --> 00:07:03,039
Which way?

108
00:07:04,752 --> 00:07:06,950
Hmm. This way kinda...
smells familiar.

109
00:07:11,274 --> 00:07:12,456
There's a tunnel nearby.

110
00:07:16,100 --> 00:07:16,542
There!

111
00:07:20,772 --> 00:07:22,098
Motorcycle tracks.

112
00:07:22,481 --> 00:07:24,151
Korra has to be in there...

113
00:07:24,945 --> 00:07:26,091
somewhere.

114
00:07:33,618 --> 00:07:34,704
Let's try this way.

115
00:07:34,804 --> 00:07:36,614
And what if Korra's not down there?

116
00:07:36,618 --> 00:07:38,456
Then we pick another
tunnel until we find her!

117
00:07:45,356 --> 00:07:47,038
Hey, is Mako all right?

118
00:07:47,038 --> 00:07:49,255
He seems
really worried about Korra.

119
00:07:49,455 --> 00:07:51,085
Yeah, we all are!

120
00:07:51,085 --> 00:07:52,640
I know, but-

121
00:07:52,640 --> 00:07:57,042
he's your brother. Do you think that he
likes Korra as more than just a friend?

122
00:07:58,089 --> 00:08:01,673
W-What!? No! That's- just
gossip, where'd you hear that?

123
00:08:01,973 --> 00:08:04,959
Crazy talk is coming outta
your mouth right now. Heh...

124
00:08:05,527 --> 00:08:08,706
What do you know, Bolin?
Come on, spill it.

125
00:08:08,905 --> 00:08:10,715
Nothing! I mean-

126
00:08:11,215 --> 00:08:14,649
there was this one time during the
tournament when Mako and Korra kissed, but-

127
00:08:14,749 --> 00:08:16,583
They- kissed?

128
00:08:16,927 --> 00:08:20,841
Believe me, I was upset too, but- I'm over it.
I don't think it meant anything.

129
00:08:20,941 --> 00:08:22,799
I doubt that.

130
00:08:28,089 --> 00:08:28,903
Hide!

131
00:09:00,815 --> 00:09:03,277
That tram goes to the training camp.

132
00:09:05,181 --> 00:09:07,137
Everything was delivered
to the prison, sir.

133
00:09:08,859 --> 00:09:10,759
That's where they must be keeping Korra.

134
00:09:10,759 --> 00:09:12,289
We need to get down that tunnel.

135
00:09:34,800 --> 00:09:37,406
It's empty?!
Yeah, I can see that.

136
00:09:43,190 --> 00:09:44,708
You two, keep an eye on them.

137
00:09:50,736 --> 00:09:52,462
My officers are inside.

138
00:09:52,526 --> 00:09:53,884
What about Korra?

139
00:09:54,352 --> 00:09:56,110
I don't see her yet.

140
00:10:11,952 --> 00:10:14,233
Avatar Korra. Where
are you keeping her?

141
00:10:20,879 --> 00:10:21,850
Chief Beifong?

142
00:10:22,676 --> 00:10:24,226
I'm too late.

143
00:10:24,706 --> 00:10:27,404
That monster already took
your bending, didn't he?

144
00:10:29,542 --> 00:10:31,355
I'm so sorry.

145
00:10:31,455 --> 00:10:33,705
Come on, let's gets you out of here.

146
00:10:35,453 --> 00:10:37,355
I'll ask you one more time;

147
00:10:37,355 --> 00:10:38,901
where is she?

148
00:10:38,901 --> 00:10:42,619
We don't have the Avatar, and the
Equalists didn't attack City Hall.

149
00:10:42,619 --> 00:10:43,797
Tarrlok's lying.

150
00:10:43,901 --> 00:10:44,899
What?

151
00:10:44,999 --> 00:10:47,669
I scanned the entire prison.
Korra's not here.

152
00:10:47,769 --> 00:10:50,939
Why would Tarrlok make up a
story about getting attacked?

153
00:10:51,243 --> 00:10:53,361
Because he has Korra.

154
00:10:53,361 --> 00:10:54,509
He fooled us all!

155
00:10:58,151 --> 00:10:59,973
Let's go, people!

156
00:11:19,616 --> 00:11:21,634
Try to chi-block that, fools!

157
00:11:27,382 --> 00:11:28,684
We got more company!

158
00:11:53,981 --> 00:11:58,339
Yakone has ruled Republic City's
criminal empire for years.

159
00:11:58,439 --> 00:12:01,909
Yet he has always managed to stay
out of the law's reach

160
00:12:01,909 --> 00:12:03,255
until now.

161
00:12:03,393 --> 00:12:06,783
You will hear testimony
from dozens of his victims

162
00:12:07,083 --> 00:12:16,286
and they will tell you Yakone has maintained his grip on the underground
world by using an ability that has been illegal for decades.

163
00:12:17,009 --> 00:12:18,390
Bloodbending.

164
00:12:20,643 --> 00:12:23,437
The prosecution's entire case

165
00:12:23,437 --> 00:12:29,707
is built upon the make-believe notion that
my client is able to bloodbend at will,

166
00:12:30,451 --> 00:12:32,705
at any time on any day.

167
00:12:32,805 --> 00:12:37,387
I remind to council that bloodbending
is an incredibly rare skill

168
00:12:37,435 --> 00:12:40,635
and it can only be performed
during a full moon.

169
00:12:40,735 --> 00:12:47,069
Yet, the witnesses will claim that my client
used bloodbending at every other time

170
00:12:47,069 --> 00:12:49,380
except during a full moon.

171
00:12:49,380 --> 00:12:56,966
It would be a mockery of justice to convict a
man of a crime that is impossible to commit.

172
00:13:04,792 --> 00:13:08,102
Councilman Sokka will now
deliver the verdict.

173
00:13:08,102 --> 00:13:13,343
In my years, I've encountered people born
with rare and unique bending abilities.

174
00:13:13,343 --> 00:13:19,281
I once bested a man with my trusty boomerang
who was able to firebend with his mind.

175
00:13:19,281 --> 00:13:23,059
Why, even metalbending was considered
impossible for all of history

176
00:13:23,059 --> 00:13:29,019
until our esteemed Chief of Police, Toph
Beifong, singlehandedly developed the skill.

177
00:13:29,709 --> 00:13:36,827
The overwhelming amount of testimony and evidence has convinced
this council that Yakone is one of these unique benders

178
00:13:36,927 --> 00:13:40,773
and he exploited his ability to
commit these heinous crimes.

179
00:13:41,173 --> 00:13:48,191
We find Yakone guilty of all charges
and sentence him to life in prison.

180
00:14:25,266 --> 00:14:27,932
Thank you all for meeting
us on such short notice.

181
00:14:27,932 --> 00:14:30,014
Chief.
Lin.

182
00:14:30,730 --> 00:14:32,404
Have you got any news on Avatar Korra?

183
00:14:32,804 --> 00:14:35,458
We do.
You kidnapped her, Tarrlok!

184
00:14:35,458 --> 00:14:39,040
I am shocked you would accuse
me of such an evil act!

185
00:14:39,040 --> 00:14:42,374
I'd already explained, Equalists
attacked and took her!

186
00:14:42,474 --> 00:14:44,972
But there were no Chi
blockers here last night.

187
00:14:44,972 --> 00:14:47,102
You planted the evidence, didn't you?

188
00:14:47,202 --> 00:14:49,620
That is a ridiculous accusation!

189
00:14:49,620 --> 00:14:52,310
It's true! He took her!

190
00:14:52,532 --> 00:14:55,116
 I was here when Avatar Korra
arrived last night, but

191
00:14:55,116 --> 00:14:57,722
Councilman Tarrlok ordered me to leave.

192
00:14:57,722 --> 00:15:00,432
I was on my way out when I saw Tarrlok
bring her down to the garage.

193
00:15:01,322 --> 00:15:04,312
Say goodbye to Republic City, Avatar Korra.

194
00:15:04,312 --> 00:15:05,998
You'll never see it again.

195
00:15:13,190 --> 00:15:16,777
Everyone know you're nothing but
a scrawny squeaky-voiced liar!

196
00:15:17,077 --> 00:15:18,951
Why did you wait until now to 'fess up?

197
00:15:19,051 --> 00:15:20,957
I was terrified to tell because...

198
00:15:21,257 --> 00:15:23,595
Because Tarrlok is a Bloodbender!

199
00:15:23,595 --> 00:15:25,417
He bloodbent Avatar Korra!

200
00:15:26,211 --> 00:15:29,901
Don't make this worse for yourself.
Tell us where you have Korra.

201
00:15:56,325 --> 00:15:57,251
Wake up!

202
00:16:00,735 --> 00:16:06,213
Urgh! Man! I had this awful dream that Korra
was taken by this evil bloodbender. So weird.

203
00:16:06,557 --> 00:16:09,095
Bolin, that really happened.
He knocked us out.

204
00:16:09,195 --> 00:16:12,069
Are you serious?! Where is he?
Is he here right now?

205
00:16:12,169 --> 00:16:15,323
Tarrlok is long gone. 
I'll alert the whole force.

206
00:16:16,021 --> 00:16:17,731
We've only been out for a little while.

207
00:16:17,731 --> 00:16:19,806
Maybe we can still pick up Tarrlok's trail.

208
00:16:19,806 --> 00:16:22,792
It could lead us to Korra! Let's go.

209
00:16:53,399 --> 00:16:56,633
Yakone. You won't get away with this!

210
00:16:58,999 --> 00:17:04,193
Republic City's mine, Avatar. I'll
be back one day to claim it.

211
00:17:47,502 --> 00:17:50,328
This time I'm gonna put
you to sleep for good!

212
00:18:11,064 --> 00:18:14,186
I'm taking away your bending- for good.

213
00:18:24,117 --> 00:18:25,743
It's over.

214
00:18:28,009 --> 00:18:29,175
Aang,

215
00:18:29,175 --> 00:18:33,573
this whole time. You were trying
to warn me about Tarrlok.

216
00:18:36,407 --> 00:18:39,905
My life is a disaster
now, thanks to you.

217
00:18:40,005 --> 00:18:42,055
So your little
bloodbending secret's out?

218
00:18:44,153 --> 00:18:47,055
And I know how you bloodbent
me without a full moon

219
00:18:47,355 --> 00:18:49,321
You're Yakone's son.

220
00:18:50,243 --> 00:18:52,169
I was his son,

221
00:18:52,217 --> 00:18:54,419
but in order to win Republic City,

222
00:18:54,419 --> 00:18:56,305
I had to become someone else.

223
00:18:57,251 --> 00:19:01,865
My father failed because he tried to rule
the city from its rotten underbelly.

224
00:19:01,965 --> 00:19:04,239
My plan was perfect.

225
00:19:04,677 --> 00:19:08,764
 I was to be the city's savior.
But you-

226
00:19:08,764 --> 00:19:11,430
you ruined everything!

227
00:19:11,530 --> 00:19:14,348
Tarrlok, the jig is up and
you have nowhere to go.

228
00:19:14,448 --> 00:19:19,166
Oh no. No, I'll escape
and start a new life.

229
00:19:19,512 --> 00:19:22,490
And you are coming as my hostage.

230
00:19:23,006 --> 00:19:24,472
You'll never get away with this!

231
00:19:31,002 --> 00:19:31,744
Amon!

232
00:19:33,582 --> 00:19:35,744
It is time for you to be equalized.

233
00:19:36,788 --> 00:19:40,502
You fool! You've never
faced bending like mine.

234
00:19:55,088 --> 00:19:56,462
What-

235
00:19:56,918 --> 00:19:58,241
what are you?

236
00:19:58,928 --> 00:20:01,134
I'm a solution.

237
00:20:16,541 --> 00:20:20,003
I'll take care of him. You
four retrieve the Avatar.

238
00:20:20,003 --> 00:20:21,793
Do not underestimate her.

239
00:20:21,793 --> 00:20:25,910
 Electrocute the box to knock
her out before you open it.
My pleasure.

240
00:20:33,647 --> 00:20:35,437
It's payback time.

241
00:20:52,309 --> 00:20:53,647
Open the box.

242
00:20:56,801 --> 00:20:57,929
Tie her up.

243
00:21:33,220 --> 00:21:36,166
I thought I told you not
to underestimate her.

244
00:22:04,716 --> 00:22:06,170
Naga.

245
00:22:06,177 --> 00:22:07,763
You came looking for me.

246
00:22:08,065 --> 00:22:09,409
Good girl.

247
00:22:26,448 --> 00:22:27,906
That sounds like Naga!

248
00:22:30,818 --> 00:22:31,596
Down there!

249
00:22:34,456 --> 00:22:35,478
Korra!

250
00:22:36,378 --> 00:22:37,628
Oh, thank goodness.

251
00:22:37,628 --> 00:22:38,746
Where's Tarrlok?

252
00:22:38,746 --> 00:22:40,124
 How did you get away?

253
00:22:40,224 --> 00:22:41,506
Give her some space!

254
00:22:47,878 --> 00:22:49,956
I was so worried.

255
00:22:50,246 --> 00:22:51,216
Are you all right?

256
00:22:51,216 --> 00:22:52,370
I'm fine.

257
00:22:53,520 --> 00:22:54,866
I'm glad you're here.

258
00:23:00,826 --> 00:23:01,712
You're safe now.

259
00:23:07,061 --> 00:23:14,872
Transcribed then subtitled then synced
by Patrick of Addic7ed.com

