1
00:00:04,797 --> 00:00:06,298
- What was that?
- I don't know.

2
00:00:06,770 --> 00:00:08,179
It's like you're immune.

3
00:00:09,926 --> 00:00:11,887
- They're not gonna split us apart.
- Not us.

4
00:00:12,053 --> 00:00:15,182
Two's not enough for Derek,
he needs at least three. So who's next?

5
00:00:15,348 --> 00:00:17,435
Why does there have to be a next
when we've got you?

6
00:00:17,601 --> 00:00:18,936
I am not part of your pack.

7
00:00:34,909 --> 00:00:37,330
They're coming back.
So we don't have much time to talk.

8
00:00:37,455 --> 00:00:39,950
- What is that?
- Rubbing alcohol.

9
00:00:40,075 --> 00:00:41,974
You don't want it to get infected,
do you?

10
00:00:43,298 --> 00:00:46,659
You will heal the same,
just not as quickly, because of Derek.

11
00:00:48,318 --> 00:00:51,761
How do you know all this?
Actually, how do you know anything?

12
00:00:52,428 --> 00:00:53,675
It's a longer story.

13
00:00:53,800 --> 00:00:56,900
What I can tell you
is that I know about your kind.

14
00:00:58,251 --> 00:00:59,287
Your kind...

15
00:01:01,102 --> 00:01:02,102
I can help.

16
00:01:03,226 --> 00:01:04,227
This.

17
00:01:05,529 --> 00:01:07,120
This is something different.

18
00:01:08,099 --> 00:01:09,501
Do you know what did it?

19
00:01:10,403 --> 00:01:13,115
But the Argents will.
And this is the crucial part,

20
00:01:13,281 --> 00:01:15,576
they'll have
some kind of record or book.

21
00:01:16,041 --> 00:01:17,661
It will have descriptions,

22
00:01:18,315 --> 00:01:21,457
histories, notations
of all of the things they've discovered.

23
00:01:22,447 --> 00:01:23,542
All of the things?

24
00:01:24,194 --> 00:01:25,753
How many different things are there?

25
00:01:36,668 --> 00:01:40,601
I'm starting to think I need to buy
a more prominent "closed" sign.

26
00:01:45,879 --> 00:01:47,024
Hello, Allen.

27
00:01:48,269 --> 00:01:49,669
It's been a while.

28
00:01:50,566 --> 00:01:52,780
The last I heard, you had retired.

29
00:01:53,412 --> 00:01:56,075
Last I heard,
you followed a code of conduct.

30
00:01:56,356 --> 00:01:59,161
If you hadn't noticed,
this body is one of ours.

31
00:01:59,712 --> 00:02:00,532
I did.

32
00:02:00,657 --> 00:02:03,332
I also noticed the gunpowder residue
on his finger tips.

33
00:02:04,833 --> 00:02:07,081
So don't assume I'll be swayed
by your philosophy

34
00:02:07,206 --> 00:02:09,130
just 'cause I'll answer
a few questions.

35
00:02:09,296 --> 00:02:10,714
He was only 24.

36
00:02:12,360 --> 00:02:15,052
Killers come in all ages.

37
00:02:15,714 --> 00:02:18,051
All ages, sizes, and shapes.

38
00:02:18,796 --> 00:02:20,516
It's the last one that concerns us.

39
00:02:21,766 --> 00:02:23,152
Tell us what you found.

40
00:02:28,940 --> 00:02:30,199
You see this cut?

41
00:02:31,652 --> 00:02:33,821
Precise.
Almost surgical.

44
00:02:41,070 --> 00:02:42,288
Relating to the spine.

45
00:02:42,454 --> 00:02:43,603
That's right.

46
00:02:44,109 --> 00:02:47,543
Whatever made this cut,
it's laced with a paralytic toxin,

47
00:02:47,709 --> 00:02:51,172
potent enough
to disable all motor functions.

48
00:02:53,006 --> 00:02:56,552
These are the cause of death.
Notice the patterns on each side.

49
00:02:57,120 --> 00:02:59,305
- Five for each finger.
- Each claw.

50
00:03:00,730 --> 00:03:02,696
As you can see, it dug in,

51
00:03:03,215 --> 00:03:04,724
slashed upward,

52
00:03:04,849 --> 00:03:07,938
eviscerating the lungs,
slicing through the rib cage with ease.

53
00:03:08,883 --> 00:03:10,964
Have you ever seen
anything like this before?

54
00:03:12,518 --> 00:03:14,674
Any idea at all what killed him?

55
00:03:15,537 --> 00:03:17,865
But I can tell you it's fast,
remarkably strong,

56
00:03:18,521 --> 00:03:21,500
and has the capacity
to render its victims essentially

57
00:03:21,965 --> 00:03:23,287
helpless within seconds.

58
00:03:23,739 --> 00:03:27,333
If you're saying we should be cautious,
we get it.

59
00:03:27,777 --> 00:03:29,687
I'm saying you should be afraid.

60
00:03:30,924 --> 00:03:32,088
Be very afraid.

61
00:03:32,998 --> 00:03:35,549
Because in the natural world,
predators

62
00:03:35,715 --> 00:03:39,448
with paralytic toxins
use them to catch and eat their prey.

63
00:03:39,573 --> 00:03:41,554
This prey wasn't eaten.

64
00:03:42,121 --> 00:03:45,764
That means whatever killed him
only wanted to kill him.

65
00:03:47,033 --> 00:03:48,034
In fact,

66
00:03:49,271 --> 00:03:51,357
killing may be its only purpose.

67
00:04:02,028 --> 00:04:03,572
What do you think you're doing?

68
00:04:04,390 --> 00:04:05,985
All I needed was a starter.

69
00:04:06,597 --> 00:04:09,166
It looks like your whole exhaust system
has got to be replaced.

70
00:04:11,255 --> 00:04:14,323
Why do I get the feeling
you are over estimating the damage?

71
00:04:14,921 --> 00:04:18,050
It's probably run you
around like $1,200 parts and labor.

72
00:04:18,603 --> 00:04:21,926
Are you kidding? This thing
doesn't even have a catalytic converter.

73
00:04:22,051 --> 00:04:24,598
And yes, I know
what a catalytic converter is.

74
00:04:24,858 --> 00:04:26,975
Do you know
what a limited-slip differential is?

75
00:04:31,913 --> 00:04:33,607
It's gonna be more like $1,500.

76
00:04:35,083 --> 00:04:36,732
Just finish.

77
00:04:38,180 --> 00:04:39,474
I'll be back here.

78
00:04:39,919 --> 00:04:42,241
Seething with fits of rage!

79
00:04:46,343 --> 00:04:48,330
Nice.
That's real sanitary.

80
00:04:48,803 --> 00:04:51,241
Quality establishment
you're running here.

81
00:05:00,803 --> 00:05:01,932
Figures.

82
00:06:25,719 --> 00:06:26,846
Help.

83
00:06:31,266 --> 00:06:32,266
Help me.

84
00:06:54,938 --> 00:06:56,876
<i>911, what's your emergency?</i>

85
00:07:00,378 --> 00:07:03,290
<i>NICO2B</i>

86
00:07:03,716 --> 00:07:06,246
<i>JUICYGREEN</i>

87
00:07:06,343 --> 00:07:08,763
<i>ETIG</i>

88
00:07:10,961 --> 00:07:13,671
<i>CHTIT_TIO</i>

89
00:07:14,392 --> 00:07:17,102
<i>ZEPHYR</i>

90
00:07:20,690 --> 00:07:23,258
<i>ARNAUD016</i>

91
00:07:23,360 --> 00:07:26,968
<i>THE BISOUNOURS PRESENT</i>

92
00:07:27,113 --> 00:07:29,810
<i>S02E04 ABOMINATION</i>

93
00:07:29,908 --> 00:07:34,357
<i>For U-sub.net & sous-titres.eu</i>

94
00:07:58,209 --> 00:07:59,982
I didn't mean to scare you.

95
00:08:00,107 --> 00:08:01,607
It's okay, I was just...

96
00:08:03,511 --> 00:08:05,496
What are you expecting someone else?

97
00:08:06,483 --> 00:08:08,006
I mean no.

98
00:08:08,131 --> 00:08:09,197
Definitely not.

99
00:08:10,434 --> 00:08:11,435
Good.

100
00:08:14,881 --> 00:08:16,872
Then we can talk for a minute.

101
00:08:42,709 --> 00:08:44,738
Thanks.
Don't want to drop that.

102
00:08:45,364 --> 00:08:46,944
I'd be lost without it.

103
00:08:48,737 --> 00:08:51,097
When I was your age,
I didn't even take vitamins.

104
00:08:51,222 --> 00:08:55,161
Now I am choking down
a cocktail of pills three times a day!

105
00:08:59,318 --> 00:09:02,264
But I do what my doctor tells me,

106
00:09:02,872 --> 00:09:04,044
because I trust him.

107
00:09:06,421 --> 00:09:10,217
Trust is a commodity
our family holds very high, you know?

108
00:09:14,238 --> 00:09:16,338
And my daughter, your aunt Kate,

109
00:09:17,166 --> 00:09:19,420
died doing what she thought
were right.

110
00:09:19,871 --> 00:09:22,772
- Her intentions have been misguided.
- A bit?

111
00:09:24,004 --> 00:09:25,104
I like that.

112
00:09:26,221 --> 00:09:27,526
You remind me of her.

113
00:09:29,057 --> 00:09:30,627
She challenged me, too.

114
00:09:31,081 --> 00:09:33,491
Is that what you want me to do?
Challenge you?

115
00:09:34,159 --> 00:09:35,534
I want you to trust me.

116
00:09:37,362 --> 00:09:39,257
You're gonna find yourself
put in the position

117
00:09:39,382 --> 00:09:41,679
where you question
the trust of people close to you.

118
00:09:41,804 --> 00:09:43,604
Even your closest friends.

119
00:09:45,460 --> 00:09:46,620
When that happens,

120
00:09:46,745 --> 00:09:50,216
you have to know the trust
you would never question is family!

121
00:09:52,846 --> 00:09:54,929
Can I trust you, Allison?

122
00:09:57,681 --> 00:09:59,144
Not "yeah".

123
00:10:00,183 --> 00:10:03,896
Speak with conviction!
Yes! Or no!

124
00:10:09,373 --> 00:10:10,611
You can trust me.

125
00:10:11,720 --> 00:10:15,116
I just walked in and saw the jeep
on top of the guy, that's all.

126
00:10:16,249 --> 00:10:17,663
What's wrong with your hand?

127
00:10:18,239 --> 00:10:20,079
Nothing.
Can I just get out of here now?

128
00:10:21,080 --> 00:10:23,707
Look. If there's something
you don't think you can tell me...

129
00:10:24,072 --> 00:10:26,361
- You think I am lying?
- No, of course not.

130
00:10:27,892 --> 00:10:29,458
I am just worried about you.

131
00:10:30,039 --> 00:10:31,898
If you saw someone do this,

132
00:10:32,318 --> 00:10:34,351
if you're afraid
maybe they're gonna come back

133
00:10:34,476 --> 00:10:36,512
and make sure you
don't say anything about it...

134
00:10:38,367 --> 00:10:39,690
I didn't see anything.

135
00:10:41,044 --> 00:10:42,045
At all.

136
00:10:43,012 --> 00:10:44,061
Can I go now?

137
00:10:48,862 --> 00:10:50,025
Not with your jeep.

138
00:10:51,446 --> 00:10:53,211
I'm gonna have to impound it.

139
00:10:53,336 --> 00:10:56,040
Sorry kid, evidence.
I'll see you at home.

140
00:10:57,973 --> 00:10:59,889
At least make sure they wash it.

141
00:11:35,924 --> 00:11:37,090
You okay?

142
00:11:39,491 --> 00:11:40,743
You were right.

143
00:11:40,909 --> 00:11:42,369
It's not like you.

144
00:11:42,954 --> 00:11:44,484
Its eyes were almost...

145
00:11:45,359 --> 00:11:46,332
reptilian.

146
00:11:47,944 --> 00:11:49,609
There was something about them.

147
00:11:51,063 --> 00:11:52,504
What do you mean?

148
00:11:52,629 --> 00:11:55,705
You know when you see
like a friend in the Halloween mask...

149
00:11:55,830 --> 00:11:57,705
But all you can see are their eyes?

150
00:11:58,331 --> 00:12:01,399
And you feel like you know 'em
but you can't figure out who it is?

151
00:12:01,823 --> 00:12:03,557
You are saying you know who it is?

152
00:12:06,197 --> 00:12:07,694
But I think it knew me.

153
00:12:52,650 --> 00:12:55,484
Does anyone want to try
not being completely predictable?

154
00:13:06,888 --> 00:13:10,332
- That's the last time you do that.
- Why? Because I'm a beta?

155
00:13:12,083 --> 00:13:13,878
Because I've someone else
in mind for you.

156
00:13:15,045 --> 00:13:16,297
Are we done?

157
00:13:16,883 --> 00:13:20,593
I've got about 100 bones
that need a few hours to heal.

158
00:13:28,057 --> 00:13:29,058
101.

159
00:13:29,628 --> 00:13:31,353
You think I'm teaching you
how to fight?

160
00:13:32,896 --> 00:13:34,190
Look at me!

161
00:13:34,356 --> 00:13:36,820
I am teaching you how to survive!

162
00:13:44,957 --> 00:13:47,077
If they wanted us dead,
why aren't they coming for us?

163
00:13:47,639 --> 00:13:49,186
What are they waiting for?

164
00:13:49,953 --> 00:13:51,290
I don't know.

165
00:13:52,291 --> 00:13:54,934
But they're planning something.
And you, especially,

166
00:13:55,059 --> 00:13:56,805
know that's not our only problem.

167
00:13:58,225 --> 00:14:01,383
That thing that killed Isaac's father
killed someone else last night.

168
00:14:02,675 --> 00:14:06,315
Until I find out what it is,
you all need to learn everything I know.

169
00:14:08,546 --> 00:14:10,081
As fast as I can teach you.

170
00:14:17,406 --> 00:14:18,573
Time to get up.

171
00:14:19,180 --> 00:14:20,244
Go away.

172
00:14:20,369 --> 00:14:22,616
You're gonna be late
for the appointment with the counselor.

173
00:14:22,741 --> 00:14:24,295
Remember?
We had a deal.

174
00:14:24,420 --> 00:14:26,599
Remember?
I told you I was fine.

175
00:14:29,688 --> 00:14:30,988
What did you do?

176
00:14:32,497 --> 00:14:34,291
What did you do to yourself?

177
00:14:37,282 --> 00:14:39,088
Lydia, sweetheart.

178
00:14:39,572 --> 00:14:41,382
Why did you do that?

179
00:14:49,924 --> 00:14:51,984
- Nice gloves.
- Thank you.

180
00:14:54,940 --> 00:14:56,856
So, what's your brand of psychosis?

181
00:14:58,126 --> 00:14:59,156
Really?

182
00:14:59,823 --> 00:15:02,278
We are both here for something,
we don't have to be ashamed of it.

183
00:15:03,275 --> 00:15:06,502
I've an acute phobia of people
prying into my personal life.

184
00:15:07,531 --> 00:15:08,701
You?

185
00:15:10,749 --> 00:15:14,290
Compulsively drawn to cute
but narcissistic girls.

186
00:15:15,999 --> 00:15:17,231
Are you ready, Lydia?

187
00:15:23,762 --> 00:15:25,875
I'm so sorry about the other day.

188
00:15:26,000 --> 00:15:27,100
I am trying.

189
00:15:27,938 --> 00:15:29,378
We will get through this.

190
00:15:30,388 --> 00:15:32,224
I know, because I love you.

191
00:15:34,726 --> 00:15:36,437
I love you more than...
I can't.

192
00:15:36,562 --> 00:15:39,227
You and Allison have to find
a better way to communicate.

193
00:15:39,773 --> 00:15:42,610
You're the only one we can trust.
Is she coming to the game tonight?

194
00:15:42,776 --> 00:15:44,424
Okay, message complete.

195
00:15:45,771 --> 00:15:47,280
Tell me about your boss?

196
00:15:48,481 --> 00:15:51,574
He thinks that Allison's family
keeps some kind of records

197
00:15:51,699 --> 00:15:53,996
of all of the things they've hunted,
like a book.

198
00:15:54,833 --> 00:15:56,397
He probably means a beastiary.

199
00:15:56,522 --> 00:15:58,417
- What?
- A beastiary.

200
00:16:00,665 --> 00:16:02,046
You mean bestiality.

201
00:16:02,686 --> 00:16:04,127
Nope, pretty sure I don't.

202
00:16:04,252 --> 00:16:06,577
It's like an encyclopedia
of mythical creatures.

203
00:16:08,386 --> 00:16:11,055
How am I the only one who doesn't
know anything about this stuff?

204
00:16:11,221 --> 00:16:14,683
You're my best friend,
it's kind like a priority of mine.

205
00:16:16,418 --> 00:16:19,438
If we can find it,
and it can tell us what this thing is...

206
00:16:19,604 --> 00:16:21,789
- And who.
- We need that book!

207
00:16:25,973 --> 00:16:27,905
You are not even French, are you?

208
00:16:28,877 --> 00:16:29,990
French Canadian.

209
00:16:30,791 --> 00:16:33,244
Which means you're Canadian.
Who speaks French.

210
00:16:33,662 --> 00:16:36,757
And seeing as I am placing
my mental health in your hands,

211
00:16:37,345 --> 00:16:39,792
how about you tell me what,
as a French teacher,

212
00:16:39,917 --> 00:16:41,502
qualifies you to be a counselor.

213
00:16:42,009 --> 00:16:44,157
I have a masters
in behavioral psychology,

214
00:16:44,282 --> 00:16:46,590
and have done over 300 hours
of field work.

215
00:16:48,300 --> 00:16:49,457
<i>Ça va bien.</i>

216
00:16:50,903 --> 00:16:54,181
If you're really fine,
what are you doing here?

217
00:16:54,935 --> 00:16:57,866
Appeasing my parents,
so they don't take away my car keys.

218
00:16:57,991 --> 00:17:00,521
Have you talked to your friends
about what happened to you?

219
00:17:02,426 --> 00:17:03,558
They're great.

220
00:17:03,967 --> 00:17:05,298
Totally supportive.

221
00:17:05,824 --> 00:17:07,126
Do you trust them?

222
00:17:07,986 --> 00:17:10,060
- Implicitly.
- Good.

223
00:17:10,705 --> 00:17:12,950
- But, still be cautious.
- Why?

224
00:17:13,116 --> 00:17:16,162
Because sometimes people closest to you
can be the ones holding you back the most?

225
00:17:18,864 --> 00:17:19,865
Indeed.

226
00:17:21,572 --> 00:17:22,918
Did you read that somewhere?

227
00:17:24,044 --> 00:17:25,194
I don't know.

228
00:17:27,348 --> 00:17:28,605
Maybe I heard it.

229
00:17:30,253 --> 00:17:32,762
Sounds like whoever said it
left an impression.

230
00:17:35,722 --> 00:17:38,100
- Can you bring up the resolution on this?
- Sure.

231
00:17:39,107 --> 00:17:40,507
Whatever you find,

232
00:17:41,652 --> 00:17:43,439
you need to keep it to yourself.

233
00:17:43,779 --> 00:17:47,110
- What's on it?
- It's just me in my room,

234
00:17:48,044 --> 00:17:49,019
in bed.

235
00:17:49,144 --> 00:17:50,905
I'm supposed to watch you in bed?

236
00:17:51,287 --> 00:17:53,365
You remember I told you
you're not my type?

237
00:17:54,637 --> 00:17:55,846
Just do it.

238
00:17:56,397 --> 00:17:57,863
And FYI,

239
00:18:00,035 --> 00:18:01,436
I'm everyone's type.

240
00:18:08,736 --> 00:18:11,067
- I think you mean...
- No, I mean beastiary.

241
00:18:11,192 --> 00:18:13,511
And I don't want to know
what's going on in your heads.

242
00:18:15,569 --> 00:18:18,350
- Can you describe this thing.
- It's probably like a book.

243
00:18:18,844 --> 00:18:22,520
- Old, worn.
- Like, Bound in leather?

244
00:18:26,843 --> 00:18:28,984
Seen her grandfather
with a book like that.

245
00:18:32,961 --> 00:18:36,311
Where does he keep it?

246
00:18:39,510 --> 00:18:42,276
She says it has to be...

247
00:18:42,401 --> 00:18:43,402
Office.

248
00:18:47,639 --> 00:18:50,808
You know, drug dealers have been using
disposable cellphones for years.

249
00:18:50,933 --> 00:18:54,454
My parents check every call,
e-mail and text message I send.

250
00:18:54,579 --> 00:18:57,248
- Trust me, they'd find out.
- Can you get the book?

251
00:18:58,129 --> 00:18:59,390
Not without his keys.

252
00:19:00,841 --> 00:19:02,781
I need to warn you by the way,

253
00:19:03,260 --> 00:19:05,806
you might need
to be a little patient with me.

254
00:19:06,430 --> 00:19:08,909
- How come?
- I'll probably have a lot of questions.

255
00:19:09,034 --> 00:19:12,312
Seeing as I have never actually seen
a lacrosse game before.

256
00:19:21,299 --> 00:19:23,664
What the hell is this?
I thought I could trust you.

257
00:19:23,830 --> 00:19:26,827
Relax, it's my camera.
He needed to ask me some questions.

258
00:19:26,952 --> 00:19:29,295
- Mat's the one that found it anyway.
- Found what?

259
00:19:32,383 --> 00:19:33,299
There.

260
00:19:33,697 --> 00:19:34,717
There what?

261
00:19:34,883 --> 00:19:37,720
- It's an edit point. It's been looped.
- Two hours worth.

262
00:19:37,886 --> 00:19:41,249
- What does that mean?
- That there's 2 hours of footage...

263
00:19:41,984 --> 00:19:43,017
missing.

264
00:19:57,024 --> 00:19:59,408
Come on!
Is that thing even a teenager?

265
00:19:59,870 --> 00:20:01,870
I want to see a birth certificate.

266
00:20:02,479 --> 00:20:05,768
Who or what is that genetic experiment
going on?

267
00:20:05,893 --> 00:20:07,543
Eddie Abomowitz, coach.

268
00:20:08,136 --> 00:20:11,545
- They call him "the abomination".
- That's cute.

269
00:20:13,166 --> 00:20:15,216
McCall,
what the hell are you waiting for?

270
00:20:15,382 --> 00:20:17,880
This is the semi-finals,
run that roid-head in to the ground.

271
00:20:18,005 --> 00:20:20,387
Me? You are the one
who said I was a cheater.

272
00:20:20,553 --> 00:20:23,140
And that freak of nature
on the field is fair? Do something!

273
00:20:23,306 --> 00:20:26,060
I can't, Alison's grandfather's here.

274
00:20:34,038 --> 00:20:37,294
- I should have brought a warmer jacket.
- You are cold, here, take my coat.

275
00:20:37,419 --> 00:20:38,489
Are you sure?

276
00:21:03,331 --> 00:21:05,641
Good God, is it always this violent?

277
00:21:15,628 --> 00:21:17,178
I can't feel my legs.

278
00:21:20,689 --> 00:21:23,768
- Does he belong to you?
- No, mine is still on the field.

279
00:21:23,893 --> 00:21:26,818
While I'm here, really wishing
he would have stuck with tennis!

280
00:21:29,643 --> 00:21:31,459
You're the yearbook photographer?

281
00:21:32,255 --> 00:21:34,128
No, I just take pictures.

282
00:21:34,506 --> 00:21:36,380
Just lacrosse, or other things?

283
00:21:37,933 --> 00:21:39,300
Anything that catches my eye.

284
00:21:58,610 --> 00:22:00,196
Lydia, what's wrong?

285
00:22:01,652 --> 00:22:03,324
- Just go away.
- What's wrong?

286
00:22:03,862 --> 00:22:06,501
I don't need anyone seeing my cry.

287
00:22:06,626 --> 00:22:08,287
Come on, Lydia.

288
00:22:09,954 --> 00:22:12,286
You shouldn't care
if people see you cry.

289
00:22:12,885 --> 00:22:13,918
Especially you.

290
00:22:15,837 --> 00:22:16,981
Why?

291
00:22:18,661 --> 00:22:20,959
Because you look really beautiful
when you cry.

292
00:22:29,092 --> 00:22:30,392
How many fingers?

293
00:22:31,476 --> 00:22:32,645
- Four.
- Say two.

294
00:22:33,504 --> 00:22:36,023
- Two.
- Perfect, get out there. Go on!

295
00:22:36,189 --> 00:22:37,963
Get out there.
Have a stick.

296
00:22:38,088 --> 00:22:39,969
You're still short one player, coach.

297
00:22:40,733 --> 00:22:42,024
Where's Stilinski?

298
00:22:42,518 --> 00:22:43,918
Where's Stilinski?

299
00:22:49,028 --> 00:22:50,830
You!
You play lacrosse?

300
00:22:53,476 --> 00:22:55,004
Derek won't like this.

301
00:22:57,863 --> 00:22:59,255
But I will.

302
00:23:04,223 --> 00:23:05,719
We got ourselves a player!

303
00:23:07,451 --> 00:23:08,973
You're gonna think I am crazy.

304
00:23:09,891 --> 00:23:12,510
If you trust me on anything,
you can trust me on this.

305
00:23:12,635 --> 00:23:16,457
There is nothing you can say to me
that will make you sound crazy.

306
00:23:16,582 --> 00:23:17,648
Literally, nothing!

307
00:23:24,074 --> 00:23:27,158
Can you just give me five minutes?
I know, I'm sorry.

308
00:23:28,187 --> 00:23:30,494
Just stay here, continue crying,

309
00:23:31,178 --> 00:23:34,290
or not crying if you want,
or whatever works for you.

310
00:23:34,875 --> 00:23:37,342
But stay here, I'll be right back,
and then we can talk...

311
00:23:37,467 --> 00:23:38,461
About anything.

312
00:23:40,545 --> 00:23:41,717
Just five minutes.

313
00:23:49,986 --> 00:23:51,932
Book!

314
00:23:54,666 --> 00:23:55,966
There's no book.

315
00:23:58,044 --> 00:23:58,898
Nothing...

316
00:24:00,312 --> 00:24:01,313
here.

317
00:24:31,596 --> 00:24:33,594
The bigger they are,

318
00:24:34,044 --> 00:24:36,977
the bigger they are.

319
00:25:09,082 --> 00:25:11,148
What did you see
at the mechanics garage?

320
00:25:12,554 --> 00:25:16,642
Several alarming EPA violations
I'm seriously considering reporting.

321
00:25:21,020 --> 00:25:22,022
Holy God.

322
00:25:24,357 --> 00:25:25,776
Let's try that again.

323
00:25:38,395 --> 00:25:41,459
You need get off the field, your eyes.
Someone's gonna see you.

324
00:25:48,093 --> 00:25:49,884
Give it to McCall.

325
00:26:15,116 --> 00:26:16,588
I'm fine.
I'm healing.

326
00:26:17,117 --> 00:26:18,118
The book?

327
00:26:18,559 --> 00:26:20,873
It's not in his office.
It's gotta be at the house.

328
00:26:21,424 --> 00:26:22,715
Scott, your leg.

329
00:26:22,840 --> 00:26:25,002
- Your leg is broken.
- It's not for long.

330
00:26:26,696 --> 00:26:27,746
Don't move.

331
00:26:29,556 --> 00:26:30,508
It's okay.

332
00:26:32,040 --> 00:26:33,511
I'm fine.

333
00:26:33,924 --> 00:26:37,231
I could have sworn I literally heard
bone breaking from where I sat.

334
00:26:37,356 --> 00:26:40,319
- Heard it? I felt it.
- Seriously, guys, I am fine.

335
00:26:41,453 --> 00:26:42,853
- We should go.
- Hold on.

336
00:26:44,187 --> 00:26:46,137
I want to ask him one more thing.

337
00:26:47,580 --> 00:26:50,236
All right,
this thing was pretty slick-looking.

338
00:26:51,242 --> 00:26:52,342
Skin's dark.

339
00:26:53,437 --> 00:26:54,837
Kind of patterned.

340
00:26:55,623 --> 00:26:57,618
I think I actually saw scales.

341
00:26:57,784 --> 00:26:59,033
Is that enough?

342
00:26:59,830 --> 00:27:01,622
Because I've somebody
I need to talk to.

343
00:27:04,544 --> 00:27:06,144
All right, fine, eyes.

344
00:27:06,713 --> 00:27:08,379
Eyes are...

345
00:27:09,191 --> 00:27:10,356
yellowish.

346
00:27:11,089 --> 00:27:12,562
And slitted.

347
00:27:14,411 --> 00:27:17,388
Has a lot of teeth.
And it's got a tail, too.

348
00:27:19,295 --> 00:27:20,395
Are we good?

349
00:27:22,504 --> 00:27:23,477
What?

350
00:27:23,643 --> 00:27:24,849
Have you seen it?

351
00:27:25,925 --> 00:27:28,941
You have this look on your faces,
like you know what I'm talking about.

352
00:27:40,593 --> 00:27:41,495
Run!

353
00:27:43,937 --> 00:27:45,069
Your neck...

354
00:27:49,108 --> 00:27:50,109
Come on.

355
00:27:53,921 --> 00:27:56,177
- Where's it at? Do you see it?
- No.

356
00:27:56,343 --> 00:27:57,386
Just hurry.

357
00:27:57,913 --> 00:27:58,929
Call Scott!

358
00:28:02,164 --> 00:28:03,314
Stiles, stop!

359
00:28:17,448 --> 00:28:18,783
Where did it go?

360
00:28:20,206 --> 00:28:21,744
Do you see it?

361
00:28:24,765 --> 00:28:26,165
Maybe it took off.

362
00:28:30,103 --> 00:28:31,337
Maybe not.

363
00:28:33,422 --> 00:28:34,489
You are back.

364
00:28:34,614 --> 00:28:36,634
- Dinner's almost ready.
- How was the game?

365
00:28:37,477 --> 00:28:39,677
Why don't you ask the star player?

366
00:29:07,172 --> 00:29:08,173
All right.

367
00:29:10,625 --> 00:29:12,211
Why is everyone so quiet?

368
00:29:15,233 --> 00:29:17,925
Is it that uncomfortable
that they dated?

369
00:29:19,913 --> 00:29:21,887
Did you ask them
if they would be uncomfortable?

370
00:29:23,118 --> 00:29:26,361
I know it's been a few centuries
since I was a teenager,

371
00:29:26,486 --> 00:29:29,145
but even back then,
we dated and broke up all the time.

372
00:29:31,415 --> 00:29:32,416
We're fine.

373
00:29:33,103 --> 00:29:34,358
Right, Scott?

374
00:29:35,836 --> 00:29:36,919
Totally fine.

375
00:29:40,780 --> 00:29:42,658
Then why did you break up?

376
00:29:44,694 --> 00:29:46,996
She dumped me?

377
00:29:53,536 --> 00:29:56,703
- Will you get me out before I drown?
- You worried about drowning?

378
00:29:56,828 --> 00:30:00,092
Did you notice the thing out there
with multiple rows of razor sharp teeth?

379
00:30:00,540 --> 00:30:04,346
Did you notice I'm paralyzed,
from the neck down, in 8 feet of water?

380
00:30:07,196 --> 00:30:08,791
No, wait, I don't see it.

381
00:30:13,318 --> 00:30:14,705
Wait, stop.

382
00:30:22,729 --> 00:30:24,002
What's it waiting for?

383
00:30:27,094 --> 00:30:28,144
No offense.

384
00:30:29,160 --> 00:30:30,210
But I think

385
00:30:30,627 --> 00:30:32,876
maybe Allison felt the two of you
were just

386
00:30:33,620 --> 00:30:34,585
growing apart.

387
00:30:34,751 --> 00:30:37,588
As if the father's opinion
isn't biased.

388
00:30:37,754 --> 00:30:41,509
How do you know they weren't
as passionate as Romeo & Juliet?

389
00:30:41,997 --> 00:30:44,261
Romeo & Juliet committed suicide.

390
00:30:45,920 --> 00:30:47,723
Could have used
a little less passion.

391
00:30:49,099 --> 00:30:52,061
- Can we talk about something else?
- Brilliant idea.

392
00:30:58,499 --> 00:31:00,692
How about you help me grab desert
from the kitchen.

393
00:31:09,549 --> 00:31:11,430
Do I need to fill you in the details,

394
00:31:11,555 --> 00:31:14,294
what would happen to you,
if he found out what we all know?

395
00:31:14,419 --> 00:31:17,158
I'm kind of wondering
what would happen to you, actually.

396
00:31:20,162 --> 00:31:21,861
It wouldn't be very good for me.

397
00:31:22,629 --> 00:31:25,250
But then I would have plenty of chances
to redeem myself.

398
00:31:26,165 --> 00:31:29,119
And that wouldn't be good for you.

399
00:31:53,488 --> 00:31:54,790
Did you see that?

400
00:31:55,432 --> 00:31:57,168
I don't think it can swim.

401
00:32:00,460 --> 00:32:02,762
Do you mind if we were excused
there's some notes

402
00:32:02,887 --> 00:32:04,884
from English,
I need to go over those with Scott.

403
00:32:06,468 --> 00:32:08,009
I am not sure those are appropriate.

404
00:32:09,151 --> 00:32:12,216
I am the one who's supposed
to be old-fashioned here.

405
00:32:12,659 --> 00:32:14,059
The two of you?
Go!

406
00:32:27,565 --> 00:32:28,566
Come here.

407
00:32:32,449 --> 00:32:33,450
Hurry!

408
00:32:46,808 --> 00:32:48,231
There goes that plan.

409
00:32:50,729 --> 00:32:52,231
Wait.
Actually...

410
00:32:53,370 --> 00:32:54,793
Let me try something.

411
00:33:07,114 --> 00:33:08,917
Do you wanna hit a few banks later?

412
00:33:22,669 --> 00:33:25,219
<i>Saumon, moutarde, crème fraîche.</i>

413
00:33:25,344 --> 00:33:27,058
- What is this?
- A recipe.

414
00:33:28,393 --> 00:33:29,593
It's a cookbook.

415
00:33:34,338 --> 00:33:37,378
Two days to prepare.
Worth it.

416
00:33:52,287 --> 00:33:54,493
I don't think I can do this for long.

417
00:33:57,872 --> 00:34:00,804
- No, don't even think about it.
- Would you just trust me this once?

418
00:34:01,666 --> 00:34:04,178
I'm the one keeping you alive,
have you noticed that?

419
00:34:05,067 --> 00:34:08,841
And when the paralysis wears off,
who will be able to fight that thing?

420
00:34:09,007 --> 00:34:11,489
That's why I've been holding you up
for the last 2 hours?

421
00:34:12,010 --> 00:34:14,350
If you don't trust me,
I don't trust you.

422
00:34:15,121 --> 00:34:16,849
But you need me to survive,

423
00:34:17,015 --> 00:34:19,185
that's why you're not letting me go.

424
00:35:10,986 --> 00:35:12,725
- Shut it off!
- I'm sorry.

425
00:35:15,031 --> 00:35:16,534
I can't talk right now.

426
00:35:37,818 --> 00:35:39,178
Tell me you got it.

427
00:35:43,781 --> 00:35:45,599
Without it, we've no idea
what this thing is.

428
00:35:45,724 --> 00:35:47,193
Where else do we look?

429
00:35:47,626 --> 00:35:49,071
What haven't we thought of?

430
00:35:50,173 --> 00:35:51,825
Maybe it's not a book.

431
00:35:53,695 --> 00:35:55,824
Something else he keeps close to him.

432
00:36:01,841 --> 00:36:03,289
I know where it is.

433
00:36:12,200 --> 00:36:13,827
Principal Argent, Gerard.

434
00:36:13,952 --> 00:36:16,509
Mr and Mrs Argent,
thank you for dinner.

435
00:36:16,634 --> 00:36:19,159
I just realized
I've to pick up my mom from work.

436
00:36:24,069 --> 00:36:26,979
I don't get t.
What's not to like?

437
00:36:41,102 --> 00:36:42,532
Stiles, where are you?

438
00:36:42,657 --> 00:36:44,688
I need Gerard's keys,
there's a USB drive on them.

439
00:36:44,813 --> 00:36:46,338
That's the beastiary.

440
00:36:58,360 --> 00:37:01,494
I can't stay up any longer.
I need something to hold on to.

441
00:38:14,997 --> 00:38:16,672
Is that even a language?

442
00:38:17,051 --> 00:38:19,568
How are we supposed to figure out
what this thing is?

443
00:38:20,022 --> 00:38:21,424
It's called a kenema.

444
00:38:23,777 --> 00:38:25,172
You knew the whole time?

445
00:38:26,017 --> 00:38:27,808
Only when it was confused
by its reflection.

446
00:38:28,318 --> 00:38:30,478
- It doesn't know what it is.
- Or who.

447
00:38:31,258 --> 00:38:32,396
What else do you know?

448
00:38:32,869 --> 00:38:35,316
Just stories, rumors.

449
00:38:35,799 --> 00:38:36,942
But it's like us?

450
00:38:37,108 --> 00:38:38,938
A shape-shifter,

451
00:38:39,434 --> 00:38:41,186
but it's not right.

452
00:38:42,113 --> 00:38:43,140
It's like a...

453
00:38:43,984 --> 00:38:45,214
An abomination.

454
00:38:53,242 --> 00:38:55,060
We need to work together on this.

455
00:38:55,757 --> 00:38:58,547
- Maybe even tell the Argents?
- You trust them.

456
00:38:58,713 --> 00:39:00,931
Nobody trusts anyone!

457
00:39:01,649 --> 00:39:02,872
That's the problem.

458
00:39:03,654 --> 00:39:06,398
While we're here,
arguing about who's on what side,

459
00:39:06,523 --> 00:39:09,477
there's something scarier,
stronger and faster than any of us,

460
00:39:09,602 --> 00:39:11,072
and it's killing people.

461
00:39:11,197 --> 00:39:12,978
And we don't know anything about it.

462
00:39:15,130 --> 00:39:16,941
I know one thing, I find it...

463
00:39:18,274 --> 00:39:19,483
I'm gonna kill it!

464
00:39:29,980 --> 00:39:31,038
Don't move.

465
00:39:32,414 --> 00:39:35,668
Even though I can practically feel
the tissue around the blade

466
00:39:35,834 --> 00:39:38,963
already trying to heal,
you never know with a Beta.

467
00:39:40,794 --> 00:39:41,831
Besides,

468
00:39:42,424 --> 00:39:44,610
we'd lose this perfect picture.

469
00:39:45,608 --> 00:39:47,388
The kind old grandfather

470
00:39:47,554 --> 00:39:50,307
embracing his favorite grandson

471
00:39:50,473 --> 00:39:53,477
after hearing good news
from the doctor.

472
00:39:55,518 --> 00:39:56,621
That's right.

473
00:39:57,194 --> 00:40:00,200
I can play the nice dottering grandpa

474
00:40:00,325 --> 00:40:02,670
who looks to cook and tell stories

475
00:40:02,795 --> 00:40:05,865
and be sweet and charming.

476
00:40:06,031 --> 00:40:07,057
And trust me,

477
00:40:07,182 --> 00:40:09,325
I can do it far better
than you playing

478
00:40:09,450 --> 00:40:11,662
"average broken hearted teenage boy".

479
00:40:13,997 --> 00:40:15,516
Are you listening?

480
00:40:17,000 --> 00:40:17,999
Perfect.

481
00:40:19,476 --> 00:40:21,640
You're gonna do me a favor
one of these days,

482
00:40:21,765 --> 00:40:23,253
and you're gonna do it,

483
00:40:23,378 --> 00:40:26,051
because if you don't,
this knife goes in her.

484
00:40:31,668 --> 00:40:35,425
I truly believe
that it's so much easier

485
00:40:35,550 --> 00:40:38,773
when bad things
don't have to happen to good people.

486
00:40:40,547 --> 00:40:41,847
Don't you agree?

487
00:40:51,839 --> 00:40:52,840
You okay?

488
00:40:53,602 --> 00:40:54,652
Yeah, fine.

489
00:40:59,252 --> 00:41:00,500
Everything's fine.

