1
00:00:02,000 --> 00:00:04,050
Previously on "Teen Wolf".
2
00:00:04,979 --> 00:00:06,645
What the hell was that?
I don't know.
3
00:00:08,647 --> 00:00:11,548
I am not gonna
split us apart.
4
00:00:11,550 --> 00:00:15,419
I know we need at
least three, who's next?
5
00:00:15,421 --> 00:00:16,486
We already have you.
6
00:00:16,488 --> 00:00:18,855
I am not part of your past.
7
00:00:18,857 --> 00:00:20,357
Ahhhh!
8
00:00:20,359 --> 00:00:28,359
♪ ♪
9
00:00:34,804 --> 00:00:37,871
It's coming back, we don't
have much time to talk.
10
00:00:37,873 --> 00:00:38,872
What is that?
11
00:00:38,874 --> 00:00:39,940
Rubbing alcohol.
12
00:00:39,942 --> 00:00:42,209
You don't want it to
get infected, do you?
13
00:00:42,211 --> 00:00:50,211
You know, he was saying, just
not as quickly, because of Derek.
14
00:00:51,520 --> 00:00:52,753
Как знаеш това?
15
00:00:52,755 --> 00:00:54,688
Как знаеш всичко?
16
00:00:54,690 --> 00:00:55,656
Дълга история..
17
00:00:55,658 --> 00:00:58,225
I can tell you, I
know about your kind.
18
00:00:58,227 --> 00:00:59,126
Your kind?
19
00:00:59,128 --> 00:01:00,928
Мога да помогна.
20
00:01:00,930 --> 00:01:02,062
♪ ♪
21
00:01:02,064 --> 00:01:04,431
Това.
22
00:01:04,433 --> 00:01:05,933
Това е нещо различно.
23
00:01:05,935 --> 00:01:09,369
Well, do you
know what did it?
24
00:01:09,371 --> 00:01:10,237
Не.
25
00:01:10,239 --> 00:01:11,972
But the Argents well.
26
00:01:11,974 --> 00:01:15,909
And this is the crucial part, they will
have a record or book, they will have
27
00:01:15,911 --> 00:01:19,513
description.
28
00:01:19,515 --> 00:01:22,916
Histories, notations, of all of
the things they have discovered.
29
00:01:22,918 --> 00:01:23,650
All of the things?
30
00:01:23,652 --> 00:01:25,652
How many different
things are there?
31
00:01:25,654 --> 00:01:26,887
♪ ♪
32
00:01:38,066 --> 00:01:44,037
I am starting to think I need to
buy a more prominent "closed" sign.
33
00:01:44,039 --> 00:01:46,740
Hello, Allen.
34
00:01:46,742 --> 00:01:49,409
It's been a while.
35
00:01:49,411 --> 00:01:53,680
The last I heard,
you had retired.
36
00:01:53,682 --> 00:01:54,648
Retired.
37
00:01:54,650 --> 00:01:57,417
Last I heard you
followed a code of conduct.
38
00:01:57,419 --> 00:02:00,487
If you hadn't noticed,
this body is one of ours.
39
00:02:00,489 --> 00:02:06,293
I did, I also noticed the gunpowder
residue, on his finger tips.
40
00:02:06,295 --> 00:02:11,498
Don't assume I will be swayed
by the philosophy because you
41
00:02:11,500 --> 00:02:12,399
raise a couple of questions.
44
00:02:15,004 --> 00:02:17,771
All ages, sizes, and shapes.
45
00:02:17,773 --> 00:02:21,475
It's the last one
that concerns us.
46
00:02:21,477 --> 00:02:26,947
How about you tell
us what you found?
47
00:02:26,949 --> 00:02:31,585
You see this cut?
48
00:02:31,587 --> 00:02:32,953
Precise.
49
00:02:32,955 --> 00:02:33,921
Almost surgical.
50
00:02:33,923 --> 00:02:35,923
This is not the wound
that killed him.
51
00:02:35,925 --> 00:02:39,660
This had a more
interesting purpose.
52
00:02:39,662 --> 00:02:41,862
Relating to the spine.
53
00:02:41,864 --> 00:02:43,096
That's right.
54
00:02:43,098 --> 00:02:49,903
Whatever made this cut, it's
laced with a paralytic toxin,
55
00:02:49,905 --> 00:02:52,940
potent enough to disable
motor functions.
56
00:02:52,942 --> 00:02:54,808
These are the cause of death.
57
00:02:54,810 --> 00:02:57,844
Notice the patterns on each side.
58
00:02:57,846 --> 00:02:59,513
Five for each finger.
59
00:02:59,515 --> 00:03:00,147
Each claw.
60
00:03:00,149 --> 00:03:05,652
As you can see, it dug in,
slashed up with eviscerating
61
00:03:05,654 --> 00:03:09,189
the lungs and slicing
through the rib cage.
62
00:03:09,191 --> 00:03:10,791
Have you seen anything
like this before?
63
00:03:10,793 --> 00:03:11,992
No.
64
00:03:11,994 --> 00:03:14,228
Any idea at all
who killed him?
65
00:03:14,230 --> 00:03:14,995
No.
66
00:03:14,997 --> 00:03:20,267
But I can tell you it's fast,
remarkably strong, and has the
67
00:03:20,269 --> 00:03:24,438
capacity to render its victims
helpless within seconds.
68
00:03:24,440 --> 00:03:26,873
You are saying we
should be cautious?
69
00:03:26,875 --> 00:03:27,441
We get it.
70
00:03:27,443 --> 00:03:30,677
I am saying you
should be afraid.
71
00:03:30,679 --> 00:03:32,079
Be very afraid.
72
00:03:32,081 --> 00:03:37,851
Because in the natural world,
predators with paralytic
73
00:03:37,853 --> 00:03:40,621
toxins use them to catch
and eat their prey.
74
00:03:40,623 --> 00:03:43,390
This prey was not eaten.
75
00:03:43,392 --> 00:03:47,160
That means whatever killed
him only wanted to kill him.
76
00:03:47,162 --> 00:03:54,735
In fact, killing may
be its only purpose.
77
00:03:54,737 --> 00:03:58,071
Hey!
78
00:03:58,073 --> 00:03:59,940
Hey?
79
00:03:59,942 --> 00:04:02,676
What do you think
you are doing?
80
00:04:02,678 --> 00:04:05,946
All I needed was a starter.
81
00:04:05,948 --> 00:04:11,852
It looks like your whole exhaust
system has got to be replaced.
82
00:04:11,854 --> 00:04:15,522
Why do I get the feeling you are
slightly over estimating the damage?
83
00:04:15,524 --> 00:04:18,792
Probably will run you
around 1200 parts and labor.
84
00:04:18,794 --> 00:04:20,427
Are you kidding?
85
00:04:20,429 --> 00:04:25,032
This thing does have a
cadilytic converter.
86
00:04:25,034 --> 00:04:28,001
Do you know whoo
the differential is?
87
00:04:28,003 --> 00:04:33,640
No... >> More line 1500.
88
00:04:33,642 --> 00:04:35,008
Okay.
89
00:04:35,010 --> 00:04:36,710
Just finish.
90
00:04:36,712 --> 00:04:41,081
I will be back here.
91
00:04:41,083 --> 00:04:43,183
Feeding with rage!
92
00:04:43,185 --> 00:04:46,119
Huh.
93
00:04:46,121 --> 00:04:47,888
Nice.
94
00:04:47,890 --> 00:04:48,755
Real sanitary.
95
00:04:48,757 --> 00:04:56,757
Quality establishment
you are running here.
96
00:04:59,068 --> 00:05:03,870
Figures.
97
00:05:03,872 --> 00:05:07,574
Huh.
98
00:05:07,576 --> 00:05:15,576
♪ ♪
99
00:05:19,822 --> 00:05:27,822
♪ ♪
100
00:05:36,605 --> 00:05:39,539
Hey.
101
00:05:39,541 --> 00:05:41,141
Hey!
102
00:05:44,780 --> 00:05:46,012
Hey!
103
00:05:46,014 --> 00:05:48,348
Huh.
104
00:05:48,350 --> 00:05:51,952
Um... hey.
105
00:05:51,954 --> 00:05:53,554
Huh.
106
00:05:57,226 --> 00:06:05,226
[ Breathes ]
107
00:06:19,415 --> 00:06:27,415
♪ ♪
108
00:06:29,124 --> 00:06:30,657
Help.
109
00:06:30,659 --> 00:06:32,993
Help me.
110
00:06:32,995 --> 00:06:37,364
Help me.
111
00:06:37,366 --> 00:06:38,732
♪ ♪
112
00:06:38,734 --> 00:06:46,734
No.
113
00:06:49,111 --> 00:06:57,111
9-1-1, what's your emergency?
114
00:06:59,922 --> 00:07:01,522
♪ ♪
115
00:07:07,396 --> 00:07:15,396
♪ ♪
116
00:07:35,457 --> 00:07:43,457
Huh.
117
00:08:00,949 --> 00:08:02,482
[Car engineer starts]
118
00:08:02,484 --> 00:08:03,984
I didn't mean to scare you.
119
00:08:03,986 --> 00:08:05,952
Were they expecting
someone else?
120
00:08:05,954 --> 00:08:08,421
Yeah... I mean no.
121
00:08:08,423 --> 00:08:10,323
No, definitely not.
122
00:08:10,325 --> 00:08:13,360
Good.
123
00:08:13,362 --> 00:08:21,362
Then we can
talk for a minute.
124
00:08:30,646 --> 00:08:38,646
♪ ♪
125
00:08:40,422 --> 00:08:42,522
Oh. Thanks.
126
00:08:42,524 --> 00:08:44,257
Don't want to drop that.
127
00:08:44,259 --> 00:08:47,460
I would be lost without it.
128
00:08:47,462 --> 00:08:50,030
When I was your age, I
didn't even take vitamins.
129
00:08:50,032 --> 00:08:58,032
Now I am choking down a cocktail
of pills 3 times a day!
130
00:08:58,540 --> 00:09:05,445
But, I do what my doctor tells
me, because I trust him.
131
00:09:05,447 --> 00:09:12,786
Trust is a commodity our family
holds very high, you know?
132
00:09:12,788 --> 00:09:20,788
And my daughter, well, your aunt Kate
died doing what she thought were right.
133
00:09:22,264 --> 00:09:24,965
Her intentions may
have been misguided.
134
00:09:24,967 --> 00:09:25,565
A bit?
135
00:09:25,567 --> 00:09:26,499
Oh, like that.
136
00:09:26,501 --> 00:09:28,068
You remind me of her.
137
00:09:28,070 --> 00:09:29,970
She challenged me, too.
138
00:09:29,972 --> 00:09:32,639
So, what do you
want me to do?
139
00:09:32,641 --> 00:09:33,273
Challenge you?
140
00:09:33,275 --> 00:09:36,009
I want you to trust me.
141
00:09:36,011 --> 00:09:38,945
You are gonna find yourself put
in the position where you
142
00:09:38,947 --> 00:09:40,647
question the trust of
people close to you.
143
00:09:40,649 --> 00:09:44,217
Even your closest friends.
144
00:09:44,219 --> 00:09:49,089
And when that happens, you have to know
the trust you would never question is
145
00:09:49,091 --> 00:09:50,557
family!
146
00:09:50,559 --> 00:09:51,358
♪ ♪
147
00:09:51,360 --> 00:09:54,828
Can I trust you, Allison?
148
00:09:54,830 --> 00:09:57,230
Yeah.
149
00:09:57,232 --> 00:09:59,666
Not "yeah".
150
00:09:59,668 --> 00:10:01,668
Speak with conviction! Yes!
151
00:10:01,670 --> 00:10:04,237
Or not!
152
00:10:05,873 --> 00:10:06,773
Yes!
153
00:10:06,775 --> 00:10:09,676
You can trust me.
154
00:10:09,678 --> 00:10:13,813
I told you, I just walked in
and saw the chief on top of
155
00:10:13,815 --> 00:10:15,081
the guy, that's all.
156
00:10:15,083 --> 00:10:17,651
What's's wrong
with your hand?
157
00:10:17,653 --> 00:10:18,485
Nothing.
158
00:10:18,487 --> 00:10:20,820
Can I just get out of here now.
159
00:10:20,822 --> 00:10:24,257
Look, if there's something you
don't think you can tell me...
160
00:10:24,259 --> 00:10:24,824
you think I am lying?
161
00:10:24,826 --> 00:10:26,359
No, of course not.
162
00:10:26,361 --> 00:10:29,496
I am just worried about you.
163
00:10:29,498 --> 00:10:34,501
Now, if you saw someone do
this, if you are afraid maybe
164
00:10:34,503 --> 00:10:39,072
they will come back and make sure you
don't say anything about it...
165
00:10:39,074 --> 00:10:40,040
I didn't see anything.
166
00:10:40,042 --> 00:10:42,108
At all.
167
00:10:42,110 --> 00:10:46,479
Now, can I go please?
168
00:10:46,481 --> 00:10:51,151
Sure.
169
00:10:51,153 --> 00:10:51,651
Jeep?
170
00:10:51,653 --> 00:10:53,119
Gonna have to impound it.
171
00:10:53,121 --> 00:10:54,788
Sorry kid, evidence.
172
00:10:54,790 --> 00:10:55,889
See you at home.
173
00:10:55,891 --> 00:11:01,728
All right, well, at least
make sure they wash it.
174
00:11:01,730 --> 00:11:05,665
Scott?
175
00:11:05,667 --> 00:11:07,600
Huh!
176
00:11:07,602 --> 00:11:15,602
♪ ♪
177
00:11:24,252 --> 00:11:32,252
♪ ♪
178
00:11:34,362 --> 00:11:37,397
You okay?
179
00:11:37,399 --> 00:11:39,632
You were right.
180
00:11:39,634 --> 00:11:42,402
It's not like you.
181
00:11:42,404 --> 00:11:47,273
Its eyes were almost
like, killing.
182
00:11:47,275 --> 00:11:50,043
There were something about them.
183
00:11:50,045 --> 00:11:52,545
What do you mean?
184
00:11:52,547 --> 00:11:57,217
You know like what you see
a friend in the Halloween
185
00:11:57,219 --> 00:12:02,722
mask, and you feel like you know who it
is but you can't figure out who it is?
186
00:12:02,724 --> 00:12:05,325
You are saying
you know who it is?
187
00:12:05,327 --> 00:12:07,627
No, but I think it knew me.
188
00:12:14,460 --> 00:12:22,460
♪ ♪
189
00:12:50,592 --> 00:12:58,592
If anyone want to try not
being completely predictable?
190
00:12:58,700 --> 00:12:59,532
Huh.
191
00:12:59,534 --> 00:13:02,268
Huh.
192
00:13:02,270 --> 00:13:03,669
Ah!
193
00:13:03,671 --> 00:13:07,306
The last time you do that.
194
00:13:07,308 --> 00:13:08,207
Why?
195
00:13:08,209 --> 00:13:10,309
Because I am a beta?
196
00:13:10,311 --> 00:13:13,112
No, because I have someone
else in mind for you.
197
00:13:13,114 --> 00:13:14,714
Are we done?
198
00:13:14,716 --> 00:13:22,655
I got about 100 bones that
need a few hours to heal.
199
00:13:22,657 --> 00:13:25,658
Okay.
200
00:13:25,660 --> 00:13:28,027
101.
201
00:13:28,029 --> 00:13:31,831
You think I am teaching
you how to fight?
202
00:13:31,833 --> 00:13:32,698
Look at me!
203
00:13:32,700 --> 00:13:38,071
I am teaching you
how to survive!
204
00:13:38,073 --> 00:13:46,073
♪ ♪
205
00:13:47,048 --> 00:13:48,948
What are they waiting for?
206
00:13:48,950 --> 00:13:51,117
I don't know.
207
00:13:51,119 --> 00:13:53,486
But they're planning something.
208
00:13:53,488 --> 00:13:56,222
And you, especially, know
that's not our only problem.
209
00:13:56,224 --> 00:13:56,923
♪ ♪
210
00:13:56,925 --> 00:14:00,827
Whatever that thing is that
killed Isaac's father, I think
211
00:14:00,829 --> 00:14:03,129
it killed someone
else last night.
212
00:14:03,131 --> 00:14:07,400
Until I find out what it is, you all
need to learn everything that I know.
213
00:14:07,402 --> 00:14:08,868
As fast as I can teach you.
214
00:14:08,870 --> 00:14:10,470
♪ ♪
215
00:14:15,376 --> 00:14:18,845
Time to get up.
216
00:14:18,847 --> 00:14:20,079
Go away.
217
00:14:20,081 --> 00:14:25,551
You will be late for the appointment
with the school counselor.
218
00:14:25,553 --> 00:14:26,052
We had a deal.
219
00:14:26,054 --> 00:14:29,522
I told you I was fine.
220
00:14:29,524 --> 00:14:31,124
Lydia, what did you do?
221
00:14:31,126 --> 00:14:36,129
Oh, my God, what did
you do to yourself?
222
00:14:36,131 --> 00:14:38,531
Lydia, sweetheart.
223
00:14:38,533 --> 00:14:41,467
Why did you do that?
224
00:14:41,469 --> 00:14:43,069
Lydia.
225
00:14:47,675 --> 00:14:50,243
Nice gloves.
226
00:14:50,245 --> 00:14:52,445
Thank you.
227
00:14:52,447 --> 00:14:59,352
So, what's your
brand of psychosis.
228
00:14:59,354 --> 00:15:04,624
We are both here for something,
we don't have to be ashamed of it.
229
00:15:04,626 --> 00:15:10,096
I have a phobia of people
prying into my personal life;
230
00:15:10,098 --> 00:15:10,563
You?
231
00:15:10,565 --> 00:15:14,901
Compulsively drawn to
cute but narcissistic girls.
232
00:15:14,903 --> 00:15:21,507
Are you ready, Lydia?
233
00:15:21,509 --> 00:15:24,143
So sorry about the other day.
234
00:15:24,145 --> 00:15:26,179
I am trying.
235
00:15:26,181 --> 00:15:28,614
We will get through this.
236
00:15:28,616 --> 00:15:30,950
Um, I know, because I love you.
237
00:15:30,952 --> 00:15:31,918
♪ ♪
238
00:15:31,920 --> 00:15:35,488
I love you more
than... oh, my God.
239
00:15:35,490 --> 00:15:38,691
You and Allison have to find
a better way to communicate.
240
00:15:38,693 --> 00:15:42,161
Come on, you are the only
one we can trust, is she
241
00:15:42,163 --> 00:15:43,296
coming to the game tonight.
242
00:15:43,298 --> 00:15:43,796
Yes!
243
00:15:43,798 --> 00:15:45,264
Okay, message complete.
244
00:15:45,266 --> 00:15:47,233
Now, tell me about your boss?
245
00:15:47,235 --> 00:15:55,235
He thinks that
Alpha's family keeps records.
246
00:16:02,984 --> 00:16:08,054
Beese... beastary.
247
00:16:08,056 --> 00:16:12,391
How am I the only one who
doesn't know anything about this.
248
00:16:12,393 --> 00:16:16,529
You are like a priority of
mine, I friend of mine and a
249
00:16:16,531 --> 00:16:17,697
creature of the night.
250
00:16:17,699 --> 00:16:22,935
If we can find it, and it can tell
us who that is and what that is...
251
00:16:22,937 --> 00:16:24,303
we need that book!
252
00:16:24,305 --> 00:16:25,504
We need that book!
253
00:16:25,506 --> 00:16:28,574
You are not even
French, are you?
254
00:16:28,576 --> 00:16:32,578
French Canadian.
255
00:16:32,580 --> 00:16:33,312
Canadian.
256
00:16:33,314 --> 00:16:34,413
Hardly French.
257
00:16:34,415 --> 00:16:42,415
And being as I am placing my mental
health in your hands, what about being a
258
00:16:42,423 --> 00:16:45,024
French teacher allows
you to be a counselor.
259
00:16:45,026 --> 00:16:53,026
I have a masters in psychology, and
have done over a thousand hours of field
260
00:16:53,501 --> 00:16:53,933
work.
261
00:16:53,935 --> 00:16:56,135
If you are fine, what
are you doing here?
262
00:16:56,137 --> 00:17:00,172
Abusing my parents, they
took away my war keys.
263
00:17:00,174 --> 00:17:03,809
Have you talked to your friends
about what happened to you?
264
00:17:03,811 --> 00:17:05,177
Yeah, they're great.
265
00:17:05,179 --> 00:17:08,514
Do you trust them?
266
00:17:08,516 --> 00:17:09,515
Implicitly.
267
00:17:09,517 --> 00:17:09,882
Good.
268
00:17:09,884 --> 00:17:12,151
But, still be cautious.
269
00:17:12,153 --> 00:17:12,718
Why?
270
00:17:12,720 --> 00:17:15,621
Because sometimes people
closest to you can be the ones
271
00:17:15,623 --> 00:17:17,123
holding you back the most?
272
00:17:17,125 --> 00:17:19,358
Indeed.
273
00:17:19,360 --> 00:17:23,362
Did you read that somewhere?
274
00:17:23,364 --> 00:17:25,498
I don't know.
275
00:17:25,500 --> 00:17:28,334
Maybe I heard it.
276
00:17:28,336 --> 00:17:34,373
Well, sounds like whoever
said it left an impression.
277
00:17:34,375 --> 00:17:40,513
I need to see if you can
write the resolution on this.
278
00:17:40,515 --> 00:17:41,947
Sure.
279
00:17:41,949 --> 00:17:45,117
Whatever you find, you
need to keep it to yourself.
280
00:17:45,119 --> 00:17:47,787
It's just me in
my room, in bed.
281
00:17:47,789 --> 00:17:50,056
I am supposed
to let you in bed?
282
00:17:50,058 --> 00:17:53,359
You remember all of the times I
told you that you are not my type?
283
00:17:53,361 --> 00:17:55,394
Just do it.
284
00:17:55,396 --> 00:18:03,396
Oh, and fq... fyi,
not everyone's Tyler.
285
00:18:05,440 --> 00:18:13,112
I think you mean... >>
no, I mean beast-iary.
286
00:18:13,114 --> 00:18:17,216
The two of you, I don't want to
know what's going on in your head.
287
00:18:17,218 --> 00:18:18,150
Describe this thing.
288
00:18:18,152 --> 00:18:22,254
It's like a book: Old, warn.
289
00:18:22,256 --> 00:18:23,989
Like, no mother?
290
00:18:23,991 --> 00:18:31,263
Yes, yes, I seen your
grandfather with a book like that.
291
00:18:31,265 --> 00:18:33,933
Where?
292
00:18:33,935 --> 00:18:35,434
Where does he keep it?
293
00:18:35,436 --> 00:18:39,238
Huh -huh-huh! [ Breathes ]
294
00:18:39,240 --> 00:18:42,274
It has to be in the office.
295
00:18:42,276 --> 00:18:43,876
♪ ♪
296
00:18:43,878 --> 00:18:51,878
You know, drugdealers have been
using disposable sofas for years.
297
00:18:52,887 --> 00:18:56,088
I check the e-mails
and text messages.
298
00:18:56,090 --> 00:18:57,289
Can you get the book?
299
00:18:57,291 --> 00:18:58,391
How about the keys?
300
00:18:58,393 --> 00:19:04,096
I need to warn you, by the
way, you might need to be a
301
00:19:04,098 --> 00:19:04,964
little patient with me.
302
00:19:04,966 --> 00:19:06,399
How come.
303
00:19:06,401 --> 00:19:10,703
I will probably have a lot
of questions seeing as I have
304
00:19:10,705 --> 00:19:18,705
never actually seen a
lacrosse game before.
305
00:19:19,247 --> 00:19:21,414
Whatlet
306
00:19:22,616 --> 00:19:23,682
what the hell is this?
307
00:19:23,684 --> 00:19:26,652
Relax, it's my camera,
ask me questions.
308
00:19:26,654 --> 00:19:27,953
That's the one I found!
309
00:19:27,955 --> 00:19:28,587
Anyway.
310
00:19:28,589 --> 00:19:30,389
Found what?
311
00:19:30,391 --> 00:19:32,691
There.
312
00:19:32,693 --> 00:19:33,259
There.
313
00:19:33,261 --> 00:19:33,959
There what?
314
00:19:33,961 --> 00:19:35,161
An edit point.
315
00:19:35,163 --> 00:19:36,662
It's been looped.
316
00:19:36,664 --> 00:19:37,763
Two hours worth.
317
00:19:37,765 --> 00:19:38,798
What does that mean?
318
00:19:38,800 --> 00:19:40,966
2 hours of footage.
319
00:19:40,968 --> 00:19:44,670
Missing.
320
00:19:59,614 --> 00:20:03,889
Whoa or what is that?
321
00:20:06,891 --> 00:20:09,692
They called it abomination
322
00:20:09,694 --> 00:20:14,097
what the hell are
you waiting for?
323
00:20:14,099 --> 00:20:17,100
You are the one who
said I was a cheater.
324
00:20:17,102 --> 00:20:23,072
And, that pfeek... freak
of nature on the field?
325
00:20:23,074 --> 00:20:24,474
Do something!
326
00:20:24,476 --> 00:20:27,276
I can't, his
grandfather is here.
327
00:20:27,278 --> 00:20:29,245
♪ ♪
328
00:20:29,247 --> 00:20:31,914
Maybe we should
have brought a jacket.
329
00:20:31,916 --> 00:20:34,083
You are cold, take my coat.
330
00:20:34,085 --> 00:20:34,984
Are you sure?
331
00:20:34,986 --> 00:20:42,986
Oh, yeah.
332
00:20:55,673 --> 00:20:58,474
Oh!
333
00:20:58,476 --> 00:20:59,075
Ahhhh!
334
00:20:59,077 --> 00:21:07,077
Good-God is it
always this violent?
335
00:21:07,285 --> 00:21:10,153
♪ ♪
336
00:21:10,155 --> 00:21:13,389
I can't feel my legs.
337
00:21:13,391 --> 00:21:14,690
Ahhhh.
338
00:21:14,692 --> 00:21:19,695
Is that one belong to you?
339
00:21:19,697 --> 00:21:21,397
No, mine is on the field.
340
00:21:21,399 --> 00:21:25,735
I wish he would have
stuck with tennis!
341
00:21:25,737 --> 00:21:31,340
You thiarybook photographer?
342
00:21:31,342 --> 00:21:33,609
No, I just take pictures.
343
00:21:33,611 --> 00:21:37,713
Anything that catches my eye.
344
00:21:40,715 --> 00:21:48,715
[ Sobbing ]
345
00:21:55,430 --> 00:21:58,765
Hey, Lydia, what's wrong?
346
00:21:58,767 --> 00:22:02,702
Lydia, come on... >> Go away.
347
00:22:02,704 --> 00:22:06,306
I don't need
anyone seeing my cry.
348
00:22:06,308 --> 00:22:07,540
Come on, Lydia.
349
00:22:07,542 --> 00:22:08,308
[ Sobbing ]
350
00:22:08,310 --> 00:22:11,544
You shouldn't care if
people see you cry, all right?
351
00:22:11,546 --> 00:22:12,512
Especially you.
352
00:22:12,514 --> 00:22:13,947
Why?
353
00:22:13,949 --> 00:22:15,615
♪ ♪
354
00:22:15,617 --> 00:22:19,185
Because I think you look
really beautiful when you cry.
355
00:22:19,187 --> 00:22:27,187
♪ ♪
356
00:22:27,495 --> 00:22:31,264
How many fingers
am I holding up?
357
00:22:31,266 --> 00:22:31,564
4.
358
00:22:31,566 --> 00:22:32,365
Say 2.
359
00:22:32,367 --> 00:22:32,999
2.
360
00:22:33,001 --> 00:22:34,234
Perfect, get up.
361
00:22:34,236 --> 00:22:36,302
And get out there
and have a stick.
362
00:22:36,304 --> 00:22:40,039
You are short
one player, coach.
363
00:22:40,041 --> 00:22:40,940
Where's Stilinski?
364
00:22:40,942 --> 00:22:42,075
Where's Stilinski?
365
00:22:42,077 --> 00:22:45,111
♪ ♪
366
00:22:45,113 --> 00:22:48,047
You! You!
367
00:22:48,049 --> 00:22:49,349
You play lacrosse?
368
00:22:49,351 --> 00:22:52,685
Uh-uh.
369
00:22:52,687 --> 00:22:58,057
He won't like this.
370
00:22:58,059 --> 00:22:59,092
You.
371
00:22:59,094 --> 00:23:00,426
Yeah.
372
00:23:00,428 --> 00:23:02,495
Oh, ha, ha, ha!
373
00:23:02,497 --> 00:23:04,130
We got ourselves a player!
374
00:23:04,132 --> 00:23:05,798
♪ ♪
375
00:23:05,800 --> 00:23:08,268
You are gonna
think I am crazy.
376
00:23:08,270 --> 00:23:12,605
If you trust me on anything, you can
trust me on this: There's nothing that
377
00:23:12,607 --> 00:23:15,508
you can say to me that
will make you sound crazy.
378
00:23:15,510 --> 00:23:16,876
Literally, nothing!
379
00:23:16,878 --> 00:23:18,478
♪ ♪
380
00:23:21,683 --> 00:23:24,217
Can you just give me 5
381
00:23:24,219 --> 00:23:24,817
minutes?
382
00:23:24,819 --> 00:23:26,119
I know, I'm sorry.
383
00:23:26,121 --> 00:23:31,658
But, just stay here, continue
crying - or not crying - if
384
00:23:31,660 --> 00:23:34,994
you want, whatever works for
you, but stay here, I will be
385
00:23:34,996 --> 00:23:39,565
right back, and then we can talk...
About anything.
386
00:23:39,567 --> 00:23:40,066
Okay?
387
00:23:40,068 --> 00:23:40,733
Yeah?
388
00:23:40,735 --> 00:23:41,434
Just 5 minutes.
389
00:23:41,436 --> 00:23:42,902
Huh.
390
00:23:42,904 --> 00:23:43,970
♪ ♪
391
00:23:43,972 --> 00:23:47,473
♪ ♪
392
00:23:47,475 --> 00:23:49,475
Work, work!
393
00:23:55,216 --> 00:23:55,949
♪ ♪
394
00:23:55,951 --> 00:23:58,184
Nothing.
395
00:23:58,186 --> 00:24:01,187
Here.
396
00:24:01,189 --> 00:24:02,455
Oh!
397
00:24:02,457 --> 00:24:10,457
Hello, stiles.
398
00:24:14,836 --> 00:24:22,836
♪ ♪
399
00:24:28,350 --> 00:24:29,315
Ahhhh!
400
00:24:29,317 --> 00:24:36,456
The bigger they are...
The bigger they are!
401
00:24:36,458 --> 00:24:38,925
Haha!
402
00:24:38,927 --> 00:24:40,126
Whoa!
403
00:24:40,128 --> 00:24:48,128
♪ ♪
404
00:24:48,703 --> 00:24:49,869
[ Cheers and applause ]
405
00:24:49,871 --> 00:24:53,539
♪ ♪
406
00:25:04,046 --> 00:25:08,448
So, Derek, what did you
see at the mechanics garage?
407
00:25:08,450 --> 00:25:16,450
Several alarming eta violations I
am seriously considering reporting.
408
00:25:17,126 --> 00:25:19,860
Holy God.
409
00:25:19,862 --> 00:25:26,133
Try that again.
410
00:25:26,135 --> 00:25:27,534
Whoa!
411
00:25:27,536 --> 00:25:29,803
[ Applause ]
412
00:25:29,805 --> 00:25:37,805
Get off the field, your eyes.
413
00:25:38,414 --> 00:25:41,181
Someone will see you.
414
00:25:41,183 --> 00:25:43,483
Huh! Huh!
415
00:25:43,485 --> 00:25:44,985
Whoa!
416
00:25:44,987 --> 00:25:47,721
Get him to the car.
417
00:25:47,723 --> 00:25:48,855
Get him to the car!
418
00:25:48,857 --> 00:25:50,490
Go, go.
419
00:25:50,492 --> 00:25:58,492
Go Scott go!
420
00:25:58,934 --> 00:26:03,570
Oh! Huh!
421
00:26:03,572 --> 00:26:06,139
Oh!
422
00:26:06,141 --> 00:26:11,211
Oh, my God.
423
00:26:11,213 --> 00:26:17,551
Okay, the book.
424
00:26:17,553 --> 00:26:22,389
Oh, my God, your
leg is broken.
425
00:26:22,391 --> 00:26:23,123
Not for long.
426
00:26:23,125 --> 00:26:24,358
Don't move.
427
00:26:24,360 --> 00:26:25,225
Okay.
428
00:26:25,227 --> 00:26:28,695
It's okay.
429
00:26:28,697 --> 00:26:29,229
What?
430
00:26:32,231 --> 00:26:33,097
I am fine.
431
00:26:33,099 --> 00:26:36,967
I could have sworn I heard
bone breaking somewhere.
432
00:26:36,969 --> 00:26:37,568
Heard it?
433
00:26:37,570 --> 00:26:38,402
I felt it.
434
00:26:38,404 --> 00:26:40,371
Seriously, guys, I am fine.
435
00:26:40,373 --> 00:26:41,405
We should go.
436
00:26:41,407 --> 00:26:42,273
Hold on.
437
00:26:42,275 --> 00:26:45,809
I want to ask him
one more thing.
438
00:26:45,811 --> 00:26:49,580
All right, the
thing was slick-look.
439
00:26:49,582 --> 00:26:51,882
Um, skin's dark.
440
00:26:51,884 --> 00:26:53,951
Kind of patterned.
441
00:26:53,953 --> 00:26:56,587
I think I actually saw scales.
442
00:26:56,589 --> 00:26:59,189
Is that enough?
443
00:26:59,191 --> 00:26:59,623
Okay?
444
00:26:59,625 --> 00:27:03,193
Because I have someone I
really need to talk to.
445
00:27:03,195 --> 00:27:03,994
Huh!
446
00:27:03,996 --> 00:27:05,629
All right, fine, eyes.
447
00:27:05,631 --> 00:27:11,835
Eyes are, um, yellowish.
448
00:27:11,837 --> 00:27:14,371
And, um, has a lot of teeth.
449
00:27:14,373 --> 00:27:15,272
Oh.
450
00:27:15,274 --> 00:27:16,940
And it's got a tail, too.
451
00:27:16,942 --> 00:27:20,177
Are we good?
452
00:27:20,179 --> 00:27:21,879
What?
453
00:27:21,881 --> 00:27:24,815
Have you seen it?
454
00:27:24,817 --> 00:27:31,422
You have this look on your faces like you
know exactly what I am talking about.
455
00:27:31,424 --> 00:27:39,424
Um... >> Run!
456
00:27:57,049 --> 00:28:00,551
Call Scott!
457
00:28:00,553 --> 00:28:01,318
♪ ♪
458
00:28:01,320 --> 00:28:09,320
Allison?
459
00:28:11,364 --> 00:28:12,763
Oh!
460
00:28:12,765 --> 00:28:14,631
Oh, no!
461
00:28:14,633 --> 00:28:19,036
I am gonna drown.
462
00:28:19,038 --> 00:28:22,106
I am gonna drown.
463
00:28:22,108 --> 00:28:26,577
Okay.
464
00:28:26,579 --> 00:28:31,315
♪ ♪
465
00:28:31,317 --> 00:28:33,654
Oh, good.
You are back.
466
00:28:33,655 --> 00:28:35,489
Dinner's almost ready.
467
00:28:36,491 --> 00:28:37,590
How was the game?
468
00:28:37,592 --> 00:28:40,126
Why don't you ask
the star player?
469
00:28:40,128 --> 00:28:43,062
Hi.
470
00:29:05,800 --> 00:29:06,166
All right.
471
00:29:06,168 --> 00:29:12,206
Why is everyone so quiet?
472
00:29:12,208 --> 00:29:17,411
Is that... is it that
uncomfortable that they dated?
473
00:29:17,413 --> 00:29:20,314
Did you ask them if they
would be uncomfortable?
474
00:29:20,316 --> 00:29:24,284
Okay, I know it's been a
few centuries since I was a
475
00:29:24,286 --> 00:29:29,089
teenager, but even back then, we
dated and broke up all the time.
476
00:29:29,091 --> 00:29:30,491
We're fine.
477
00:29:30,493 --> 00:29:31,659
Right, Scott?
478
00:29:31,661 --> 00:29:37,297
We're fine.
479
00:29:37,299 --> 00:29:41,368
Then why did you break up?
480
00:29:41,370 --> 00:29:49,370
She... dumped me?
481
00:29:50,913 --> 00:29:54,581
Get me out of here
before I drowned.
482
00:29:54,583 --> 00:29:56,917
You worried about drowning?
483
00:29:56,919 --> 00:30:00,454
Did you notice the thing out there
with multiple rows of feet.
484
00:30:00,456 --> 00:30:08,456
Did you notice I paralyzed, in 8
feet of water from the neck down?
485
00:30:11,400 --> 00:30:12,066
Okay.
486
00:30:12,068 --> 00:30:12,800
Okay.
487
00:30:12,802 --> 00:30:19,106
Wait, wait, stop.
488
00:30:19,108 --> 00:30:23,210
What's it waiting for?
489
00:30:23,212 --> 00:30:26,480
No offense, Scott.
490
00:30:26,482 --> 00:30:32,319
But I think maybe Allison felt the
two of you were just growing apart?
491
00:30:32,321 --> 00:30:35,856
As if the father's
opinion isn't biased.
492
00:30:35,858 --> 00:30:42,463
How do you know they were not
as passionate at Romeo &
493
00:30:42,465 --> 00:30:43,263
Juliet?
494
00:30:43,265 --> 00:30:49,336
Romeo & Juliet
committed suicide.
495
00:30:49,338 --> 00:30:51,038
Can we talk about
something else?
496
00:30:51,040 --> 00:30:52,840
Brilliant idea.
497
00:30:52,842 --> 00:30:53,407
Huh.
498
00:30:53,409 --> 00:30:55,409
Scott?
499
00:30:55,411 --> 00:31:00,547
How about you help me grab
desert from the attach.
500
00:31:00,549 --> 00:31:05,319
Kitchen.
501
00:31:05,321 --> 00:31:13,321
Do I need to fill you in
on the details of what would
502
00:31:15,765 --> 00:31:17,064
happen if he found out?
503
00:31:17,066 --> 00:31:20,334
It wouldn't be
very good for me.
504
00:31:20,336 --> 00:31:23,604
But then I would have plenty
of chances to redeem myself.
505
00:31:23,606 --> 00:31:27,407
And that... wouldn't
be good for you.
506
00:31:27,409 --> 00:31:35,409
♪ ♪
507
00:31:37,353 --> 00:31:45,353
♪ ♪
508
00:31:50,099 --> 00:31:53,000
Wait, did you see that?
509
00:31:53,002 --> 00:31:56,570
I don't think he can swim.
510
00:31:56,572 --> 00:32:02,442
Do you mind if we
look at the notes.
511
00:32:02,444 --> 00:32:05,012
I need to go over
those with Scott.
512
00:32:05,014 --> 00:32:07,581
I am not sure those
are appropriate.
513
00:32:07,583 --> 00:32:09,850
I am the one who's supposed
to be old-fashioned here.
514
00:32:09,852 --> 00:32:11,185
The two of you?
515
00:32:11,187 --> 00:32:13,020
.
516
00:32:13,022 --> 00:32:13,620
Go!
517
00:32:13,622 --> 00:32:21,622
♪ ♪
518
00:32:29,004 --> 00:32:30,337
All right.
519
00:32:30,339 --> 00:32:38,339
There goes that plan.
520
00:32:47,723 --> 00:32:49,056
Wait.
521
00:32:49,058 --> 00:32:57,058
Actually... I think
I got something.
522
00:33:01,637 --> 00:33:03,604
♪ ♪
523
00:33:08,606 --> 00:33:10,206
Do
524
00:33:28,024 --> 00:33:29,224
what is this?
525
00:33:29,226 --> 00:33:30,459
A recipe.
526
00:33:30,461 --> 00:33:34,463
It's a cookbook.
527
00:33:34,465 --> 00:33:42,465
Oh. Two mm-hmm.
528
00:33:46,243 --> 00:33:47,843
♪ ♪
529
00:33:51,181 --> 00:33:54,850
Huh! Okay.
530
00:33:54,852 --> 00:33:59,621
Okay, I don't think I
can do this for long.
531
00:33:59,623 --> 00:34:01,089
No, no, no.
532
00:34:01,091 --> 00:34:02,491
Don't even think about it.
533
00:34:02,493 --> 00:34:03,926
Trust me this once?
534
00:34:03,928 --> 00:34:04,626
No.
535
00:34:04,628 --> 00:34:07,996
I am the one keeping you
alive, vunoticed that?
536
00:34:07,998 --> 00:34:12,901
And when the paralysis wears
off, who will be able to
537
00:34:12,903 --> 00:34:14,536
fight that thing, you or me?
538
00:34:14,538 --> 00:34:18,240
You don't trust me
I don't trust you.
539
00:34:18,242 --> 00:34:23,345
You need me to survive, which is
why you are not letting me go.
540
00:34:23,347 --> 00:34:25,047
♪ ♪
541
00:34:25,049 --> 00:34:27,649
Stiles.
542
00:34:27,651 --> 00:34:29,853
Ahhhh!
543
00:35:01,066 --> 00:35:02,666
Huh!
544
00:35:06,771 --> 00:35:14,771
♪ ♪
545
00:35:17,082 --> 00:35:18,214
Can't talk right now.
546
00:35:18,216 --> 00:35:20,783
Huh.
547
00:35:20,785 --> 00:35:21,317
Huh.
548
00:35:21,319 --> 00:35:29,319
Tell me you got it.
549
00:35:39,571 --> 00:35:40,970
Huh.
550
00:35:40,972 --> 00:35:47,443
I have no idea
what this thing is.
551
00:35:47,445 --> 00:35:48,811
Where else do we look?
552
00:35:48,813 --> 00:35:50,780
Where haven't
weigh thought of?
553
00:35:50,782 --> 00:35:53,082
Maybe it's in a book.
554
00:35:53,084 --> 00:35:57,787
Something else he
keeps close to him.
555
00:35:57,789 --> 00:35:58,521
♪ ♪
556
00:35:58,523 --> 00:36:00,056
Huh.
557
00:36:00,058 --> 00:36:02,425
I know where it is.
558
00:36:02,427 --> 00:36:06,796
♪ ♪
559
00:36:06,798 --> 00:36:14,798
Mr. and Mrs. argent,
thank you for dinner.
560
00:36:16,808 --> 00:36:23,012
I just realized I have to
pick up my mom from work.
561
00:36:23,014 --> 00:36:26,716
I don't get t.
What's not to like?
562
00:36:26,718 --> 00:36:34,718
♪ ♪
563
00:36:35,193 --> 00:36:35,992
♪ ♪
564
00:36:35,994 --> 00:36:42,799
Stiles, where are you?
565
00:36:42,801 --> 00:36:47,337
I need your keys, there's
a USB drive; I need that.
566
00:36:47,339 --> 00:36:53,276
It's the beast-iary.
567
00:36:53,278 --> 00:36:57,780
♪ ♪
568
00:36:57,782 --> 00:36:59,415
Thank you.
569
00:36:59,417 --> 00:37:00,416
Your welcome.
570
00:37:00,418 --> 00:37:04,020
I couldn't hold on.
571
00:37:04,022 --> 00:37:05,188
Huh.
572
00:37:05,190 --> 00:37:06,889
Huh.
573
00:37:06,891 --> 00:37:10,393
Huh.
574
00:37:10,395 --> 00:37:18,395
♪ ♪
575
00:37:31,716 --> 00:37:36,052
Ah!
576
00:37:36,054 --> 00:37:44,054
♪ ♪
577
00:37:52,604 --> 00:37:53,636
[ Creature hisses ]
578
00:37:53,638 --> 00:38:01,638
♪ ♪
579
00:38:09,587 --> 00:38:14,056
♪ ♪
580
00:38:14,058 --> 00:38:16,526
Is that even a language?
581
00:38:16,528 --> 00:38:20,463
How are we supposed to
figure out what this thing is?
582
00:38:20,465 --> 00:38:24,133
It's called a kenema.
583
00:38:24,135 --> 00:38:27,336
You knew the whole time.
584
00:38:27,338 --> 00:38:31,073
Only when it was confused
by its own reflection.
585
00:38:31,075 --> 00:38:33,910
It doesn't know
who it is, or what.
586
00:38:33,912 --> 00:38:35,845
What else do you know?
587
00:38:35,847 --> 00:38:37,547
Stories or rumores.
588
00:38:37,549 --> 00:38:41,684
A shape-shifter,
but it's not right.
589
00:38:41,686 --> 00:38:49,686
It's like a... >>
An abomination.
590
00:38:50,295 --> 00:38:52,161
Derek?
591
00:38:52,163 --> 00:38:54,730
We need to work
together on this.
592
00:38:54,732 --> 00:38:57,200
Maybe even tell the Argents?
593
00:38:57,202 --> 00:38:58,301
You trust them.
594
00:38:58,303 --> 00:39:00,703
Nobody trusts anyone!
595
00:39:00,705 --> 00:39:02,605
That's the problem.
596
00:39:02,607 --> 00:39:09,679
While we're here, arguing about who's on
what side, there's something scarier,
597
00:39:09,681 --> 00:39:14,517
faster than any of us, and it's killing
me and we don't know anything about it.
598
00:39:14,519 --> 00:39:17,420
I know one thing, I find it?
599
00:39:17,422 --> 00:39:18,821
I am gonna kill it!
600
00:39:18,823 --> 00:39:19,622
♪ ♪
601
00:39:19,624 --> 00:39:27,624
Huh!
602
00:39:29,300 --> 00:39:31,501
Don't move.
603
00:39:31,503 --> 00:39:39,503
Even though... now I can feel
the blade trying to heal.
604
00:39:40,678 --> 00:39:42,778
You never know when a beta.
605
00:39:42,780 --> 00:39:45,915
Besides, we would lose
this perfect picture.
606
00:39:45,917 --> 00:39:53,322
The kind old grandfather embracing his
favorite grandson after hearing gad
607
00:39:53,324 --> 00:39:55,458
news from the doctor.
608
00:39:55,460 --> 00:39:56,158
That's right.
609
00:39:56,160 --> 00:40:02,064
I can play the nice dottering
grandpa who looks to cook and
610
00:40:02,066 --> 00:40:06,936
tell stories and be sweet and
charming, and trust me, I can
611
00:40:06,938 --> 00:40:13,042
do it far better than you playing
"average broken hearted teenage boy"
612
00:40:13,044 --> 00:40:14,343
are you listening?
613
00:40:14,345 --> 00:40:15,211
Huh.
614
00:40:15,213 --> 00:40:16,946
Are you listening?
615
00:40:16,948 --> 00:40:18,114
Yes.
616
00:40:18,116 --> 00:40:18,881
Perfect.
617
00:40:18,883 --> 00:40:22,285
Now, you are gonna do me a
favor one of these days and
618
00:40:22,287 --> 00:40:28,591
you are gonna do it, because if you
don't, this knife goes in her.
619
00:40:28,593 --> 00:40:31,193
Scott?
620
00:40:31,195 --> 00:40:35,898
I truly believe that it's so
much easier when bad things
621
00:40:35,900 --> 00:40:38,834
don't have to happen
to good people.
622
00:40:38,836 --> 00:40:40,636
Don't you agree?
623
00:40:40,638 --> 00:40:43,172
Yeah.
624
00:40:43,174 --> 00:40:43,806
Yes.
625
00:40:43,808 --> 00:40:45,174
♪ ♪
626
00:40:45,176 --> 00:40:47,877
Huh.
627
00:40:47,879 --> 00:40:51,080
Hey, there.
628
00:40:51,082 --> 00:40:52,048
You okay?
629
00:40:52,050 --> 00:40:57,353
Yeah, fine.
630
00:40:59,355 --> 00:41:00,355
Everything's fine
631
00:41:05,380 --> 00:41:10,380
sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com