1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
Previously on "Teen Wolf".
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,645
- What the hell was that?
- I dont know.
3
00:00:04,713 --> 00:00:06,547
It's like you are immune.
4
00:00:07,947 --> 00:00:09,450
- I am not gonna split us apart.
- Not us.
5
00:00:09,550 --> 00:00:13,419
Two is not enough for Derek.
I know he needs at least three, so who's next?
6
00:00:13,421 --> 00:00:16,855
- Why there's has to be a next one if we already got you?
- I am not part of your pack..
7
00:00:16,857 --> 00:00:18,357
Ahhhh!
8
00:00:30,804 --> 00:00:33,871
It's coming back, we don't
have much time to talk.
9
00:00:33,873 --> 00:00:34,872
What is that?
10
00:00:34,874 --> 00:00:38,209
Rubbing alcohol.
You don't want it to get infected, do you?
11
00:00:38,211 --> 00:00:43,211
You will heal the same,
just not as quickly, because of Derek.
12
00:00:43,866 --> 00:00:45,866
Okay, How do you know all this?
13
00:00:47,020 --> 00:00:48,253
Actually, how do you know anything?
14
00:00:48,690 --> 00:00:49,656
It's a long story.
15
00:00:49,924 --> 00:00:53,725
What I can tell you is,
That I know about your kind.
16
00:00:54,227 --> 00:00:56,928
Your kind,
I can help.
17
00:00:58,564 --> 00:01:02,433
This?
This is something different.
18
00:01:02,435 --> 00:01:05,719
Well, do you know what did it?
19
00:01:05,371 --> 00:01:06,237
No.
20
00:01:06,239 --> 00:01:07,972
But the Argents will.
21
00:01:07,974 --> 00:01:11,909
And this is the crucial part,
they'll have some kind of record or book,
22
00:01:11,911 --> 00:01:18,916
It will have description, histories, notations of all
of the things they have discovered.
23
00:01:18,918 --> 00:01:21,652
All of the things?
How many different things are there?
24
00:01:32,066 --> 00:01:38,037
I am starting to think I need to
buy a more prominent "closed" sign.
25
00:01:41,039 --> 00:01:42,740
Hello, Allen.
26
00:01:42,742 --> 00:01:45,409
It's been a while.
27
00:01:45,411 --> 00:01:49,680
The last I heard, you had retired.
28
00:01:49,682 --> 00:01:52,917
Last I heard you followed a code of conduct.
29
00:01:52,919 --> 00:01:55,737
If you hadn't noticed,
this body is one of ours.
30
00:01:55,989 --> 00:02:00,543
I did, I also noticed the gunpowder residue
on his finger tips.
31
00:02:01,295 --> 00:02:06,248
So, don't assume I will be swayed by your philosophy
just because i'll answer your few questions
32
00:02:06,500 --> 00:02:07,399
He was only 24.
33
00:02:08,802 --> 00:02:10,502
Killers come in all ages.
34
00:02:11,004 --> 00:02:13,771
All ages, sizes, and shapes.
35
00:02:13,773 --> 00:02:17,475
It's the last one
that concerns us.
36
00:02:17,477 --> 00:02:22,947
How about you tell
us what you found?
37
00:02:22,949 --> 00:02:27,585
You see this cut?
38
00:02:27,587 --> 00:02:29,921
Precise.
Almost surgical.
39
00:02:29,923 --> 00:02:31,923
This is not the wound
that killed him.
40
00:02:31,925 --> 00:02:35,660
This had a more
interesting purpose.
41
00:02:35,662 --> 00:02:37,862
Relating to the spine.
44
00:02:48,942 --> 00:02:50,808
These are the cause of death.
45
00:02:50,810 --> 00:02:53,844
Notice the patterns on each side?
46
00:02:53,846 --> 00:02:56,147
- Five for each finger.
- Each claw.
47
00:02:56,149 --> 00:03:05,189
As you can see, it dug in, slashed up with eviscerating
the lungs and slicing through the bones of rib cage with ease.
48
00:03:05,191 --> 00:03:07,992
- Have you ever seen anything like this before?
- No.
49
00:03:07,994 --> 00:03:10,995
- Any idea at all what killed him?
- No.
50
00:03:10,997 --> 00:03:20,438
But I can tell you it's fast, remarkably strong and has the
capacity to render its victims essentially.
Helpless within seconds.
51
00:03:20,440 --> 00:03:23,441
So You are saying we should be cautious?
We get it.
52
00:03:23,443 --> 00:03:26,677
I am saying you
should be afraid.
53
00:03:26,679 --> 00:03:28,079
Be very afraid.
54
00:03:28,081 --> 00:03:36,621
Because in the natural world, predators with
paralytic toxins use them to catch and eat their prey.
55
00:03:36,623 --> 00:03:39,390
This prey wasn't eaten.
56
00:03:39,392 --> 00:03:43,160
That means whatever killed
him only wanted to kill him.
57
00:03:43,162 --> 00:03:50,735
In fact, killing may
be its only purpose.
58
00:03:50,737 --> 00:03:55,940
Hey!
Hey!
59
00:03:55,942 --> 00:03:58,676
What do you think
you are doing?
60
00:03:58,678 --> 00:04:01,946
All I needed was a starter.
61
00:04:01,948 --> 00:04:07,852
Yeah but It looks like your whole exhaust
system has got to be replaced.
62
00:04:07,854 --> 00:04:11,522
Why do I get the feeling you are
slightly over estimating the damage?
63
00:04:11,524 --> 00:04:14,792
It's probably will run you
around like 1200 parts and labor.
64
00:04:14,794 --> 00:04:16,427
Are you kidding?
65
00:04:16,429 --> 00:04:21,032
This thing doesnt even have a cadilytic converter.
And Yes i know what a cadilytic converter is.
66
00:04:21,034 --> 00:04:24,001
Do you know what sub differential is?
67
00:04:24,003 --> 00:04:29,640
I... No...
Yeah probably more like 1500.
68
00:04:29,642 --> 00:04:32,710
Okay.
Just finish.
69
00:04:32,712 --> 00:04:37,081
I will be back here.
70
00:04:37,083 --> 00:04:39,183
Shreaving with rage!
71
00:04:39,185 --> 00:04:42,119
Huh.
72
00:04:42,121 --> 00:04:43,888
Nice.
73
00:04:43,890 --> 00:04:44,755
It's real sanitary.
74
00:04:44,757 --> 00:04:47,757
Quality establishment
you are running here.
75
00:04:55,068 --> 00:04:59,870
Figures.
76
00:05:32,605 --> 00:05:35,539
Hey.
77
00:05:35,541 --> 00:05:37,141
Hey!
78
00:05:40,780 --> 00:05:42,012
Hey!
79
00:05:42,014 --> 00:05:44,348
Huh.
80
00:05:47,954 --> 00:05:49,554
Huh.
81
00:06:04,539 --> 00:06:08,539
Help me.
Help me.
82
00:06:25,124 --> 00:06:26,657
Help.
83
00:06:26,659 --> 00:06:28,993
Help me.
84
00:06:28,995 --> 00:06:33,364
Help me.
85
00:06:34,734 --> 00:06:42,734
No.
86
00:06:49,111 --> 00:06:53,111
911, what's your emergency?
87
00:07:25,457 --> 00:07:29,457
Sync & Correction by Baqinardo
88
00:07:54,484 --> 00:07:57,234
- I didn't mean to scare you.
- It's Okay. I just uh...
89
00:07:59,986 --> 00:08:01,754
Were you expecting someone else?
90
00:08:01,954 --> 00:08:06,323
Yeah... I mean no.
No, definitely not.
91
00:08:06,325 --> 00:08:13,362
Good.
Then we can talk for a minute.
92
00:08:38,524 --> 00:08:40,257
Oh. Thanks.
Don't want to drop that.
93
00:08:40,259 --> 00:08:43,460
I'd be lost without it.
94
00:08:43,462 --> 00:08:46,030
When I was your age,
I didn't even take vitamins.
95
00:08:48,032 --> 00:08:54,032
Now I am choking down a cocktail of pills
3 times a day!
96
00:08:54,540 --> 00:09:01,445
But, I do what my doctor tells me,
because I trust him.
97
00:09:01,447 --> 00:09:08,786
Trust is a commodity our family
holds very high, you know?
98
00:09:08,788 --> 00:09:15,788
And my daughter, well, your aunt Kate
died doing what she thought was right.
99
00:09:16,526 --> 00:09:20,965
- Her intentions may have been a bit misguided.
- A bit?
100
00:09:20,967 --> 00:09:21,565
Oh, like that.
101
00:09:22,501 --> 00:09:24,068
Oh, You remind me of her.
102
00:09:24,070 --> 00:09:25,970
She challenged me, too.
103
00:09:25,972 --> 00:09:28,639
So, that's what you
want me to do?
104
00:09:29,275 --> 00:09:32,009
- Challenge you?
- I want you to trust me.
105
00:09:32,011 --> 00:09:40,217
You are gonna find yourself put in the position where you
question the trust of people close to you. Even your closest friends.
106
00:09:40,219 --> 00:09:46,557
And when that happens, you have to know
the trust you would never question is family!
107
00:09:47,360 --> 00:09:50,828
Can I trust you, Allison?
108
00:09:50,830 --> 00:09:53,230
Yeah.
109
00:09:53,232 --> 00:09:55,666
Not "yeah".
110
00:09:55,668 --> 00:09:57,668
Speak with conviction!
111
00:09:57,670 --> 00:10:00,237
Yes! Or no!
112
00:10:01,873 --> 00:10:05,676
Yes!
You can trust me.
113
00:10:06,678 --> 00:10:11,081
I told you, I just walked in and I saw the chief
on top of the guy, that's all.
114
00:10:11,083 --> 00:10:14,485
- What's's wrong with your hand?
- Nothing.
115
00:10:14,487 --> 00:10:16,820
Can I just get out of here now?
116
00:10:16,822 --> 00:10:20,257
Look, if there's something you
don't think you can tell me...
117
00:10:20,259 --> 00:10:22,359
- You think I am lying?
- No, of course not.
118
00:10:22,361 --> 00:10:25,496
I am just worried about you.
119
00:10:25,498 --> 00:10:30,501
Now, if you saw someone do this
if you are afraid maybe they will come back
120
00:10:30,503 --> 00:10:35,072
and make sure you don't say anything about it...
121
00:10:35,074 --> 00:10:38,108
I didn't see anything.
At all.
122
00:10:38,110 --> 00:10:42,479
Can I go now, please?
123
00:10:42,481 --> 00:10:47,401
Sure.
But not your Jeep.
124
00:10:47,653 --> 00:10:49,119
Gonna have to impound it.
125
00:10:49,121 --> 00:10:50,788
Sorry kid, evidence.
126
00:10:50,790 --> 00:10:51,889
I'll see you at home.
127
00:10:51,891 --> 00:10:57,728
All right, well, at least
make sure they wash it.
128
00:10:57,730 --> 00:11:01,665
Scott?
129
00:11:01,667 --> 00:11:03,600
Huh!
130
00:11:30,362 --> 00:11:33,397
- You okay?
- Yeah.
131
00:11:33,399 --> 00:11:38,402
You were right.
It's not like you.
132
00:11:38,404 --> 00:11:43,273
Its eyes were almost like, reptilian.
133
00:11:43,275 --> 00:11:46,043
There were something about them.
134
00:11:46,045 --> 00:11:48,545
What do you mean?
135
00:11:48,547 --> 00:11:53,217
You know when you see like a friend in the Halloween mask,
136
00:11:53,219 --> 00:11:58,722
But all you can actually see is their eyes and you feel like
you know them but you can't figure out who it is?
137
00:11:58,724 --> 00:12:01,325
You are saying
you know who it is?
138
00:12:01,327 --> 00:12:03,627
No, but I think it knew me.
139
00:12:46,592 --> 00:12:50,592
Is anyone want to try not
being completely predictable?
140
00:12:58,171 --> 00:13:01,806
It's the last time you do that.
141
00:13:01,808 --> 00:13:04,809
Why?
Because I am a beta?
142
00:13:04,811 --> 00:13:07,612
No, because I have someone
else in mind for you.
143
00:13:08,614 --> 00:13:09,614
Are we done?
144
00:13:09,716 --> 00:13:17,655
I got about 100 bones that
need a few hours to heal.
145
00:13:20,160 --> 00:13:22,527
101.
146
00:13:22,529 --> 00:13:26,331
You think I am teaching
you how to fight? Huh?
147
00:13:26,333 --> 00:13:27,198
Look at me!
148
00:13:27,200 --> 00:13:32,571
I am teaching you
how to survive!
149
00:13:38,548 --> 00:13:42,548
If they wanted us dead, why dont they coming for us now?
What are they waiting for?
150
00:13:43,450 --> 00:13:45,617
I don't know.
151
00:13:45,619 --> 00:13:47,986
But they're planning something.
152
00:13:47,988 --> 00:13:50,722
And you, especially, know
that's not our only problem.
153
00:13:51,425 --> 00:13:55,327
Whatever that thing is that
killed Isaac's father,
154
00:13:55,329 --> 00:13:57,629
I think it killed someone else last night.
155
00:13:57,631 --> 00:14:01,900
Until I find out what it is, you all
need to learn everything that I know.
156
00:14:01,902 --> 00:14:03,368
As fast as I can teach you.
157
00:14:09,876 --> 00:14:13,345
Time to get up.
158
00:14:13,347 --> 00:14:14,579
Go away.
159
00:14:14,581 --> 00:14:18,051
You're going be late for the appointment
with the school counselor. Remember We have a deal.
160
00:14:18,053 --> 00:14:22,022
- Remember. I told you I was fine.
- Lydia, Please!
161
00:14:22,024 --> 00:14:24,024
Oh!! what did you do?
162
00:14:25,626 --> 00:14:30,629
Oh, my God, what did
you do to yourself?
163
00:14:30,631 --> 00:14:33,031
Lydia, sweetheart.
164
00:14:33,033 --> 00:14:35,967
Why did you do that?
165
00:14:35,969 --> 00:14:37,569
Lydia.
166
00:14:42,175 --> 00:14:44,743
Nice gloves.
167
00:14:44,745 --> 00:14:46,945
Thank you.
168
00:14:46,947 --> 00:14:53,852
- So, what's your brand of psychosis.
- Really?
169
00:14:53,854 --> 00:14:58,624
We are both here for something,
we don't have to be ashamed of it.
170
00:14:58,626 --> 00:15:04,563
I have acute phobia of people
prying into my personal life. You?
171
00:15:04,565 --> 00:15:08,901
Compulsively drawn to
cute but narcissistic girls.
172
00:15:09,403 --> 00:15:16,007
Are you ready, Lydia?
173
00:15:16,009 --> 00:15:18,643
I'm so sorry about the other day.
174
00:15:18,645 --> 00:15:20,679
I am trying.
175
00:15:20,681 --> 00:15:23,114
We'll get through this.
176
00:15:23,116 --> 00:15:25,450
Um, I know, because I love you.
177
00:15:26,420 --> 00:15:29,988
I love you more than...
oh, my God. I can't...
178
00:15:29,990 --> 00:15:33,191
You and Allison just have to find
a better way to communicate.
179
00:15:33,193 --> 00:15:36,661
Come on, you are the only one that we can trust,
is she coming to the game tonight?
180
00:15:36,663 --> 00:15:37,796
Yes!
Okay, message complete.
181
00:15:39,766 --> 00:15:41,733
Now, tell me about your boss?
182
00:15:41,735 --> 00:15:47,735
He thinks that Allison's family keeps some kind of ah..
records of all the things that they've hunted. Like a book.
183
00:15:47,810 --> 00:15:50,810
- He probably means a bestiary.
- A what?
184
00:15:51,647 --> 00:15:56,647
- A bestiary.
- I think you mean bestiality.
185
00:15:57,484 --> 00:16:02,554
No. I'm pretty sure I don't.
It's like encyclopedia of mythical creatures.
186
00:16:02,556 --> 00:16:04,891
How am I the only one who
doesn't seem to know anything about this stuff?
187
00:16:04,893 --> 00:16:08,597
Okay, you are my best friend, you creature of the night.
You are kinda like a priority of mine. Okay.
188
00:16:10,199 --> 00:16:14,435
If we can find it, and it can tell
us what that thing is. And who.
189
00:16:14,437 --> 00:16:15,803
- We need that book!
- We need that book!
190
00:16:19,506 --> 00:16:22,574
You are not even
French, are you?
191
00:16:22,576 --> 00:16:24,578
French Canadian.
192
00:16:25,080 --> 00:16:27,913
Which means you are a Canadian.
Who speaks French.
193
00:16:27,915 --> 00:16:31,915
And Sseeing as I am placing my mental
health in your hands,
194
00:16:31,923 --> 00:16:34,924
How about you tell me what as a French teacher qualifies
you to be a guidance counselor?
195
00:16:35,526 --> 00:16:40,026
I have a masters in behavioural psychology, and
have done over 300 hours of field work.
196
00:16:42,001 --> 00:16:43,033
J'ai tres bien.
197
00:16:44,935 --> 00:16:47,135
If you are really fine, what
are you doing here?
198
00:16:47,637 --> 00:16:51,672
Amusing my parents, so they
wont take away my car keys.
199
00:16:51,674 --> 00:16:55,309
Have you talked to your friends
about what happened to you?
200
00:16:55,311 --> 00:16:57,677
Yeah, they're great.
201
00:16:57,679 --> 00:17:01,014
- Totally supportive.
- Do you trust them?
202
00:17:01,516 --> 00:17:02,515
Implicitly.
203
00:17:02,517 --> 00:17:05,718
Good. But, still be cautious.
204
00:17:05,720 --> 00:17:10,123
Why? Because sometimes people closest to you
can be the ones holding you back the most?
205
00:17:10,125 --> 00:17:16,362
Indeed.
Did you read that somewhere?
206
00:17:16,364 --> 00:17:22,334
I don't know.
Maybe I heard it.
207
00:17:22,336 --> 00:17:27,373
Well, sounds like whoever
said it left an impression.
208
00:17:29,375 --> 00:17:32,947
- Hey I need to see if you can brighten the resolution on this.
- Sure.
209
00:17:32,949 --> 00:17:38,117
Whatever you find, you
need to keep it to yourself. Got it?
210
00:17:38,119 --> 00:17:40,787
- What's on it?
- It's just me in my room
211
00:17:40,789 --> 00:17:43,056
In bed.
212
00:17:43,058 --> 00:17:46,359
I am supposed to watch you in bed?
You remember all of the times
213
00:17:46,361 --> 00:17:49,394
- I told you that you are not my type?
- Just do it.
214
00:17:49,396 --> 00:17:56,396
Oh, and FYI, not everyone's type.
215
00:18:00,440 --> 00:18:05,112
- I think you mean...
- No, I mean bestiary.
216
00:18:05,114 --> 00:18:09,216
The two of you, I don't want to
know what's going on in your head.
217
00:18:09,218 --> 00:18:11,150
Okay. Um.. Can you describe this thing?
218
00:18:11,152 --> 00:18:15,254
It's probably like a book.
Old, worn.
219
00:18:15,256 --> 00:18:16,989
Like, bound in leather?
220
00:18:18,991 --> 00:18:22,263
Yes, I've seen her grandfather with a book like that.
221
00:18:25,265 --> 00:18:34,238
Where... does he keep it?
Huh -huh-huh!
222
00:18:34,240 --> 00:18:40,274
She said.. It has to be... office.
223
00:18:40,878 --> 00:18:44,878
You know, drug dealers have been
using disposable cellphones pretty successfully for years.
224
00:18:44,887 --> 00:18:49,088
My parents check every call, e-mails
and text messages I send. Trust me they'd find it.
225
00:18:49,090 --> 00:18:53,391
- Alright. Can you get the book?
- Not without his keys.
226
00:18:53,393 --> 00:18:59,399
I need to warn you, by the way,
you might need to be a little patient with me.
227
00:18:59,401 --> 00:19:03,703
- How come?
- I will probably have a lot of questions seeing as
228
00:19:03,705 --> 00:19:07,705
I have never actually seen a
lacrosse game before.
229
00:19:15,616 --> 00:19:16,682
What the hell is this?
230
00:19:16,684 --> 00:19:19,652
- Dude, I thought I could trust you..
- Relax, it's my camera, okay?
231
00:19:19,654 --> 00:19:20,953
He just needs to ask me some questions
232
00:19:20,955 --> 00:19:23,389
- That's how I found it anyway.
- Found what?
233
00:19:25,693 --> 00:19:26,959
There.
234
00:19:26,961 --> 00:19:30,763
- There what?
- An edit point. It's been looped.
235
00:19:30,765 --> 00:19:33,798
- Two hours worth.
- What does that mean?
236
00:19:33,800 --> 00:19:37,670
That means 2 hours of footage.
Missing.
237
00:19:48,614 --> 00:19:52,889
Come on! Is that thing even a teenager?
I wanna see a birth certificate.
238
00:19:53,891 --> 00:19:56,692
Who or what is that genetic experiment gone wrong?
239
00:19:56,793 --> 00:20:02,793
- Eddy Abomiwicz, coach. They call him the Abomination.
- Oh that's cute.
240
00:20:04,694 --> 00:20:09,097
Mc Call, what the hell are you waiting for?
This is the semifinals. Run that roid-head into the ground!
241
00:20:09,099 --> 00:20:12,100
Me? You are the one who
said I was a cheater.
242
00:20:12,102 --> 00:20:15,072
And, that freak of nature on the field is fair?
Do something!
243
00:20:15,176 --> 00:20:17,076
I can't, not while Allison's grandfather is here.
244
00:20:24,247 --> 00:20:26,914
I knew I should
have brought a warmer jacket.
245
00:20:26,916 --> 00:20:29,083
You are cold, here take my coat.
246
00:20:29,085 --> 00:20:29,984
Are you sure?
247
00:20:29,986 --> 00:20:32,986
Oh, yeah.
248
00:20:50,673 --> 00:20:53,474
Oh!
249
00:20:53,476 --> 00:20:54,075
Ahhhh!
250
00:20:54,077 --> 00:20:59,077
Good-God is it
always this violent?
251
00:21:05,155 --> 00:21:08,389
I can't feel my legs.
252
00:21:08,391 --> 00:21:09,690
Ahhhh.
253
00:21:11,692 --> 00:21:15,397
- Does that one belong to you?
- No, mine is still on the field.
254
00:21:15,399 --> 00:21:19,735
While i'm here really wishing he would have
stuck with tennis!
255
00:21:20,737 --> 00:21:26,340
- Are you the year book photographer?
- No, I just take pictures.
256
00:21:26,342 --> 00:21:28,609
Just lacrosse is like other things?
257
00:21:28,611 --> 00:21:32,713
Anything that catches my eye.
258
00:21:49,430 --> 00:21:51,765
Hey, Lydia, what's wrong?
Lydia, come on...
259
00:21:51,767 --> 00:21:55,702
- Just Go away.
- What's wrong?
260
00:21:55,704 --> 00:22:00,540
- Look, I don't need anyone seeing my cry.
- Oh Come on, Lydia.
261
00:22:01,310 --> 00:22:04,544
Look, you shouldn't care if
people see you cry, all right?
262
00:22:04,546 --> 00:22:05,512
Especially you.
263
00:22:05,514 --> 00:22:06,947
Why?
264
00:22:08,617 --> 00:22:12,185
Because I think you look
really beautiful when you cry.
265
00:22:20,495 --> 00:22:24,564
- How many fingers am I holding up?
- 4?
266
00:22:24,566 --> 00:22:25,999
- Say 2.
- 2.
267
00:22:26,001 --> 00:22:27,234
Perfect, get up.
Come on.
268
00:22:27,236 --> 00:22:29,302
And get out there
and have a stick.
269
00:22:29,304 --> 00:22:33,039
- You are still short one player, coach.
- God damn it!
270
00:22:33,041 --> 00:22:35,075
Where's Stilinski?
Where's Stilinski?
271
00:22:38,113 --> 00:22:41,047
You! You!
272
00:22:41,049 --> 00:22:42,349
You play lacrosse?
273
00:22:42,351 --> 00:22:45,685
Uh-uh.
274
00:22:45,687 --> 00:22:51,057
- Derek won't like this.
- Yeah, but i will.
275
00:22:52,094 --> 00:22:53,426
Yeah.
276
00:22:53,428 --> 00:22:55,495
Oh, ha, ha, ha!
277
00:22:55,497 --> 00:22:57,130
We got ourselves a player!
278
00:22:58,800 --> 00:23:01,268
You are gonna think I am crazy.
279
00:23:01,270 --> 00:23:05,005
Lydia, If you trust me on anything
you can trust me on this.
280
00:23:05,007 --> 00:23:08,508
There's nothing that you can say to me that
will make you sound crazy.
281
00:23:08,510 --> 00:23:09,876
Literally, nothing!
282
00:23:14,683 --> 00:23:17,817
Can you just give me 5 minutes?
283
00:23:17,819 --> 00:23:19,119
I know, I'm sorry.
284
00:23:19,121 --> 00:23:24,658
Just, just stay here, continue
crying, or not crying If you want,
285
00:23:24,660 --> 00:23:27,994
whatever works for
you, but stay here, I will be right back,
286
00:23:27,996 --> 00:23:32,565
and then we can talk...
About anything. Yeah?
287
00:23:32,567 --> 00:23:33,066
Okay? Just 5 minutes.
288
00:23:34,436 --> 00:23:35,902
Huh.
289
00:23:40,475 --> 00:23:42,475
Work. Work. Work.
290
00:23:48,951 --> 00:23:51,184
Nothing.
291
00:23:51,186 --> 00:23:54,187
Here.
292
00:23:54,189 --> 00:23:55,455
Oh!
293
00:23:55,457 --> 00:24:00,457
Hello, Stiles.
294
00:24:21,350 --> 00:24:22,315
Ahhhh!
295
00:24:22,317 --> 00:24:29,456
The bigger they are...
The bigger they are!
296
00:24:29,458 --> 00:24:31,925
Haha!
297
00:24:31,927 --> 00:24:33,126
Whoa!
298
00:24:55,046 --> 00:24:57,448
- Stiles
- Derek.
299
00:24:58,948 --> 00:25:00,948
What did you see at the mechanic's garage?
300
00:25:00,950 --> 00:25:08,950
Er... Several alarming EPA violations I
am seriously considering reporting.
301
00:25:10,362 --> 00:25:16,633
- Holy God.
- Let's try that again.
302
00:25:16,635 --> 00:25:18,034
Whoa!
303
00:25:27,305 --> 00:25:29,305
Get off the field, your eyes.
304
00:25:29,314 --> 00:25:32,081
Someone's gonna see you.
305
00:25:31,683 --> 00:25:33,983
Huh! Huh!
306
00:25:33,985 --> 00:25:35,485
Whoa!
307
00:25:35,487 --> 00:25:38,221
Give it to McCall.
308
00:25:38,223 --> 00:25:39,355
Give it to McCall.
309
00:25:39,357 --> 00:25:40,990
Go, go.
310
00:25:40,992 --> 00:25:44,992
Go Scott go!
311
00:25:49,434 --> 00:25:54,070
Oh! Huh!
312
00:25:54,072 --> 00:25:56,639
Oh!
313
00:25:58,641 --> 00:26:01,711
Oh, my God.
314
00:26:04,713 --> 00:26:08,051
I'm fine. I'm healing it.
It's okay, the book.
315
00:26:08,053 --> 00:26:12,389
It's not in the office, it's got to be at the house.
Scott your leg!
316
00:26:12,391 --> 00:26:14,623
- Oh, my God, your leg is broken.
- Not for long.
317
00:26:15,625 --> 00:26:18,725
- Don't move.
- Scott.
318
00:26:18,797 --> 00:26:23,097
It's okay. It's okay.
What? I am fine.
319
00:26:23,099 --> 00:26:26,967
I could have sworn I literally heard
bone breaking from where i sat.
320
00:26:26,969 --> 00:26:28,402
Heard it?
I felt it.
321
00:26:28,404 --> 00:26:30,871
Seriously, guys, I am fine.
322
00:26:30,873 --> 00:26:31,905
We should go.
323
00:26:31,907 --> 00:26:32,773
Hold on.
324
00:26:32,775 --> 00:26:36,309
I want to ask him
one more thing.
325
00:26:36,311 --> 00:26:40,080
All right, the
thing was pretty slick-looking.
326
00:26:40,082 --> 00:26:44,451
Um, skin's dark. Kind of patterned.
327
00:26:44,453 --> 00:26:47,087
Uh I think I actually saw scales.
328
00:26:47,089 --> 00:26:50,123
Is that enough?
Okay?
329
00:26:50,125 --> 00:26:53,693
Because I have somebody that I
really need to talk to. Urrgh!
330
00:26:53,695 --> 00:26:56,129
All right, fine, eyes.
331
00:26:56,131 --> 00:27:02,335
Eyes are, um, yellowish and slid in.
332
00:27:02,337 --> 00:27:04,871
And, um, has a lot of teeth.
333
00:27:04,873 --> 00:27:05,772
Oh.
334
00:27:05,774 --> 00:27:07,440
And it's got a tail, too.
335
00:27:07,442 --> 00:27:10,677
Are we good?
336
00:27:10,679 --> 00:27:12,379
What?
337
00:27:12,381 --> 00:27:15,315
Wait, have you seen it?
338
00:27:15,317 --> 00:27:21,922
You have this look on your faces like you
know exactly what I am talking about.
339
00:27:29,924 --> 00:27:30,924
Run!
340
00:27:32,924 --> 00:27:34,924
Derek your neck!
341
00:27:37,924 --> 00:27:39,924
Come on.
342
00:27:42,924 --> 00:27:45,924
- Anybody you can see?
- No
343
00:27:47,549 --> 00:27:50,051
Call Scott!
344
00:27:51,820 --> 00:27:54,820
Stiles, help...
345
00:28:01,864 --> 00:28:03,263
Oh!
346
00:28:03,265 --> 00:28:05,131
Oh, no!
347
00:28:06,133 --> 00:28:09,536
I am gonna drown.
348
00:28:09,538 --> 00:28:12,606
- So that's it?
- Hang on.
349
00:28:12,608 --> 00:28:20,077
- Okay. Maybe it took off?
- Maybe not.
350
00:28:21,817 --> 00:28:24,154
Oh, good.
You are back.
351
00:28:24,155 --> 00:28:27,090
- Dinner's almost ready.
- How was the game?
352
00:28:27,092 --> 00:28:30,626
Why don't you ask
the star player?
353
00:28:30,628 --> 00:28:33,562
Hi.
354
00:28:55,668 --> 00:29:01,706
All right.
Why is everyone so quiet?
355
00:29:01,708 --> 00:29:06,911
Is it that
uncomfortable that they dated?
356
00:29:06,913 --> 00:29:09,814
Did you ask them if they
would be uncomfortable?
357
00:29:09,816 --> 00:29:13,784
Okay, I know it's been a
few centuries since I was a teenager,
358
00:29:13,786 --> 00:29:18,589
but even back then, we
dated and broke up all the time.
359
00:29:18,591 --> 00:29:19,991
We're fine.
360
00:29:19,993 --> 00:29:21,159
Right, Scott?
361
00:29:21,161 --> 00:29:26,797
Totally fine.
362
00:29:26,799 --> 00:29:30,868
Then why did you break up?
363
00:29:30,870 --> 00:29:38,870
She... dumped me?
364
00:29:40,413 --> 00:29:44,081
- You get me out of here before I drown.
- You worried about drowning?
365
00:29:44,083 --> 00:29:47,417
Did you notice the thing out there
with multiple rows of razor sharp teeth?
366
00:29:47,419 --> 00:29:53,956
- Did you notice I'm paralyzed from the neck down in 8
feet of water? - Okay.
367
00:29:54,419 --> 00:29:55,956
Alright. I dont see it
368
00:30:00,302 --> 00:30:02,606
Wait, wait, wait stop. Stop.
369
00:30:08,608 --> 00:30:12,710
What's it waiting for?
370
00:30:12,712 --> 00:30:15,980
No offense, Scott.
371
00:30:15,982 --> 00:30:21,819
But I think maybe Allison felt the
two of you were just growing apart?
372
00:30:21,821 --> 00:30:25,356
As if the father's
opinion isn't biased.
373
00:30:25,358 --> 00:30:28,963
How do you know they were not
as passionate as Romeo & Juliet?
374
00:30:28,965 --> 00:30:32,763
Romeo & Juliet committed ritual suicide.
375
00:30:32,765 --> 00:30:35,836
Could use a little less passion.
376
00:30:35,838 --> 00:30:39,538
- Can we please talk about something else?
- Brilliant idea.
377
00:30:42,342 --> 00:30:44,909
Huh.
Scott?
378
00:30:44,911 --> 00:30:48,047
How about you help me grab
desert from the Kitchen
379
00:30:54,821 --> 00:31:00,921
Do I need to fill you in on the details of what would
happen to you if he found out what we all know?
380
00:31:00,965 --> 00:31:03,564
I'm kinda wondering what would happen to you,
actually.
381
00:31:06,566 --> 00:31:09,834
It wouldn't be very good for me.
382
00:31:09,836 --> 00:31:13,104
But then I would have plenty
of chances to redeem myself.
383
00:31:13,106 --> 00:31:16,907
And that... wouldn't
be good for you.
384
00:31:39,599 --> 00:31:42,500
Wait, did you see that?
385
00:31:42,502 --> 00:31:46,070
I don't think he can swim.
386
00:31:46,072 --> 00:31:52,512
Do you mind if we are excused, there's actually some notes
from English class that I need to go over with Scott?
387
00:31:52,514 --> 00:31:55,081
I am not so sure it
is appropriate.
388
00:31:55,083 --> 00:31:59,350
Okay I am the one who's supposed
to be old-fashioned here.
389
00:31:59,352 --> 00:32:01,085
The two of you? Go!
390
00:32:14,522 --> 00:32:16,120
Wait, wait!
391
00:32:18,504 --> 00:32:19,837
All right.
392
00:32:19,839 --> 00:32:38,556
- There goes that plan.
- Wait.
393
00:32:38,558 --> 00:32:46,558
Actually... Let me try something.
394
00:32:53,106 --> 00:32:54,706
My god.
Do you want to hit a few banks later?
395
00:33:09,524 --> 00:33:14,959
- Salmon, mustard, creme fraiche? what is this?
- A recipe.
396
00:33:14,961 --> 00:33:18,963
It's a cookbook.
397
00:33:18,965 --> 00:33:26,965
Oh. Two days to prepare. Worth it.
398
00:33:35,681 --> 00:33:39,350
Huh! Okay.
399
00:33:39,352 --> 00:33:44,121
Okay, I don't think I
can do this for much longer.
400
00:33:44,123 --> 00:33:45,589
No, no, no.
401
00:33:45,591 --> 00:33:46,991
Don't even think about it.
402
00:33:46,993 --> 00:33:48,426
Can you just
Trust me this once?
403
00:33:48,428 --> 00:33:49,126
No.
404
00:33:49,128 --> 00:33:52,496
I am the one keeping you
alive, Okay? Have you noticed that?
405
00:33:52,498 --> 00:33:57,401
Yeah and when the paralysis wears off,
who's gonna be able to fight that thing, you or me?
406
00:33:57,403 --> 00:33:59,036
- Okay, yeah that's why i've been holding you up for 2 hrs.
- Yeah, You don't trust me I don't trust you.
407
00:34:02,742 --> 00:34:07,845
You need me to survive, which is
why you are not letting me go.
408
00:34:09,549 --> 00:34:12,149
Stiles.
409
00:34:54,566 --> 00:34:57,166
- Shut it off. Shut it off!
- I know. I'm sorry.
410
00:34:58,582 --> 00:35:00,714
- Scott!
- Can't talk right now.
411
00:35:21,571 --> 00:35:23,970
Tell me you got him.
412
00:35:27,472 --> 00:35:31,943
We dont have no idea
where this thing is.
413
00:35:31,945 --> 00:35:33,311
Where more else do we look?
414
00:35:33,313 --> 00:35:35,280
Where haven't
we thought of?
415
00:35:35,282 --> 00:35:37,582
Maybe it isnt a book.
416
00:35:37,584 --> 00:35:42,287
Something else he
keeps close to him.
417
00:35:43,023 --> 00:35:44,556
Huh.
418
00:35:44,558 --> 00:35:46,925
I know where it is.
419
00:35:57,298 --> 00:36:00,598
Mr Argent, Gerard. Mr. and Mrs. argent,
thank you for dinner.
420
00:36:01,308 --> 00:36:04,512
I just realized I have to
pick up my mom from work.
421
00:36:07,514 --> 00:36:11,216
I don't get t.
What's not to like?
422
00:36:25,494 --> 00:36:27,299
Stiles, where are you?
423
00:36:27,301 --> 00:36:31,837
I need your keys, there's
a USB drive on it, that the bestiary.
424
00:36:42,282 --> 00:36:44,916
I cant stay up still very long
425
00:36:44,918 --> 00:36:48,520
I need a grip to hold on to you.
426
00:37:18,216 --> 00:37:20,552
Ah!
427
00:37:58,558 --> 00:38:01,026
Is that even a language?
428
00:38:01,028 --> 00:38:04,963
How are we supposed to
figure out what this thing is?
429
00:38:04,965 --> 00:38:08,633
It's called The kenema.
430
00:38:08,635 --> 00:38:11,836
- You knew the whole time?
- No, Only when it was confused by its own reflection.
431
00:38:11,838 --> 00:38:15,573
- It doesn't know what it is
- or who.
432
00:38:15,575 --> 00:38:19,410
- What else do you know?
- Just stories, rumors.
433
00:38:19,412 --> 00:38:25,345
- W-wait, it's like us?
- A shape-shifter, Yes, but it's not right.
434
00:38:26,186 --> 00:38:34,186
- It's like a...
- An abomination.
435
00:38:34,795 --> 00:38:36,661
Derek?
436
00:38:36,663 --> 00:38:39,230
We need to work
together on this.
437
00:38:39,232 --> 00:38:41,700
Maybe even tell the Argents?
438
00:38:41,702 --> 00:38:42,801
You trust them?
439
00:38:42,803 --> 00:38:45,203
Nobody trusts anyone!
440
00:38:45,205 --> 00:38:47,105
That's the problem.
441
00:38:47,107 --> 00:38:52,179
While we're here, arguing about who's on
what side, there's something scarier,
442
00:38:52,181 --> 00:38:59,017
stronger and faster than any of us, and it's killing
people and we still don't know anything about it.
443
00:38:59,019 --> 00:39:01,920
I know one thing, when I find it
444
00:39:01,922 --> 00:39:03,321
I am gonna kill it!
445
00:39:13,800 --> 00:39:16,001
Don't move.
446
00:39:16,003 --> 00:39:22,503
Even though... I can practically feel the tissue
around the blade already trying to heal.
447
00:39:22,578 --> 00:39:25,278
You never know what a beta.
448
00:39:25,280 --> 00:39:28,415
Besides, we would lose
this perfect picture.
449
00:39:30,417 --> 00:39:39,958
The kind old grandfather embracing his favorite grandson
after hearing good news from the doctor.
450
00:39:39,960 --> 00:39:40,658
That's right.
451
00:39:40,660 --> 00:39:46,564
I can play the nice dottering
grandpa who likes to cook and tell stories
452
00:39:46,566 --> 00:39:51,436
and be sweet and
charming, and trust me,
453
00:39:51,438 --> 00:39:57,542
I can do it far better than you playing
"average broken hearted teenage boy"
454
00:39:58,845 --> 00:40:01,446
- Are you listening?
- Yes.
455
00:40:01,616 --> 00:40:02,381
Perfect.
456
00:40:03,383 --> 00:40:06,785
Now, you are gonna do me a
favor one of these days and
457
00:40:06,787 --> 00:40:13,091
you are gonna do it, because if you
don't, this knife goes in her.
458
00:40:13,093 --> 00:40:15,693
Scott?
459
00:40:15,695 --> 00:40:20,398
I truly believe that it's so
much easier when bad things
460
00:40:20,400 --> 00:40:23,334
don't have to happen
to good people.
461
00:40:23,336 --> 00:40:25,136
Don't you agree?
462
00:40:25,138 --> 00:40:27,672
Yes
463
00:40:29,676 --> 00:40:32,377
Huh.
464
00:40:32,379 --> 00:40:35,580
Hey, there.
465
00:40:35,582 --> 00:40:36,548
You okay?
466
00:40:36,550 --> 00:40:41,853
Yeah, fine.
467
00:40:43,855 --> 00:40:44,855
Everything's fine
468
00:40:49,880 --> 00:40:54,880
sync & corrections by wilson0804
Resync and recorrected by Baqinardo
www.Addic7ed.Com