1
00:00:08,490 --> 00:00:09,590
<i>Earth.</i>

2
00:00:10,500 --> 00:00:11,980
<i>Fire.</i>

3
00:00:12,210 --> 00:00:13,550
<i>Air.</i>

4
00:00:13,640 --> 00:00:15,010
<i>Water.</i>

5
00:00:16,090 --> 00:00:20,150
<i>Only the Avatar can master
all four elements...</i>

6
00:00:20,170 --> 00:00:22,400
<i>and bring balance to the world.</i>

7
00:00:27,900 --> 00:00:30,020
<i>The Equalists are on the attack.</i>

8
00:00:30,090 --> 00:00:33,070
<i>The Lieutenant and his chi-blockers
invaded Air Temple island</i>

9
00:00:33,110 --> 00:00:35,410
<i>and forced Tenzin and
his family to flee.</i>

10
00:00:35,480 --> 00:00:39,730
<i>In the daring escape, Lin Beifong sacrificed
herself and saved the airbenders.</i>

11
00:00:39,860 --> 00:00:42,830
<i>But she was captured and
Amon took her bending away.</i>

12
00:00:43,070 --> 00:00:45,930
<i>Now team Avatar is in hiding
as they await help...</i>

13
00:00:45,930 --> 00:00:48,730
<i>from General Iroh and
the United Forces.</i>

14
00:00:53,300 --> 00:00:57,120
It is a glorious day my
Equalist brothers and sisters.

15
00:00:57,680 --> 00:01:01,900
Amon has torn down the
tyrannical bending government!

16
00:01:02,060 --> 00:01:05,870
He has declared bending illegal.

17
00:01:06,210 --> 00:01:10,280
And he has the
Avatar on the run.

18
00:01:11,230 --> 00:01:13,890
Our great leader has a
vision for the future.

19
00:01:14,230 --> 00:01:17,460
One day soon, bending
will no longer exist...

20
00:01:17,520 --> 00:01:21,420
and we will live in a world where
everyone is finally equal!

21
00:01:21,860 --> 00:01:25,630
The United Forces are on their way
right now to try and stop that dream.

22
00:01:25,710 --> 00:01:28,530
But we will prevail!

23
00:01:43,020 --> 00:01:47,290
Can you believe Hiroshi? "The Avatar's on
the run." I'm not running from anyone.

24
00:01:48,000 --> 00:01:50,850
Let's go back up there and knock some heads.
They'll never know what hit them.

25
00:01:50,930 --> 00:01:51,770
Relax.

26
00:01:52,120 --> 00:01:55,030
General Iroh's coming with an
entire fleet of battleships.

27
00:01:55,430 --> 00:01:57,070
Then Amon will be the
one who's running.

28
00:01:57,520 --> 00:01:59,720
I hate this "being
patient" stuff.

29
00:02:06,400 --> 00:02:07,660
You two were gone a while.

30
00:02:07,960 --> 00:02:09,890
We were doing reconnaissance.

31
00:02:10,510 --> 00:02:11,310
Whatever.

32
00:02:11,710 --> 00:02:13,000
Welcome back!

33
00:02:13,260 --> 00:02:16,900
Hope you worked up an appetite
'cause dinner is served.

34
00:02:18,910 --> 00:02:21,590
Thanks so much for letting us hide
out with you the past few days.

35
00:02:21,700 --> 00:02:23,050
Honored to oblige.

36
00:02:23,330 --> 00:02:28,160
My associates and I heartily oppose
Amon's so-called "equalist" policies.

37
00:02:28,620 --> 00:02:31,620
We got benders and non-benders
living together down here.

38
00:02:31,770 --> 00:02:34,440
But do you see us fighting?
No, siree.

39
00:02:34,690 --> 00:02:37,340
We figured out how
to harmoniously co-exist.

40
00:02:37,620 --> 00:02:39,760
You are a wise
and noble hobo.

41
00:02:41,080 --> 00:02:46,060
Mmm. This is the best-tasting street
gruel I've ever had. Seriously.

44
00:03:06,300 --> 00:03:07,430
Can't sleep either?

45
00:03:08,340 --> 00:03:12,370
- No, I have this awful pit in my stomach.
- Me too.

46
00:03:13,620 --> 00:03:14,730
It's so crazy.

47
00:03:15,140 --> 00:03:19,480
A few months ago I was in the South
pole practicing for my firebending test.

48
00:03:19,610 --> 00:03:23,070
- And now I'm in the middle of an all-out war.
- I know.

49
00:03:23,320 --> 00:03:25,190
We didn't even know
each other then.

50
00:03:25,420 --> 00:03:28,640
And now, I can't imagine
my life without you in it.

51
00:03:29,740 --> 00:03:33,540
You're the most loyal, brave, and
selfless person I've ever known.

52
00:03:34,620 --> 00:03:38,600
I think you're pretty incredible too but...
you already knew that.

53
00:03:43,210 --> 00:03:44,940
I should probably try
to get some sleep.

54
00:03:45,680 --> 00:03:47,640
Me too. Good night.

55
00:03:49,860 --> 00:03:50,600
Good night.

56
00:04:06,790 --> 00:04:10,580
You will now be cleansed
of your impurity.

57
00:04:18,570 --> 00:04:19,800
Next.

58
00:04:32,720 --> 00:04:34,570
Coast is clear.

59
00:04:49,510 --> 00:04:53,390
Once the United Forces arrive, we need
to be ready to help in any way we can.

60
00:04:53,480 --> 00:04:55,810
- They're here.
- Whoops.

61
00:05:04,830 --> 00:05:07,250
Hmm.

62
00:05:07,700 --> 00:05:09,220
Amon had to know we were coming.

63
00:05:09,630 --> 00:05:11,390
So why aren't we meeting
any resistance?

64
00:05:12,460 --> 00:05:15,470
Wait a second. Where are
the Equalist airships?

65
00:05:20,740 --> 00:05:22,760
I don't see any
mecha-tanks either.

66
00:05:35,820 --> 00:05:37,600
Something's not right.

67
00:05:43,090 --> 00:05:44,440
It's a trick!

68
00:05:56,470 --> 00:05:59,030
Water and earthbenders!
Detonate those mines!

69
00:06:01,770 --> 00:06:03,880
What is that sound?

70
00:06:14,330 --> 00:06:15,720
What now?

71
00:06:24,780 --> 00:06:29,490
Where does Hiroshi find the time to
keep inventing new evil machines?

72
00:07:18,270 --> 00:07:19,620
Incoming!

73
00:08:17,220 --> 00:08:18,410
Aaaah!

74
00:09:09,130 --> 00:09:11,130
It's all right.
I've got you.

75
00:09:12,500 --> 00:09:13,790
Avatar Korra...

76
00:09:15,700 --> 00:09:18,560
You saved my life. Thank you.

77
00:09:27,340 --> 00:09:29,490
I was prepared to deal
with Sato's mecha-tanks...

78
00:09:29,780 --> 00:09:31,750
but not these new
high-speed aircraft.

79
00:09:31,950 --> 00:09:34,400
I know. Every time we think
we have an advantage...

80
00:09:34,500 --> 00:09:35,940
Amon outsmarts us.

81
00:09:36,170 --> 00:09:38,690
No matter what our plan is
he always has a better one.

82
00:09:39,570 --> 00:09:43,360
Amon is winning so far. But
we're not out of the fight yet.

83
00:09:43,500 --> 00:09:45,650
I like this man's confidence.

84
00:09:46,820 --> 00:09:48,700
So how are we not
out of the fight?

85
00:09:49,220 --> 00:09:51,720
A second wave of
reinforcements is on the way.

86
00:09:51,950 --> 00:09:55,040
But I need to warn them. Do you still
have a way to get a message out?

87
00:09:55,180 --> 00:09:58,100
I know just the man for the job.

88
00:09:58,510 --> 00:10:01,650
And who is the recipient of
this top-secret message?

89
00:10:01,760 --> 00:10:04,700
Commander Bumi. Second
division of the United Forces.

90
00:10:04,880 --> 00:10:06,500
- Tenzin's brother?
- Yes.

91
00:10:06,930 --> 00:10:08,140
Bit of a wild man...

92
00:10:08,360 --> 00:10:10,090
but the bravest Commander
you'll ever meet.

93
00:10:10,220 --> 00:10:11,020
Ready, sir!

94
00:10:11,280 --> 00:10:14,350
Fleet ambushed and destroyed
by Equalist aircraft.

95
00:10:14,450 --> 00:10:17,190
Retreat to Red Sand
island until my signal.

96
00:10:17,250 --> 00:10:21,160
Do not approach city until
you receive the all-clear.

97
00:10:23,570 --> 00:10:25,340
Now comes the hard part.

98
00:10:25,830 --> 00:10:28,470
We need to ground those aircraft.
Otherwise...

99
00:10:28,470 --> 00:10:30,530
Bumi's fleet will never be
able to retake the city.

100
00:10:30,760 --> 00:10:32,430
They flew in from
this direction.

101
00:10:32,940 --> 00:10:35,060
The airfield must be somewhere
over this Mountain range.

102
00:10:35,740 --> 00:10:38,910
Everyone get ready.
We leave at dawn.

103
00:10:42,180 --> 00:10:45,020
It's time to take
down my father.

104
00:10:50,560 --> 00:10:53,650
Wait. I'm sorry, but...

105
00:10:53,870 --> 00:10:55,480
I'm not going with you tomorrow.

106
00:10:55,620 --> 00:10:57,320
- What?
- Why not?

107
00:10:57,520 --> 00:11:00,860
I'm sick and tired of hiding from Amon.
It's time I face him.

108
00:11:01,020 --> 00:11:03,950
That's not a good plan. We
need to stick together.

109
00:11:04,180 --> 00:11:06,050
I'm not waiting for
him to hunt me down.

110
00:11:06,510 --> 00:11:10,390
My gut's telling me it's time to end this.
On my terms.

111
00:11:11,010 --> 00:11:14,010
Korra, this is not a mission
you should be handling alone.

112
00:11:14,300 --> 00:11:16,710
She won't be. I'm
going with you.

113
00:11:17,940 --> 00:11:21,940
- You don't have to do that.
- Yes, I do.

114
00:11:26,130 --> 00:11:28,920
My grandfather would
respect the Avatar's instinct.

115
00:11:29,260 --> 00:11:31,510
So will I.

116
00:11:37,720 --> 00:11:40,940
- Love you, little bro.
- Love you back, big bro.

117
00:11:45,820 --> 00:11:49,830
Korra, Amon is a nasty dude.
Be careful.

118
00:11:50,030 --> 00:11:52,730
I will. Good luck.

119
00:11:53,700 --> 00:11:56,750
If you're going into the
mountains, you should bring Naga.

120
00:11:57,130 --> 00:11:58,910
Take good care of Bolin for me.

121
00:12:02,060 --> 00:12:06,670
Asami. I'm sorry things got
so messed up between us.

122
00:12:07,040 --> 00:12:11,230
But whatever happens today, I want you
to know how much I care about you.

123
00:12:11,540 --> 00:12:13,480
I care about you too.

124
00:12:29,870 --> 00:12:34,450
Good fortune and success
to you, valiant heroes!

125
00:12:57,920 --> 00:12:59,350
There's Amon!

126
00:13:00,840 --> 00:13:02,870
We need to get into the temple.

127
00:13:03,160 --> 00:13:06,010
- Then, when he returns...
- We ambush him.

128
00:13:10,870 --> 00:13:12,760
What are you two doing here?

129
00:13:14,550 --> 00:13:16,550
Uh, we were just transferred.

130
00:13:16,630 --> 00:13:18,800
Well, you're getting
transferred again.

131
00:13:19,000 --> 00:13:21,920
Amon wants extra security
at the arena today.

132
00:13:22,100 --> 00:13:24,000
The arena? For what?

133
00:13:24,100 --> 00:13:27,020
The rally. You should have
been briefed about this.

134
00:13:27,530 --> 00:13:28,910
We'll be there, sir!

135
00:13:30,120 --> 00:13:32,050
I know another way in.

136
00:13:43,480 --> 00:13:45,350
Let's hide in the attic.

137
00:13:49,130 --> 00:13:52,030
Uh, we're not alone up here.

138
00:13:53,530 --> 00:13:55,270
Tarrlok?

139
00:13:57,240 --> 00:13:59,650
I don't suppose you're
here to rescue me?

140
00:14:00,000 --> 00:14:02,500
We had no idea you were here.

141
00:14:02,800 --> 00:14:04,540
Are there other prisoners
on the island?

142
00:14:04,690 --> 00:14:07,040
No, I'm the only one.

143
00:14:07,590 --> 00:14:09,470
And what makes you so special?

144
00:14:10,630 --> 00:14:12,220
I'm Amon's brother.

145
00:14:21,170 --> 00:14:23,310
Amon is from the
northern water tribe.

146
00:14:23,490 --> 00:14:27,200
He is a waterbender and a
bloodbender, just like I was.

147
00:14:27,270 --> 00:14:27,990
What?!

148
00:14:28,890 --> 00:14:30,490
Did you know this all along?

149
00:14:30,570 --> 00:14:33,980
No, not until after
he'd captured me.

150
00:14:34,070 --> 00:14:37,040
How did your brother
end up becoming Amon?

151
00:14:37,140 --> 00:14:40,620
It all began with
my father, Yakone.

152
00:14:40,940 --> 00:14:44,400
With the help of his former
gang, he escaped prison...

153
00:14:44,470 --> 00:14:46,890
and underwent surgery
to change his appearance.

154
00:14:48,570 --> 00:14:52,620
He assumed a new identity and settled
down in the northern water tribe.

155
00:14:53,610 --> 00:14:58,620
That's where he met my mother;
a warm, caring woman.

156
00:15:02,230 --> 00:15:05,240
Before long, they started
a family together.

157
00:15:06,240 --> 00:15:09,270
Amon was the firstborn
under the name Noatak.

158
00:15:09,360 --> 00:15:11,500
I was born three years later.

159
00:15:12,540 --> 00:15:16,350
Noatak was a good-natured kid,
always looking out for me.

160
00:15:17,270 --> 00:15:19,180
Those were the good years...

161
00:15:19,260 --> 00:15:22,420
before my brother and I discovered
we were waterbenders.

162
00:15:23,100 --> 00:15:25,550
At first, we were excited
by our new abilities...

163
00:15:25,800 --> 00:15:28,950
but our training brought out
a different side of my father.

164
00:15:29,060 --> 00:15:30,290
Tarrlok!

165
00:15:30,820 --> 00:15:34,050
You better shape up or you'll be
out here in the cold all night...

166
00:15:34,070 --> 00:15:35,100
until you get it right.

167
00:15:35,210 --> 00:15:37,550
- I'm trying, but...
- Try harder!

168
00:15:37,830 --> 00:15:41,620
- Your brother was never this sloppy.
- Dad, he'll get it.

169
00:15:41,990 --> 00:15:46,330
- He just needs time.
- Don't talk back to me, son. Ever!

170
00:15:46,720 --> 00:15:48,910
Even back then my
brother wanted...

171
00:15:48,930 --> 00:15:51,240
everyone to be treated
fairly and equally.

172
00:15:52,500 --> 00:15:56,460
When I was seven, my father took
me and Noatak on a hunting trip...

173
00:15:56,830 --> 00:16:01,190
far away from our home. He
told us his true identity...

174
00:16:01,370 --> 00:16:05,360
was Yakone, Republic City's
most notorious crime boss.

175
00:16:05,920 --> 00:16:09,710
And that he was once a
bloodbender of rare skill.

176
00:16:10,080 --> 00:16:12,010
What's bloodbending?

177
00:16:12,210 --> 00:16:16,540
The most powerful and feared
form of bending in the world.

178
00:16:16,720 --> 00:16:20,780
It was declared illegal thanks
to that coward, Katara.

179
00:16:21,230 --> 00:16:24,820
Our family has the strongest
line of bloodbenders in history.

180
00:16:25,420 --> 00:16:30,170
You boys have this power inside of you
and I will teach you to master it.

181
00:16:31,010 --> 00:16:33,080
What happened
to your bending, dad?

182
00:16:33,750 --> 00:16:36,200
The Avatar stole it from me.

183
00:16:36,880 --> 00:16:40,940
That's why I brought you out here...
to learn your destiny.

184
00:16:41,060 --> 00:16:44,000
You two will become bloodbenders
of the highest order.

185
00:16:44,540 --> 00:16:47,770
When the time is right you
will claim Republic city...

186
00:16:47,840 --> 00:16:50,400
and you will destroy the Avatar.

187
00:16:50,610 --> 00:16:55,940
You must avenge me. That
is your purpose in life.

188
00:16:56,000 --> 00:16:58,660
The good days were behind us.

189
00:17:01,060 --> 00:17:05,520
Every full moon, our father took us
on another supposed "hunting" trip...

190
00:17:05,730 --> 00:17:08,780
where he secretly trained
us in bloodbending.

191
00:17:09,300 --> 00:17:11,640
We kept the truth
from our mother.

192
00:17:19,980 --> 00:17:21,800
Stop! You're hurting it!

193
00:17:22,080 --> 00:17:23,730
Toughen up, Tarrlok.

194
00:17:23,890 --> 00:17:25,820
You'll need a thicker
skin for this.

195
00:17:31,810 --> 00:17:35,300
Very good, son.
Very good.

196
00:17:38,740 --> 00:17:41,980
A few years later my father
taught us to bloodbend anytime...

197
00:17:42,360 --> 00:17:44,100
without the need
of the full moon.

198
00:17:45,000 --> 00:17:49,480
We practiced constantly... and
I hated every minute of it.

199
00:18:03,510 --> 00:18:06,740
I had no stomach for
manipulating helpless animals.

200
00:18:07,280 --> 00:18:11,330
My brother, however, seemed to
revel in his newfound power.

201
00:18:15,910 --> 00:18:17,340
He was a prodigy...

202
00:18:17,370 --> 00:18:19,910
mastering my father's psychic
bloodbending technique...

203
00:18:19,940 --> 00:18:21,710
by the time he was 14.

204
00:18:40,120 --> 00:18:42,020
That's the way it's done.

205
00:18:42,180 --> 00:18:44,440
That's what you
need to strive for.

206
00:18:45,950 --> 00:18:50,780
Even though Noatak was my father's
favorite, it wasn't any easier for him.

207
00:18:51,330 --> 00:18:56,200
He carried the burden of all
Yakone's expectations and demands.

208
00:18:58,890 --> 00:19:01,740
Something changed in
Noatak over the years.

209
00:19:01,900 --> 00:19:06,290
The loving brother I once knew
became cold and detached.

210
00:19:09,950 --> 00:19:12,000
Our father pushed
us to extremes.

211
00:19:12,270 --> 00:19:16,010
And one day, he made us
bloodbend each other.

212
00:19:17,600 --> 00:19:19,750
Noatak. Go.

213
00:19:34,780 --> 00:19:36,250
Excellent.

214
00:19:39,060 --> 00:19:40,390
Uhh!

215
00:19:43,080 --> 00:19:45,530
Tarrlok!
Your turn.

216
00:19:45,850 --> 00:19:48,410
No. I won't do it.

217
00:19:48,480 --> 00:19:50,520
Bloodbend your brother, Tarrlok!

218
00:19:50,660 --> 00:19:54,090
That felt awful! I don't
want to do that to anyone!

219
00:19:54,190 --> 00:19:56,100
I never want to
bloodbend again!

220
00:19:56,150 --> 00:19:59,640
You're a disgrace! A weakling!

221
00:20:00,490 --> 00:20:03,880
I'll teach you a lesson
you insubordinate...

222
00:20:05,180 --> 00:20:07,280
Stay away from him.

223
00:20:07,490 --> 00:20:10,930
How dare you bloodbend me!

224
00:20:11,380 --> 00:20:14,250
What are you going to do about it?
You're the weak one.

225
00:20:17,560 --> 00:20:20,780
You always say bloodbending is the
most powerful thing in the world.

226
00:20:21,090 --> 00:20:24,280
But it isn't. The Avatar is.

227
00:20:24,780 --> 00:20:26,560
He took your bending away.

228
00:20:26,950 --> 00:20:32,480
- What could be more powerful than that?
- I made you what you are!

229
00:20:32,710 --> 00:20:36,370
- You're mine!
- We're your sons!

230
00:20:36,460 --> 00:20:40,080
Not your tools of revenge!
Let's go.

231
00:20:40,310 --> 00:20:42,660
We can run away from him.
Forever.

232
00:20:42,750 --> 00:20:45,050
Run away? But what about mom?

233
00:20:45,100 --> 00:20:48,860
- We can't just leave her.
- He's right about you.

234
00:20:49,240 --> 00:20:50,840
You are a weakling.

235
00:20:57,970 --> 00:20:58,890
Noatak!

236
00:20:59,030 --> 00:21:02,850
Don't leave, please!
Noatak!

237
00:21:08,290 --> 00:21:12,840
My father and I searched for days.
But we never found a sign of Noatak.

238
00:21:13,200 --> 00:21:15,790
We thought he perished
in that storm.

239
00:21:16,140 --> 00:21:19,700
My mother was never the same
after the loss of my brother.

240
00:21:22,930 --> 00:21:24,940
My father stopped training me.

241
00:21:25,270 --> 00:21:28,160
With Noatak gone, his hopes
for revenge withered...

242
00:21:28,700 --> 00:21:31,490
and he passed away
a few years later.

243
00:21:39,160 --> 00:21:41,780
That's one of the saddest
stories I've ever heard.

244
00:21:42,340 --> 00:21:46,090
Avatar Korra. I am truly sorry
for all that I did to you.

245
00:21:46,960 --> 00:21:51,230
I thought I was better than my father.
But his ghost still shaped me.

246
00:21:51,670 --> 00:21:53,570
I became a soldier of revenge...

247
00:21:53,670 --> 00:21:57,720
just like he wanted me to
be, and so did my brother.

248
00:21:58,840 --> 00:22:01,650
The revolution may
be built on a lie...

249
00:22:02,090 --> 00:22:04,590
but I think Amon
truly believes...

250
00:22:04,660 --> 00:22:07,670
bending is the source of
all evil in the world.

251
00:22:08,050 --> 00:22:10,170
How did you figure out
Amon is your brother?

252
00:22:10,300 --> 00:22:14,490
When he took my bending, the
sensation was somehow familiar.

253
00:22:15,290 --> 00:22:18,370
I later recognized it as
my brother's bloodbending grip.

254
00:22:19,350 --> 00:22:23,680
So, he somehow uses bloodbending
to take people's bending.

255
00:22:23,760 --> 00:22:25,420
I don't know how he does it.

256
00:22:25,890 --> 00:22:29,240
But then again, I've never encountered
a bender as strong as Noatak.

257
00:22:29,470 --> 00:22:32,270
- How in the world do we beat him?
- We can't.

258
00:22:33,050 --> 00:22:35,690
Any attack we throw at him
he'll redirect with his mind.

259
00:22:36,330 --> 00:22:38,320
That's how he's been able
to challenge any bender.

260
00:22:38,520 --> 00:22:41,800
So much for our ambush. If
we stay here, we're toast.

261
00:22:42,790 --> 00:22:44,890
- But there's another way to beat him.
- How?

262
00:22:45,390 --> 00:22:48,630
This whole time, Amon has
been one step ahead of us.

263
00:22:48,910 --> 00:22:51,030
But finally <i>we</i> have
the advantage.

264
00:22:51,540 --> 00:22:52,840
We know the truth about him.

265
00:22:53,170 --> 00:22:56,300
If we expose him as a bender in
front of all his supporters...

266
00:22:56,730 --> 00:22:57,540
At the rally...

267
00:22:57,680 --> 00:23:02,000
- We could take away his true power!
- And undermine this whole revolution!

268
00:23:03,160 --> 00:23:04,850
Thank you for your help.

269
00:23:08,940 --> 00:23:11,250
- We can't just leave him here.
- Go.

270
00:23:11,530 --> 00:23:13,710
Amon can't know
anyone spoke with me.

271
00:23:14,550 --> 00:23:18,520
Defeat him. Put an end
to this sad story.

