1
00:00:00,300 --> 00:00:01,680
Earth.

2
00:00:02,280 --> 00:00:03,400
Fire.

3
00:00:04,000 --> 00:00:05,210
Air.

4
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Water.

5
00:00:07,680 --> 00:00:11,670
Only the Avatar can master all four elements

6
00:00:11,740 --> 00:00:13,910
and bring balance to the world.

7
00:00:19,660 --> 00:00:21,730
The Equalists are on the attack!

8
00:00:21,900 --> 00:00:24,960
The Lieutenant and his chi-blockers invaded Air Temple Island

9
00:00:24,960 --> 00:00:27,200
and forced Tenzin and his family to flee!

10
00:00:27,200 --> 00:00:31,360
In the daring escape, Lin Beifong sacrificed
herself and saved the airbenders.

11
00:00:31,620 --> 00:00:34,750
But she was captured
and Amon took her bending away.

12
00:00:34,750 --> 00:00:36,700
Now, Team Avatar is in hiding

13
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
as they await help from General Iroh and the United Forces.

14
00:00:40,260 --> 00:00:42,250
Subtitles by
Laksmi (addic7ed.com)

15
00:00:45,230 --> 00:00:49,020
It is a glorious day, my Equalist brothers and sisters!

16
00:00:49,390 --> 00:00:53,700
Amon has torn down the tyrranical bending government!

17
00:00:54,000 --> 00:00:57,230
He has declared bending illegal

18
00:00:57,860 --> 00:01:01,810
and he has the Avatar on the run.

19
00:01:02,800 --> 00:01:05,830
Our great leader has a vision for the future.

20
00:01:06,000 --> 00:01:09,390
One day soon, bending will no longer exist

21
00:01:09,390 --> 00:01:13,120
and we will live in a world where everyone is finally equal!

22
00:01:13,580 --> 00:01:17,500
The United Forces are on their way
right now to try and stop that dream.

23
00:01:17,500 --> 00:01:20,530
But we will prevail!

24
00:01:34,770 --> 00:01:36,220
Can you believe Hiroshi?

25
00:01:36,220 --> 00:01:39,220
"The Avatar's on the run". I'm not running from anyone!

26
00:01:39,650 --> 00:01:42,780
Let's go back up there and knock some heads;
they'll never know what hit 'em.

27
00:01:42,780 --> 00:01:46,960
Relax. General Iroh's coming with an entire fleet of battleships.

28
00:01:47,190 --> 00:01:49,240
Then Amon will be the one who's running.

29
00:01:49,240 --> 00:01:52,070
I hate this "being patient" stuff.

30
00:01:58,240 --> 00:01:59,720
You two were gone a while.

31
00:01:59,900 --> 00:02:02,160
We were doing reconnaissance.

32
00:02:02,350 --> 00:02:03,340
Whatever.

33
00:02:03,770 --> 00:02:04,860
Welcome back!

34
00:02:05,060 --> 00:02:08,680
Hope you worked up an appetite,
'cause dinner is served.

35
00:02:10,730 --> 00:02:13,530
Thanks so much for letting us
hide out with you the past few days.

36
00:02:13,530 --> 00:02:15,010
Honored to oblige.

37
00:02:15,010 --> 00:02:20,090
My associates and I heartily oppose
Amon's so-called "Equalist" policies.

38
00:02:20,320 --> 00:02:23,510
We've got benders and non-benders
living together down here,

39
00:02:23,510 --> 00:02:26,380
but do you see us fighting? No sir,

40
00:02:26,380 --> 00:02:29,380
we figured out how to harmoniously co-exist.

41
00:02:29,380 --> 00:02:31,720
You are a wise and noble hobo.

44
00:02:58,150 --> 00:02:59,310
Can't sleep either?

45
00:03:00,060 --> 00:03:03,160
No, I have this awful pit in my stomach.

46
00:03:03,360 --> 00:03:04,350
Me too.

47
00:03:05,310 --> 00:03:06,920
It's so crazy.

48
00:03:06,920 --> 00:03:10,940
A few months ago I was in the South Pole
practicing for my firebending test,

49
00:03:11,340 --> 00:03:13,680
and now I'm in the middle of an all-out war.

50
00:03:14,240 --> 00:03:17,100
I know, we didn't even know each other then.

51
00:03:17,100 --> 00:03:20,830
And now, I can't imagine my life without you in it.

52
00:03:21,780 --> 00:03:25,810
You're the most loyal, brave and selfless person I've ever known.

53
00:03:26,300 --> 00:03:28,740
I think you're pretty incredible too, but...

54
00:03:29,100 --> 00:03:30,580
you already knew that.

55
00:03:34,840 --> 00:03:36,750
I should probably try to get some sleep.

56
00:03:37,540 --> 00:03:39,780
Me too. Good night.

57
00:03:41,590 --> 00:03:42,750
Good night.

58
00:03:58,630 --> 00:04:02,520
You will now be cleansed of your impurity.

59
00:04:10,400 --> 00:04:11,720
Next.

60
00:04:24,770 --> 00:04:26,150
Coast is clear.

61
00:04:41,310 --> 00:04:42,930
Once the United Forces arrive,

62
00:04:42,930 --> 00:04:45,330
we need to be ready to help in any way we can.

63
00:04:45,330 --> 00:04:46,690
They're here!

64
00:04:59,440 --> 00:05:01,190
Amon had to know we were coming.

65
00:05:01,190 --> 00:05:03,860
So why aren't we meeting any resistance?

66
00:05:04,350 --> 00:05:07,710
Wait a second... where are the Equalist airships?

67
00:05:12,490 --> 00:05:14,900
I don't see any mecha-tanks, either.

68
00:05:27,390 --> 00:05:29,070
Something's not right.

69
00:05:35,300 --> 00:05:36,580
It's a trick!

70
00:05:48,350 --> 00:05:50,860
Water- and earthbenders! Detonate those mines!

71
00:05:53,850 --> 00:05:55,700
What is that sound?

72
00:06:06,110 --> 00:06:07,270
What now?

73
00:06:16,600 --> 00:06:21,280
Where does Hiroshi find the time
to keep inventing new evil machines?

74
00:07:06,590 --> 00:07:08,070
Incoming!

75
00:08:57,980 --> 00:08:59,640
It's alright, I've got you.

76
00:09:01,290 --> 00:09:03,260
Avatar Korra,

77
00:09:04,320 --> 00:09:05,770
you saved my life.

78
00:09:06,230 --> 00:09:07,380
Thank you.

79
00:09:15,920 --> 00:09:18,490
I was prepared to deal with
Sato's mecha-tanks

80
00:09:18,490 --> 00:09:20,530
but not these new high-speed aircraft.

81
00:09:20,530 --> 00:09:23,300
I know. Every time we think, we have an advantage

82
00:09:23,300 --> 00:09:24,820
Amon outsmarts us.

83
00:09:24,820 --> 00:09:27,650
No matter what our plan is
he always has a better one.

84
00:09:28,110 --> 00:09:30,030
Amon is winning so far,

85
00:09:30,820 --> 00:09:32,300
but we're not out of the fight yet.

86
00:09:32,300 --> 00:09:34,900
I like this man's confidence!

87
00:09:35,560 --> 00:09:37,380
So how are we not out of the fight?

88
00:09:38,100 --> 00:09:40,410
A second wave of reinforcements is on the way.

89
00:09:40,700 --> 00:09:42,060
But I need to warn them.

90
00:09:42,060 --> 00:09:43,800
Do you still have a way to get a message out?

91
00:09:43,950 --> 00:09:45,940
I know just the man for the job.

92
00:09:46,970 --> 00:09:50,390
And who is the recipient of this top-secret message?

93
00:09:50,390 --> 00:09:53,430
Commander Bumi.
Second division of the United Forces.

94
00:09:53,430 --> 00:09:54,480
Tenzin's brother?

95
00:09:54,480 --> 00:09:56,820
Yes. A bit of a wild man,

96
00:09:56,820 --> 00:09:58,830
but the bravest Commander you'll ever meet.

97
00:09:58,830 --> 00:09:59,850
Ready, sir!

98
00:09:59,850 --> 00:10:03,020
Fleet ambushed and destroyed by Equalist aircraft.

99
00:10:03,020 --> 00:10:05,590
Retreat to Red Sand Island until my signal.

100
00:10:05,590 --> 00:10:09,180
Do not approach city until you receive the all-clear.

101
00:10:12,380 --> 00:10:13,990
Now comes the hard part.

102
00:10:14,260 --> 00:10:15,940
We need to ground those aircrafts,

103
00:10:15,940 --> 00:10:19,360
otherwise Bumi's fleet will never
be able to retake the city.

104
00:10:19,360 --> 00:10:21,340
They flew in from this direction.

105
00:10:21,470 --> 00:10:24,210
The airfield must be somewhere
over this mountain range.

106
00:10:24,370 --> 00:10:27,640
Everyone get ready.
We leave at dawn.

107
00:10:31,100 --> 00:10:33,040
It's time to take down my father.

108
00:10:39,210 --> 00:10:40,460
Wait.

109
00:10:41,310 --> 00:10:44,310
I'm sorry, but I'm not going with you tomorrow.

110
00:10:44,700 --> 00:10:46,030
What?
Why not?

111
00:10:46,030 --> 00:10:48,170
I'm sick and tired
of hiding from Amon.

112
00:10:48,300 --> 00:10:49,650
It's time I face him.

113
00:10:49,780 --> 00:10:52,820
That's not a good plan.
We need to stick together.

114
00:10:52,820 --> 00:10:55,030
I'm not waiting for him
to hunt me down.

115
00:10:55,190 --> 00:10:57,760
My gut's telling me it's time to end this.

116
00:10:58,020 --> 00:10:59,410
On my terms.

117
00:10:59,880 --> 00:11:02,740
Korra, this is not a mission
you should be handling alone.

118
00:11:03,070 --> 00:11:05,440
She won't be.
I'm going with you.

119
00:11:06,820 --> 00:11:08,370
You don't have to do that.

120
00:11:08,370 --> 00:11:10,710
Yes, I do.

121
00:11:14,830 --> 00:11:19,810
My grandfather would respect the Avatar's instinct.
So will I.

122
00:11:26,700 --> 00:11:27,850
Love you, little bro.

123
00:11:28,210 --> 00:11:29,800
Love you back, big bro.

124
00:11:34,440 --> 00:11:38,560
Korra, Amon is a nasty dude.
Be careful.

125
00:11:38,560 --> 00:11:40,080
I will.

126
00:11:40,440 --> 00:11:41,460
Good luck.

127
00:11:42,390 --> 00:11:45,420
If you're going into the mountains,
you should bring Naga.

128
00:11:45,420 --> 00:11:47,690
Take good care of Bolin for me.

129
00:11:50,860 --> 00:11:52,210
Asami...

130
00:11:52,870 --> 00:11:55,500
I'm sorry things got
so messed up between us,

131
00:11:55,500 --> 00:11:59,920
but whatever happens today, I want
you to know how much I care about you.

132
00:12:00,550 --> 00:12:01,930
I care about you too.

133
00:12:18,540 --> 00:12:23,320
Good fortune and success
to you, Valiant heroes!

134
00:12:46,690 --> 00:12:47,640
There's Amon!

135
00:12:49,820 --> 00:12:53,580
We need to get into the temple.
Then, when he returns...

136
00:12:53,580 --> 00:12:55,160
We ambush him.

137
00:12:59,870 --> 00:13:01,750
What are you two doing here?

138
00:13:03,230 --> 00:13:05,240
We were just transferred.

139
00:13:05,240 --> 00:13:07,520
Well, you're getting transferred again.

140
00:13:07,520 --> 00:13:10,750
Amon wants extra security at the arena today.

141
00:13:10,950 --> 00:13:12,860
The arena? For what?

142
00:13:13,100 --> 00:13:15,990
The rally. You should have been briefed about this.

143
00:13:16,300 --> 00:13:17,870
We'll be there, sir!

144
00:13:18,890 --> 00:13:20,600
I know another way in.

145
00:13:32,200 --> 00:13:33,790
Let's hide in the attic.

146
00:13:39,560 --> 00:13:40,810
We're not alone up here.

147
00:13:42,920 --> 00:13:44,130
Tarrlok?

148
00:13:46,080 --> 00:13:48,720
I don't suppose you're here to rescue me?

149
00:13:49,100 --> 00:13:51,450
We had no idea you were here.

150
00:13:51,450 --> 00:13:53,260
Are there other prisoners on the island?

151
00:13:53,260 --> 00:13:55,930
No, I'm the only one.

152
00:13:56,200 --> 00:13:58,270
And what makes you so special?

153
00:13:59,200 --> 00:14:01,210
I'm Amon's brother.

154
00:14:07,900 --> 00:14:12,650
Amon is from the Northern Water Tribe.
He is a waterbender and a bloodbender.

155
00:14:12,650 --> 00:14:13,970
Just like I was.

156
00:14:14,070 --> 00:14:14,990
What?

157
00:14:15,480 --> 00:14:17,130
Did you know this all along?

158
00:14:17,130 --> 00:14:20,690
No, not until after he captured me.

159
00:14:20,690 --> 00:14:23,690
How did your brother end up becoming Amon?

160
00:14:23,920 --> 00:14:25,830
It all began with my father...

161
00:14:25,830 --> 00:14:27,080
Yakone.

162
00:14:27,780 --> 00:14:29,820
With the help of his former gang,

163
00:14:29,820 --> 00:14:34,340
he escaped prison and underwent surgery
to change his appearance.

164
00:14:35,090 --> 00:14:39,310
He assumed a new identity
and settled down in the Northern Water Tribe.

165
00:14:40,300 --> 00:14:42,610
That's where he met my mother,

166
00:14:43,300 --> 00:14:45,180
a warm, caring woman.

167
00:14:48,900 --> 00:14:51,700
Before long, they started a family together.

168
00:14:53,060 --> 00:14:56,190
Amon was the firstborn under the name Noatak.

169
00:14:56,190 --> 00:14:58,330
I was born three years later.

170
00:14:58,910 --> 00:15:03,210
Noatak was a good-natured kid,
always looking out for me.

171
00:15:03,930 --> 00:15:05,940
Those were the good years,

172
00:15:05,940 --> 00:15:09,270
before my brother and I discovered
we were waterbenders.

173
00:15:09,630 --> 00:15:12,630
At first, we were excited
by our new abilities,

174
00:15:12,960 --> 00:15:15,700
but our training brought out
a different side of my father.

175
00:15:15,930 --> 00:15:17,150
Tarrlok!

176
00:15:17,450 --> 00:15:21,930
You better shape up or you'll be out here
in the cold all night until you get it right.

177
00:15:21,930 --> 00:15:24,100
I'm trying, but...
Try harder!

178
00:15:24,300 --> 00:15:26,710
Your brother was never this sloppy.

179
00:15:26,710 --> 00:15:30,170
Dad, he'll get it. He just needs time.

180
00:15:30,170 --> 00:15:33,130
Don't talk back to me, son. Ever!

181
00:15:33,360 --> 00:15:38,740
Even back then, my brother wanted
everyone to be treated fairly and equally.

182
00:15:39,260 --> 00:15:43,280
When I was seven, my father took me
and Noatak on a hunting trip

183
00:15:43,680 --> 00:15:45,330
far away from our home.

184
00:15:45,660 --> 00:15:49,380
He told us his true identity was Yakone,

185
00:15:49,380 --> 00:15:52,510
Republic City's most notorious crime boss

186
00:15:52,740 --> 00:15:56,530
and that he was once a bloodbender of rare skill.

187
00:15:56,530 --> 00:15:58,810
What's bloodbending?

188
00:15:58,810 --> 00:16:03,290
The most powerful and feared
form of bending in the world.

189
00:16:03,520 --> 00:16:07,540
It was declared illegal thanks to that coward Katara.

190
00:16:07,940 --> 00:16:11,790
Our family has the strongest
line of bloodbenders in history.

191
00:16:12,220 --> 00:16:17,260
You boys have this power inside of you
and I will teach you to master it.

192
00:16:17,590 --> 00:16:19,840
What happened to your bending, dad?

193
00:16:20,300 --> 00:16:23,070
The Avatar stole it from me.

194
00:16:23,630 --> 00:16:27,610
That's why I brought you
out here... to learn your destiny.

195
00:16:27,610 --> 00:16:30,910
You two will become bloodbenders
of the highest order.

196
00:16:30,910 --> 00:16:37,010
When the time is right, you will claim
Republic City and you will destroy the Avatar.

197
00:16:37,270 --> 00:16:42,580
You must avenge me.
That is your purpose in life.

198
00:16:42,580 --> 00:16:45,670
The good days were behind us.

199
00:16:47,750 --> 00:16:52,400
Every full moon our father took us on
another supposed "hunting" trip

200
00:16:52,400 --> 00:16:55,600
where he secretly trained us in bloodbending.

201
00:16:55,890 --> 00:16:58,170
We kept the truth from our mother.

202
00:17:06,600 --> 00:17:08,780
Stop! You're hurting it!

203
00:17:08,780 --> 00:17:12,800
Toughen up, Tarrlok.
You'll need a thicker skin for this.

204
00:17:18,760 --> 00:17:22,190
Very good, son. Very good.

205
00:17:25,290 --> 00:17:29,050
A few years later, my father taught us to bloodbend anytime,

206
00:17:29,050 --> 00:17:31,260
without the need of the full moon.

207
00:17:31,680 --> 00:17:36,130
We practiced constantly
and I hated every minute of it.

208
00:17:49,910 --> 00:17:55,320
I had no stomach for manipulating
helpless animals. My brother, however,

209
00:17:55,320 --> 00:17:58,080
seemed to revel in his newfound power.

210
00:18:02,570 --> 00:18:03,400
He was a prodigy,

211
00:18:03,600 --> 00:18:08,730
mastering my father's psychic bloodbending
technique by the time he was 14.

212
00:18:26,960 --> 00:18:31,240
That's the way it's done.
That's what you need to strive for.

213
00:18:32,620 --> 00:18:37,540
Even though Noatak was my father's favorite
it wasn't any easier for him.

214
00:18:37,800 --> 00:18:42,220
He carried the burden of all Yakone's expectations and demands.

215
00:18:45,480 --> 00:18:48,540
Something changed in Noatak over the years.

216
00:18:48,540 --> 00:18:53,160
The loving brother I once knew became cold and detached.

217
00:18:56,490 --> 00:19:00,240
Our father pushed us to extremes and one day...

218
00:19:00,640 --> 00:19:03,280
he made us bloodbend each other.

219
00:19:04,460 --> 00:19:06,410
Noatak, go.

220
00:19:21,960 --> 00:19:23,250
Excellent.

221
00:19:29,840 --> 00:19:32,340
Tarrlok, your turn.

222
00:19:32,340 --> 00:19:33,430
No.

223
00:19:33,890 --> 00:19:35,110
I won't do it.

224
00:19:35,110 --> 00:19:37,490
Bloodbend your brother, Tarrlok!

225
00:19:37,490 --> 00:19:40,820
That felt awful!
I don't want to do that to anyone!

226
00:19:40,820 --> 00:19:42,720
I never want to bloodbend again!

227
00:19:42,890 --> 00:19:46,480
You're a disgrace, a weakling.

228
00:19:47,010 --> 00:19:50,270
I'll teach you a lesson, you insubordinate...

229
00:19:52,090 --> 00:19:54,200
Stay away from him.

230
00:19:54,200 --> 00:19:57,790
How dare you bloodbend me!

231
00:19:58,090 --> 00:20:00,990
What are you going,to do about it?
You're the weak one.

232
00:20:04,350 --> 00:20:07,510
You always say bloodbending is the
most powerful thing in the world,

233
00:20:07,970 --> 00:20:10,710
but it isn't... the Avatar is.

234
00:20:11,470 --> 00:20:15,690
He took your bending away.
What could be more powerful than that?

235
00:20:15,690 --> 00:20:21,290
I made you what you are! You're mine!

236
00:20:21,290 --> 00:20:25,140
We're your sons, not your tools of revenge.

237
00:20:25,800 --> 00:20:29,530
Let's go, we can run away from him, forever.

238
00:20:29,530 --> 00:20:33,650
Run away? But what about mom?
We can't just leave her.

239
00:20:33,850 --> 00:20:37,730
He was right about you. You are a weakling.

240
00:20:44,720 --> 00:20:47,590
Noatak! Don't leave! Please!

241
00:20:48,120 --> 00:20:49,830
Noatak!

242
00:20:55,300 --> 00:20:59,850
My father and I searched for days,
but we never found a sign of Noatak.

243
00:21:00,240 --> 00:21:02,680
We thought he perished in that storm.

244
00:21:02,680 --> 00:21:06,670
My mother was never the same
after the loss of my brother.

245
00:21:09,740 --> 00:21:11,340
My father stopped training me.

246
00:21:11,720 --> 00:21:15,040
With Noatak gone, his hopes for revenge withered

247
00:21:15,540 --> 00:21:18,500
and he passed away a few years later.

248
00:21:25,590 --> 00:21:28,650
That's one of the saddest stories I've ever heard.

249
00:21:29,120 --> 00:21:33,570
Avatar Korra, I am truly sorry for all that I did to you,

250
00:21:33,570 --> 00:21:38,150
I thought I was better than my father,
but his ghost still shaped me.

251
00:21:38,340 --> 00:21:42,270
I became a soldier of revenge, just like he wanted me to be,

252
00:21:42,830 --> 00:21:44,640
and so did my brother.

253
00:21:45,460 --> 00:21:48,590
The revolution may be built on a lie,

254
00:21:48,830 --> 00:21:54,490
but I think Amon truly believes bending
is the source of all evil in the world.

255
00:21:54,660 --> 00:21:56,930
How did you figure out Amon is your brother?

256
00:21:56,930 --> 00:22:01,320
When he took my bending,
the sensation was somehow familiar.

257
00:22:02,040 --> 00:22:05,370
I later recognized it as my
brother's bloodbending grip.

258
00:22:05,930 --> 00:22:10,410
So he somehow uses bloodbending to take people's bending?

259
00:22:10,410 --> 00:22:11,740
I don't know how he does it,

260
00:22:12,330 --> 00:22:16,020
but then again, I've never encountered
a bender as strong as Noatak.

261
00:22:16,020 --> 00:22:18,040
How in the world do we beat him?

262
00:22:18,260 --> 00:22:19,440
We can't.

263
00:22:19,770 --> 00:22:22,770
Any attack we throw at him
he'll redirect with his mind.

264
00:22:22,970 --> 00:22:25,150
That's how he's been able
to challenge any bender.

265
00:22:25,150 --> 00:22:28,570
So much for our ambush.
If we stay here, we're toast.

266
00:22:29,530 --> 00:22:31,010
But there's another way to beat him.

267
00:22:31,010 --> 00:22:31,800
How?

268
00:22:32,130 --> 00:22:33,100
This whole time,

269
00:22:33,180 --> 00:22:35,490
Amon has been one step ahead of us.

270
00:22:35,490 --> 00:22:39,720
But finally we have the advantage.
We know the truth about him.

271
00:22:39,810 --> 00:22:43,240
If we expose him as a bender in
front of all his supporters...

272
00:22:43,240 --> 00:22:44,460
At the rally...

273
00:22:44,460 --> 00:22:46,240
We could take away his true power!

274
00:22:46,440 --> 00:22:48,380
And undermine this whole revolution!

275
00:22:50,000 --> 00:22:51,680
Thank you for your help.

276
00:22:55,630 --> 00:22:57,070
We can't just leave him here.

277
00:22:57,210 --> 00:22:58,270
Go.

278
00:22:58,270 --> 00:23:00,810
Amon can't know anyone spoke with me.

279
00:23:01,100 --> 00:23:05,390
Defeat him. Put an end to this sad story.

280
00:23:32,990 --> 00:23:34,880
I think we found our secret airfield.

281
00:23:35,070 --> 00:23:37,320
Bolin, once we get down there,

282
00:23:37,460 --> 00:23:39,490
I need you to tear up those runways.

283
00:23:39,650 --> 00:23:41,490
We can't let those aircraft take off.

284
00:23:41,490 --> 00:23:43,490
Aye-aye, Captain...
Uh, General.

285
00:23:43,490 --> 00:23:44,650
General!

286
00:23:46,650 --> 00:23:49,620
All right, you guys wait here
until we get back, okay?

287
00:23:51,230 --> 00:23:52,090
Stay.

288
00:23:58,400 --> 00:24:01,300
Why would there be fence posts but no fence?

289
00:24:37,430 --> 00:24:41,340
Thank you all for joining me on this historic occasion.

290
00:24:44,640 --> 00:24:45,980
When I was a boy,

291
00:24:46,250 --> 00:24:49,280
a firebender struck down my entire family

292
00:24:49,360 --> 00:24:51,280
and left me scarred.

293
00:24:51,720 --> 00:24:53,280
That tragic event

294
00:24:53,280 --> 00:24:54,740
began my quest

295
00:24:54,940 --> 00:24:56,740
to equalize the world.

296
00:24:57,190 --> 00:24:58,740
That's a lie, Amon.

297
00:25:00,930 --> 00:25:02,990
Or should I call you Noatak?

298
00:25:06,090 --> 00:25:07,260
You want her taken out?

299
00:25:07,260 --> 00:25:08,090
No.

300
00:25:08,430 --> 00:25:10,340
Everyone, calm down.

301
00:25:10,510 --> 00:25:12,950
We have nothing to fear from the Avatar.

302
00:25:13,060 --> 00:25:15,140
Let's hear what she has to say.

303
00:25:15,310 --> 00:25:17,140
Amon has been lying to you.

304
00:25:17,610 --> 00:25:20,940
The spirits didn't give him the power
to take people's bending away.

305
00:25:20,940 --> 00:25:22,940
He uses bloodbending to do it.

306
00:25:23,300 --> 00:25:24,940
Amon is a waterbender.

307
00:25:26,030 --> 00:25:27,240
What?

308
00:25:28,270 --> 00:25:29,710
This is nonsense.

309
00:25:29,710 --> 00:25:31,460
You're desperate, Avatar.

310
00:25:31,540 --> 00:25:34,950
Making up stories about me
is a pathetic last resort.

311
00:25:35,180 --> 00:25:37,480
Your family wasn't killed by a firebender.

312
00:25:37,650 --> 00:25:39,480
His father was Yakone

313
00:25:39,790 --> 00:25:40,730
and his brother

314
00:25:40,730 --> 00:25:42,200
is Councilman Tarrlok.

315
00:25:43,920 --> 00:25:46,220
An amusing tale.

316
00:25:46,830 --> 00:25:48,940
But I will show you the truth.

317
00:26:02,510 --> 00:26:05,620
This is what a firebender did to me.

318
00:26:05,620 --> 00:26:06,620
What?

319
00:26:07,950 --> 00:26:09,560
The Avatar is lying!

320
00:26:09,560 --> 00:26:11,560
I'm telling you, he's a waterbender.

321
00:26:13,250 --> 00:26:14,610
They don't believe me.

322
00:26:14,940 --> 00:26:15,610
It didn't work.

323
00:26:15,610 --> 00:26:17,800
We said what we had to.
Let's get out of here.

324
00:26:21,100 --> 00:26:23,020
I wouldn't leave yet, Avatar.

325
00:26:23,240 --> 00:26:25,020
You'll miss the main event.

326
00:26:35,810 --> 00:26:36,340
No...

327
00:26:36,920 --> 00:26:38,030
They got away...

328
00:26:39,280 --> 00:26:40,810
We saw them get away.

329
00:26:43,900 --> 00:26:44,810
Asami...

330
00:26:46,520 --> 00:26:48,300
Asami, I know I have hurt you

331
00:26:48,960 --> 00:26:50,300
and I am sorry.

332
00:26:50,660 --> 00:26:53,350
But I believe that one day
you will come to your senses,

333
00:26:53,490 --> 00:26:55,010
and we can be a family again.

334
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
Are you insane?

335
00:26:56,710 --> 00:26:58,950
How can we be a family after
everything you've done?

336
00:26:59,560 --> 00:27:01,450
Mom would hate you for
what you've become.

337
00:27:01,730 --> 00:27:03,010
How dare you!

338
00:27:03,390 --> 00:27:05,310
I am avenging her death!

339
00:27:06,360 --> 00:27:07,970
The airplanes are ready for takeoff, sir.

340
00:27:08,220 --> 00:27:09,940
Good, annihilate the fleet.

341
00:27:11,940 --> 00:27:13,720
That's right, General.

342
00:27:13,720 --> 00:27:16,630
I intercepted your message to Commander Bumi.

343
00:27:17,440 --> 00:27:18,910
I know exactly

344
00:27:19,070 --> 00:27:20,320
where they're hiding.

345
00:27:23,040 --> 00:27:24,570
How are we gonna get out of here?

346
00:27:25,040 --> 00:27:27,010
I don't suppose you
know how to metalbend?

347
00:27:27,180 --> 00:27:28,670
That is a negative, sir.

348
00:27:35,750 --> 00:27:36,670
Naga!

349
00:27:36,670 --> 00:27:37,720
Over here.

350
00:27:47,210 --> 00:27:48,460
Who needs a metalbender?

351
00:27:48,460 --> 00:27:50,460
We got Naga!

352
00:27:50,460 --> 00:27:51,230
Yeah!

353
00:27:54,730 --> 00:27:56,540
I'm going after those airplanes.

354
00:27:56,620 --> 00:27:58,560
No! No, Naga!

355
00:28:08,560 --> 00:28:11,690
What do you know?
Just like a Future Industries forklift.

356
00:28:34,380 --> 00:28:37,360
Tonight, I rid the world of Airbending...

357
00:28:37,850 --> 00:28:38,690
Forever.

358
00:28:39,190 --> 00:28:40,690
Amon, let them go!

359
00:28:40,910 --> 00:28:43,790
You're welcome to come down here
and try to stop me.

360
00:28:44,130 --> 00:28:45,460
He's trying to bait you.

361
00:28:45,460 --> 00:28:47,460
I don't care. We have to save them.

362
00:28:48,060 --> 00:28:51,950
The Avatar needs to be reminded
of the power I possess.

363
00:29:11,100 --> 00:29:12,180
Where are Pema and the baby?

364
00:29:12,380 --> 00:29:12,930
In prison.

365
00:29:12,990 --> 00:29:13,710
Beifong?

366
00:29:13,710 --> 00:29:14,320
I don't know.

367
00:29:27,800 --> 00:29:28,750
Follow me, kids.

368
00:29:36,040 --> 00:29:36,960
Get them out of here.

369
00:29:36,960 --> 00:29:38,180
We'll create a diversion.

370
00:29:38,180 --> 00:29:39,680
Let's go get your mother and the baby.

371
00:29:39,680 --> 00:29:41,680
Prison break!

372
00:30:43,340 --> 00:30:44,730
Let her go!

373
00:31:01,380 --> 00:31:02,210
No!

374
00:31:02,210 --> 00:31:03,260
Korra!

375
00:31:15,700 --> 00:31:18,050
I told you I would destroy you.

376
00:32:47,480 --> 00:32:49,190
Thanks for looking out for me, Aang.

377
00:33:13,680 --> 00:33:15,100
Thanks, Naga.

378
00:33:22,670 --> 00:33:23,480
Asami!

379
00:33:25,200 --> 00:33:26,480
What do you think you're doing?

380
00:33:26,760 --> 00:33:29,970
You are aiding the very people
who took your mother away!

381
00:33:30,580 --> 00:33:32,800
You don't feel love for mom anymore.

382
00:33:32,970 --> 00:33:34,500
You're too full of hatred.

383
00:33:35,080 --> 00:33:38,520
You ungrateful, insolent child.

384
00:33:58,640 --> 00:34:01,500
I now see there is
no chance to save you!

385
00:34:08,220 --> 00:34:11,560
Mr. Sato, you are a horrible father!

386
00:34:34,410 --> 00:34:37,010
You really are a horrible father.

387
00:34:52,620 --> 00:34:55,820
Finally you are powerless.

388
00:35:03,540 --> 00:35:05,000
Amon!

389
00:35:06,360 --> 00:35:10,040
Everything the Avatar said is true, isn't it?

390
00:35:10,040 --> 00:35:12,040
I just saw you bloodbend her.

391
00:35:19,850 --> 00:35:21,240
You traitor!

392
00:35:21,540 --> 00:35:23,240
I dedicated my life to you!

393
00:35:33,000 --> 00:35:35,390
You served me well, Lieutenant.

394
00:36:14,020 --> 00:36:15,410
Mako...

395
00:36:15,640 --> 00:36:16,960
My bending...

396
00:36:17,080 --> 00:36:19,410
Everything will be all right.
We just need to get out of here.

397
00:36:29,430 --> 00:36:30,680
I'm impressed.

398
00:36:30,890 --> 00:36:33,700
No one has ever gotten
the better of me like that.

399
00:36:36,310 --> 00:36:40,310
It is almost a shame to take the
bending of someone so talented.

400
00:36:41,210 --> 00:36:43,160
Almost.

401
00:36:46,880 --> 00:36:47,820
No!

402
00:36:55,470 --> 00:36:56,480
Impossible...

403
00:36:57,760 --> 00:36:59,920
I... I can airbend?

404
00:37:00,890 --> 00:37:02,390
I can airbend!

405
00:37:18,450 --> 00:37:19,320
No...

406
00:37:19,700 --> 00:37:21,860
You... don't!

407
00:37:28,120 --> 00:37:30,170
- Did you see what happened?
- Who was that?

408
00:37:34,970 --> 00:37:35,730
Can you see him?

409
00:37:39,730 --> 00:37:43,350
- You bending tyrant!
- Evil Avatar!

410
00:38:00,070 --> 00:38:01,670
- He's waterbending.
- What?

411
00:38:01,720 --> 00:38:02,300
He is a bender!

412
00:38:02,300 --> 00:38:04,800
- The scar is fake!
- The Avatar was telling the truth!

413
00:38:37,420 --> 00:38:38,420
Noatak.

414
00:38:39,780 --> 00:38:40,960
It's over, brother.

415
00:38:41,660 --> 00:38:43,920
I'm sorry for what I had to do to you.

416
00:38:45,450 --> 00:38:47,120
Our father set us on this path.

417
00:38:47,780 --> 00:38:49,380
Fate caused us to collide.

418
00:38:50,040 --> 00:38:52,260
I should have left with you
when we were boys.

419
00:38:54,450 --> 00:38:55,710
Leave with me now.

420
00:38:56,370 --> 00:38:59,880
We have a second chance.
We can start over together.

421
00:39:00,300 --> 00:39:01,100
Please.

422
00:39:01,410 --> 00:39:03,490
You're all I have left in the world.

423
00:39:11,670 --> 00:39:14,200
I can't believe Amon got you too.

424
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
Hey, at least you unlocked your Airbending.

425
00:39:18,720 --> 00:39:20,250
Bro, not the time.

426
00:39:20,500 --> 00:39:23,540
Right, right. I'll just stand over here.

427
00:39:23,810 --> 00:39:26,240
Quietly. In silence.

428
00:39:32,920 --> 00:39:34,720
You saved Republic City.

429
00:39:34,960 --> 00:39:36,460
But Amon got away.

430
00:39:39,200 --> 00:39:41,190
Yay! Uncle Bumi's here!

431
00:39:46,190 --> 00:39:49,430
Great. Now I have to entertain my brother.

432
00:40:00,550 --> 00:40:02,810
The two of us together again.

433
00:40:02,810 --> 00:40:04,810
There's nothing we can't do.

434
00:40:04,940 --> 00:40:06,810
Yes, Noatak.

435
00:40:07,310 --> 00:40:08,810
Noatak...

436
00:40:09,110 --> 00:40:11,990
I'd almost forgotten the sound of my own name.

437
00:40:29,000 --> 00:40:31,710
It will be just like the good old days.

438
00:41:02,900 --> 00:41:05,750
I've tried everything in my power,

439
00:41:05,960 --> 00:41:08,980
but I cannot restore Korra's bending.

440
00:41:11,030 --> 00:41:14,440
But you're the best healer in the world.
You have to keep trying!

441
00:41:14,680 --> 00:41:17,150
I'm sorry. There's nothing else I can do.

442
00:41:17,150 --> 00:41:19,150
Korra can still airbend,

443
00:41:19,150 --> 00:41:22,440
but her connection to the other
elements has been severed.

444
00:41:31,370 --> 00:41:33,110
It's going to be all right, Korra.

445
00:41:33,560 --> 00:41:36,890
No... it's not.

446
00:41:50,860 --> 00:41:52,560
Korra, wait!

447
00:41:54,940 --> 00:41:56,100
Go away.

448
00:41:56,300 --> 00:42:00,370
I will, but I just want you to
know I'm here for you.

449
00:42:00,720 --> 00:42:04,560
No, I mean go away back to Republic City.

450
00:42:04,560 --> 00:42:06,560
Get on with your life.

451
00:42:06,560 --> 00:42:08,160
What are you talking about?

452
00:42:08,290 --> 00:42:09,970
I'm not the Avatar anymore.

453
00:42:10,170 --> 00:42:12,250
You don't need to do me any favors.

454
00:42:13,270 --> 00:42:16,330
I don't care if you're the Avatar or not.

455
00:42:17,090 --> 00:42:17,980
Listen...

456
00:42:18,410 --> 00:42:22,820
When Tarrlok took you, I was losing my mind
at the thought of never seeing you again.

457
00:42:23,120 --> 00:42:25,200
I realized...

458
00:42:25,820 --> 00:42:27,200
I love you, Korra.

459
00:42:27,910 --> 00:42:31,980
- I... I can't.
- Korra!

460
00:42:41,250 --> 00:42:43,160
We need to be patient with her.

461
00:42:43,160 --> 00:42:46,260
It will take time for her to
accept what has happened.

462
00:43:28,100 --> 00:43:31,580
Not now, Tenzin. I just
want to be left alone.

463
00:43:31,770 --> 00:43:33,490
But you called me here.

464
00:43:35,930 --> 00:43:37,070
Aang.

465
00:43:37,070 --> 00:43:40,110
You have finally connected
with your spiritual self.

466
00:43:40,510 --> 00:43:41,520
How?

467
00:43:41,520 --> 00:43:46,110
When we hit our lowest point we
are open to the greatest change.

468
00:44:44,910 --> 00:44:47,100
I love you too.

469
00:45:31,290 --> 00:45:32,720
Thank you.

470
00:45:35,050 --> 00:45:37,170
I am so proud of you,

471
00:45:37,340 --> 00:45:39,050
Avatar Korra.

