1
00:00:05,630 --> 00:00:08,259
- It's called the kenema.
- Killing may be its only purpose.

2
00:00:10,010 --> 00:00:11,886
It's fast, remarkably strong,

3
00:00:12,011 --> 00:00:14,473
and has the capacity
to render its victims essentially

4
00:00:14,639 --> 00:00:16,183
helpless within seconds.

5
00:00:17,348 --> 00:00:19,353
- It doesn't know what it is.
- Or who.

6
00:00:19,519 --> 00:00:20,729
It's you.

7
00:00:21,771 --> 00:00:24,321
What is wrong with you?
It's like you're immune.

8
00:00:27,027 --> 00:00:29,363
I want to know why it didn't work.
What's happening?

9
00:00:30,750 --> 00:00:32,817
- Are you the yearbook photographer?
- I just take pictures.

10
00:00:33,103 --> 00:00:35,911
- Just Lacrosse, or other things?
- Anything that catches my eye.

11
00:00:37,078 --> 00:00:38,497
You know who it is?

12
00:00:38,982 --> 00:00:40,416
But I think it knew me.

13
00:00:57,586 --> 00:00:58,644
More.

14
00:01:17,862 --> 00:01:19,872
No, I said don't help me!

15
00:01:20,038 --> 00:01:24,085
Don't help you as in don't spot you,
or as in let the bar crush your throat?

16
00:01:24,737 --> 00:01:26,462
I should be able to do twice that.

17
00:01:27,090 --> 00:01:28,649
On the moon maybe.

18
00:01:37,722 --> 00:01:38,884
I'm hitting the shower.

19
00:01:39,009 --> 00:01:42,353
If I come back and you're lying dead,
I'm taking the Porsche.

20
00:02:39,662 --> 00:02:40,663
Thanks.

21
00:02:41,192 --> 00:02:42,288
Any time.

22
00:02:56,134 --> 00:02:57,970
What happened to you
on the full moon?

23
00:02:58,504 --> 00:03:00,389
What?
Nothing.

24
00:03:00,706 --> 00:03:02,099
Nothing happened.

25
00:03:05,644 --> 00:03:06,645
You're lying.

26
00:03:11,066 --> 00:03:11,901
Wait.

27
00:03:12,067 --> 00:03:13,235
I can prove it.

28
00:03:15,237 --> 00:03:16,238
I taped myself.

29
00:03:18,926 --> 00:03:20,453
You taped yourself?

30
00:03:21,444 --> 00:03:24,182
It was the full moon.
While you were curled in the corner

31
00:03:24,307 --> 00:03:26,716
having an existential crisis
about turning into a monster,

32
00:03:26,841 --> 00:03:29,666
I was preparing for the so-called gift
your big, bad Alpha promised me.

33
00:03:29,791 --> 00:03:31,879
And what did I get?
Nothing.

34
00:03:33,214 --> 00:03:34,215
You want proof?

35
00:03:34,538 --> 00:03:35,954
Let me get the video.

36
00:03:45,083 --> 00:03:46,727
I have a better idea.

37
00:03:47,674 --> 00:03:48,979
What is that?

38
00:04:00,226 --> 00:04:01,614
You know, Jackson...

39
00:04:02,696 --> 00:04:04,504
you've always been kind of a snake.

40
00:04:05,738 --> 00:04:07,123
And everyone knows

41
00:04:07,289 --> 00:04:09,414
a snake can't be poisoned
by its own venom.

44
00:05:18,277 --> 00:05:20,908
You're still gonna have to do
one more thing for us.

45
00:05:23,708 --> 00:05:24,758
Actually...

46
00:05:25,413 --> 00:05:26,414
for me.

47
00:05:34,981 --> 00:05:36,980
So now you're telling me
that you didn't see

48
00:05:37,105 --> 00:05:39,799
Isaac and his father
arguing before the murder?

49
00:05:41,670 --> 00:05:43,372
Not exactly.

50
00:05:45,436 --> 00:05:47,757
Not exactly or no?

51
00:05:49,320 --> 00:05:51,723
Because when it comes to the law,
there's a fairly large divide

52
00:05:51,848 --> 00:05:53,970
between not exactly and no.

53
00:05:54,712 --> 00:05:57,388
If not exactly were sitting in this chair,
then no would be somewhere

54
00:05:57,513 --> 00:06:00,597
in the middle of the pacific ocean,
drowning next to my career.

55
00:06:05,096 --> 00:06:06,570
So what's it gonna be.

56
00:06:08,380 --> 00:06:09,843
Not exactly or no?

57
00:06:16,932 --> 00:06:18,283
Crap.

58
00:06:22,911 --> 00:06:25,334
Dude, I just talked to my Dad,
who just talked to Jackson,

59
00:06:25,459 --> 00:06:28,324
and I've got really terrible,
horrible, very very bad news.

60
00:06:28,449 --> 00:06:29,951
I think I already know.

61
00:06:40,900 --> 00:06:43,808
<i>NICO2B
MIMITE</i>

62
00:06:44,315 --> 00:06:46,772
<i>JUICYGREEN</i>

63
00:06:46,865 --> 00:06:49,353
<i>ETIG</i>
<i>WOLF971</i>

64
00:06:51,404 --> 00:06:54,194
<i>CHTIT_TIO</i>

65
00:06:54,914 --> 00:06:57,602
<i>ZEPHYR</i>

66
00:07:01,126 --> 00:07:03,786
<i>ARNAUD016
RCHAMBERS</i>

67
00:07:07,636 --> 00:07:10,334
<i>S02E05 VENOMOUS</i>

68
00:07:07,636 --> 00:07:10,335
<i>THE BISOUNOURS PRESENT</i>

69
00:07:10,430 --> 00:07:12,948
<i>For U-sub.net & sous-titres.eu</i>

70
00:07:16,425 --> 00:07:18,356
I only found one thing
called the kenema.

71
00:07:18,481 --> 00:07:21,737
It's a Were-jaguar from South America
that goes after murderers.

72
00:07:22,743 --> 00:07:25,761
- That thing was not a Jaguar.
- And I'm not exactly a murderer.

73
00:07:26,360 --> 00:07:30,072
If you did see it kill somebody,
which is why it tried to kill you.

74
00:07:30,197 --> 00:07:33,162
And it's still trying to kill you,
it won't stop until you're dead.

75
00:07:33,287 --> 00:07:35,890
Sometimes I really begin
to question this "friendship."

76
00:07:36,015 --> 00:07:37,117
It took forever,

77
00:07:37,242 --> 00:07:39,979
but I found a program
that can recover your video.

78
00:07:40,437 --> 00:07:43,469
- I'll run it this afternoon.
- Let me know when it's done.

79
00:07:47,370 --> 00:07:49,347
<i>So Derek wants this done
during chemistry?</i>

80
00:07:49,802 --> 00:07:52,447
<i>If it's Lydia,
I'm gonna kill that bitch.</i>

81
00:07:52,572 --> 00:07:55,148
- <i>We have to test her first.</i>
- <i>Kenema.</i>

82
00:08:05,636 --> 00:08:07,176
Testicle left and right.

83
00:08:08,961 --> 00:08:10,599
What the hell is a kenema?

84
00:08:12,607 --> 00:08:15,538
Listen up. A quick warning
before we begin our review.

85
00:08:15,936 --> 00:08:19,376
Some of you, like McCall, might want
to start their own study groups,

86
00:08:19,501 --> 00:08:23,693
because tomorrow's midterm is so
profoundly difficult.

87
00:08:24,833 --> 00:08:26,966
I'm not even too sure
I could pass it.

88
00:08:28,070 --> 00:08:30,953
I need a volunteer at the board
to answer the first question.

89
00:08:31,386 --> 00:08:33,377
Who's got it?
Come on, let's go, buddy.

90
00:08:34,180 --> 00:08:36,205
Paralyzed from the neck down.

91
00:08:36,725 --> 00:08:39,979
- Do you know what that feels like?
- I'm familiar with the sensation.

92
00:08:40,145 --> 00:08:41,241
Wait.

93
00:08:41,366 --> 00:08:43,649
Why would Derek test you?
Why would he think that it's you?

94
00:08:43,815 --> 00:08:45,901
- How should I know?
- Do they think it's Lydia?

95
00:08:46,198 --> 00:08:49,321
I don't know, all I heard was her name
and something about chemistry.

96
00:08:50,447 --> 00:08:52,658
Do you have something
you want to share with the class?

97
00:08:54,993 --> 00:08:58,622
Just an undying admiration
for my coach.

98
00:08:59,186 --> 00:09:00,541
That's really kind of you.

99
00:09:03,023 --> 00:09:04,587
Now shut up!

100
00:09:04,753 --> 00:09:05,753
Shut it!

101
00:09:06,581 --> 00:09:07,731
Anybody else?

102
00:09:13,067 --> 00:09:16,114
- How do we know it's not her?
- I looked into the eyes of that thing.

103
00:09:16,239 --> 00:09:18,230
What I saw was pure evil.

104
00:09:18,355 --> 00:09:21,301
And when I look into Lydia's eyes,
I only see 50% evil.

105
00:09:22,381 --> 00:09:23,439
Maybe 60.

106
00:09:24,397 --> 00:09:26,400
But no more than 40 on a good day.

107
00:09:26,566 --> 00:09:28,362
That's not a very good argument.

108
00:09:28,487 --> 00:09:31,237
I'm aware of that,
but I swear it's not her.

109
00:09:31,362 --> 00:09:33,032
It can't be, all right?

110
00:09:33,761 --> 00:09:35,034
Lydia's fine.

111
00:10:52,086 --> 00:10:54,118
Anybody else want to try answering?

112
00:10:54,742 --> 00:10:57,158
This time in english?

113
00:11:05,272 --> 00:11:06,651
What is that, greek?

114
00:11:07,584 --> 00:11:09,494
Actually, I think it is english.

115
00:11:19,262 --> 00:11:21,551
Derek is not gonna kill her
without proof.

116
00:11:21,676 --> 00:11:24,727
So he tests her like with Jackson.
But when and where?

117
00:11:30,034 --> 00:11:31,567
I think here and now.

118
00:11:54,172 --> 00:11:56,509
Einstein once said

119
00:11:56,675 --> 00:11:58,434
"Two things are infinite:

120
00:11:58,985 --> 00:12:01,871
"the universe and human stupidity,

121
00:12:01,996 --> 00:12:03,962
"and I'm not sure
about the universe."

122
00:12:04,722 --> 00:12:07,186
I myself have encountered

123
00:12:07,311 --> 00:12:09,772
infinite stupidity here.

124
00:12:11,381 --> 00:12:13,484
So to combat

125
00:12:13,650 --> 00:12:16,150
the plague of ignorance in my class,

126
00:12:16,275 --> 00:12:19,836
you're going to combine efforts
through a round of group experiments.

127
00:12:20,315 --> 00:12:23,897
Let's see if two heads
are indeed better than one.

128
00:12:25,161 --> 00:12:26,580
Or in Mr Stilinski's case

129
00:12:26,746 --> 00:12:27,946
less than one.

130
00:12:30,208 --> 00:12:32,491
Erica, take the first station.
You'll start with...

131
00:12:37,331 --> 00:12:39,093
I didn't ask for volunteers.

132
00:12:39,657 --> 00:12:42,274
Put your hormonal little hands down.

133
00:12:44,209 --> 00:12:45,589
Start with Mr McCall.

134
00:12:46,204 --> 00:12:47,704
All right, next two.

135
00:12:58,910 --> 00:13:01,048
Whatever you're thinking about doing,
wait.

136
00:13:01,552 --> 00:13:04,884
- Give me a chance to talk to Derek.
- Why don't you talk to me instead?

137
00:13:09,268 --> 00:13:10,418
That's funny.

138
00:13:13,293 --> 00:13:15,796
You guys act like you're broken up,
but she's all over you.

139
00:13:16,859 --> 00:13:18,591
I don't know
what you're talking about.

140
00:13:20,376 --> 00:13:21,719
If I were Allison,

141
00:13:23,263 --> 00:13:24,472
I'd be wanting you...

142
00:13:26,862 --> 00:13:28,145
all the time.

143
00:13:32,689 --> 00:13:34,356
Never?
You never get jealous?

144
00:13:34,522 --> 00:13:35,608
Why would I?

145
00:13:35,774 --> 00:13:37,995
Because of that thing
happening over there.

146
00:13:39,324 --> 00:13:40,883
That requires some jealousy.

147
00:13:43,949 --> 00:13:46,243
- You're not my type.
- I'm exactly your type.

148
00:13:48,745 --> 00:13:49,745
Switch.

149
00:13:55,168 --> 00:13:56,295
Listen to me.

150
00:13:56,461 --> 00:13:57,838
Don't talk to Erica or Isaac.

151
00:13:58,004 --> 00:13:58,839
Why?

152
00:13:59,148 --> 00:14:00,841
Let's go, girls.
Next station.

153
00:14:01,168 --> 00:14:02,806
Trust me, all right?

154
00:14:20,929 --> 00:14:23,438
If you harm
one strawberry blonde hair on her head,

155
00:14:23,563 --> 00:14:25,820
I'm gonna turn your werewolf ass
into a fur coat

156
00:14:25,945 --> 00:14:28,041
and give it to her
as a birthday present.

157
00:14:28,578 --> 00:14:29,737
Really?

158
00:14:29,862 --> 00:14:31,200
I've never actually been

159
00:14:31,325 --> 00:14:33,999
to one of her big invite-only
birthday parties.

160
00:14:34,944 --> 00:14:37,889
- I did ask her out once though.
- Sounds like a heartfelt story.

161
00:14:38,014 --> 00:14:40,996
- I'm gonna pass, thanks.
- It was the first day of freshman year.

162
00:14:41,121 --> 00:14:44,135
You thought everything
was gonna be different, but she said no.

163
00:14:45,889 --> 00:14:47,145
She even laughed.

164
00:14:47,270 --> 00:14:48,974
Told me to come back
when the bike I rode

165
00:14:49,099 --> 00:14:50,558
had an engine, not a chain.

166
00:14:51,600 --> 00:14:53,200
Unrequited love's a bitch.

167
00:14:53,325 --> 00:14:55,091
Maybe you should write about it.

168
00:14:55,216 --> 00:14:57,228
Channel all that negative energy.

169
00:14:58,881 --> 00:15:01,485
I was thinking
I'd channel it into killing her.

170
00:15:03,153 --> 00:15:04,947
I'm not very good at writing.

171
00:15:07,146 --> 00:15:08,284
And switch.

172
00:15:13,360 --> 00:15:15,982
If you're trying to test my patience,
Mr Stilinski...

173
00:15:16,107 --> 00:15:18,220
I guarantee it'll be a failing grade.

174
00:15:25,690 --> 00:15:27,267
What are you gonna do to her?

175
00:15:27,723 --> 00:15:30,998
Don't you think the better question
is what's she going to do to us?

176
00:15:43,638 --> 00:15:45,154
I have to say...

177
00:15:45,988 --> 00:15:47,698
You guys are cute together.

178
00:15:49,276 --> 00:15:50,534
But you know,

179
00:15:50,700 --> 00:15:52,778
I've always had this feeling like...

180
00:15:53,439 --> 00:15:55,039
I'm a little psychic.

181
00:15:56,456 --> 00:15:58,375
I don't think you're going to last.

182
00:16:01,165 --> 00:16:05,132
You think you can hurt me
by sliding your hand up his thigh?

183
00:16:06,561 --> 00:16:08,677
Would you like it better
if it were your thigh?

184
00:16:12,281 --> 00:16:13,282
Come on.

185
00:16:14,303 --> 00:16:15,703
Girl fight in lab.

186
00:16:16,161 --> 00:16:17,691
It'll be hot.

187
00:16:18,093 --> 00:16:19,021
Time.

188
00:16:19,712 --> 00:16:22,029
If you've catalyzed the reaction
correctly,

189
00:16:22,154 --> 00:16:24,026
you should be looking at a crystal.

190
00:16:32,165 --> 00:16:35,538
For the part of that last experiment
I'm sure you'll all enjoy...

191
00:16:35,704 --> 00:16:36,953
You can eat it.

192
00:17:02,475 --> 00:17:03,524
What?

193
00:17:10,242 --> 00:17:11,243
Nothing.

194
00:17:39,338 --> 00:17:41,319
Derek's outside waiting for Lydia.

195
00:17:42,426 --> 00:17:45,310
- Waiting to kill her?
- If he thinks she's the kenema, yes.

196
00:17:45,435 --> 00:17:47,860
- After what happened at the pool...
- It's not her.

197
00:17:48,026 --> 00:17:49,570
She didn't pass the test.

198
00:17:49,938 --> 00:17:51,297
It can't be her.

199
00:17:51,422 --> 00:17:54,318
It doesn't matter,
because Derek thinks it's her.

200
00:17:55,813 --> 00:17:59,241
So either we can convince him
that he's wrong,

201
00:17:59,366 --> 00:18:02,166
or we've got to figure out
a way to protect her.

202
00:18:02,332 --> 00:18:04,001
He's not gonna do anything at school.

203
00:18:04,167 --> 00:18:05,377
What about after school?

204
00:18:08,926 --> 00:18:11,634
- Can we prove that Derek's wrong?
- By 3:00?

205
00:18:11,759 --> 00:18:13,133
There could be something
in the bestiary.

206
00:18:13,218 --> 00:18:15,763
You mean the 900-page book
that none of us can read?

207
00:18:16,320 --> 00:18:17,564
Good luck with that.

208
00:18:18,720 --> 00:18:21,189
Actually, I know someone
who might be able to translate it.

209
00:18:22,121 --> 00:18:23,122
I can...

210
00:18:24,055 --> 00:18:25,355
talk to Derek.

211
00:18:25,688 --> 00:18:28,451
Maybe convince him to give us a chance
to prove that it's not her.

212
00:18:30,197 --> 00:18:31,904
If anything happens,
you let me handle it.

213
00:18:32,927 --> 00:18:35,407
- What does that mean?
- You can't heal like I do.

214
00:18:36,309 --> 00:18:37,785
I don't want you getting hurt.

215
00:18:45,905 --> 00:18:47,503
I can protect myself.

216
00:18:54,214 --> 00:18:55,177
What?

217
00:18:57,919 --> 00:18:59,343
Did something else happened?

218
00:19:04,461 --> 00:19:05,813
I don't want you getting hurt.

219
00:19:07,545 --> 00:19:09,420
If anything goes wrong, you call me.

220
00:19:12,377 --> 00:19:13,946
I don't care if your Dad finds out.

221
00:19:14,112 --> 00:19:16,157
Call, text, scream, yell, whatever.

222
00:19:16,323 --> 00:19:19,535
I'll hear you
and I'll find you as fast as I can.

223
00:19:22,432 --> 00:19:23,706
We have until 3:00.

224
00:19:37,544 --> 00:19:38,545
Sorry.

225
00:19:38,906 --> 00:19:40,723
Sensitive trigger on that.

226
00:19:42,766 --> 00:19:43,807
Butterfly.

227
00:20:02,855 --> 00:20:04,413
Danaus plexippus.

228
00:20:06,539 --> 00:20:08,876
Which is the scientific name for...

229
00:20:09,915 --> 00:20:10,920
Butterfly.

230
00:20:16,980 --> 00:20:19,470
What's it gonna take
to get you to open up?

231
00:20:20,518 --> 00:20:21,891
What are you talking about?

232
00:20:22,016 --> 00:20:24,850
I am as honest and open
as a person can be.

233
00:20:30,838 --> 00:20:32,388
I would've said wolf.

234
00:20:36,180 --> 00:20:39,300
So who do you know
that can get into your house?

235
00:20:39,425 --> 00:20:41,283
What do you mean?
Like, break in?

236
00:20:42,695 --> 00:20:44,198
Or someone who has a key...

237
00:20:44,794 --> 00:20:47,790
Who also knows how to edit out
two hours of footage out of a tape.

238
00:20:48,078 --> 00:20:50,167
- And knows how to loop it.
- I can do it.

239
00:20:50,333 --> 00:20:51,588
I write my own software,

240
00:20:51,713 --> 00:20:53,769
and I know your mom
forgets to lock the kitchen door.

241
00:20:53,894 --> 00:20:56,173
I could've done it too,
considering it's my camera.

242
00:20:56,965 --> 00:20:58,795
Actually,
we could've done it together.

243
00:21:02,234 --> 00:21:03,646
I gotta go to my next class,

244
00:21:03,771 --> 00:21:05,933
but I'll be back later to help
if you want it.

245
00:21:06,333 --> 00:21:07,383
Definitely.

246
00:21:11,893 --> 00:21:12,898
What?

247
00:21:13,509 --> 00:21:15,484
- Got a little crush going on there?
- No.

248
00:21:16,175 --> 00:21:17,176
Shut up.

249
00:21:17,856 --> 00:21:20,406
- It doesn't matter anyway.
- Why's that?

250
00:21:20,812 --> 00:21:24,410
Because, if you haven't noticed,
he's completely obsessed with Allison.

251
00:21:25,038 --> 00:21:26,745
So whatever.

252
00:21:27,849 --> 00:21:31,000
- This is gonna take a couple of hours.
- You can't tell me who did the editing?

253
00:21:31,166 --> 00:21:33,210
Is there anyone else
who can get into your house?

254
00:21:45,632 --> 00:21:46,882
Actually, I do.

255
00:21:48,837 --> 00:21:50,770
Do you mind me asking
where you got this?

256
00:21:51,105 --> 00:21:52,106
A book?

257
00:21:52,484 --> 00:21:54,148
A family heirloom.

258
00:21:55,018 --> 00:21:56,468
Interesting family.

259
00:21:57,064 --> 00:22:00,778
I'm pretty familiar
with most romance languages.

260
00:22:01,246 --> 00:22:03,657
- But this is a little out of my reach.
- Can you give it a shot?

261
00:22:05,804 --> 00:22:06,904
All right...

262
00:22:07,912 --> 00:22:09,910
"Kenema..."

263
00:22:10,466 --> 00:22:12,244
- Do I have that right?
- Yeah.

264
00:22:14,419 --> 00:22:15,490
"Like the wolf,

265
00:22:15,615 --> 00:22:18,743
"its power is greatest

266
00:22:18,868 --> 00:22:20,966
"at the moon's peak."

267
00:22:22,069 --> 00:22:23,385
Sounds like a werewolf.

268
00:22:27,889 --> 00:22:30,432
- There's some words I don't recognize.
- Just try.

269
00:22:31,223 --> 00:22:32,017
Please.

270
00:22:32,447 --> 00:22:35,523
- Could I hold onto it for a bit?
- Now is better, please.

271
00:22:39,832 --> 00:22:40,778
"Like the wolf,

272
00:22:41,269 --> 00:22:44,306
"the kenema is a social creature.

273
00:22:44,833 --> 00:22:47,243
"But, where the wolf seeks a pack,

274
00:22:47,597 --> 00:22:49,147
"the kenema seeks...

275
00:22:50,548 --> 00:22:51,598
"a friend."

276
00:22:54,325 --> 00:22:56,252
"A friend".
What does that mean?

277
00:22:57,386 --> 00:22:58,629
Maybe it's lonely.

278
00:23:00,393 --> 00:23:01,677
Like a teenager.

279
00:23:05,516 --> 00:23:06,919
I want to talk to Derek.

280
00:23:07,580 --> 00:23:08,595
Talk to me.

281
00:23:09,814 --> 00:23:11,142
I don't want to fight.

282
00:23:11,308 --> 00:23:12,307
Good.

283
00:23:12,836 --> 00:23:14,311
Because I'm twice the size of you.

284
00:23:15,765 --> 00:23:16,766
True.

285
00:23:18,175 --> 00:23:20,198
Really, really true.

286
00:23:25,110 --> 00:23:26,795
But you want to know what I think?

287
00:23:28,940 --> 00:23:30,578
I'm twice as fast.

288
00:23:35,160 --> 00:23:36,792
She failed the test.

289
00:23:38,161 --> 00:23:40,212
Which doesn't prove anything.
Lydia's different.

290
00:23:40,378 --> 00:23:43,507
I know, at night, she turns
into a homicidal walking snake.

291
00:23:44,121 --> 00:23:45,634
I'm not gonna let you kill her.

292
00:23:48,759 --> 00:23:50,181
Who said I was gonna do it?

293
00:24:18,272 --> 00:24:21,378
I don't know why you think
you have to protect everyone now.

294
00:24:21,959 --> 00:24:23,756
But even so, Lydia has killed people.

295
00:24:23,922 --> 00:24:26,217
She's gonna do it again.
Next time, it's gonna be one of us.

296
00:24:26,660 --> 00:24:28,719
- What if you're wrong?
- She was bitten by an Alpha.

297
00:24:28,885 --> 00:24:31,305
- It's her.
- You saw that thing up close.

298
00:24:31,625 --> 00:24:33,682
- You know it's not like us.
- But it is!

299
00:24:33,944 --> 00:24:36,936
We're all shape shifters.
You don't know what you're dealing with.

300
00:24:37,298 --> 00:24:39,858
It happens rarely
and it happens for a reason.

301
00:24:40,230 --> 00:24:41,524
What reason?

302
00:24:42,226 --> 00:24:44,568
Sometimes the shape you take
reflects the person that you are.

303
00:24:52,114 --> 00:24:54,286
Even Stiles calls her cold-blooded.

304
00:24:55,866 --> 00:24:57,164
What if she's immune?

305
00:24:59,222 --> 00:25:01,527
What if she's got something
that makes her immune to the bite,

306
00:25:01,652 --> 00:25:03,879
- which is why she didn't get paralyzed?
- No one's immune!

307
00:25:04,217 --> 00:25:06,298
I've never seen it or heard of it.

308
00:25:07,251 --> 00:25:08,092
It's n...

309
00:25:08,815 --> 00:25:11,011
- It's never happened.
- What about Jackson?

310
00:25:22,477 --> 00:25:24,442
- That is so bizarre.
- What?

311
00:25:26,005 --> 00:25:29,628
My camera's having
some sort of glitch/meltdown.

312
00:25:30,098 --> 00:25:31,268
It's a lens flare.

313
00:25:31,393 --> 00:25:33,546
But it's only happening
on one player...

314
00:25:33,671 --> 00:25:34,738
McCall.

315
00:25:34,863 --> 00:25:36,203
That's why you tested him?

316
00:25:36,734 --> 00:25:38,889
Because you gave him
what he wanted, didn't you?

317
00:25:39,623 --> 00:25:42,414
Peter said the bite either kills you
or turns you.

318
00:25:43,373 --> 00:25:45,880
You were probably hoping
that he would die.

319
00:25:46,501 --> 00:25:48,055
But nothing happened, right?

320
00:25:50,119 --> 00:25:51,635
And you have no idea why, do you?

321
00:25:55,562 --> 00:25:56,822
I have a theory.

322
00:25:58,847 --> 00:26:01,463
Lydia's immune, and somehow
she passed it on to Jackson.

323
00:26:02,354 --> 00:26:03,893
- You know I'm right.
- No!

324
00:26:05,640 --> 00:26:07,401
You cannot do this!

325
00:26:07,567 --> 00:26:09,445
Look, I can't let her live!

326
00:26:11,424 --> 00:26:12,990
You should have known that!

327
00:26:14,794 --> 00:26:17,938
I was hoping I would convince you,
but then...

328
00:26:20,309 --> 00:26:21,499
I wasn't counting on it.

329
00:26:39,307 --> 00:26:40,392
Where is she?

330
00:26:45,437 --> 00:26:48,292
If we're doing a study group,
why didn't we just stay in the library?

331
00:26:48,417 --> 00:26:50,382
Because we're meeting up
with somebody else.

332
00:26:50,719 --> 00:26:52,697
Why don't they just meet us
in the library?

333
00:26:52,822 --> 00:26:55,200
That would've been a great idea.
Too late.

334
00:26:55,621 --> 00:26:57,911
- Okay, hold on...
- Lydia, shut up and walk.

335
00:27:01,538 --> 00:27:03,214
McCall!
Get over here!

336
00:27:08,526 --> 00:27:10,714
You know I'm gonna require
an explanation for this.

337
00:27:25,929 --> 00:27:29,364
You know there are responsibilities
for being a Captain on the team.

338
00:27:29,489 --> 00:27:31,193
- Co-Captain.
- Partial responsibilities.

339
00:27:31,359 --> 00:27:33,318
- Where did you find these?
- Under the bleachers.

340
00:27:33,445 --> 00:27:35,641
And you know somebody's gonna have
to pay for them.

341
00:27:35,766 --> 00:27:37,000
They're Danny's.

342
00:27:37,313 --> 00:27:38,904
Great, mystery solved.

343
00:27:39,029 --> 00:27:41,454
Why don't you tell your buddy Danny
to take care of his equipment,

344
00:27:41,620 --> 00:27:43,789
or I'm gonna make you take care
of his equipment for him.

345
00:27:44,397 --> 00:27:47,567
Do you really want to be taking care
of Danny's equipment all the time?

346
00:27:49,033 --> 00:27:51,881
That depends. Are we still talking
about Lacrosse pads?

347
00:27:55,361 --> 00:27:58,197
If we're studying at Scott's house,
then where's Scott?

348
00:27:58,322 --> 00:28:00,112
Meeting us here, I think.

349
00:28:00,633 --> 00:28:01,504
I hope.

350
00:28:01,629 --> 00:28:03,096
Thanks for doing this.

351
00:28:03,221 --> 00:28:05,078
I needed to talk to her anyway.

352
00:28:19,696 --> 00:28:21,577
There's been break-ins
around the neighborhood.

353
00:28:33,977 --> 00:28:34,965
And a murder.

354
00:28:38,939 --> 00:28:39,989
It was bad.

355
00:28:44,777 --> 00:28:46,033
Lydia, follow me.

356
00:28:46,677 --> 00:28:47,895
I need to talk to you.

357
00:28:48,863 --> 00:28:49,972
Seriously?

358
00:28:50,539 --> 00:28:52,392
What is going on with everyone?

359
00:29:03,164 --> 00:29:04,318
Thanks.

360
00:29:23,578 --> 00:29:24,473
You okay?

361
00:29:31,062 --> 00:29:32,063
So...

362
00:29:35,098 --> 00:29:37,361
So you never gave me back my key.

363
00:29:39,194 --> 00:29:40,195
What?

364
00:29:41,948 --> 00:29:42,867
Your key?

365
00:29:44,409 --> 00:29:47,455
- That's what you wanted to talk about?
- Why didn't you give it back?

366
00:29:48,443 --> 00:29:49,582
Are you kidding?

367
00:29:50,492 --> 00:29:52,938
I'm attacked by some lunatic
who bites me.

368
00:29:53,063 --> 00:29:55,906
A lunatic who, by the way,
still hasn't been caught.

369
00:29:56,031 --> 00:30:00,233
I spent two days freaked out of my mind
walking around the woods naked.

370
00:30:00,358 --> 00:30:03,262
All of my friends
are acting like total nutcases.

371
00:30:03,428 --> 00:30:04,930
And you expect me

372
00:30:05,096 --> 00:30:07,200
to be worried about some stupid key?

373
00:30:07,672 --> 00:30:09,143
So do you have the key or not?

374
00:30:09,930 --> 00:30:10,934
Not.

375
00:30:26,710 --> 00:30:27,953
You just lied to me.

376
00:30:48,317 --> 00:30:50,267
Dude, what did you do to my pads?

377
00:30:50,433 --> 00:30:53,020
Me? You're the one
who was wearing them.

378
00:30:53,186 --> 00:30:54,730
- No, I wasn't.
- What?

379
00:30:54,896 --> 00:30:56,891
I was in goal, remember?
Different pads.

380
00:30:57,016 --> 00:30:58,776
Then who was wearing these?

381
00:30:58,942 --> 00:31:01,169
Someone who owes me
a new set of pads.

382
00:31:01,518 --> 00:31:02,540
<i>It's me.</i>

383
00:31:03,110 --> 00:31:05,574
- <i>What's wrong.</i>
- You need to get here now.

384
00:31:06,237 --> 00:31:07,118
Right now.

385
00:31:17,294 --> 00:31:18,695
I'm leaving now.
On my way.

386
00:32:08,036 --> 00:32:10,069
- What are you doing?
- I think...

387
00:32:11,874 --> 00:32:13,100
I have to call my Dad.

388
00:32:13,755 --> 00:32:16,228
- If he finds you here, you and Scott...
- I know.

389
00:32:19,392 --> 00:32:20,994
What are we supposed to do?

390
00:32:22,032 --> 00:32:23,865
They're not here to scare us.

391
00:32:23,990 --> 00:32:26,272
They're here to kill Lydia.

392
00:32:35,392 --> 00:32:36,992
Where's my key, Lydia?

393
00:32:40,067 --> 00:32:42,300
It was you, wasn't it?

394
00:32:44,723 --> 00:32:46,024
You edited the tape.

395
00:32:47,914 --> 00:32:50,289
- What tape?
- The night of the full moon.

396
00:32:51,179 --> 00:32:52,379
The recording.

397
00:32:53,248 --> 00:32:55,354
You came into my house...
Into my room...

398
00:32:55,479 --> 00:32:58,255
You saw what was happening to me,
so you took the tape from the camera

399
00:32:58,380 --> 00:33:00,811
and you edited out
the most important part.

400
00:33:02,756 --> 00:33:04,106
I don't know why.

401
00:33:06,499 --> 00:33:08,744
Maybe because you wanted
to take that from me.

402
00:33:08,869 --> 00:33:12,126
My moment, like you take everything.

403
00:33:16,403 --> 00:33:18,425
Or maybe you thought
you were protecting me.

404
00:33:20,170 --> 00:33:22,655
But it was you, wasn't it?

405
00:33:26,029 --> 00:33:28,050
I don't know
what you're talking about.

406
00:33:29,843 --> 00:33:31,833
But if you need it so badly...

407
00:33:36,053 --> 00:33:37,054
Fine.

408
00:34:06,311 --> 00:34:07,361
I hate you.

409
00:34:11,393 --> 00:34:12,843
I hate you so much.

410
00:34:19,588 --> 00:34:20,788
No, you don't.

411
00:34:22,611 --> 00:34:23,612
I should.

412
00:34:24,181 --> 00:34:25,581
I should hate you.

413
00:34:30,888 --> 00:34:31,909
Don't.

414
00:34:59,782 --> 00:35:01,133
I got an idea.

415
00:35:02,508 --> 00:35:04,939
- Just shoot one of 'em.
- Are you serious?

416
00:35:05,064 --> 00:35:06,763
We told Scott
we could protect ourselves.

417
00:35:06,898 --> 00:35:08,859
So let's do it.
Or at least give it a shot.

418
00:35:12,681 --> 00:35:14,187
They don't think we're gonna fight.

419
00:35:14,312 --> 00:35:16,694
So if one of them gets hit,
I guarantee they'll take off.

420
00:35:17,204 --> 00:35:18,494
Just shoot one of 'em.

421
00:35:25,362 --> 00:35:26,377
Which one?

422
00:35:30,129 --> 00:35:32,083
Shoot him, preferably in the head.

423
00:35:32,208 --> 00:35:34,468
If Scott was able to catch an arrow,
Derek definitely can.

424
00:35:35,863 --> 00:35:37,878
- Shoot one of the other three then.
- You mean two.

425
00:35:38,217 --> 00:35:39,348
I mean three.

426
00:35:41,867 --> 00:35:42,799
Where is Isaac?

427
00:36:06,619 --> 00:36:07,819
What was that?

428
00:36:25,983 --> 00:36:27,333
What's happening?

429
00:36:29,606 --> 00:36:30,608
Get back.

430
00:36:31,586 --> 00:36:33,486
Someone's trying to break in.
Go.

431
00:36:35,362 --> 00:36:36,353
Go!

432
00:36:58,333 --> 00:37:00,774
Hi, I need the police.

433
00:37:16,378 --> 00:37:17,485
It's here!

434
00:37:36,722 --> 00:37:39,135
This might make me sound
like kind of a bitch...

435
00:37:40,371 --> 00:37:43,556
I've always wondered what it feels like
to steal someone's boyfriend.

436
00:37:45,187 --> 00:37:46,517
I bet it's a pretty sick

437
00:37:47,051 --> 00:37:48,374
rush of power.

438
00:37:50,459 --> 00:37:52,446
I think I might try it with Scott.

439
00:37:55,049 --> 00:37:56,436
You know what?

440
00:37:56,926 --> 00:37:58,876
I don't think
it's gonna be that hard.

441
00:38:00,667 --> 00:38:05,202
Why would he be waiting around
to steal ten minutes with you,

442
00:38:05,368 --> 00:38:08,330
when he can have me
anytime he wants?

443
00:38:15,241 --> 00:38:17,798
You didn't really think
that would work, did you?

444
00:38:19,450 --> 00:38:20,801
Actually, I did.

445
00:38:47,391 --> 00:38:49,381
I thought you were psychic.

446
00:38:53,049 --> 00:38:54,050
Bitch.

447
00:39:33,950 --> 00:39:36,877
I think I'm finally getting
why you keep refusing me, Scott.

448
00:39:37,976 --> 00:39:40,612
You're not on Omega,
you're already an Alpha.

449
00:39:40,737 --> 00:39:42,091
Of your own pack.

450
00:39:45,746 --> 00:39:47,471
But you know you can't beat me.

451
00:39:47,924 --> 00:39:49,932
I can hold you off
until the cops get here.

452
00:40:17,815 --> 00:40:19,160
Get them out of here.

453
00:40:24,894 --> 00:40:28,139
Would someone please tell me
what the hell is going on?

454
00:40:29,827 --> 00:40:30,890
It's Jackson.

