1
00:00:06,807 --> 00:00:09,196
(FOOTSTEPS, BIRDS FLUTTERING)

2
00:00:27,807 --> 00:00:29,286
(THUD ON DOOR)

3
00:00:33,447 --> 00:00:34,641
Ho!

4
00:00:54,167 --> 00:00:55,361
Ho!

5
00:01:06,727 --> 00:01:08,319
(BIRD FLUTTERING)

6
00:01:19,847 --> 00:01:21,758
(HUMMING <i>WEDDING MARCH</i>)

7
00:01:49,327 --> 00:01:50,476
(HUMMING)

8
00:01:58,647 --> 00:01:59,966
(CREAKING)

9
00:02:13,927 --> 00:02:15,326
(CLANKING)

10
00:02:17,967 --> 00:02:19,241
Huh.

11
00:02:21,447 --> 00:02:22,800
Bring it on.

12
00:02:26,447 --> 00:02:27,800
Bring it on!

13
00:02:55,967 --> 00:02:56,956
(DOOR OPENING)

14
00:02:59,287 --> 00:03:00,515
What are you up to?

15
00:03:00,607 --> 00:03:03,599
Just sorting out some photos
and stuff that I don't need any more.

16
00:03:03,687 --> 00:03:06,121
What brought this on? Oh, my God!

17
00:03:06,327 --> 00:03:07,521
I mean, is that you?

18
00:03:07,607 --> 00:03:09,643
-Was that haircut ever fashionable?
-Give me that.

19
00:03:09,727 --> 00:03:11,080
Didn't they have scissors
where you're from or what?

20
00:03:11,167 --> 00:03:13,397
At least I didn't have
imaginary friends.

21
00:03:13,487 --> 00:03:15,557
Just searing wit, you know.

22
00:03:16,007 --> 00:03:18,202
-Cutting sarcasm.
-What do you want, Max?

23
00:03:20,087 --> 00:03:21,964
Did you talk to Dan?

24
00:03:22,047 --> 00:03:23,765
I mean, have you decided what...

25
00:03:25,167 --> 00:03:26,441
Have you been to the hospital?

26
00:03:30,887 --> 00:03:32,878
I had an abortion last week.

27
00:03:35,167 --> 00:03:37,362
I was going to tell you but...

28
00:03:39,327 --> 00:03:42,285
I don't know, I just decided
to do it on my own.

29
00:03:43,407 --> 00:03:44,681
Are you okay?

30
00:03:48,807 --> 00:03:51,002
Yeah. I'm sorry I didn't tell you.

31
00:03:51,087 --> 00:03:53,078
I understand.
I mean, it's up to you, right?

32
00:03:53,167 --> 00:03:56,443
I did the right thing, Max. I mean,
look at the mess that my life's in.

33
00:03:56,687 --> 00:03:59,485
-It was the only decision.
-Of course it was.

34
00:04:02,087 --> 00:04:04,362
But you didn't have to go through it
on your own.

35
00:04:04,447 --> 00:04:07,723
I know. It was...
It was just easier that way.

36
00:04:10,727 --> 00:04:11,762
(THUDDING)

37
00:04:11,847 --> 00:04:13,200
GIRL: You call that a kick?

38
00:04:15,647 --> 00:04:16,841
Come on!

39
00:04:20,207 --> 00:04:21,606
We're in.

40
00:04:30,127 --> 00:04:33,164
-Where is he?
-I don't know, but this place is weird.

41
00:04:40,567 --> 00:04:42,364
Come on, then.

42
00:04:45,327 --> 00:04:47,124
Let's just see what he wants.

43
00:04:55,207 --> 00:04:56,196
No!

44
00:04:57,447 --> 00:04:58,562
(GASPS)

45
00:05:06,167 --> 00:05:07,646
(ROCK MUSIC PLAYING)

46
00:05:07,727 --> 00:05:09,524
(DOOR OPENING)

47
00:05:10,447 --> 00:05:12,961
Wow! Look at this.

48
00:05:14,607 --> 00:05:16,677
We finally have someone living here
who actually buys food.

49
00:05:17,327 --> 00:05:19,716
Better than that,
I'm making us all Sunday lunch.

50
00:05:20,127 --> 00:05:22,641
-That's a result.
-ELLIE: Max?

51
00:05:29,087 --> 00:05:30,998
Oh, my God! They are so shagging!

52
00:05:34,007 --> 00:05:35,804
They're not, actually.

53
00:05:36,887 --> 00:05:38,718
See the way he jumps
every time she claps?

54
00:05:39,767 --> 00:05:42,042
Poor old Max is stuck
in the friend zone.

55
00:05:43,007 --> 00:05:44,918
Nothing's going to happen
but it doesn't stop him hoping.

56
00:05:45,367 --> 00:05:46,436
Oh.

57
00:05:46,927 --> 00:05:48,883
And what about me and you?

58
00:05:49,527 --> 00:05:52,121
Or are we pretending that didn't happen?

59
00:05:52,647 --> 00:05:54,365
No. We're cool.

60
00:05:54,967 --> 00:05:56,036
We are?

61
00:05:57,327 --> 00:05:59,363
You've been avoiding me since
we screwed each other's brains out

62
00:05:59,447 --> 00:06:02,519
and I wouldn't want things
to be awkward now we're flatmates.

63
00:06:02,807 --> 00:06:04,684
Fair enough. Neither do I.

64
00:06:08,007 --> 00:06:10,646
-I'm here whenever you want me.
-What's that supposed to mean?

65
00:06:12,127 --> 00:06:14,880
Look, I'm having a shit time.
I've got no money,

66
00:06:14,967 --> 00:06:17,276
and my parents have disowned me
'cause they think I'm a slut.

67
00:06:17,687 --> 00:06:19,757
I don't need mind games
with guys like you.

68
00:06:20,127 --> 00:06:23,119
I need friends. Like, proper friends.

69
00:06:23,927 --> 00:06:26,202
Think you can manage that?

70
00:06:26,287 --> 00:06:27,925
-Yeah.
-Good.

71
00:06:32,247 --> 00:06:35,444
It was a vicar, definitely.
But he was scared, terrified.

72
00:06:35,607 --> 00:06:37,359
But it wasn't in the asylum.
It was in a church.

73
00:06:37,527 --> 00:06:39,722
-Yeah, but there are no churches here.
-Yes, I know,

74
00:06:39,807 --> 00:06:41,957
but what if the patients
used to go to one near here?

75
00:06:42,127 --> 00:06:44,766
Or maybe one of them died there.
There's a church nearby.

76
00:06:45,007 --> 00:06:46,281
Wow, you're not wasting any time.

77
00:06:46,367 --> 00:06:48,039
Well, the quicker we act,
the quicker we solve the problem

78
00:06:48,127 --> 00:06:50,561
and then maybe no one gets hurt
this time.

79
00:06:57,607 --> 00:07:00,041
-Don't you dare be late for lunch!
-Yes, Mum.

80
00:07:02,447 --> 00:07:03,357
(DOOR CLOSING)

81
00:07:14,087 --> 00:07:16,885
-Where did he say?
-Somewhere in this building.

82
00:07:20,247 --> 00:07:22,681
-What is he doing here?
-God knows.

83
00:07:22,967 --> 00:07:24,195
-(SCREAMING)
-(GASPS)

84
00:07:25,647 --> 00:07:27,638
Have I got something to show you two.

85
00:07:30,327 --> 00:07:33,478
Why the hell did you ask us
to come here? You nutter.

86
00:07:46,487 --> 00:07:47,476
Can I help you?

87
00:07:49,687 --> 00:07:52,884
Um, yeah. We were just looking
for a venue for our wedding.

88
00:07:53,247 --> 00:07:54,566
-Oh, how lovely.
-Mmm.

89
00:07:55,047 --> 00:07:56,799
Well, we are a rather popular spot

90
00:07:56,887 --> 00:07:59,355
so you could be looking
at least a year's wait.

91
00:07:59,447 --> 00:08:02,803
Oh, well, that is a shame.
I mean, we really like it, don't we?

92
00:08:02,927 --> 00:08:07,045
We just have received a cancellation,
though it's a mere two months away.

93
00:08:07,967 --> 00:08:09,241
That sounds perfect.

94
00:08:09,327 --> 00:08:11,682
I just need to have a word
with my fiancé.

95
00:08:13,127 --> 00:08:15,083
What the hell are you doing?

96
00:08:15,487 --> 00:08:18,524
-I'm just trying to get him onside.
-Well, this isn't the place.

97
00:08:20,207 --> 00:08:21,401
-Are you sure?
-Yes.

98
00:08:22,007 --> 00:08:24,567
Oh! What are we going to do about...

99
00:08:27,087 --> 00:08:29,237
I'm sorry, Max.
I don't love you any more.

100
00:08:29,327 --> 00:08:31,682
I'm leaving you for Benji.
The wedding's off.

101
00:08:38,367 --> 00:08:40,676
I mean, I always knew something
was going on with her and Benji.

102
00:08:44,007 --> 00:08:46,680
The local asylum. Did the patients
used to come here?

103
00:08:48,047 --> 00:08:49,321
No, no. Never!

104
00:08:50,287 --> 00:08:52,278
But then, they had their own chapel.

105
00:08:55,887 --> 00:08:57,081
Thank you.

106
00:09:02,447 --> 00:09:04,403
See, I read this place was haunted,

107
00:09:04,487 --> 00:09:05,886
but I didn't know there
was a chapel in here.

108
00:09:05,967 --> 00:09:07,639
-It's perfect.
-GIRL: For what?

109
00:09:08,207 --> 00:09:11,279
For conducting the rite of blasphemy!

110
00:09:12,647 --> 00:09:15,002
And you wonder why people think
you're a bit odd.

111
00:09:15,087 --> 00:09:17,078
-I don't care what people think.
-Yes, you do.

112
00:09:17,167 --> 00:09:20,239
It's good to see you again, Chanel.
It's been a while.

113
00:09:20,447 --> 00:09:22,483
All right, come on then, you nutjob.
Let's get out of here.

114
00:09:22,567 --> 00:09:23,886
No, no.

115
00:09:24,007 --> 00:09:26,123
I'm staying here.
I'm going to perform the ritual.

116
00:09:26,327 --> 00:09:31,401
Film it, stick it on the internet
and prove the existence of evil.

117
00:09:33,047 --> 00:09:34,480
(PAPER RUSTLING)

118
00:09:35,047 --> 00:09:36,958
Did you hear that? Did you hear that?

119
00:09:37,087 --> 00:09:38,839
See, I seriously think
there's something in it.

120
00:09:39,087 --> 00:09:40,884
Right. Just ignore him.
He's a wind-up merchant.

121
00:09:40,967 --> 00:09:42,320
No, I'm not. I'm for real.

122
00:09:42,407 --> 00:09:46,116
Come on, Liam, all this satanic stuff.
Sticking two fingers up to your dad.

123
00:09:46,527 --> 00:09:50,042
No, the poor vicar's dead and he hasn't
gone to heaven because it doesn't exist.

124
00:09:50,207 --> 00:09:51,276
No!

125
00:09:52,647 --> 00:09:55,320
See? See, I told you.
There's definitely something in here.

126
00:09:55,447 --> 00:09:57,324
All right, that's enough.
The joke is over.

127
00:09:58,167 --> 00:10:00,886
-Oh, come on. Let's just go.
-No, no. I'm not going anywhere.

128
00:10:02,887 --> 00:10:04,161
All right, I'll stay with you.

129
00:10:04,247 --> 00:10:07,637
What? I'm not going back down
those freaky corridors on my own.

130
00:10:07,727 --> 00:10:10,116
Hey, hey. Chill. Yeah?

131
00:10:10,607 --> 00:10:13,565
Let's stay here
and do the ritual together.

132
00:10:15,127 --> 00:10:16,606
Come on!

133
00:10:17,247 --> 00:10:21,081
This is going to be fun!

134
00:10:23,127 --> 00:10:25,038
-Give me that.
-All right.

135
00:10:25,127 --> 00:10:26,401
(GRUNTS)

136
00:10:28,367 --> 00:10:29,766
(KNOCKING ON DOOR)

137
00:10:39,007 --> 00:10:40,326
Thought it was about time we had a chat.

138
00:10:40,727 --> 00:10:42,445
You've hardly said
a word to me all week.

139
00:10:43,447 --> 00:10:45,199
How about we go for a beer?

140
00:10:45,687 --> 00:10:47,803
We're actually just about to eat.

141
00:10:48,687 --> 00:10:51,406
Oh. Well, maybe another time.

142
00:10:56,127 --> 00:10:59,403
You know what? Why don't you join us?

143
00:11:06,527 --> 00:11:07,926
MAX: Well, now we know
there's a chapel here,

144
00:11:08,007 --> 00:11:09,201
it can't be that hard to find, right?

145
00:11:09,407 --> 00:11:12,160
Well, I'm glad we got out of that one.
We could have ended up married.

146
00:11:12,287 --> 00:11:14,198
Oh, that wouldn't have been
such a bad thing, would it?

147
00:11:14,367 --> 00:11:17,245
-Yeah, it would.
-I think it's amazing how easy it was.

148
00:11:17,407 --> 00:11:19,204
I mean, we totally
had that vicar fooled.

149
00:11:19,287 --> 00:11:21,642
(CHUCKLES) Aw, we'd have a
lovely wedding.

150
00:11:22,207 --> 00:11:25,244
You in a white dress, frills,
little bridesmaids running all around.

151
00:11:25,647 --> 00:11:27,558
I was supposed to be
married not that long ago.

152
00:11:28,167 --> 00:11:29,839
-You're better off without him.
-Max...

153
00:11:30,007 --> 00:11:31,963
It's true, yeah? I've never met the guy

154
00:11:32,047 --> 00:11:34,197
but he refused to stand by you
when you really needed him.

155
00:11:34,447 --> 00:11:36,677
-I mean, he's not much cop in my book.
-That's a bit unfair.

156
00:11:37,847 --> 00:11:40,441
-Is it?
-Well, he thought I was losing my mind.

157
00:11:41,127 --> 00:11:44,278
Not everyone's as open-minded
about the supernatural as you are.

158
00:11:45,207 --> 00:11:48,483
I would never have left you,
no matter what you were going through.

159
00:11:49,967 --> 00:11:51,923
Ah, you'll make a
lovely husband one day,

160
00:11:52,007 --> 00:11:54,999
and you can have your big naff wedding
on one condition.

161
00:11:55,127 --> 00:11:56,355
Yeah? What's that?

162
00:11:56,447 --> 00:11:58,005
-I can be a bridesmaid.
-(LAUGHING)

163
00:11:58,087 --> 00:12:01,716
And wear one of those big, pink,
horrible, cheesy dresses.

164
00:12:02,847 --> 00:12:03,996
Deal?

165
00:12:05,607 --> 00:12:06,722
Deal.

166
00:12:06,807 --> 00:12:08,445
(BOTH CHUCKLING)

167
00:12:22,007 --> 00:12:24,475
Well, it's completely inedible,
you don't need to tell me.

168
00:12:24,767 --> 00:12:27,725
No. No, it's um... It's not bad.

169
00:12:29,047 --> 00:12:30,844
Well, this is cosy.

170
00:12:32,607 --> 00:12:35,917
Kiera, I'm sorry. If I sent a text
to your father, it was an accident.

171
00:12:36,007 --> 00:12:38,077
I never meant for him to find out.

172
00:12:38,407 --> 00:12:40,477
KIERA: Do you realise
the situation I'm in?

173
00:12:40,767 --> 00:12:42,962
I wish I hadn't been so stupid.

174
00:12:45,407 --> 00:12:47,238
I'd like to help.

175
00:12:47,367 --> 00:12:50,723
-If you'd let me look after you.
-This isn't the '50s. Jesus!

176
00:12:50,807 --> 00:12:52,718
That's not what I meant. It's just...

177
00:12:54,047 --> 00:12:56,038
-If you wanted to move in.
-Yeah.

178
00:12:56,127 --> 00:12:57,685
That would really appease my parents.

179
00:12:59,247 --> 00:13:02,205
Anyway, she's happy here.
Aren't you, Kiera?

180
00:13:02,287 --> 00:13:04,164
I don't know. I haven't decided yet.

181
00:13:12,007 --> 00:13:14,043
Please come and join us
before I kill someone.

182
00:13:15,167 --> 00:13:17,522
-We'd love to but we...
-Uh-uh-uh...

183
00:13:17,607 --> 00:13:19,404
You're joining us. Now!

184
00:13:20,727 --> 00:13:22,524
Well, we'll have to look later.

185
00:13:28,007 --> 00:13:30,202
That was Kiera's first roast dinner.

186
00:13:30,847 --> 00:13:32,326
Well, you'd never have known.

187
00:13:32,647 --> 00:13:35,366
All right, give it a rest.
I know it was foul.

188
00:13:36,327 --> 00:13:38,443
-Don't be so hard on yourself.
-Who asked you?

189
00:13:38,647 --> 00:13:40,956
-Kiera! Come on.
-Maybe things have changed.

190
00:13:43,007 --> 00:13:45,202
Maybe you should accept that.

191
00:13:46,847 --> 00:13:48,838
(WHISPERING) What the fuck?

192
00:13:50,287 --> 00:13:53,165
Uh... So what have you two been up to?

193
00:13:55,127 --> 00:13:57,846
-Went for a walk, didn't we?
-It must have been a long walk.

194
00:13:57,967 --> 00:14:00,356
MAX: (LAUGHING)
Yes, it was a lovely long walk.

195
00:14:00,607 --> 00:14:04,077
It was up a hill. And then we
ran into your friend Benji, didn't we?

196
00:14:04,167 --> 00:14:05,839
ELLIE: Oh, yeah, Benji!

197
00:14:05,927 --> 00:14:07,360
(BOTH GIGGLING)

198
00:14:15,007 --> 00:14:17,760
-I see you haven't told them?
-No, I haven't.

199
00:14:17,847 --> 00:14:20,281
I bet you haven't told people
about your illegitimate Asian son.

200
00:14:20,767 --> 00:14:22,485
Right. We need to go and
find that chapel, remember?

201
00:14:22,567 --> 00:14:24,205
You're not exactly in a hurry, either,
are you?

202
00:14:24,287 --> 00:14:25,800
I'm ready to tell the world
when you are.

203
00:14:26,087 --> 00:14:28,362
Well, I'm not. Not yet.

204
00:14:30,447 --> 00:14:32,881
-I thought you wanted this.
-Don't rush me.

205
00:14:34,087 --> 00:14:36,726
This is complicated stuff.
It's going to take a while.

206
00:14:38,647 --> 00:14:42,196
Did you invite me in there
just to embarrass me?

207
00:14:44,327 --> 00:14:47,876
I'll see you in the office tomorrow.
Have a good day.

208
00:14:53,047 --> 00:14:55,402
LIAM: Right. Let's chill until
the sun sets and then we can begin.

209
00:14:56,287 --> 00:14:59,120
Do you know what? You don't really
want to do this, do you?

210
00:14:59,327 --> 00:15:02,239
-You just wanted us here.
-And you came, didn't you?

211
00:15:04,887 --> 00:15:06,161
(CREAKING)

212
00:15:08,127 --> 00:15:09,765
Did you hear that?

213
00:15:12,647 --> 00:15:15,639
If you're trying to scare us
you're doing a pretty shit job.

214
00:15:18,247 --> 00:15:21,159
-I don't know.
-It's nothing.

215
00:15:27,807 --> 00:15:30,196
That blog was right.
This place is really haunted.

216
00:15:30,287 --> 00:15:32,960
There's definitely something here.
Don't you want to help me prove it?

217
00:15:33,047 --> 00:15:34,844
Will you please stop talking like that?

218
00:15:36,207 --> 00:15:39,517
Look. See? It's just an old font.
Big deal.

219
00:15:40,087 --> 00:15:43,602
Yeah? That's where they used to
baptise babies. Poor bastards.

220
00:15:44,687 --> 00:15:46,040
LIAM: Imagine being born in a
place like this.

221
00:15:46,127 --> 00:15:48,038
CHANEL: Stop it, Liam.
You're giving me the creeps.

222
00:15:48,127 --> 00:15:50,880
LIAM: Trust me, this is our one chance
to summon the spirits.

223
00:15:50,967 --> 00:15:54,118
CHANEL: You don't believe it yourself.
You're such a wind-up merchant.

224
00:15:54,207 --> 00:15:55,356
LIAM: You know
there's evil in the world.

225
00:15:55,447 --> 00:15:57,278
Where do you think it lives?
Places like this.

226
00:15:57,487 --> 00:15:58,715
CHANEL: I think it lives in your head.

227
00:15:58,807 --> 00:16:01,526
LIAM: Yeah, you won't be saying that
once I've summoned the spirit.

228
00:16:01,607 --> 00:16:03,404
CHANEL: Yeah? Whatever, weirdo.

229
00:16:05,127 --> 00:16:06,685
(GASPS) Shit!

230
00:16:07,927 --> 00:16:10,361
Right. Are we going to do this then
or what?

231
00:16:14,967 --> 00:16:16,685
I mean, I don't even know
what we're looking for.

232
00:16:16,767 --> 00:16:19,042
A stained-glass window
or a steeple. I don't know.

233
00:16:19,127 --> 00:16:20,924
(MOBILE PHONE BEEPING)

234
00:16:27,127 --> 00:16:29,083
Um, listen,

235
00:16:30,127 --> 00:16:32,004
-I've just got an errand to run, yeah?
-Max?

236
00:16:32,927 --> 00:16:34,042
Five minutes. Promise.

237
00:16:45,127 --> 00:16:46,480
(BIRDS CAWING)

238
00:17:02,247 --> 00:17:04,078
(BIRDS FLUTTERING)

239
00:17:19,687 --> 00:17:21,200
(CAMERA BEEPING)

240
00:17:27,327 --> 00:17:28,555
(CREAKING)

241
00:17:37,087 --> 00:17:40,557
Okay, you've completely lost it.
I'm having no part of this.

242
00:17:40,767 --> 00:17:43,235
<i>Au contraire, mon capitaine!</i>

243
00:17:43,567 --> 00:17:45,717
So you're going to upload it to all the
geeks who are on the internet?

244
00:17:45,807 --> 00:17:47,286
Great. What are you trying to prove?

245
00:17:47,487 --> 00:17:51,685
That religion is a lie, Taylor.
That the Bible is propaganda.

246
00:17:52,127 --> 00:17:55,164
You know what? If God does exist,
he's a manipulative bastard

247
00:17:55,807 --> 00:17:58,002
that lets human beings drown
in tsunamis,

248
00:17:58,087 --> 00:18:01,045
perish in tornados, get murdered
and languish in poverty.

249
00:18:01,127 --> 00:18:02,879
And what for? I mean, what for?

250
00:18:03,847 --> 00:18:06,680
Nothing! There is no God!

251
00:18:07,807 --> 00:18:10,321
There is just evil and malevolence.

252
00:18:10,447 --> 00:18:13,723
And that is what we're here
to celebrate. All of us.

253
00:18:14,567 --> 00:18:16,159
Aren't we? Huh?

254
00:18:16,487 --> 00:18:19,365
Liam? Let's go home, yeah?

255
00:18:19,687 --> 00:18:21,120
Yeah, if you do it with me. Yeah.

256
00:18:21,207 --> 00:18:24,165
-No way. I'm not doing this.
-What?

257
00:18:25,367 --> 00:18:28,484
-Did the nasty ghost scare you?
-There is no ghost.

258
00:18:28,567 --> 00:18:32,037
Then you've got nothing to worry about,
have you?

259
00:18:34,007 --> 00:18:35,235
Come on, man.

260
00:18:41,407 --> 00:18:44,922
It's simple. We just recite the
Lord's Prayer in negative.

261
00:18:50,247 --> 00:18:52,920
Our Dark Lord, who art in Hell...

262
00:18:57,367 --> 00:18:59,323
Our Dark Lord, who art in Hell...

263
00:19:01,007 --> 00:19:02,565
Our Dark Lord, who art in Hell...

264
00:19:03,487 --> 00:19:05,205
Hideous be Thy name...

265
00:19:07,327 --> 00:19:08,840
I'm sorry, I can't.

266
00:19:10,847 --> 00:19:12,519
Hideous be Thy name...

267
00:19:14,007 --> 00:19:15,440
(CREAKING)

268
00:19:17,407 --> 00:19:20,479
Thy will be done, Thy torment come...

269
00:19:21,807 --> 00:19:24,367
-Say it!
-All right!

270
00:19:25,567 --> 00:19:27,319
Thy will be done, Thy torment come...

271
00:19:27,407 --> 00:19:29,318
In Hell as there is no Heaven.

272
00:19:29,527 --> 00:19:31,279
Give us this day our daily...

273
00:19:34,287 --> 00:19:36,517
You're an idiot!
You're going to get yourself killed!

274
00:19:36,607 --> 00:19:38,882
-It's not funny any more, Liam!
-CHANEL: What the hell was that?

275
00:19:39,047 --> 00:19:41,038
-We are done here. We're leaving now.
-All right.

276
00:19:41,127 --> 00:19:43,925
-You bloody idiot!
-I got what I wanted. I got it on film.

277
00:19:44,007 --> 00:19:46,601
-CHANEL: You are out of your mind.
-Come on. We did it!

278
00:19:47,727 --> 00:19:48,921
Do you know what I mean?

279
00:19:49,327 --> 00:19:51,477
Told you we'd draw something evil
if we tried.

280
00:19:51,567 --> 00:19:53,000
You don't know what you're messing with.

281
00:19:53,207 --> 00:19:55,562
-This is totally not funny, Liam.
-All right, I'm done. I'm done.

282
00:19:55,687 --> 00:19:56,722
We're cool. Let's...

283
00:19:56,807 --> 00:19:58,923
Let's have another beer and smoke
another spliff and hit the road.

284
00:19:59,007 --> 00:20:00,122
Give me that.

285
00:20:02,447 --> 00:20:05,200
You all right, Taylor?
You look like you've seen a ghost, mate.

286
00:20:05,287 --> 00:20:06,515
(LAUGHS)

287
00:20:07,927 --> 00:20:09,565
Come on, let's go home.

288
00:20:10,967 --> 00:20:13,322
-What is it?
-I need a piss.

289
00:20:14,807 --> 00:20:17,719
Go and have one, then.
Unless you're too scared.

290
00:20:23,847 --> 00:20:26,600
(WHISPERING) I think
your boyfriend's scared.

291
00:20:28,807 --> 00:20:30,798
What are we going to do with you, Liam?

292
00:21:07,847 --> 00:21:10,759
GHOST CHAPLAIN: Our Father...

293
00:21:15,167 --> 00:21:17,442
I'm having a piss, Liam,
why don't you get lost?

294
00:21:22,807 --> 00:21:24,957
CHAPLAIN: Who art in Heaven...

295
00:21:33,207 --> 00:21:34,276
(GASPING)

296
00:21:35,087 --> 00:21:36,884
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

297
00:21:48,527 --> 00:21:50,722
You're not on shift tonight.

298
00:21:52,327 --> 00:21:54,158
I know.

299
00:21:54,687 --> 00:21:56,439
So, what are you doing here?

300
00:21:57,487 --> 00:21:59,318
You meeting someone?

301
00:22:00,447 --> 00:22:01,482
Silverbullet?

302
00:22:04,687 --> 00:22:06,325
You knew I was looking to
shut that blog down.

303
00:22:06,407 --> 00:22:08,796
You knew it was affecting business.
You work here, for Christ's sake!

304
00:22:08,887 --> 00:22:10,764
And all the time you're sitting
in your little room making fun of me!

305
00:22:10,847 --> 00:22:12,519
-That's not how it was, Dan!
-I'm not interested!

306
00:22:12,607 --> 00:22:14,518
You've got three days to get your stuff
and you're out of here.

307
00:22:14,607 --> 00:22:18,441
I'm not the only one with secrets.
Yeah. I mean, let me get this straight,

308
00:22:18,527 --> 00:22:20,597
you've talked Warren into thinking
that you're his son?

309
00:22:20,687 --> 00:22:23,076
I mean, this has got to be about money.
Correct me if I'm wrong...

310
00:22:23,167 --> 00:22:25,044
You have no right listening
to private conversations.

311
00:22:25,127 --> 00:22:28,642
I wasn't listening. I was just by the
door and you've got quite a loud voice.

312
00:22:29,687 --> 00:22:32,759
I mean, Jesus, Dan, what are you up to?

313
00:22:38,567 --> 00:22:40,398
It's true.

314
00:22:40,967 --> 00:22:42,195
He is my father.

315
00:22:42,287 --> 00:22:43,925
Of course he's not!
I mean, how could he be?

316
00:22:44,007 --> 00:22:45,725
He just is, all right?

317
00:22:45,807 --> 00:22:48,037
-He had a fling with my mum...
-Sorry to point out the obvious, yeah,

318
00:22:48,127 --> 00:22:49,560
but you don't exactly look
like each other,

319
00:22:49,647 --> 00:22:51,126
I mean,
you're a totally different colour!

320
00:22:51,887 --> 00:22:53,206
Wow!

321
00:22:53,287 --> 00:22:56,279
I know it's hard for you in your cosy
little white world to understand this,

322
00:22:56,367 --> 00:22:59,006
but it's possible to have parents
of different races.

323
00:22:59,127 --> 00:23:02,358
My mum was Asian, my father,
as it turns out, is not!

324
00:23:02,447 --> 00:23:05,837
Wait, so you've always known about this?

325
00:23:08,087 --> 00:23:09,918
My mum died last year.

326
00:23:12,247 --> 00:23:14,636
She told me at the end.

327
00:23:19,087 --> 00:23:21,396
I always thought my dad was my dad.

328
00:23:21,487 --> 00:23:23,523
Turns out he wasn't.

329
00:23:23,967 --> 00:23:26,561
That's maybe not a bad thing.
He's a scumbag, anyway.

330
00:23:28,247 --> 00:23:30,158
God, this is massive.

331
00:23:31,327 --> 00:23:33,158
How come you wanted to find Warren?

332
00:23:33,247 --> 00:23:36,478
I don't know.
I just wanted to know who he was.

333
00:23:38,247 --> 00:23:41,080
But then sometimes
I want to take everything he has.

334
00:23:41,167 --> 00:23:43,317
I want him to pay for what he did.

335
00:23:43,407 --> 00:23:45,716
Look, I'm not
a psychiatrist, yeah? But...

336
00:23:47,167 --> 00:23:49,681
that doesn't sound terribly healthy.

337
00:23:50,727 --> 00:23:52,763
Yeah, I can see that.

338
00:23:55,727 --> 00:23:59,322
I'm not sure what I'm really doing
half the time.

339
00:23:59,407 --> 00:24:02,001
I've done some pretty mental stuff.

340
00:24:06,847 --> 00:24:08,678
Look,

341
00:24:09,847 --> 00:24:11,678
don't tell anyone.

342
00:24:12,367 --> 00:24:13,595
Not yet.

343
00:24:14,207 --> 00:24:15,196
Yeah.

344
00:26:03,127 --> 00:26:05,595
(INDISTINCT SPEECH)

345
00:26:07,727 --> 00:26:10,525
<i>You're an idiot! You're going to</i>
<i>get yourself killed! It's not funny...</i>

346
00:26:12,727 --> 00:26:14,558
No.

347
00:26:14,847 --> 00:26:16,678
My head's spinning.

348
00:26:18,607 --> 00:26:20,677
I think we've been rumbled.

349
00:26:21,247 --> 00:26:24,080
Good, 'cause we need to get out of here.

350
00:26:25,567 --> 00:26:27,603
-You look really beautiful.
-Oh, shut up!

351
00:26:27,687 --> 00:26:30,201
You do. You always look beautiful.

352
00:26:31,647 --> 00:26:33,603
Hey, stay here a minute.

353
00:26:33,687 --> 00:26:35,643
Don't move.

354
00:26:37,047 --> 00:26:38,878
Don't move.

355
00:26:43,007 --> 00:26:45,646
No, I'm being serious, Liam,
I really don't like this place.

356
00:26:46,047 --> 00:26:47,765
What happened to you?

357
00:26:47,847 --> 00:26:49,917
-You used to be so much fun.
-Liam.

358
00:26:50,007 --> 00:26:52,043
He's tamed you.

359
00:26:53,367 --> 00:26:55,961
We were 17

360
00:26:56,047 --> 00:26:58,641
-and we needed to grow up.
-Did we?

361
00:27:01,887 --> 00:27:04,799
Liam, this isn't about me
and you know it.

362
00:27:07,447 --> 00:27:09,278
Yes, it is.

363
00:27:11,167 --> 00:27:13,965
CHAPLAIN: Our Father...

364
00:27:16,767 --> 00:27:18,723
The spirit's returned.

365
00:27:18,807 --> 00:27:20,957
-Let's just stop the games.
-It's not me.

366
00:27:21,047 --> 00:27:22,958
CHAPLAIN: Who art in Heaven...

367
00:27:23,487 --> 00:27:24,966
Liam, make it stop.

368
00:27:25,047 --> 00:27:26,685
Taylor should be back by now. Taylor!

369
00:27:26,767 --> 00:27:29,042
CHAPLAIN: Hallowed be Thy name...

370
00:27:29,727 --> 00:27:31,524
Taylor?

371
00:27:33,647 --> 00:27:35,797
Taylor! Taylor!

372
00:27:37,927 --> 00:27:39,326
CHANEL: Taylor!

373
00:27:39,407 --> 00:27:41,523
CHAPLAIN: Thy kingdom come,

374
00:27:41,767 --> 00:27:43,723
Thy will be done,

375
00:27:43,807 --> 00:27:46,321
on earth as it is in Heaven.

376
00:27:46,407 --> 00:27:49,046
Taylor! Where are you?

377
00:27:49,127 --> 00:27:52,403
CHAPLAIN: Give us this day our
daily bread...

378
00:28:06,887 --> 00:28:08,684
Our Father, who art in Heaven...

379
00:28:08,767 --> 00:28:10,758
(MUMBLING)

380
00:28:10,847 --> 00:28:11,836
(SCREAMS)

381
00:28:15,687 --> 00:28:18,724
We've got trespassers.
I found them on Twitter.

382
00:28:21,247 --> 00:28:23,841
-Have you just seen something?
-Look.

383
00:28:30,567 --> 00:28:32,046
What are they up to?

384
00:28:33,247 --> 00:28:34,396
What's the essay?

385
00:28:34,487 --> 00:28:37,604
The Oedipus complex
in a post-Freudian society.

386
00:28:38,527 --> 00:28:41,166
-I'm sorry I asked.
-No, it's fascinating.

387
00:28:41,607 --> 00:28:43,802
Oedipus was this guy
who killed his dad and then...

388
00:28:43,887 --> 00:28:46,117
Yeah. I know who Oedipus was.

389
00:28:49,207 --> 00:28:51,926
Is this you pretending to be my friend?

390
00:28:56,447 --> 00:28:58,722
-I'm not pretending.
-Really?

391
00:28:58,807 --> 00:29:00,525
Because I don't think a friend

392
00:29:00,607 --> 00:29:02,996
would have humiliated me
the way you did earlier.

393
00:29:03,087 --> 00:29:07,160
Why did you invite him in?
You know how things are between us.

394
00:29:07,247 --> 00:29:09,807
What happened to you not playing games?

395
00:29:09,887 --> 00:29:12,037
-It wasn't...
-I saw your face.

396
00:29:12,127 --> 00:29:13,924
You were loving it.

397
00:29:14,327 --> 00:29:16,318
I'm sorry. You're right.

398
00:29:17,247 --> 00:29:19,442
I was just trying to get at Warren.

399
00:29:20,447 --> 00:29:22,438
I don't know why.

400
00:29:23,207 --> 00:29:25,482
You can't stand him, can you?

401
00:29:25,967 --> 00:29:27,400
It's complicated.

402
00:29:30,287 --> 00:29:32,642
Yeah, tell me about it.

403
00:29:32,727 --> 00:29:34,797
I don't know what to do about him.

404
00:29:39,407 --> 00:29:41,602
-Do you like him?
-I did.

405
00:29:42,927 --> 00:29:44,599
I thought I did.

406
00:29:46,047 --> 00:29:48,925
But now it's all got so... weird.

407
00:29:49,847 --> 00:29:51,644
I know it is.

408
00:29:52,327 --> 00:29:55,046
I mean, come on,
it's ridiculous, right?

409
00:29:56,007 --> 00:29:57,565
It's got to stop.

410
00:29:59,487 --> 00:30:01,125
I need to tell him it's over, don't I?

411
00:30:17,447 --> 00:30:19,677
I should probably get going.

412
00:30:19,767 --> 00:30:21,280
I have an essay to write tonight.

413
00:30:21,367 --> 00:30:23,358
Come on, you can stay for a bit.

414
00:30:23,447 --> 00:30:25,677
No, I... Really, I can't.

415
00:30:25,767 --> 00:30:27,598
Sorry.

416
00:30:33,927 --> 00:30:36,236
Ellie's got that same B
on her shoulder.

417
00:30:38,247 --> 00:30:40,124
What did you say?

418
00:30:41,527 --> 00:30:43,165
What did you say?

419
00:30:43,247 --> 00:30:46,000
Your tattoo, she's got the same one.

420
00:30:46,087 --> 00:30:47,998
I mean, it's fainter,
but it's the same design.

421
00:30:48,927 --> 00:30:50,565
-Ow!
-Why would you say something like that?

422
00:30:50,647 --> 00:30:52,717
-(WINCING) Let go of me!
-(SHOUTS) Who told you to say that?

423
00:30:52,807 --> 00:30:54,684
No, you're hurting me!

424
00:30:59,047 --> 00:31:01,277
What the hell's wrong with you?

425
00:31:01,367 --> 00:31:04,006
Just leave me alone. All of you!

426
00:31:17,367 --> 00:31:19,244
Is this the place?

427
00:31:26,327 --> 00:31:27,965
The Chaplain saw something
he shouldn't have,

428
00:31:28,047 --> 00:31:30,720
I wonder if that's why he was killed?

429
00:31:30,807 --> 00:31:32,718
-What did he see?
-I don't know.

430
00:31:34,087 --> 00:31:35,281
Come on.

431
00:31:37,287 --> 00:31:39,118
A black mass.

432
00:31:40,087 --> 00:31:41,998
I hope we're not too late.

433
00:31:46,727 --> 00:31:48,763
God, I'm really stoned.

434
00:31:49,487 --> 00:31:51,717
-Where is Taylor?
-(CREAKING)

435
00:31:55,567 --> 00:31:57,364
Did you hear that?

436
00:31:58,607 --> 00:32:01,644
Oh, gosh, I just...
I'm just really stoned.

437
00:32:01,727 --> 00:32:03,957
No, no, no, it's not in your head.
It's real.

438
00:32:04,047 --> 00:32:07,084
-Will you stop talking like that?
-Well, then what's happening to us?

439
00:32:07,167 --> 00:32:09,237
Why did you bring us here, Liam?

440
00:32:11,527 --> 00:32:13,483
Look.

441
00:32:14,967 --> 00:32:17,800
What happened to your dad,

442
00:32:17,887 --> 00:32:20,082
it was awful.

443
00:32:20,167 --> 00:32:22,476
But it's been a year
and you need to move on.

444
00:32:23,247 --> 00:32:24,999
Screw you.

445
00:32:26,487 --> 00:32:28,443
Liam, what's that smoke?

446
00:32:39,487 --> 00:32:41,079
CHAPLAIN: Our Father...

447
00:32:42,967 --> 00:32:44,685
Liam, I knew we shouldn't
have come here.

448
00:32:44,767 --> 00:32:46,678
We shouldn't have just walked
into that chapel, it was wrong.

449
00:32:46,767 --> 00:32:48,723
Who are you?

450
00:32:48,807 --> 00:32:50,718
-Come out. Come on!
-Stop it. Stop it!

451
00:32:50,807 --> 00:32:53,685
No, I'm not scared.
What? Religion's bullshit!

452
00:32:54,447 --> 00:32:57,803
My dad claimed to be a man of the cloth,
but he beat me so hard

453
00:32:57,887 --> 00:33:01,038
I had bruises on my legs
for three months!

454
00:33:01,127 --> 00:33:03,721
I was seven years old when he started.
Seven years old!

455
00:33:03,807 --> 00:33:06,605
Liam, your farther said sorry
before he died.

456
00:33:06,687 --> 00:33:08,245
He begged you, you know he did.

457
00:33:08,327 --> 00:33:09,885
He can go to Hell!

458
00:33:13,447 --> 00:33:14,516
(SCREAMS)

459
00:33:15,687 --> 00:33:17,439
(CHANEL SCREAMING)

460
00:33:18,927 --> 00:33:20,724
Come on!

461
00:33:25,287 --> 00:33:27,482
We've lost him.

462
00:33:27,567 --> 00:33:29,125
(CLANKING)

463
00:33:29,207 --> 00:33:31,004
What's that?

464
00:33:31,927 --> 00:33:33,724
Taylor?

465
00:33:45,007 --> 00:33:46,918
(RATTLING)

466
00:33:49,407 --> 00:33:51,363
CHANEL: What is that?

467
00:33:57,607 --> 00:33:58,596
Oh!

468
00:33:59,287 --> 00:34:01,323
CHANEL: Jesus! Taylor!

469
00:34:01,687 --> 00:34:04,155
-(MOANING)
-Oh, my God! Your mouth.

470
00:34:04,767 --> 00:34:06,883
CHANEL: Who did this to you?

471
00:34:06,967 --> 00:34:08,195
They're here.

472
00:34:08,287 --> 00:34:10,596
-(MOANING)
-Shh. Shh.

473
00:34:13,847 --> 00:34:16,156
CHANEL: Oh, my God.
MAX: Oh, my God, his mouth's sewn up.

474
00:34:16,247 --> 00:34:18,761
Okay, don't move, yeah?
I'm going to cut you free.

475
00:34:18,847 --> 00:34:21,077
Just nice and gently.
Nice and gently, all right? Trust me.

476
00:34:21,167 --> 00:34:22,236
Trust me.

477
00:34:22,327 --> 00:34:25,125
-(WHIMPERING)
-Shh, it's okay. It's okay.

478
00:34:25,207 --> 00:34:27,482
CHANEL: Shh.
MAX: Keep still.

479
00:34:28,447 --> 00:34:29,436
Whose idea was this?

480
00:34:33,047 --> 00:34:34,446
-Do you know what this place is?
-MAX: Easy.

481
00:34:34,527 --> 00:34:36,518
Yeah, of course,
I read all about it in this blog.

482
00:34:38,847 --> 00:34:41,077
Are you the guy that runs it?

483
00:34:42,087 --> 00:34:43,076
Okay, last one now.

484
00:34:43,167 --> 00:34:46,125
You have no idea what you're
dealing with. Look at what you've done!

485
00:34:46,207 --> 00:34:48,163
Look at what you've done to your friend!

486
00:34:48,247 --> 00:34:49,441
I...

487
00:34:49,927 --> 00:34:51,804
(PANTING)

488
00:35:22,487 --> 00:35:23,840
No!

489
00:35:35,607 --> 00:35:37,563
Warren?

490
00:36:30,087 --> 00:36:31,520
Who did this to you?

491
00:36:31,607 --> 00:36:33,325
ELLIE: What did you do in that chapel?

492
00:36:33,407 --> 00:36:34,840
-Nothing.
-This isn't a game.

493
00:36:34,927 --> 00:36:36,519
Look, you're all in danger, all right?

494
00:36:37,807 --> 00:36:39,718
It's haunted, isn't it?

495
00:36:40,407 --> 00:36:43,046
That priest... Come on, let's go.

496
00:36:44,887 --> 00:36:46,684
Well, come on!

497
00:36:47,487 --> 00:36:49,398
No. I'm not going anywhere.

498
00:36:49,487 --> 00:36:50,886
Liam, please.

499
00:36:50,967 --> 00:36:52,559
You started this, you have to stop it.

500
00:36:52,647 --> 00:36:55,525
I'm not scared. There is no God.
There is no God!

501
00:36:56,527 --> 00:36:58,279
(SCREAMING)

502
00:36:58,367 --> 00:37:00,164
CHANEL: Liam!

503
00:37:03,647 --> 00:37:06,241
-Max!
-The power of Christ compels you!

504
00:37:06,327 --> 00:37:07,919
-The power of Christ compels you!
-LIAM: Please help me!

505
00:37:08,007 --> 00:37:10,123
-What are you doing?
-That's what they did in <i>The Exorcist.</i>

506
00:37:10,207 --> 00:37:11,560
Don't be stupid!

507
00:37:11,647 --> 00:37:12,921
You have to stop it yourself.

508
00:37:13,007 --> 00:37:15,885
You started the black mass, the ghost
just needs to know you're wrong.

509
00:37:16,607 --> 00:37:19,679
I... I believe! I believe in the Lord!
I believe in the Lord!

510
00:37:19,767 --> 00:37:22,520
Why did you do it?
Why did you come here? Just think.

511
00:37:22,607 --> 00:37:25,167
Think!
He just needs to know you're sorry.

512
00:37:25,247 --> 00:37:27,556
CHANEL: It was your dad.
It was your dad.

513
00:37:27,647 --> 00:37:29,603
You've got to move on. Forgive him.

514
00:37:31,367 --> 00:37:33,198
(STAMMERS) Dad, I...

515
00:37:34,167 --> 00:37:38,604
Dad, I know you're sorry and I just wish
you were here so I could tell you.

516
00:37:39,807 --> 00:37:41,763
I forgive you.

517
00:37:41,847 --> 00:37:43,280
I forgive you.

518
00:37:48,727 --> 00:37:50,957
You okay? It's okay.

519
00:37:51,447 --> 00:37:53,165
You'll be okay.

520
00:37:53,247 --> 00:37:54,566
-ELLIE: Leave.
-Come on.

521
00:37:54,647 --> 00:37:56,365
ELLIE: Get out of here
and don't come back.

522
00:37:56,447 --> 00:37:57,721
CHANEL: Come on, let's go.

523
00:37:57,807 --> 00:38:00,799
TAYLOR: Please, Liam,
let's get out of here.

524
00:38:07,607 --> 00:38:09,996
In the name of the Father and the Son...

525
00:38:13,007 --> 00:38:14,804
Joseph took a child.

526
00:38:14,887 --> 00:38:17,401
A baby.
That's why the Chaplain was murdered.

527
00:38:17,767 --> 00:38:19,997
So Joseph sewed up his mouth
to keep him quiet.

528
00:38:20,087 --> 00:38:23,523
Well, he must have kept the baby
until she was a girl.

529
00:38:23,607 --> 00:38:26,838
That's why I keep seeing Eve.
That's why she's so scared of him.

530
00:38:27,407 --> 00:38:29,523
But why are you having visions?
I mean, the ghost is gone.

531
00:38:31,047 --> 00:38:32,526
No, he hasn't.

532
00:38:33,407 --> 00:38:34,396
(GASPING)

533
00:38:56,327 --> 00:38:57,840
(GASPING)

534
00:39:57,007 --> 00:39:58,326
Oh, no!

535
00:39:58,407 --> 00:39:59,965
No. No. No.

536
00:40:00,847 --> 00:40:02,678
No. Oh, Kate.

537
00:40:03,607 --> 00:40:05,438
(SOBBING)

538
00:40:06,567 --> 00:40:08,444
Joseph.

539
00:40:08,647 --> 00:40:10,524
Joseph!

540
00:40:18,527 --> 00:40:21,803
Why did you start that blog up again?
Honestly.

541
00:40:24,407 --> 00:40:26,238
Um...

542
00:40:29,407 --> 00:40:30,920
I was pissed off at you and Dan.

543
00:40:31,007 --> 00:40:33,885
-Oh, Max, I don't belong to you.
-I know.

544
00:40:34,207 --> 00:40:36,846
I just thought maybe we'd...

545
00:40:37,007 --> 00:40:39,077
Things are better as they are, okay?

546
00:40:39,167 --> 00:40:41,442
Yeah. Yeah, you're probably right.

547
00:40:48,807 --> 00:40:50,081
Ellie?

548
00:40:54,407 --> 00:40:55,556
Ellie?

549
00:40:55,767 --> 00:40:57,598
(SCREAMING)

550
00:41:07,087 --> 00:41:08,918
(GASPING)

551
00:41:10,527 --> 00:41:11,960
What did you see?

552
00:41:12,687 --> 00:41:14,757
I saw it through her eyes.

553
00:41:28,567 --> 00:41:29,556
(BABY CRYING)

554
00:41:34,807 --> 00:41:36,445
I know who Eve is.

555
00:41:38,087 --> 00:41:39,566
Who?

556
00:41:41,727 --> 00:41:43,445
Me.

