﻿1
00:00:02,702 --> 00:00:04,204
(SIGHS) People are
already packing.

2
00:00:04,270 --> 00:00:06,443
I can't believe they're
shutting Eureka down.

3
00:00:06,506 --> 00:00:08,918
Well, it had to happen
eventually, right?

4
00:00:09,342 --> 00:00:10,650
Nice, Jack.
Very sensitive.

5
00:00:10,710 --> 00:00:12,314
I'm just saying,
as the thin blue line

6
00:00:12,379 --> 00:00:14,791
who separates innovation
from annihilation,

7
00:00:15,315 --> 00:00:16,589
I think we've had
a pretty good run.

8
00:00:17,017 --> 00:00:19,361
Where is everyone gonna go?
Where are we going to go?

9
00:00:19,419 --> 00:00:20,864
Well, we'll figure it out.

10
00:00:21,521 --> 00:00:24,058
I mean, as long as we're
together, I think it'll be okay.

11
00:00:24,457 --> 00:00:26,232
This is so not okay!

12
00:00:26,860 --> 00:00:28,134
I know.
This is not okay.

13
00:00:28,194 --> 00:00:29,434
Come here. (GRUNTS)

14
00:00:31,631 --> 00:00:32,632
Sternum.

15
00:00:32,899 --> 00:00:33,969
Please eat something.

16
00:00:34,034 --> 00:00:35,980
I have a whole warehouse
full of organic perishables.

17
00:00:36,069 --> 00:00:37,343
You know what,
actually, I'm starving.

18
00:00:37,404 --> 00:00:38,405
You got it.

19
00:00:38,471 --> 00:00:39,711
(GROANS) Wow.

20
00:00:39,773 --> 00:00:40,808
You know,
I'll never forget the day

21
00:00:40,907 --> 00:00:43,148
you and Zoe walked
through my door, Sheriff.

22
00:00:43,710 --> 00:00:46,850
Yeah. Who knew she'd go from
delinquent to doctor, huh?

23
00:00:47,013 --> 00:00:49,357
But she's flying in today
to say goodbye.

24
00:00:50,316 --> 00:00:52,557
I promised myself
I wouldn't... Cry.

25
00:00:52,619 --> 00:00:54,599
Oh, honey. I'm sorry.

26
00:00:54,788 --> 00:00:55,789
(CLEARS THROAT)

27
00:00:56,222 --> 00:00:57,530
Um, you know what?
I have to get to back to G.D.

28
00:00:57,590 --> 00:01:00,469
and run some scans on Holly before
they start packing up my lab.

29
00:01:00,527 --> 00:01:01,801
Okay. All right.
Whoo! Thanks.

30
00:01:02,462 --> 00:01:03,964
Wow. Does that come
with a feedbag?

31
00:01:04,697 --> 00:01:05,835
Oh, you're really
on a roll today.

32
00:01:05,965 --> 00:01:07,410
But, no, I know you're
gonna refrigerate it.

33
00:01:07,467 --> 00:01:09,378
It's not like
you're gonna, like, wolf it...

34
00:01:09,669 --> 00:01:11,012
(MIMICS GOBBLING)
With... With...

35
00:01:11,337 --> 00:01:12,645
Love you!
But...

36
00:01:18,878 --> 00:01:19,948
Hey.

37
00:01:20,647 --> 00:01:22,627
How you holding up?
Not well.

38
00:01:23,183 --> 00:01:25,891
You know, Grace's hearing is today
and they won't tell me where.

39
00:01:26,319 --> 00:01:28,560
Yeah, they won't tell
me either. I'm sorry.

40
00:01:29,422 --> 00:01:32,335
It's not right, Jack.
I mean, the Henry from the other time line...

41
00:01:32,459 --> 00:01:34,769
The Henry that's not you.
Convinced Grace to spy

44
00:01:39,999 --> 00:01:41,205
(SIGHS)

45
00:01:43,169 --> 00:01:45,581
That's absolutely right.
But I can find out.

46
00:01:46,172 --> 00:01:47,674
Hey, thanks.
Listen, I gotta go.

47
00:01:47,974 --> 00:01:50,420
Well, you're... You're...
Yeah.

48
00:01:51,144 --> 00:01:52,817
Glad I could help.

49
00:02:00,820 --> 00:02:01,890
(MURMURING) Okay.
(ROBOT SQUEAKS)

50
00:02:03,823 --> 00:02:05,359
Easy with that, Poindexter.

51
00:02:05,792 --> 00:02:07,635
Sorry. Emo won't stay
in his crate.

52
00:02:07,694 --> 00:02:09,833
You know, robots.
Sometimes they have a mind of their own.

53
00:02:09,896 --> 00:02:11,307
Yeah, well, you break him,
you buy him.

54
00:02:11,364 --> 00:02:12,843
(WOMAN EXCLAIMS)
(CLATTERING)

55
00:02:12,899 --> 00:02:14,401
How goes the packing, JoJo?

56
00:02:14,467 --> 00:02:16,572
(CHUCKLES)
It's like herding cats.

57
00:02:16,636 --> 00:02:18,274
You making any progress
with Section Five?

58
00:02:18,338 --> 00:02:21,410
Slowly. I started a data
stream download this morning.

59
00:02:21,474 --> 00:02:23,977
But when you're packing devices
that could destroy the world,

60
00:02:24,043 --> 00:02:26,319
it requires more than
a "Fragile" sticker.

61
00:02:26,379 --> 00:02:28,791
(CHUCKLES)
So, I, uh...

62
00:02:29,883 --> 00:02:31,362
I heard you had
a few job offers.

63
00:02:33,086 --> 00:02:34,724
Yeah. Yeah, um...

64
00:02:35,522 --> 00:02:37,763
Area 51 is looking for
a new security chief.

65
00:02:38,291 --> 00:02:40,328
But they're a bunch of dorks.

66
00:02:40,760 --> 00:02:41,761
And, um...

67
00:02:42,362 --> 00:02:44,774
There's this thing for the
Presidential detail in D.C.

68
00:02:46,332 --> 00:02:47,504
Uh, how about you?

69
00:02:47,734 --> 00:02:51,011
Ah, the CERN Institute are trying
to get the Hadron Collider to work.

70
00:02:51,404 --> 00:02:52,542
I mean, Switzerland.
Could be cool.

71
00:02:53,506 --> 00:02:55,042
And the Robotics Lab
at M.I.T.

72
00:02:55,108 --> 00:02:58,555
is looking for a new chair of the
organic computing department.

73
00:03:00,246 --> 00:03:01,748
"Professor" Donovan, huh?

74
00:03:02,015 --> 00:03:04,017
Mmm-hmm. And seeing as
how they expelled me,

75
00:03:04,083 --> 00:03:05,585
it would be pretty sweet
irony, don't you think?

76
00:03:05,652 --> 00:03:06,722
(CHUCKLES)

77
00:03:06,786 --> 00:03:08,288
So, is there anything
you're leaning towards?

78
00:03:08,354 --> 00:03:11,198
I gotta make a list of pros and cons, you know.
See what makes sense.

79
00:03:11,791 --> 00:03:13,634
Yeah, but what do you feel?

80
00:03:15,261 --> 00:03:16,501
Not just about feelings.

81
00:03:17,130 --> 00:03:20,543
These are really big decisions and,
um, we need to be practical.

82
00:03:21,301 --> 00:03:22,780
Practical. (SCOFFS)

83
00:03:24,470 --> 00:03:25,847
Yes, we do.

84
00:03:26,940 --> 00:03:28,283
Hmm.

85
00:03:29,075 --> 00:03:30,213
I'm gonna get back to this.

86
00:03:30,610 --> 00:03:31,987
Uh, I'll see you later.

87
00:03:39,085 --> 00:03:42,498
Well, your photonic processor
is humming along perfectly.

88
00:03:42,555 --> 00:03:43,795
Your vitals are good.

89
00:03:44,424 --> 00:03:47,405
Except I still can't remember anything
from after I first came to Eureka.

90
00:03:47,961 --> 00:03:49,702
Like becoming an astronaut.

91
00:03:50,330 --> 00:03:52,867
Or being kidnapped.
Or dying.

92
00:03:53,399 --> 00:03:54,605
Especially the dying part.

93
00:03:55,101 --> 00:03:57,138
That was awkward.
I can only imagine.

94
00:03:59,906 --> 00:04:03,854
Director Fargo also intimated
that we used to be intimate.

95
00:04:05,378 --> 00:04:07,585
Well, did that, uh,
spark any memories for you?

96
00:04:08,081 --> 00:04:11,028
No. I mean,
he seems really nice.

97
00:04:12,485 --> 00:04:13,589
His glasses are kinda sexy.

98
00:04:15,989 --> 00:04:18,936
But I'm just not sure I
feel that way about him.

99
00:04:19,792 --> 00:04:21,032
Holly, listen.

100
00:04:21,294 --> 00:04:24,741
Why don't you spend some time
getting familiar with Eureka again?

101
00:04:24,964 --> 00:04:27,376
Talk to some people. Ask questions.
Maybe that'll help.

102
00:04:29,202 --> 00:04:33,275
Yeah. That's a good idea,
Dr. Blake. Thank you.

103
00:04:39,178 --> 00:04:40,885
Good morning, Dr. Fargo.

104
00:04:43,082 --> 00:04:44,152
Are you okay?

105
00:04:44,350 --> 00:04:46,853
The universe is against me.
So I guess that's a "No."

106
00:04:47,253 --> 00:04:48,630
My girlfriend's gone.
My job is gone.

107
00:04:48,688 --> 00:04:49,860
Pretty soon this
whole town's gonna be gone.

108
00:04:51,791 --> 00:04:52,792
It's a difficult time
for all of us, sir.

109
00:04:53,326 --> 00:04:55,533
But it was going so great Our
work has never been better.

110
00:04:55,895 --> 00:04:57,704
Our performance
exceeded expectations.

111
00:04:57,797 --> 00:04:59,105
The President said
it was a budget issue.

112
00:04:59,165 --> 00:05:01,805
Does Los Alamos have budget issues?
Or Area 51?

113
00:05:01,868 --> 00:05:03,745
I mean, we paved the way
for those guys.

114
00:05:03,903 --> 00:05:05,177
It's a cruel system.

115
00:05:05,505 --> 00:05:08,748
But at least they gave us six more
weeks to wrap things up, right?

116
00:05:09,542 --> 00:05:10,953
Excuse me. I'm, uh,
I'm looking for Joe Lupo.

117
00:05:11,010 --> 00:05:12,045
Do you know where
I can find him?

118
00:05:12,245 --> 00:05:14,486
Uh, her. As in, me.

119
00:05:14,914 --> 00:05:15,915
That's awkward.

120
00:05:16,416 --> 00:05:18,453
Uh, yes, if you'd be kind enough
to take us to Section Five,

121
00:05:18,518 --> 00:05:20,361
then, uh, we can get things
packed up and moving.

122
00:05:20,520 --> 00:05:22,363
Uh, no, you will not.

123
00:05:22,889 --> 00:05:24,391
We still have six more weeks.

124
00:05:24,957 --> 00:05:26,561
Well, I guess someone at
the D.O.D. missed a memo

125
00:05:26,626 --> 00:05:28,264
because, uh,
the time line's changed.

126
00:05:29,429 --> 00:05:31,067
We start moving
Eureka out today.

127
00:05:31,764 --> 00:05:32,868
What?

128
00:05:35,234 --> 00:05:36,770
What the frack?

129
00:05:55,088 --> 00:05:56,726
CARTER: Everyone's
really excited to see you.

130
00:05:57,056 --> 00:06:00,162
And I can't believe that you're
about to graduate from Harvard.

131
00:06:00,426 --> 00:06:03,202
(LAUGHS) Well, don't get too excited.
I haven't gotten my final grades yet.

132
00:06:03,629 --> 00:06:04,733
(HORN HONKING)

133
00:06:09,268 --> 00:06:11,771
CARTER: Well, I guess
the movers came early.

134
00:06:13,573 --> 00:06:15,109
God, it's kind of surreal.

135
00:06:16,008 --> 00:06:17,180
Are you doing okay?

136
00:06:17,543 --> 00:06:19,284
(HORN HONKING)
Um...

137
00:06:20,880 --> 00:06:22,951
Yeah. Yeah, I'm good.

138
00:06:24,550 --> 00:06:25,961
Dad, it's okay to be upset.

139
00:06:26,486 --> 00:06:27,624
(LAUGHS) I'm not.

140
00:06:27,954 --> 00:06:30,798
Come on, after years of saving these
people from themselves? (EXHALES)

141
00:06:31,691 --> 00:06:33,364
It'll be a relief.

142
00:06:36,662 --> 00:06:39,233
I may not be able to fix my girlfriend's
memory, but I can fix this.

143
00:06:39,298 --> 00:06:40,504
Fargo, where are you going?

144
00:06:40,566 --> 00:06:43,740
Nowhere. This is an outrage.
Somebody needs to take a stand.

145
00:06:45,872 --> 00:06:48,216
Fargo, that's kind of the
opposite of taking a stand.

146
00:06:48,274 --> 00:06:51,255
Until the D.O.D. reverses their
decision, I shall not be moved!

147
00:06:52,545 --> 00:06:53,615
You can't be serious.

148
00:06:57,116 --> 00:06:58,322
Try me.

149
00:07:07,560 --> 00:07:08,630
What the hell is that?

150
00:07:08,928 --> 00:07:10,202
Strong force amplifier.

151
00:07:10,596 --> 00:07:13,839
I shall not be moved!
Larry, get me the Secretary of Defense!

152
00:07:13,900 --> 00:07:15,436
(MUFFLED) Yes, sir.

153
00:07:16,702 --> 00:07:17,908
Really?

154
00:07:18,371 --> 00:07:20,317
I can't believe you're
really okay with this.

155
00:07:20,773 --> 00:07:22,047
I'm fine.

156
00:07:24,010 --> 00:07:25,318
I don't know.

157
00:07:25,978 --> 00:07:27,514
It'll be nice to be free
of all the craziness.

158
00:07:28,448 --> 00:07:29,722
(ELECTRICITY CRACKLING)

159
00:07:31,918 --> 00:07:32,919
(EXCLAIMS)

160
00:07:32,985 --> 00:07:34,123
(TIRES SCREECHING)
(SCREAMS)

161
00:07:35,655 --> 00:07:36,725
(WHIMPERS)

162
00:07:38,024 --> 00:07:39,128
I see your point.

163
00:07:46,466 --> 00:07:47,536
Wow.

164
00:07:47,934 --> 00:07:50,175
You sure know
how to make an entrance.

165
00:07:50,436 --> 00:07:51,574
Welcome home, Zoe.

166
00:07:52,138 --> 00:07:54,118
I missed you guys.
Your hair looks awesome down.

167
00:07:54,907 --> 00:07:56,215
Thank you.

168
00:07:56,776 --> 00:07:59,586
Uh, not to interrupt...
Um...

169
00:08:00,146 --> 00:08:01,625
(SHOUTS) What the hell
just happened?

170
00:08:01,681 --> 00:08:02,716
Uh...

171
00:08:02,949 --> 00:08:04,326
I think you may have been
wormholed.

172
00:08:04,517 --> 00:08:07,054
We... We're...
Why are you on the floor?

173
00:08:07,153 --> 00:08:10,100
Oh, he's, um, sitting in
protest like Gandhi.

174
00:08:11,891 --> 00:08:13,962
Uh, well, get up.
We gotta sort this out.

175
00:08:15,461 --> 00:08:16,667
Go for Andy

176
00:08:17,563 --> 00:08:19,008
<i>CARTER: Andy, almost done?</i>

177
00:08:19,165 --> 00:08:20,838
Oh, you betcha, boss.

178
00:08:21,167 --> 00:08:22,976
<i>Entry point looks fixed,</i>

179
00:08:23,336 --> 00:08:25,077
Hawking radiation levels
are stable.

180
00:08:25,938 --> 00:08:27,315
Hey, let me try something.

181
00:08:30,176 --> 00:08:33,521
<i>Huh? Can you see me?
Can ya?</i>

182
00:08:37,717 --> 00:08:38,752
Oh, that's disturbing.

183
00:08:40,152 --> 00:08:41,290
Home sweet home.

184
00:08:47,994 --> 00:08:48,995
(LAUGHS)

185
00:08:49,195 --> 00:08:51,197
How cool is this?

186
00:08:52,331 --> 00:08:53,833
Actually, that's pretty cool.

187
00:08:54,000 --> 00:08:56,105
No. No, not cool. Not cool.

188
00:08:56,869 --> 00:08:59,076
Bad. Wormholes are bad.
What'd you do?

189
00:08:59,338 --> 00:09:02,012
Nothing. I Just activated
my strong-force amplifier.

190
00:09:02,074 --> 00:09:04,554
Oh, maybe at around the same time the
Jeep came screaming into the rotunda?

191
00:09:04,977 --> 00:09:07,617
Okay, yeah, I admit
the timing is a little odd,

192
00:09:07,680 --> 00:09:09,751
but there's absolutely no way
that this could be responsible.

193
00:09:10,149 --> 00:09:11,287
Then turn it off.

194
00:09:11,651 --> 00:09:14,564
Uh, uh, uh.
You’re just gonna try to move me.

195
00:09:16,055 --> 00:09:17,090
Fargo, I swear to God...

196
00:09:17,823 --> 00:09:18,961
Okay, fine. But...

197
00:09:19,725 --> 00:09:20,760
Back up. Back up.

198
00:09:21,594 --> 00:09:22,595
Back, back, back.

199
00:09:27,733 --> 00:09:29,110
Andy?
How's it goin' back there?

200
00:09:29,368 --> 00:09:31,006
Testing. Hold on.

201
00:09:37,043 --> 00:09:38,283
Boss? Catch!

202
00:09:39,345 --> 00:09:40,346
(GRUNTS)

203
00:09:41,781 --> 00:09:42,782
See?

204
00:09:45,918 --> 00:09:47,397
Oops. My bad.

205
00:09:48,054 --> 00:09:49,294
Talk to you in a bit.

206
00:09:53,893 --> 00:09:56,339
Okay. How about, uh, Dr. Fowler's
matter relocation thing?

207
00:09:56,929 --> 00:09:58,636
No, he was redacted weeks ago.

208
00:09:58,798 --> 00:10:00,436
Uh, somebody trying to
slow down the move?

209
00:10:00,566 --> 00:10:02,170
Okay, that would be
a very long list.

210
00:10:02,835 --> 00:10:04,178
(DRILLING)

211
00:10:09,575 --> 00:10:11,020
Yeah, that's about right.

212
00:10:14,580 --> 00:10:17,026
Zane, I need to ask you about
the evidence against Grace.

213
00:10:17,183 --> 00:10:18,753
No, not to worry, Henry.
It's as good as gone.

214
00:10:18,951 --> 00:10:19,952
Can we get it back?

215
00:10:20,786 --> 00:10:21,787
Why would you want me to?

216
00:10:21,854 --> 00:10:24,232
Well, if Grace and other Henry were
sending information to Beverly,

217
00:10:24,290 --> 00:10:25,598
they must have had
a way to contact her.

218
00:10:26,325 --> 00:10:27,702
We've already started
the quantum data transfer

219
00:10:27,760 --> 00:10:30,138
of all their files to our
off-site server in D.C.

220
00:10:31,731 --> 00:10:32,937
(SIGHS) Grace is
running out of time.

221
00:10:32,999 --> 00:10:34,171
Please, Zane.

222
00:10:34,266 --> 00:10:36,337
But for you I can try.
Thanks.

223
00:10:37,536 --> 00:10:38,776
Dr. Parrish.

224
00:10:39,772 --> 00:10:43,117
Sheriff. Miss Lupo.
Are you here to assist me with the move?

225
00:10:43,209 --> 00:10:44,916
Actually, we're here to see
if you're trying to stop it.

226
00:10:44,977 --> 00:10:47,981
When it comes to disgruntled employees,
you're sort of top the list

227
00:10:48,047 --> 00:10:49,151
Yeah.

228
00:10:49,382 --> 00:10:52,386
(LAUGHS) Oh, on the contrary,
I am fully gruntled.

229
00:10:52,652 --> 00:10:54,996
Global Dynamics has never
appreciated my talents.

230
00:10:55,421 --> 00:10:58,231
Now that I am a free agent,
the world is my oyster

231
00:10:58,924 --> 00:11:00,335
Well, do you think that
one of your many talents

232
00:11:00,393 --> 00:11:02,669
could have created a wormhole
on the road out of town?

233
00:11:03,129 --> 00:11:05,006
Look, that sounds
like the botched work

234
00:11:05,064 --> 00:11:07,476
of someone who is careless
with their technology,

235
00:11:07,900 --> 00:11:10,312
whereas I am
perfectly organized.

236
00:11:10,736 --> 00:11:12,647
He is a titch anal.
Hmm.

237
00:11:12,872 --> 00:11:14,476
I will take that
as a compliment.

238
00:11:14,573 --> 00:11:19,022
Now, Sheriff, this wormhole
of yours, is it stable?

239
00:11:19,679 --> 00:11:23,593
It's not mine.
But, uh... Uh, yes.

240
00:11:24,617 --> 00:11:27,530
Well, then clearly, the piece of technology
that is causing it is still active.

241
00:11:28,220 --> 00:11:29,790
And as you can see,
everything in my lab

242
00:11:29,955 --> 00:11:32,367
has been safely shut down
ahead of schedule.

243
00:11:33,192 --> 00:11:36,730
Now, if you will excuse me,
it is quarter to Isaac time.

244
00:11:37,263 --> 00:11:38,537
(STAMMERS) Wait, it's...

245
00:11:38,798 --> 00:11:42,940
I am going to the G.D.
spa for a cucumber facial and seaweed body wrap.

246
00:11:43,102 --> 00:11:46,914
I have job interviews on Monday and
I wanna look as good as I feel.

247
00:11:47,273 --> 00:11:48,809
I've earned it.

248
00:11:53,913 --> 00:11:54,983
Wow.

249
00:11:57,149 --> 00:11:59,925
I buried Grace's case files in about
a quadrillion Q-bits of information.

250
00:12:00,619 --> 00:12:02,565
I'm running a retrieval
root stream nav program

251
00:12:02,621 --> 00:12:03,861
to get 'em onto this
flash drive.

252
00:12:03,923 --> 00:12:05,402
But won't that overtax
the system?

253
00:12:06,058 --> 00:12:08,402
Let's hope not, or the Pentagon
will be looking for us next.

254
00:12:10,062 --> 00:12:11,063
All right, here we go.

255
00:12:21,941 --> 00:12:23,318
(BEEPING)

256
00:12:24,844 --> 00:12:26,551
We're overloading.
I can't stay connected much longer.

257
00:12:29,782 --> 00:12:31,318
(ALARM BLARING)

258
00:12:33,252 --> 00:12:34,356
We're gonna crash the feed.

259
00:12:39,258 --> 00:12:41,169
Sorry, Henry.
I got what I can.

260
00:12:42,928 --> 00:12:44,202
Well, let's hope
that's enough. Thanks.

261
00:12:44,363 --> 00:12:45,671
You're welcome.

262
00:12:47,767 --> 00:12:50,646
So you can really make
any kind of food or drink?

263
00:12:51,036 --> 00:12:52,344
Anything at all?
And it's free?

264
00:12:52,404 --> 00:12:53,781
Mmm-hmm.
You want it, I got it.

265
00:12:54,206 --> 00:12:55,276
Wow.

266
00:12:55,474 --> 00:12:57,078
Well, I used to.

267
00:12:58,210 --> 00:12:59,416
Oh, I'm sorry.
No.

268
00:12:59,678 --> 00:13:02,784
I'm sorry. My memories of Eureka
are still a little bit fuzzy.

269
00:13:03,916 --> 00:13:05,691
Everyone's so sad.

270
00:13:06,485 --> 00:13:08,590
I want to catch up
so I can feel sad, too.

271
00:13:10,823 --> 00:13:13,360
Hey, everybody. Uh, just
wanted to let you know that

272
00:13:13,425 --> 00:13:15,962
our little wormhole zone has been
cordoned off with a plasma field.

273
00:13:16,028 --> 00:13:17,302
So steer clear, okay?

274
00:13:18,297 --> 00:13:19,674
(ALL AGREE)

275
00:13:21,167 --> 00:13:22,168
And he's really a robot?

276
00:13:22,301 --> 00:13:23,439
You'd never guess it, right?

277
00:13:23,569 --> 00:13:25,708
No. Wow.

278
00:13:26,205 --> 00:13:29,778
Wormholes, cyborgs,
endless possibility.

279
00:13:31,143 --> 00:13:32,679
No wonder
you guys love this place.

280
00:13:33,846 --> 00:13:35,257
(ELECTRICITY CRACKLING)

281
00:13:36,448 --> 00:13:38,086
(CROWD MURMURING)

282
00:13:40,085 --> 00:13:41,860
This is not the steam room.

283
00:13:44,557 --> 00:13:46,127
Mantastic.

284
00:13:46,559 --> 00:13:47,560
Sorry.

285
00:13:54,400 --> 00:13:56,107
So where exactly were you?

286
00:13:56,168 --> 00:13:58,671
I was walking from my treatment
room to the steam room.

287
00:13:58,938 --> 00:14:02,283
And bam! He was right here in the buff.
It was amazing!

288
00:14:02,675 --> 00:14:03,813
Aw, go on.

289
00:14:04,643 --> 00:14:06,122
Yeah, I don't think
that's what she meant.

290
00:14:06,812 --> 00:14:10,259
Jo? Yes, um, rope off the spa.
We got another wormhole

291
00:14:10,649 --> 00:14:12,856
Hold on. I remember
getting wormholed

292
00:14:14,520 --> 00:14:15,897
by Dr. Fargo!

293
00:14:15,955 --> 00:14:17,957
And I think I liked it.
Good for you, honey.

294
00:14:19,758 --> 00:14:21,066
Rope off the spa.

295
00:14:21,160 --> 00:14:22,195
Ow!

296
00:14:22,828 --> 00:14:25,934
You are undoing the silky
benefits of my seaweed wrap.

297
00:14:26,165 --> 00:14:28,509
Well, your chest is burned,
but it's not from the wrap.

298
00:14:29,034 --> 00:14:30,035
What are you saying?

299
00:14:30,236 --> 00:14:31,476
Well, I have to run more tests

300
00:14:31,537 --> 00:14:34,074
but it looks like this was caused
by traversing the wormhole.

301
00:14:34,640 --> 00:14:37,712
Well, that would indicate that the new
wormhole isn't as stable as the last one was.

302
00:14:38,344 --> 00:14:40,017
Right. Unstable wormholes.

303
00:14:40,246 --> 00:14:41,384
I gotta find the cause.

304
00:14:41,547 --> 00:14:43,356
Okay, where are you going?
Section Five.

305
00:14:51,123 --> 00:14:53,103
<i>OTHER HENRY: Could be
a destabilizing technology.</i>

306
00:14:53,425 --> 00:14:56,167
<i>I'd like to arrange a meeting
at the following coordinates...</i>

307
00:14:56,896 --> 00:14:58,000
So would I.

308
00:14:58,764 --> 00:15:00,334
Let's hope they still work.

309
00:15:07,973 --> 00:15:09,884
FARGO: Well, tell your boss
Eureka's value

310
00:15:09,942 --> 00:15:11,421
can't be measured in
profit margins alone.

311
00:15:11,844 --> 00:15:13,448
This is about innovation and...

312
00:15:15,114 --> 00:15:16,286
Hello?

313
00:15:17,583 --> 00:15:19,722
Unbelievable.
How goes the war?

314
00:15:20,019 --> 00:15:22,863
Um, I think I can look forward
to the mother of all tax audits.

315
00:15:23,522 --> 00:15:25,160
Fargo, I'm sorry.

316
00:15:25,891 --> 00:15:27,234
You tried.

317
00:15:27,426 --> 00:15:29,838
Oh, no, I am not ready to give
up on this place just yet.

318
00:15:30,496 --> 00:15:31,873
Neither am I.

319
00:15:32,197 --> 00:15:35,667
What these bureaucrats don't
understand is that Eureka is unique.

320
00:15:36,035 --> 00:15:38,413
The work we do here
has limitless potential.

321
00:15:39,371 --> 00:15:40,907
I mean, sure, we make mistakes,

322
00:15:41,040 --> 00:15:42,519
but that's because
we dream big.

323
00:15:43,475 --> 00:15:45,386
And that is something
worth fighting for.

324
00:15:47,179 --> 00:15:48,419
Well, let's give 'em hell.

325
00:15:48,514 --> 00:15:49,515
Solidarity, sister!

326
00:15:50,316 --> 00:15:51,522
Yeah.
Yeah.

327
00:15:53,052 --> 00:15:54,622
(PEOPLE SPEAKING
INDISTINCTLY)

328
00:15:54,887 --> 00:15:56,025
Hey-
Hey-

329
00:15:56,088 --> 00:15:57,192
Yeah.

330
00:15:59,425 --> 00:16:01,336
CARTER: Hey, Henry, it's me.
Call me back.

331
00:16:01,527 --> 00:16:04,007
Dude, take it easy!
That's sensitive, expensive equipment.

332
00:16:04,063 --> 00:16:07,909
Hey, Zane. We have wormholes
popping up randomly all over town.

333
00:16:08,567 --> 00:16:10,478
You... You have any project
that could be causing it?

334
00:16:10,669 --> 00:16:12,615
Hmm. Like my random
wormhole generator?

335
00:16:14,640 --> 00:16:15,675
You have one of those?

336
00:16:16,508 --> 00:16:19,785
No! But it's possible that
something got jostled

337
00:16:19,845 --> 00:16:21,518
and reactivated
when we were packing.

338
00:16:21,580 --> 00:16:23,082
So let's start looking.
Oh.

339
00:16:24,016 --> 00:16:25,120
Okay.

340
00:16:25,351 --> 00:16:27,524
So I can add "wormhole
wrangler" to my resume.

341
00:16:27,586 --> 00:16:28,826
That's a plus.

342
00:16:29,955 --> 00:16:33,334
Hey, Carter? You talked to Jo about
where she's going after here?

343
00:16:33,459 --> 00:16:35,700
Uh, no.
Been a little bit busy. Why?

344
00:16:36,195 --> 00:16:37,265
Well, uh, I'm...

345
00:16:37,496 --> 00:16:40,568
I'm just trying to figure out what she
wants, 'cause she's not really saying.

346
00:16:40,933 --> 00:16:43,607
Wow. Before a wormhole relocates
you to another zip code

347
00:16:44,103 --> 00:16:45,275
you might wanna try
talking to her.

348
00:16:46,438 --> 00:16:48,850
We've got a half-dozen
more incidents,

349
00:16:48,907 --> 00:16:51,649
and now your daughter
has joined Fargo's cause.

350
00:16:51,710 --> 00:16:53,451
Nice work, Kissinger.
Should have seen that coming.

351
00:16:53,746 --> 00:16:55,350
(CHUCKLES) Are you guys
making any progress?

352
00:16:56,882 --> 00:16:57,883
(MOUTHING)

353
00:16:58,250 --> 00:17:00,753
Oh, well, I'm just making
a list of the pros and cons

354
00:17:00,819 --> 00:17:02,059
as to why we're actually
saving this place

355
00:17:02,121 --> 00:17:03,361
when they're just gonna
shut it down anyway.

356
00:17:06,859 --> 00:17:08,395
But I'll get back to you.

357
00:17:08,894 --> 00:17:11,932
Well, you could always meditate
on how you feel about it.

358
00:17:13,198 --> 00:17:14,404
Maybe I will

359
00:17:16,368 --> 00:17:17,369
Hmm.

360
00:17:17,970 --> 00:17:20,348
I'm going to, uh, go and
check out some of the labs.

361
00:17:22,441 --> 00:17:24,580
Not what I meant by talking to her!
Not what I meant!

362
00:17:24,643 --> 00:17:26,384
It's not my fault
she talks back.

363
00:17:27,679 --> 00:17:28,919
Hey, what was that?

364
00:17:28,981 --> 00:17:30,824
He's talking about
going to Switzerland.

365
00:17:30,883 --> 00:17:31,987
Yeah?

366
00:17:32,051 --> 00:17:33,962
Yeah, I could end up in D.C.
Okay.

367
00:17:34,019 --> 00:17:36,158
And with everything
that we've been through

368
00:17:36,221 --> 00:17:38,633
in not just one
but two time lines,

369
00:17:38,724 --> 00:17:40,761
Carter, just...
It would be

370
00:17:41,560 --> 00:17:43,506
too depressing
if it didn't work out.

371
00:17:44,296 --> 00:17:46,105
More depressing
than not trying at all?

372
00:17:46,432 --> 00:17:47,706
(BARKING)

373
00:17:47,833 --> 00:17:49,039
TAGGART: Lojack!

374
00:17:53,238 --> 00:17:55,343
Lojack! Get back here!

375
00:17:55,474 --> 00:17:56,509
(PANTING)
Outsmarted you again?

376
00:17:57,643 --> 00:17:59,623
His IQ is
higher than yours, mate

377
00:18:00,846 --> 00:18:03,292
He's a canine Houdini.

378
00:18:04,116 --> 00:18:05,322
Will you lend us a hand?

379
00:18:05,651 --> 00:18:08,131
You know, uh, sorry, Tag.
We're... We're kinda busy.

380
00:18:08,320 --> 00:18:10,425
Yeah, and aren't you
the dogcatcher?

381
00:18:11,390 --> 00:18:14,098
Biological Containment Specialist.
Right.

382
00:18:14,693 --> 00:18:17,867
He can run, but he can't hide.

383
00:18:23,635 --> 00:18:24,739
Talk to him.

384
00:18:26,638 --> 00:18:27,742
Yeah.

385
00:18:31,009 --> 00:18:34,980
So how permanent is
Dr. Marten's memory loss?

386
00:18:35,047 --> 00:18:36,890
(SIGHS)
Well, it's hard to say.

387
00:18:36,949 --> 00:18:40,795
Her brain is a photonic plasma processor
married to a bio-printed body.

388
00:18:41,286 --> 00:18:42,788
She is one of a kind.

389
00:18:43,822 --> 00:18:44,960
She certainly is.

390
00:18:45,724 --> 00:18:47,499
But I am concerned
about that injury.

391
00:18:47,960 --> 00:18:49,837
The DNA scans show your burn

392
00:18:49,895 --> 00:18:52,603
is actually a micro-derm
incision at a subatomic level.

393
00:18:54,366 --> 00:18:56,676
Essentially you had
a layer of skin sliced off.

394
00:18:57,469 --> 00:18:58,675
Wormholes shouldn't do that.

395
00:18:59,138 --> 00:19:02,119
Unless two wormholes
were intersecting.

396
00:19:03,142 --> 00:19:05,383
And potentially bisecting
whatever passes through them.

397
00:19:10,382 --> 00:19:11,759
TAGGART: Stop that mutt!

398
00:19:12,317 --> 00:19:13,318
(GAS PS)

399
00:19:14,887 --> 00:19:15,922
Lojack!

400
00:19:20,526 --> 00:19:22,005
I got treats.

401
00:19:22,194 --> 00:19:23,502
Jack, where are you?

402
00:19:23,562 --> 00:19:25,735
Tracking runaway wormholes
and lab animals.

403
00:19:25,797 --> 00:19:27,743
You know, like you do.

404
00:19:27,799 --> 00:19:29,676
Well, things are worse
than we thought.

405
00:19:29,768 --> 00:19:31,645
Wormholes are
starting to intersect.

406
00:19:31,870 --> 00:19:33,679
See? This is why
we're being shut down.

407
00:19:33,739 --> 00:19:35,013
(ELECTRICITY CRACKLING)

408
00:19:36,275 --> 00:19:37,549
(BARKING)

409
00:19:39,545 --> 00:19:42,185
Bad dog!
Bad dog! Bad dog!

410
00:19:43,015 --> 00:19:44,221
Lojack!

411
00:19:45,017 --> 00:19:46,087
What is that?

412
00:19:46,518 --> 00:19:47,553
(CRACKLING)

413
00:19:52,925 --> 00:19:53,995
It's Andy.

414
00:19:54,259 --> 00:19:55,602
Where's the rest of him?

415
00:20:04,937 --> 00:20:06,109
(CARTER SIGHS)

416
00:20:07,039 --> 00:20:09,679
Hey, bud. We've been finding
pieces of you all over town.

417
00:20:09,741 --> 00:20:12,984
Hey, boss, um, could you call
SARAH and tell her I'm okay?

418
00:20:13,045 --> 00:20:14,922
I... I don't want her
to be traumatized.

419
00:20:15,080 --> 00:20:17,287
Excuse me.
Uh, what about me?

420
00:20:17,983 --> 00:20:19,018
Hi.

421
00:20:19,384 --> 00:20:20,863
This landed in
the middle of Cafe Diem.

422
00:20:22,354 --> 00:20:24,163
I don't think people
are hungry anymore.

423
00:20:25,357 --> 00:20:26,768
Thanks, Dr. Marten.
I've been looking for that

424
00:20:27,459 --> 00:20:30,668
Jack, Andy's endoskeleton is
made of hardened titanium.

425
00:20:30,996 --> 00:20:32,498
If the intersecting wormholes
did this to him...

426
00:20:32,831 --> 00:20:34,811
Yeah, then guess what it's
gonna do to people. I gotcha.

427
00:20:34,866 --> 00:20:36,743
We'll tell everyone to
stay put until it's fixed.

428
00:20:37,269 --> 00:20:38,646
Okay. Please be careful.

429
00:20:39,638 --> 00:20:41,447
The careful-est.
(GROANS)

430
00:20:41,740 --> 00:20:44,346
Oh. Yes, I know
it's not a word.

431
00:20:44,810 --> 00:20:46,847
Buddy, just hang in there, okay?
We're gonna get you fixed up.

432
00:20:46,912 --> 00:20:48,289
Thanks, boss.
All right.

433
00:20:52,317 --> 00:20:54,422
It's sweet Andy has someone
who cares about him so much.

434
00:20:54,519 --> 00:20:55,554
ALLISON: Yes, it is.

435
00:20:56,655 --> 00:20:57,895
You do, too, you know.

436
00:20:58,890 --> 00:20:59,960
You really think so?

437
00:21:01,026 --> 00:21:02,403
Absolutely.

438
00:21:03,328 --> 00:21:04,864
I was talking about Fargo.

439
00:21:05,897 --> 00:21:09,868
Oh. Yeah, right. I...
I was also talking about Fargo.

440
00:21:10,736 --> 00:21:11,806
Hmm.

441
00:21:12,638 --> 00:21:13,912
(SPEAKING INDISTINCTLY)

442
00:21:15,507 --> 00:21:16,781
WOMAN:
There you go, darling.

443
00:21:16,875 --> 00:21:18,013
(DEVICE BEEPING)

444
00:21:30,522 --> 00:21:32,763
Hello, Henry.
Got your message.

445
00:21:35,227 --> 00:21:37,707
Thank you for not bringing
in Jo's tactical team.

446
00:21:38,030 --> 00:21:40,237
Well, you wouldn't be here
if I had.

447
00:21:41,033 --> 00:21:42,137
True.

448
00:21:43,268 --> 00:21:44,770
So why are you here?

449
00:21:45,737 --> 00:21:46,738
G race.

450
00:21:48,006 --> 00:21:49,508
To help Grace.

451
00:21:50,309 --> 00:21:52,152
And here I thought
maybe you came to help me.

452
00:21:53,512 --> 00:21:55,685
But I guess that was
another time line, huh?

453
00:21:55,747 --> 00:21:58,751
Yeah, I still can't believe
lever helped you.

454
00:21:59,318 --> 00:22:01,264
I told you before, Henry.

455
00:22:01,320 --> 00:22:03,425
Philosophically you and I
are not that different.

456
00:22:04,323 --> 00:22:07,566
We both wanted Eureka
to live up to its promise.

457
00:22:07,759 --> 00:22:09,102
It failed.

458
00:22:10,662 --> 00:22:13,268
So you asked us
to commit treason

459
00:22:13,832 --> 00:22:17,439
and we just signed right up.

460
00:22:18,236 --> 00:22:20,307
No, I asked you to think
about the greater good.

461
00:22:22,641 --> 00:22:24,746
Grace may go to prison.

462
00:22:25,077 --> 00:22:26,715
I am very sorry to hear that.

463
00:22:27,112 --> 00:22:29,786
Then help her.
For old time's sake.

464
00:22:33,452 --> 00:22:35,125
Fargo, get UP!

465
00:22:35,187 --> 00:22:38,168
Eureka is about to be destroyed
by a network of wormholes.

466
00:22:38,256 --> 00:22:39,257
Yeah, tell me about it.

467
00:22:39,324 --> 00:22:41,235
But I convinced them
to give us an extra day

468
00:22:41,293 --> 00:22:42,738
so we can salvage
the situation.

469
00:22:42,794 --> 00:22:44,774
I think she meant
actual wormholes.

470
00:22:44,830 --> 00:22:48,368
Look, I stopped the movers and they're not
gonna take anything until we fix this.

471
00:22:48,700 --> 00:22:50,702
Okay. Well, did you do
a tech inventory?

472
00:22:50,802 --> 00:22:52,372
My team checked
all the equipment containers.

473
00:22:52,437 --> 00:22:53,541
None of those projects
could be the cause.

474
00:22:53,739 --> 00:22:55,844
Guys, I can't find Henry.
I'm worried.

475
00:22:56,541 --> 00:22:58,521
Uh, yeah. I don't think
he's in town anymore.

476
00:22:58,577 --> 00:23:00,784
Well, don't you think
we should get him?

477
00:23:01,780 --> 00:23:03,589
What did you do?
What did you do?

478
00:23:03,648 --> 00:23:04,786
Nothing. Nothing.

479
00:23:06,017 --> 00:23:07,792
Okay, look,
he wanted to help Grace,

480
00:23:07,853 --> 00:23:10,424
so I pulled some information off the
data stream so he could check into it.

481
00:23:10,489 --> 00:23:11,627
That's it.

482
00:23:11,690 --> 00:23:14,398
Uh, uh, do you mean the quantum
teleportation data stream?

483
00:23:14,860 --> 00:23:17,898
Wait. Quantum teleportation.
That sounds a lot like wormholes, right?

484
00:23:18,563 --> 00:23:20,543
Nice, Dad.
Thanks. I pick stuff up.

485
00:23:20,732 --> 00:23:21,938
Guys, that...
That can't be the cause.

486
00:23:22,000 --> 00:23:23,479
That system has a
quantum field stabilizer

487
00:23:23,535 --> 00:23:25,173
to prevent that kind of thing
from ever happening.

488
00:23:25,470 --> 00:23:27,677
Had a stabilizer.

489
00:23:27,739 --> 00:23:29,650
It was on the first truck
this morning out of town.

490
00:23:30,342 --> 00:23:31,377
Well, nobody told me that.

491
00:23:31,977 --> 00:23:34,389
(STAMMERS) It must've gone offline
once it passed the E.M. barrier.

492
00:23:34,646 --> 00:23:35,818
Okay, that would have been
around the same time

493
00:23:35,881 --> 00:23:37,224
the Jeep ended up
in the rotunda, right?

494
00:23:37,849 --> 00:23:39,123
So call the trucks
and get it back.

495
00:23:39,551 --> 00:23:40,586
Yeah! What she said.

496
00:23:40,919 --> 00:23:44,230
Nah, if the wormholes are already colliding,
it may be too late to stabilize them.

497
00:23:44,489 --> 00:23:47,197
All right, um... Uh, we'll go
in the other direction then.

498
00:23:47,259 --> 00:23:49,261
We'll... We'll, uh, de-stabilize
it until it falls apart.

499
00:23:49,428 --> 00:23:50,463
Could that work?

500
00:23:50,529 --> 00:23:52,270
Well, if... If we could
get them all to align.

501
00:23:52,531 --> 00:23:54,442
Their combined quantum energy
could make them all implode.

502
00:23:54,966 --> 00:23:57,003
Look at you
with your book learnin'.

503
00:23:57,068 --> 00:23:58,342
Okay, let's get to work.
Right.

504
00:24:00,472 --> 00:24:01,780
Maybe we should go with them?

505
00:24:01,840 --> 00:24:03,820
Nah. No, I have
one more phone call to make.

506
00:24:04,142 --> 00:24:05,212
If they're going to
shut us down,

507
00:24:05,911 --> 00:24:07,254
I'm gonna make sure
it's on our terms.

508
00:24:08,980 --> 00:24:10,186
Oh. Hi.

509
00:24:14,052 --> 00:24:15,998
So by retuning the data stream,

510
00:24:16,054 --> 00:24:19,297
theoretically this should make the
wormholes collapse in on themselves.

511
00:24:20,392 --> 00:24:22,531
If you pull this off
you can write your own ticket.

512
00:24:23,128 --> 00:24:24,402
Is that what you want me to do?

513
00:24:25,931 --> 00:24:27,842
I want you to do
whatever makes you happy.

514
00:24:28,366 --> 00:24:30,846
Well, what if that involves
being with you?

515
00:24:33,004 --> 00:24:34,278
(BEEPING)

516
00:24:35,273 --> 00:24:36,274
CARTER: Uh...

517
00:24:38,410 --> 00:24:39,821
We have a problem.

518
00:24:47,385 --> 00:24:48,921
I thought you said this thing
was gonna implode.

519
00:24:49,187 --> 00:24:50,564
I said, theoretically.

520
00:24:51,356 --> 00:24:53,336
I really hate that word.

521
00:24:57,229 --> 00:25:01,006
After everything we have been through
you cannot let Grace be sacrificed.

522
00:25:01,299 --> 00:25:03,210
I am very sorry, Henry.

523
00:25:03,502 --> 00:25:05,880
But I burned my bridges
when I broke with Senator Wen

524
00:25:05,937 --> 00:25:07,245
to help save the <i>Astraeus</i> crew.

525
00:25:07,539 --> 00:25:10,713
Oh, you did
the right thing then.

526
00:25:11,910 --> 00:25:13,389
Do the right thing now.

527
00:25:15,447 --> 00:25:17,085
You're very persuasive, Henry.

528
00:25:17,148 --> 00:25:18,559
You should have been
head of G.D.

529
00:25:20,418 --> 00:25:21,726
What do you want me to do?

530
00:25:21,786 --> 00:25:23,697
Talk to the D.O.D.
on Grace's behalf.

531
00:25:24,089 --> 00:25:25,534
So they can arrest me?

532
00:25:25,924 --> 00:25:28,461
I want to do the right thing
here, but not that right.

533
00:25:29,194 --> 00:25:30,832
Wait. I thought you cared
about the greater good.

534
00:25:30,929 --> 00:25:32,135
But you know what?

535
00:25:32,597 --> 00:25:34,668
You're deluding yourself
and, clearly, so am I.

536
00:25:34,733 --> 00:25:36,007
(CELL PHONE RINGING)

537
00:25:36,067 --> 00:25:38,343
I gotta go.
There are people who need me.

538
00:25:43,575 --> 00:25:44,645
(DOOR CLOSES)

539
00:25:46,811 --> 00:25:48,586
Henry, where the hell have you been?
I'll put you on speaker.

540
00:25:48,647 --> 00:25:50,217
Uh, meeting an old friend.
What's happening?

541
00:25:50,415 --> 00:25:52,622
Well, the good news is we moved all
the bisecting tunnels into one,

542
00:25:52,684 --> 00:25:54,095
so Eureka's not
gonna go Swiss cheese.

543
00:25:54,152 --> 00:25:56,393
But the sub-nuclear stresses are
building to a critical level.

544
00:25:56,888 --> 00:25:58,196
<i>They won't hold for long.</i>

545
00:25:58,256 --> 00:25:59,462
You have to stabilize
the strong forces,

546
00:25:59,524 --> 00:26:01,936
or the tunnel will tear
Eureka apart on a gluon level

547
00:26:02,861 --> 00:26:03,999
That sounds unpleasant.

548
00:26:04,162 --> 00:26:05,937
ZANE: Tough to do with all
of our equipment gone.

549
00:26:06,131 --> 00:26:09,601
Um, could... Could...
Could we use Fargo's strong thingy?

550
00:26:10,101 --> 00:26:11,102
I'm not sure where
you're going here.

551
00:26:11,503 --> 00:26:13,847
His wrist. (STAMMERING) The
wrist The thing he had...

552
00:26:13,905 --> 00:26:15,384
Strong force amplifier.
Yes. Yeah.

553
00:26:15,507 --> 00:26:16,815
Yeah, maybe,
if we can boost the strength

554
00:26:16,875 --> 00:26:18,286
and get it into the center
of the wormhole somehow.

555
00:26:18,343 --> 00:26:19,651
All right, I'm on it.

556
00:26:20,645 --> 00:26:23,023
FARGO: It would be tragic
for Eureka to end this way.

557
00:26:23,081 --> 00:26:24,458
Think of it as an investment.

558
00:26:24,683 --> 00:26:26,424
We made you who you are today.

559
00:26:26,618 --> 00:26:28,723
So I think a little
payback is in order

560
00:26:29,220 --> 00:26:30,563
I'll await your call.

561
00:26:32,524 --> 00:26:34,231
Well, that was my
Hail Mary pass.

562
00:26:34,526 --> 00:26:36,096
Well, at least you didn't go
down without a fight.

563
00:26:36,962 --> 00:26:38,498
HOLLY: Douglas?

564
00:26:39,397 --> 00:26:41,274
Holly? Hi.

565
00:26:41,766 --> 00:26:43,541
How are you feeling?

566
00:26:43,902 --> 00:26:45,279
That was...

567
00:26:46,004 --> 00:26:48,848
And... And this is just...
You're really...

568
00:26:52,944 --> 00:26:55,288
Does... Does this mean
you remember us?

569
00:26:56,848 --> 00:26:59,089
It's still a little bit fuzzy.

570
00:26:59,784 --> 00:27:01,821
But maybe it'll come back
with more practice.

571
00:27:03,755 --> 00:27:04,825
CARTER: Fargo, get up!

572
00:27:05,724 --> 00:27:07,169
We gotta put your thing
in a hole before it blows

573
00:27:07,258 --> 00:27:08,259
(BREATHING HEAVILY)

574
00:27:10,128 --> 00:27:11,801
You heard the man.

575
00:27:11,930 --> 00:27:13,034
Uh...

576
00:27:16,968 --> 00:27:19,209
Okay. This should give it
enough boost

577
00:27:19,270 --> 00:27:20,408
to amplify the strong forces

578
00:27:20,472 --> 00:27:22,452
as it passes through,
making the tunnel implode.

579
00:27:22,507 --> 00:27:24,646
Okay. And then...
And then just throw it in?

580
00:27:24,709 --> 00:27:27,246
Yeah, not exactly. It's calibrated
to the human subatomic field.

581
00:27:28,246 --> 00:27:31,716
(SIGHS) It only works
if it's attached to a person.

582
00:27:35,687 --> 00:27:36,722
Of course it does.

583
00:27:37,055 --> 00:27:38,864
We're running out of time.
Is it ready?

584
00:27:39,290 --> 00:27:42,897
Yeah. Yeah. Nobody moves
till this thing's done. Okay?

585
00:27:43,928 --> 00:27:45,032
Okay.

586
00:27:46,831 --> 00:27:48,435
Oh, oh. I remember now.

587
00:27:49,467 --> 00:27:52,937
You guys are smart, but the
Sheriff is the strong force.

588
00:27:53,371 --> 00:27:54,543
He holds it all together.

589
00:27:56,708 --> 00:27:57,709
He always does.

590
00:28:04,816 --> 00:28:06,193
Jack, wait!
What?

591
00:28:06,251 --> 00:28:07,389
I don't want you to do this.

592
00:28:07,452 --> 00:28:09,363
I don't wanna do it either, but we
don't have a lot of options here.

593
00:28:09,421 --> 00:28:10,695
No, I'm serious.

594
00:28:12,891 --> 00:28:14,234
Okay, I...

595
00:28:17,228 --> 00:28:19,708
I know I haven't been very
sensitive about all this

596
00:28:23,168 --> 00:28:25,045
but, uh, this is our home.

597
00:28:26,137 --> 00:28:27,514
And this...

598
00:28:31,643 --> 00:28:33,316
This is what I do.

599
00:28:40,819 --> 00:28:42,321
Just for luck.

600
00:28:57,936 --> 00:28:59,176
See you soon.

601
00:29:00,772 --> 00:29:02,251
You'd better.

602
00:29:07,812 --> 00:29:09,052
(GRUNTS)

603
00:29:11,783 --> 00:29:13,057
(SCREAMS)

604
00:29:15,253 --> 00:29:16,630
(INAUDIBLE)

605
00:30:19,884 --> 00:30:20,919
(GRUNTS)

606
00:30:20,985 --> 00:30:22,328
(GROANING)

607
00:30:31,763 --> 00:30:33,367
Jack! Oh, Jack.
(GROANS)

608
00:30:33,431 --> 00:30:34,910
Oh, man. Are you okay?
Yeah.

609
00:30:34,999 --> 00:30:36,307
Come on.
Why are we standing?

610
00:30:36,768 --> 00:30:37,872
It's all right.

611
00:30:38,903 --> 00:30:40,610
(BREATHING HEAVILY)
You okay?

612
00:30:41,306 --> 00:30:43,115
Yeah, I saw my...
My life just flash before my eyes.

613
00:30:43,842 --> 00:30:45,116
How'd it look?

614
00:30:47,579 --> 00:30:48,990
Pretty good.

615
00:30:50,248 --> 00:30:51,488
Good. All right.

616
00:30:52,050 --> 00:30:53,461
Think you can make it?
(GRUNTS)

617
00:30:54,519 --> 00:30:55,896
Here we go.

618
00:31:00,258 --> 00:31:02,534
Careful with that couch.
It's imported!

619
00:31:02,827 --> 00:31:04,602
Hello? Anybody home?

620
00:31:05,163 --> 00:31:06,642
Not for long.

621
00:31:07,465 --> 00:31:10,742
I'm sorry, Doug.
I know how much this job meant to you

622
00:31:11,236 --> 00:31:14,979
It did, but, uh, I know there's
something else on the horizon.

623
00:31:15,039 --> 00:31:16,279
Mmm-mmm.

624
00:31:17,242 --> 00:31:20,223
Speaking of which I have
been asked to join a new

625
00:31:20,278 --> 00:31:22,315
super-secret project
for "DARPA."

626
00:31:23,514 --> 00:31:26,984
Really? That's...
That's great. Um, where?

627
00:31:28,186 --> 00:31:30,598
Well, that's kind of
part of the secret.

628
00:31:31,589 --> 00:31:33,091
I think it travels a lot.

629
00:31:34,926 --> 00:31:38,669
And I get to pick my own team.

630
00:31:42,300 --> 00:31:43,711
I like to travel.

631
00:31:46,204 --> 00:31:47,205
Good.

632
00:31:47,272 --> 00:31:48,615
(LARRY CLEARS THROAT) Oh.

633
00:31:49,407 --> 00:31:51,887
Sir. Secretary of Defense.

634
00:31:52,076 --> 00:31:53,111
Oh.

635
00:31:55,780 --> 00:31:57,691
Director Douglas Fargo.

636
00:31:58,983 --> 00:32:00,724
Yes, Mr. Secretary.

637
00:32:01,920 --> 00:32:02,921
Really?

638
00:32:04,889 --> 00:32:06,266
Okay. Um...

639
00:32:08,326 --> 00:32:10,203
Thank you for
keeping me in the loop, sir.

640
00:32:16,067 --> 00:32:17,068
What happened?

641
00:32:19,570 --> 00:32:21,311
Eureka's been sold.

642
00:32:22,173 --> 00:32:23,447
(HONKING)

643
00:32:28,613 --> 00:32:30,786
After all of that,
we still lose the town.

644
00:32:31,382 --> 00:32:32,861
You did everything
humanly possible.

645
00:32:33,651 --> 00:32:35,255
Yeah. It wasn't
enough, though.

646
00:32:36,921 --> 00:32:40,494
Eureka's never been about the town.
It's always been about the people.

647
00:32:40,725 --> 00:32:41,726
You saved them.

648
00:32:42,593 --> 00:32:46,268
So, wherever they go
they are our legacy.

649
00:32:50,468 --> 00:32:52,243
Looks like our legacy
just got a little brighter.

650
00:32:55,373 --> 00:32:57,046
Grace. Oh, my God.
(LAUGHING)

651
00:32:57,909 --> 00:32:59,149
Henry...

652
00:33:02,480 --> 00:33:03,618
What did you do?

653
00:33:04,782 --> 00:33:06,227
I got my wife back.

654
00:33:07,885 --> 00:33:10,161
And I am never going
anywhere again.

655
00:33:10,355 --> 00:33:11,857
I'm gonna hold you to that.

656
00:33:19,964 --> 00:33:21,341
(CHUCKLING)

657
00:33:24,669 --> 00:33:28,481
The Feds received an anonymous tip
in exchange for Grace's release.

658
00:33:28,539 --> 00:33:29,745
Ah.

659
00:33:29,807 --> 00:33:32,947
It led to Senator Wen and evidence that
tied her to the abduction of the crew.

660
00:33:33,778 --> 00:33:36,588
She was being held in
a Matrix of her own.

661
00:33:37,782 --> 00:33:39,955
Well, then I'd say
it's win-Wen.

662
00:33:40,084 --> 00:33:42,064
(LAUGHS) You're so cute.

663
00:33:42,186 --> 00:33:44,257
I try. I do

664
00:33:46,557 --> 00:33:47,763
(SIGHS)

665
00:33:48,059 --> 00:33:49,766
I'm gonna really miss it here.

666
00:33:51,996 --> 00:33:53,100
Yeah.

667
00:33:54,866 --> 00:33:55,867
Me, too.

668
00:34:04,242 --> 00:34:06,188
I appreciate your cooperation,
Mr. Donovan.

669
00:34:06,477 --> 00:34:09,617
Oh, and, of course, your help
reattaching my lower extremities.

670
00:34:09,881 --> 00:34:11,292
My pleasure.

671
00:34:11,582 --> 00:34:14,062
Now you wanna tell me what
you're bringing me in for?

672
00:34:15,319 --> 00:34:16,423
(WHISPERS) Her.

673
00:34:20,358 --> 00:34:21,393
Jo?

674
00:34:24,495 --> 00:34:26,236
What are you doing?

675
00:34:32,036 --> 00:34:33,481
I'm going with what I feel.

676
00:34:37,608 --> 00:34:38,848
I got you something.

677
00:34:43,047 --> 00:34:44,458
Did you now?

678
00:34:45,116 --> 00:34:46,220
(LAUGHS)

679
00:34:46,884 --> 00:34:48,955
And I suppose you want me
to try this on for you?

680
00:34:50,054 --> 00:34:51,590
Something like that.

681
00:35:01,365 --> 00:35:05,711
There was a time
when I wanted this so much

682
00:35:07,572 --> 00:35:09,643
but I was afraid
I'd mess it up.

683
00:35:11,509 --> 00:35:13,113
I made the wrong choice.

684
00:35:15,780 --> 00:35:19,284
I don't wanna miss out
on us again.

685
00:35:22,453 --> 00:35:25,627
So what do you say?

686
00:35:27,725 --> 00:35:29,898
Will you make an honest
woman out of me?

687
00:35:40,304 --> 00:35:41,612
In anytime line.

688
00:35:47,011 --> 00:35:48,547
I love you, Jo.

689
00:35:51,983 --> 00:35:53,360
I love you.

690
00:35:53,851 --> 00:35:57,822
I am so sorry but I gave away
all the champagne already.

691
00:35:58,156 --> 00:36:00,693
Oh, Vincent, do not worry.
I'm just happy to be here.

692
00:36:00,858 --> 00:36:02,337
Anything to toast with is fine.

693
00:36:02,527 --> 00:36:07,499
Good, because the gentleman outside
asked me to pass this along.

694
00:36:10,001 --> 00:36:11,139
Cheval Nuit.

695
00:36:11,602 --> 00:36:12,706
1947?

696
00:36:13,905 --> 00:36:15,009
Yeah.

697
00:36:15,072 --> 00:36:16,483
(DOOR OPENS)

698
00:36:17,074 --> 00:36:19,350
ALLISON: Oh.
(HENRY CHUCKLES)

699
00:36:19,477 --> 00:36:21,013
Grant.

700
00:36:21,579 --> 00:36:24,355
I prefer
Dr. Trent Rockwell, sport.

701
00:36:25,283 --> 00:36:26,887
What? Seriously?

702
00:36:26,984 --> 00:36:28,691
(STAMMERING) Why...
Why'd you choose that name?

703
00:36:28,819 --> 00:36:30,799
Well, Trevor Grant's
so 20th century, right?

704
00:36:31,422 --> 00:36:34,403
Trent Rockwell, I feel,
conjures the essence,

705
00:36:35,259 --> 00:36:38,069
the entrepreneurial spirit
of a visionary billionaire.

706
00:36:39,063 --> 00:36:40,599
A billionaire with
so much foresight

707
00:36:40,665 --> 00:36:44,841
he's just sunk his entire fortune
into a ridiculous project

708
00:36:44,969 --> 00:36:46,710
with little chance
of financial return.

709
00:36:46,971 --> 00:36:48,848
What are you talking about?

710
00:36:49,240 --> 00:36:50,583
I got a call from Douglas.

711
00:36:51,008 --> 00:36:52,749
He told me about
your funding being cut off.

712
00:36:55,213 --> 00:36:57,887
He also gave me a very persuasive
argument for keeping the doors open.

713
00:37:00,651 --> 00:37:01,891
You bought Eureka?

714
00:37:02,453 --> 00:37:04,364
Well, I am one of the town's
founders, after all.

715
00:37:05,323 --> 00:37:08,031
Before I hand over the keys

716
00:37:08,559 --> 00:37:10,436
I do have one condition.

717
00:37:12,330 --> 00:37:15,709
She's married, pal,
so no indecent proposals.

718
00:37:16,234 --> 00:37:18,077
No, uh, the current director
of G.D. is stepping down.

719
00:37:18,135 --> 00:37:19,637
So naturally, he's gonna
need a successor.

720
00:37:21,505 --> 00:37:23,314
Douglas gave me
his recommendations,

721
00:37:24,175 --> 00:37:26,678
and I can't imagine Eureka
being in better hands.

722
00:37:28,145 --> 00:37:29,419
I'd be honored

723
00:37:31,115 --> 00:37:32,617
to respect your wishes

724
00:37:33,451 --> 00:37:34,452
Henry?

725
00:37:37,021 --> 00:37:38,022
What do you say?

726
00:37:39,357 --> 00:37:41,701
Are you ready
to change the world?

727
00:37:44,395 --> 00:37:45,396
(MOUTHING)

728
00:37:47,365 --> 00:37:48,537
You got a deal.
Oh!

729
00:37:48,633 --> 00:37:49,668
Congratulations.
(LAUGHS)

730
00:37:50,067 --> 00:37:53,173
That's great. Oh, my gosh.
Oh, my gosh.

731
00:37:53,804 --> 00:37:55,511
(ALL SPEAKING INDISTINCTLY)

732
00:37:55,573 --> 00:37:57,109
WOMAN: I'm gonna say,
"Cheers." ALL: Cheers!

733
00:37:57,208 --> 00:37:58,710
(ALL LAUGHING)

734
00:37:59,176 --> 00:38:00,814
GRACE: Thank you.

735
00:38:01,279 --> 00:38:03,156
ALLISON: Can you come
talk with me?

736
00:38:10,321 --> 00:38:13,700
(SIGHS) Well,
it's been quite a week, huh?

737
00:38:14,358 --> 00:38:15,462
Yeah.

738
00:38:16,193 --> 00:38:18,366
Yeah, it's...
It's been quite a journey.

739
00:38:20,431 --> 00:38:21,933
We wouldn't be here
without you.

740
00:38:23,367 --> 00:38:24,607
Yeah, well...

741
00:38:27,438 --> 00:38:29,645
As much as I like to complain,

742
00:38:31,776 --> 00:38:33,414
there's no place I'd rather be.

743
00:38:36,314 --> 00:38:37,349
You're sure?

744
00:38:44,021 --> 00:38:45,557
Without a doubt.

745
00:38:47,558 --> 00:38:48,628
(WHISPERS) Good.

746
00:38:54,031 --> 00:38:56,534
Because I'd really like
our baby to be born here.

747
00:39:01,339 --> 00:39:02,443
Uh...
(LAUGHS)

748
00:39:02,807 --> 00:39:04,286
I'm pregnant.

749
00:39:07,545 --> 00:39:09,786
You're gonna be
a daddy again, Jack.

750
00:39:12,183 --> 00:39:13,821
Can you handle that?
(LAUGHS)

751
00:39:14,452 --> 00:39:15,795
I... Uh...

752
00:39:18,489 --> 00:39:19,695
Jack? What is it?

753
00:39:22,626 --> 00:39:24,537
Uh, it's just a little déjà vu.

754
00:39:26,731 --> 00:39:28,074
Come here.

755
00:39:31,702 --> 00:39:33,181
I can't wait.

756
00:39:44,081 --> 00:39:45,958
<i>Just another day</i>

757
00:39:46,617 --> 00:39:49,029
<i>We never forget</i>

758
00:39:49,987 --> 00:39:52,263
<i>Life takes a turn</i>

759
00:39:52,323 --> 00:39:54,826
<i>That we don't expect</i>

760
00:39:56,160 --> 00:39:58,572
<i>One journey ends</i>

761
00:39:58,763 --> 00:40:01,243
<i>Another is set</i>

762
00:40:01,465 --> 00:40:05,936
<i>And I have found</i>

763
00:40:06,670 --> 00:40:08,843
<i>You are my home</i>

764
00:40:20,117 --> 00:40:22,620
One day we're lost

765
00:40:22,686 --> 00:40:25,633
<i>Another, we're found</i>

766
00:40:26,190 --> 00:40:28,466
<i>So hard to know</i>

767
00:40:28,526 --> 00:40:30,733
<i>Which way's up or down</i>

768
00:40:32,196 --> 00:40:34,574
<i>Somehow we land</i>

769
00:40:34,765 --> 00:40:37,075
<i>Feet back on the ground</i>

770
00:40:37,501 --> 00:40:41,881
<i>And I have found</i>

771
00:40:42,640 --> 00:40:45,484
<i>You are my home</i>

772
00:40:50,481 --> 00:40:54,657
<i>Another day is done</i>

773
00:40:56,554 --> 00:40:59,831
<i>Another setting sun</i>

774
00:40:59,924 --> 00:41:03,963
We have come home

775
00:41:08,032 --> 00:41:10,342
<i>So take my hand</i>

776
00:41:10,601 --> 00:41:12,911
<i>They're playing our song</i>

777
00:41:14,238 --> 00:41:16,650
<i>All that we have</i>

778
00:41:16,707 --> 00:41:19,051
<i>Will never be gone</i>

779
00:41:20,177 --> 00:41:22,418
<i>One thing I know</i>

780
00:41:22,480 --> 00:41:25,461
<i>Though we travel on</i>

781
00:41:25,516 --> 00:41:30,226
<i>Is I have found</i>

782
00:41:30,654 --> 00:41:33,032
<i>You are my home</i>

783
00:41:38,596 --> 00:41:40,906
Well, we'll all fly out for
graduation on Friday,

784
00:41:42,633 --> 00:41:43,976
but summa cum laude,

785
00:41:45,936 --> 00:41:47,006
it's impressive.

786
00:41:48,439 --> 00:41:49,679
We've come a long way together.

787
00:41:49,773 --> 00:41:51,446
Yes. Yes, we have.

788
00:41:58,215 --> 00:42:00,786
Oh, wow.
High beams, moron.

789
00:42:03,354 --> 00:42:04,662
Oh, it's...

790
00:42:13,030 --> 00:42:15,670
Dad? Did you just see...

791
00:42:22,406 --> 00:42:23,714
I'll deal with that tomorrow.

792
00:42:26,176 --> 00:42:28,178
<i>One thing I know</i>

793
00:42:28,646 --> 00:42:31,092
<i>Though we travel on</i>

794
00:42:31,382 --> 00:42:36,195
<i>Is I have found</i>

795
00:42:37,321 --> 00:42:40,734
<i>You are my home</i>

