﻿1
00:00:02,108 --> 00:00:05,811
Alcide, you sure know
how to treat a lady.

2
00:00:05,845 --> 00:00:08,447
Alcide's employee is the
only person who can identify

3
00:00:08,482 --> 00:00:10,535
<i>whoever it was</i>
<i>that freed Russell.</i>

4
00:00:10,560 --> 00:00:11,418
It's a woman.

5
00:00:11,419 --> 00:00:14,387
<i>A female member</i>
<i>of the Authority released Russell.</i>

6
00:00:14,422 --> 00:00:15,956
Jesus, if you're out there,

7
00:00:15,990 --> 00:00:18,526
<i>can you give me a sign?</i>

8
00:00:20,763 --> 00:00:21,963
Lafayette!

9
00:00:21,997 --> 00:00:24,798
It's called <i>ifrit.</i>
It means "the evil."

10
00:00:24,833 --> 00:00:27,969
Eller, man, there's
no fire monster coming for us.

11
00:00:29,504 --> 00:00:31,439
<i>We killed those people</i>
<i>I saw it, Sergeant.</i>

12
00:00:31,473 --> 00:00:34,676
The ifrit.
Now we gotta pay.

13
00:00:34,710 --> 00:00:35,943
It's coming for us.

14
00:00:37,612 --> 00:00:40,347
The vampires will drain anyone
with even a drop of fairy blood

15
00:00:40,382 --> 00:00:42,383
if they don't stay together.
We gotta get Sookie.

16
00:00:42,417 --> 00:00:44,085
She might be better off
with the vampires.

17
00:00:44,119 --> 00:00:46,254
No, no, no, no. One day they're
gonna turn on her.

18
00:00:46,288 --> 00:00:47,856
I know it.
They will kill her

19
00:00:47,890 --> 00:00:49,558
just like they did
your parents.

20
00:00:49,592 --> 00:00:51,126
No, my parents
were killed in a flood.

21
00:00:51,160 --> 00:00:52,627
Weren't they?

22
00:00:52,662 --> 00:00:55,697
- Make yourself useful.
- So, basically, I'm your slave.

23
00:00:55,732 --> 00:00:59,434
- Pretty much.
- My blood's not good enough for you?

24
00:00:59,469 --> 00:01:01,570
Please!

25
00:01:01,604 --> 00:01:03,239
Get off of him.

26
00:01:04,575 --> 00:01:06,910
Shot down those poor people
in cold blood.

27
00:01:06,944 --> 00:01:08,255
Is there anything else
you wanna tell me?

28
00:01:08,280 --> 00:01:09,879
We're shifters.

29
00:01:09,880 --> 00:01:11,714
Hey, shifter! Whoo!

30
00:01:11,749 --> 00:01:13,816
We got him!

31
00:01:14,952 --> 00:01:17,420
Emma, run!

32
00:01:17,455 --> 00:01:19,823
- Wolves have been here.
- They come with Russell.

33
00:01:19,857 --> 00:01:22,092
Took you long enough...

34
00:01:22,126 --> 00:01:25,161
Hello, old friend. We've come
to finish what we started

35
00:01:25,196 --> 00:01:27,330
Give it your best shot.

36
00:01:36,573 --> 00:01:39,575
<i>Alcide!</i>

37
00:01:39,609 --> 00:01:41,243
- Alcide!
<i>- Sookie!</i>

38
00:01:41,277 --> 00:01:43,611
<i>Alcide!</i>

39
00:01:48,650 --> 00:01:50,284
<i>Bill!</i>

40
00:01:51,186 --> 00:01:52,353
Hmm.

41
00:01:53,622 --> 00:01:55,023
Mmm.

44
00:02:09,501 --> 00:02:12,902
Yes, there is
that aspect of you

45
00:02:12,936 --> 00:02:14,704
which I loathe.

46
00:02:17,407 --> 00:02:19,508
Look at me.

47
00:02:19,542 --> 00:02:21,248
I wanna be the last
thing you ever see.

48
00:02:24,447 --> 00:02:27,782
He dies,
we die most certainly.

49
00:02:29,652 --> 00:02:31,420
<i>But if we take him</i>
<i>back alive,</i>

50
00:02:31,454 --> 00:02:33,222
maybe we don't
have to die.

51
00:02:33,256 --> 00:02:36,392
- Unlikely.
- But not impossible.

52
00:02:38,395 --> 00:02:40,229
Maybe you're
ready to die.

53
00:02:40,263 --> 00:02:42,564
Maybe you're just bored
after a thousand years.

54
00:02:43,800 --> 00:02:45,534
But you do not make
that decision for me.

55
00:02:50,707 --> 00:02:52,775
<i>Freeze.</i>

56
00:02:54,177 --> 00:02:56,112
We will take over
from here.

57
00:03:01,329 --> 00:03:05,329
<font color=#00ff00>♪ True Blood 5x06♪</font>
<font color=#00ffff>Hopeless</font>
Original Air Date on July 15, 2012

58
00:03:05,330 --> 00:03:08,330
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

59
00:03:08,391 --> 00:03:12,760
<i>♪ When you came in</i>
<i>the air went out ♪</i>

60
00:03:15,697 --> 00:03:21,001
<i>♪ And every shadow</i>
<i>filled up with doubt ♪</i>

61
00:03:23,637 --> 00:03:26,472
<i>♪ I don't know who</i>
<i>you think you are ♪</i>

62
00:03:26,507 --> 00:03:29,576
<i>♪ But before</i>
<i>the night is through ♪</i>

63
00:03:31,545 --> 00:03:35,015
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

64
00:03:37,919 --> 00:03:42,188
<i>♪ I'm the kind</i>
<i>to sit up in his room ♪</i>

65
00:03:45,126 --> 00:03:49,596
<i>♪ Heart sick and eyes</i>
<i>filled up with blue ♪</i>

66
00:03:52,667 --> 00:03:55,435
<i>♪ I don't know what</i>
<i>you've done to me ♪</i>

67
00:03:55,469 --> 00:03:58,971
<i>♪ But I know</i>
<i>this much is true ♪</i>

68
00:04:00,840 --> 00:04:03,908
<i>♪ I want to do</i>
<i>bad things with you ♪</i>

69
00:04:20,625 --> 00:04:22,426
<i>♪ Ow, ooh ♪</i>

70
00:04:22,461 --> 00:04:26,664
<i>♪ I want to do</i>
<i>real bad things with you. ♪</i>

71
00:04:41,448 --> 00:04:43,482
Okay, show's over.

72
00:04:45,018 --> 00:04:47,052
Tara, that's enough.

73
00:04:49,289 --> 00:04:51,623
Well, I guess that whole
"friendship" thing's on hold.

74
00:04:53,259 --> 00:04:55,861
What do you expect when you come
into my house and fuck with me?

75
00:04:57,097 --> 00:04:58,397
Come with me.

76
00:04:58,431 --> 00:05:00,098
Ah.

77
00:05:07,072 --> 00:05:09,741
Yeah.
No.

78
00:05:10,609 --> 00:05:13,811
This is not <i>your</i> house.
It is mine.

79
00:05:13,846 --> 00:05:16,714
You work here, got it?

80
00:05:16,748 --> 00:05:18,449
Yes'm...

81
00:05:18,484 --> 00:05:20,184
Missy Pam.

82
00:05:25,492 --> 00:05:28,994
You did good out there fighting.
Made me proud.

83
00:05:31,298 --> 00:05:32,765
Proud the way a human

84
00:05:32,800 --> 00:05:35,068
is proud
of a well-trained dog.

85
00:05:36,838 --> 00:05:39,206
Nothing more.

86
00:05:43,378 --> 00:05:44,745
Whoa!

87
00:05:46,915 --> 00:05:48,582
No!

88
00:05:50,485 --> 00:05:53,454
<i>Oh, God. He's dead!</i>
<i>That motherfucker--</i>

89
00:05:53,489 --> 00:05:55,557
Bellefleur?

90
00:06:02,634 --> 00:06:04,669
Eller <i>was</i> right,
you fucking prick,

91
00:06:04,694 --> 00:06:06,036
and you just got him killed!

92
00:06:06,037 --> 00:06:08,672
- That's enough, Private!
- Go fuck yourself, Sergeant!

93
00:06:17,850 --> 00:06:21,285
You better hope you are not around
when I am fully restored.

94
00:06:21,320 --> 00:06:23,655
And, oh, I will be.

95
00:06:23,689 --> 00:06:25,490
Authority.

96
00:06:27,026 --> 00:06:29,794
What fucking authority
do you have?

97
00:06:29,829 --> 00:06:31,930
Given to you
by, what, Lilith?

98
00:06:31,964 --> 00:06:34,833
You idiots!
You're no better than humans

99
00:06:34,867 --> 00:06:37,802
with your absurd,
magical thinking.

100
00:06:37,837 --> 00:06:40,305
There is no Lilith.

101
00:06:40,339 --> 00:06:44,175
That is blasphemy.

102
00:06:45,311 --> 00:06:47,412
You're fucking worse
than human.

103
00:06:47,446 --> 00:06:49,414
<i>You might as well be</i>
<i>praying to leprechauns</i>

104
00:06:49,448 --> 00:06:52,250
<i>or unicorns or</i>
<i>the motherfucking Kardashians.</i>

105
00:06:52,285 --> 00:06:54,486
<i>That makes</i>
<i>just as much sense!</i>

106
00:06:57,157 --> 00:06:59,391
Nate, you fucking dumbass.

107
00:07:01,127 --> 00:07:04,163
J.D. put up a hell of a fight
till he heard those two wolves dying.

108
00:07:04,198 --> 00:07:06,099
He ran like
a fucking squirrel.

109
00:07:06,133 --> 00:07:08,801
Wolf and human
are here.

110
00:07:08,836 --> 00:07:11,138
- <i>Why?</i>
- Doug led us here.

111
00:07:12,574 --> 00:07:14,942
We found them parked
in a van outside of Shreveport.

112
00:07:14,976 --> 00:07:18,079
Humping each other
like livestock.

113
00:07:18,113 --> 00:07:20,616
We took the van to get here
with them in it.

114
00:07:20,650 --> 00:07:23,485
<i>You could cover</i>
<i>that much distance</i>

115
00:07:23,520 --> 00:07:26,454
by yourselves much faster than
by driving.

116
00:07:26,488 --> 00:07:28,456
We had another human
with us that we needed

117
00:07:28,491 --> 00:07:30,658
because he'd remembered
coming here before.

118
00:07:30,693 --> 00:07:31,793
Doug.

119
00:07:33,095 --> 00:07:34,729
They know too much.

120
00:07:36,165 --> 00:07:38,500
Nothing that a little
glamouring won't take care of.

121
00:07:44,206 --> 00:07:46,074
Do it.

122
00:07:47,309 --> 00:07:48,543
<i>Parker,</i>
<i>make sure it happens.</i>

123
00:07:48,577 --> 00:07:50,278
<i>Yes, sir, General.</i>

124
00:07:53,449 --> 00:07:55,951
Sookie, look me
in the eyes.

125
00:07:55,985 --> 00:07:57,085
Bill, are you--

126
00:08:04,294 --> 00:08:06,996
Let's just get this
over with.

127
00:08:08,766 --> 00:08:10,133
We owe you, wolf.

128
00:08:24,282 --> 00:08:27,651
You will remember
nothing of this night,

129
00:08:27,685 --> 00:08:32,321
nothing of me
or Eric.

130
00:08:32,356 --> 00:08:34,457
It will be as though
we never met.

131
00:08:41,866 --> 00:08:45,034
- Who is Doug?
- Oh, God.

132
00:08:46,737 --> 00:08:49,072
- That's me.
- I understand

133
00:08:49,106 --> 00:08:50,674
you have been brought here
once before.

134
00:08:50,708 --> 00:08:53,310
Yes, by a vampire.
A woman.

135
00:08:53,345 --> 00:08:56,881
But I don't want to remember.
I want to forget.

136
00:08:56,915 --> 00:09:00,184
I can identify her.
I'll never forget that face.

137
00:09:00,218 --> 00:09:03,087
Yeah, or the look
in her eyes when she said

138
00:09:03,121 --> 00:09:05,890
we were all gonna die
for the glory of God.

139
00:09:05,924 --> 00:09:08,826
See, they remember her.
So why don't you just let me go?

140
00:09:08,860 --> 00:09:12,163
As soon as your interrogation
has been completed.

141
00:09:12,198 --> 00:09:14,533
And then will you please
do that thing that you do

142
00:09:14,567 --> 00:09:16,301
so that I won't remember
any of this?

143
00:09:16,335 --> 00:09:18,803
- Yeah.
- You have my word.

144
00:09:18,838 --> 00:09:20,805
That's good.

145
00:09:20,840 --> 00:09:24,275
You will remember nothing
of us showing up tonight

146
00:09:24,309 --> 00:09:27,811
or anything
that happened afterward.

147
00:09:27,846 --> 00:09:31,215
And you will always
protect Sookie

148
00:09:31,249 --> 00:09:33,550
with your life.

149
00:09:33,584 --> 00:09:36,119
Yes.

150
00:09:36,153 --> 00:09:38,654
But you'll keep
your hands off her,

151
00:09:38,689 --> 00:09:41,724
romantically speaking.

152
00:09:41,758 --> 00:09:44,360
She kind of disgusts you.

153
00:09:46,497 --> 00:09:48,164
Okay.

154
00:09:49,500 --> 00:09:51,401
And you will live
your life

155
00:09:51,436 --> 00:09:54,004
as you were
meant to live it.

156
00:09:55,506 --> 00:09:57,741
In the sun.

157
00:09:58,643 --> 00:10:01,544
With others like you.

158
00:10:02,446 --> 00:10:03,746
Human.

159
00:10:11,654 --> 00:10:13,455
Emma!

160
00:10:13,490 --> 00:10:15,124
- Emma?
- Let me go!

161
00:10:15,158 --> 00:10:17,260
Emma!

162
00:10:17,294 --> 00:10:19,462
Get your fucking
hands off me!

163
00:10:19,496 --> 00:10:21,431
Sir, you've lost a lot of blood.
You need to remain still.

164
00:10:21,465 --> 00:10:23,566
Luna!

165
00:10:35,146 --> 00:10:37,747
What?

166
00:10:37,782 --> 00:10:39,249
Hey.

167
00:10:39,283 --> 00:10:42,719
Oh.
Hey there.

168
00:10:42,754 --> 00:10:45,956
Oh, baby girl.

169
00:10:48,626 --> 00:10:50,360
Hey, it's okay.

170
00:10:50,395 --> 00:10:53,530
It's okay.
Grandma's got you now.

171
00:10:55,166 --> 00:10:57,867
Come on in.

172
00:11:18,120 --> 00:11:19,621
What are you doing?

173
00:11:19,656 --> 00:11:22,724
I'm exercising my constitutional
right to be a dirty fangbanger.

174
00:11:22,758 --> 00:11:24,559
Well, you look
ridiculous.

175
00:11:24,594 --> 00:11:27,562
Yeah.
That's one opinion.

176
00:11:27,596 --> 00:11:30,064
You can't
get me down, Jess.

177
00:11:30,099 --> 00:11:32,267
Not tonight.

178
00:11:33,202 --> 00:11:34,703
I'm just so happy.

179
00:11:34,737 --> 00:11:37,505
- Really?
- Mmm.

180
00:11:37,540 --> 00:11:39,107
I learned
something tonight.

181
00:11:39,141 --> 00:11:41,476
You wanna know what?

182
00:11:41,511 --> 00:11:43,946
I don't think it matters
if I do or don't.

183
00:11:43,980 --> 00:11:45,447
I think you're gonna
tell me anyways.

184
00:11:45,515 --> 00:11:48,083
You still care about me.

185
00:11:51,121 --> 00:11:52,855
Oh, Hoyt--

186
00:11:52,890 --> 00:11:54,357
No, you woulda
let Tara drain me,

187
00:11:54,391 --> 00:11:55,858
- but you didn't.
- No.

188
00:11:55,893 --> 00:11:58,628
You don't wanna be
in love with me, but you are.

189
00:11:58,662 --> 00:12:00,863
- This is so pathetic.
- It's okay.

190
00:12:00,898 --> 00:12:03,799
And I know you wanna be
"more of a vampire." That's okay.

191
00:12:03,834 --> 00:12:06,669
You wanna feed on me 24/7,
I love that.

192
00:12:06,703 --> 00:12:08,237
You can be as rough
as you wanna be--

193
00:12:08,271 --> 00:12:10,806
Hoyt.
We're over.

194
00:12:12,075 --> 00:12:15,311
You hear me?
It is never gonna happen.

195
00:12:15,378 --> 00:12:17,679
Hmm.

196
00:12:17,714 --> 00:12:19,314
That's what you say.

197
00:12:19,349 --> 00:12:21,016
But what's in your heart
is something--

198
00:12:21,951 --> 00:12:23,285
Yeah, you gonna
glamour me?

199
00:12:23,319 --> 00:12:25,788
You wanna hypnotize me
into doing anything

200
00:12:25,822 --> 00:12:27,890
that you've ever wanted
to do with a human being,

201
00:12:27,924 --> 00:12:30,927
no matter how depraved?
I don't give a fuck.

202
00:12:30,961 --> 00:12:33,429
But will you please
just do it with me?

203
00:12:39,669 --> 00:12:42,237
Hoyt, this is not you.

204
00:12:46,042 --> 00:12:48,777
This is me, God damn it!

205
00:12:48,811 --> 00:12:50,678
<i>Dude, chill.</i>

206
00:12:58,988 --> 00:13:01,623
Why are you crying?

207
00:13:04,060 --> 00:13:06,161
Where the fuck are we?

208
00:13:08,297 --> 00:13:10,632
How did we get here?

209
00:13:14,036 --> 00:13:16,238
No one thought you two
would actually be able

210
00:13:16,272 --> 00:13:18,407
to deliver
Russell Edgington.

211
00:13:18,441 --> 00:13:21,109
Guardian will
be extremely pleased.

212
00:13:21,144 --> 00:13:23,412
Pleased enough
to not execute us?

213
00:13:24,881 --> 00:13:28,717
- Only Lilith knows that.
- As only She knows all.

214
00:13:34,824 --> 00:13:37,959
Enough with this religious
bullshit already.

215
00:13:39,629 --> 00:13:42,830
Lilith can fucking blow me.

216
00:13:42,865 --> 00:13:44,799
And why are you
suddenly so into it?

217
00:13:44,833 --> 00:13:46,400
I'm just covering my ass.

218
00:14:04,086 --> 00:14:05,586
Yes, sir.

219
00:14:07,056 --> 00:14:08,824
I think I saw Russell
fucking Edgington.

220
00:14:08,858 --> 00:14:11,594
Ladies and gentlemen,
please accept my apologies

221
00:14:11,628 --> 00:14:13,495
for the inexcusable acts
of the vampires

222
00:14:13,530 --> 00:14:14,863
that have terrorized you.

223
00:14:14,897 --> 00:14:18,133
Will we receive any kind
of financial restitution?

224
00:14:18,167 --> 00:14:20,035
I just wanna
get out of here.

225
00:14:20,069 --> 00:14:23,371
Of course.
Please fasten your seat belts.

226
00:14:41,757 --> 00:14:45,493
I had a dream you and Mom
were still alive. And--

227
00:14:49,832 --> 00:14:53,802
Daddy, you called me
"champ."

228
00:14:53,836 --> 00:14:55,704
"Champ."
Like you used to.

229
00:14:55,738 --> 00:14:59,308
Only I had forgotten
you ever did that.

230
00:15:00,943 --> 00:15:02,544
How could I forget that?

231
00:15:02,579 --> 00:15:05,214
<i>It always made me</i>
<i>feel like</i>

232
00:15:05,249 --> 00:15:08,651
I was something
you were proud of.

233
00:15:09,887 --> 00:15:13,089
Yeah, it made me
feel good.

234
00:15:13,124 --> 00:15:17,227
Not in a making-me-forget-all-
the-bad-stuff-I'm-feeling

235
00:15:17,262 --> 00:15:18,996
kind of way.
I'm used to it now.

236
00:15:19,030 --> 00:15:21,199
<i>But in a...</i>

237
00:15:22,735 --> 00:15:26,405
I'm-just-feeling-good-about-
myself-and-that's-all kind of way.

238
00:15:29,776 --> 00:15:31,977
I'd forgotten what
that even feels like.

239
00:15:37,216 --> 00:15:40,853
I swear to God
and to you both,

240
00:15:40,887 --> 00:15:43,655
I will find that vampire
that killed you...

241
00:15:45,258 --> 00:15:47,526
and I'll make him pay
for what they did to our family.

242
00:15:49,362 --> 00:15:51,697
The only thing
you have to fear...

243
00:15:52,765 --> 00:15:55,134
is--

244
00:16:20,295 --> 00:16:23,331
<i>Besides, the Pope</i>
<i>has denounced gay marriage.</i>

245
00:16:29,771 --> 00:16:32,206
Morning.

246
00:16:32,241 --> 00:16:33,908
Coffee and Advil's
over there.

247
00:16:33,943 --> 00:16:35,543
If you want
something to eat,

248
00:16:35,578 --> 00:16:38,180
you're gonna need
to make it yourself.

249
00:16:47,158 --> 00:16:48,825
- You okay?
- <i>No.</i>

250
00:16:48,893 --> 00:16:51,561
Honestly, I can't even remember
the last time I was okay.

251
00:16:51,596 --> 00:16:54,397
Totally okay.

252
00:16:54,432 --> 00:16:57,768
- Anything you need?
- A fucking normal life.

253
00:17:03,908 --> 00:17:05,843
Wow, we, um...

254
00:17:05,877 --> 00:17:08,779
drank a lot
last night, huh?

255
00:17:08,813 --> 00:17:10,714
Not enough.

256
00:17:16,754 --> 00:17:18,055
<i>Sook...</i>

257
00:17:20,892 --> 00:17:22,460
Did, um...

258
00:17:22,494 --> 00:17:25,162
did--

259
00:17:25,197 --> 00:17:26,931
- did we?
- No.

260
00:17:26,965 --> 00:17:30,735
Some other
stuff happened.

261
00:17:37,809 --> 00:17:39,610
What kinda "other stuff"?

262
00:17:47,820 --> 00:17:52,356
Did you just
recoil from me?

263
00:17:52,391 --> 00:17:54,058
Why?

264
00:17:55,093 --> 00:17:57,561
Fucking Eric.

265
00:17:57,596 --> 00:17:59,597
Close your eyes.

266
00:18:08,373 --> 00:18:10,074
Fucking J.D.

267
00:18:10,108 --> 00:18:13,010
Thank you.

268
00:18:13,045 --> 00:18:15,313
Fucking wolves
on V again.

269
00:18:15,348 --> 00:18:17,683
Russell fucking
Edgington? Fuck.

270
00:18:17,717 --> 00:18:19,518
What the fuck is wrong
with Eric and Bill?

271
00:18:19,552 --> 00:18:21,987
They purposefully
kept him alive.

272
00:18:22,022 --> 00:18:25,457
Explain to me how that makes
sense in any fucking universe.

273
00:18:25,491 --> 00:18:28,827
There's no way I could ever
explain either one of them.

274
00:18:30,396 --> 00:18:32,965
There's no way I can sit around
and watch it happen again.

275
00:18:32,999 --> 00:18:34,700
It's fucking Jackson
all over.

276
00:18:36,870 --> 00:18:38,370
Bye.

277
00:18:38,404 --> 00:18:42,674
I'm just gonna stay here and
quietly slip into a coma.

278
00:18:43,776 --> 00:18:45,310
<i>Luna?</i>

279
00:18:45,344 --> 00:18:46,978
- Sir--
- How you feeling?

280
00:18:47,012 --> 00:18:49,814
- Emma--
- I saw her. She got away. I saw her.

281
00:18:49,848 --> 00:18:51,034
Sir, I'm gonna have to
ask that you go back--

282
00:18:51,059 --> 00:18:52,250
Lady, I need a chair.

283
00:18:52,251 --> 00:18:54,251
- Where did she go?
- You need to reconnect your IV--

284
00:18:54,286 --> 00:18:56,453
If whatever is in my IV
is important,

285
00:18:56,488 --> 00:18:57,821
you can bring it
from my room to me here.

286
00:18:57,856 --> 00:18:59,189
Sir, that's just
not how it's--

287
00:18:59,224 --> 00:19:01,625
You're not gonna be able
to keep me away from her,

288
00:19:01,659 --> 00:19:03,593
so don't even try.

289
00:19:06,864 --> 00:19:10,434
- Sam--
- I will find Emma.

290
00:19:10,468 --> 00:19:12,669
- I promise you.
- Okay.

291
00:19:14,872 --> 00:19:16,773
Why would--

292
00:19:16,808 --> 00:19:19,109
who would want
to kill shifters?

293
00:19:19,144 --> 00:19:21,712
<i>Who even knows</i>
<i>about shifters?</i>

294
00:19:21,746 --> 00:19:23,513
Only other supes.
Wolves.

295
00:19:23,548 --> 00:19:25,949
No, Luna,
they were human.

296
00:19:25,983 --> 00:19:29,286
I think there were
about four of them.

297
00:19:29,320 --> 00:19:32,823
Now, I didn't see much.
They were wearing masks.

298
00:19:32,857 --> 00:19:34,224
But I smelled whiskey,

299
00:19:34,258 --> 00:19:37,193
chewing tobacco,
bad breath, bad diets.

300
00:19:37,227 --> 00:19:38,794
<i>Mommy!</i>

301
00:19:38,829 --> 00:19:40,262
Baby.
Oh, my God.

302
00:19:40,297 --> 00:19:41,864
Mommy, are you okay?

303
00:19:41,898 --> 00:19:43,566
Ma'am, only family members
are allowed--

304
00:19:43,600 --> 00:19:46,401
You need to get away
from me before I hurt you.

305
00:19:50,473 --> 00:19:53,442
She ran to my house,
several miles,

306
00:19:53,476 --> 00:19:56,779
through some bad parts of town.
She came to me as wolf.

307
00:19:56,846 --> 00:19:58,381
I'm sorry, Mommy.

308
00:19:58,415 --> 00:20:01,818
My Barbie, who is
a wolf, told me to.

309
00:20:01,852 --> 00:20:03,486
Just because she is a wolf

310
00:20:03,520 --> 00:20:06,021
does not mean
that you can have her.

311
00:20:06,056 --> 00:20:08,491
I only want to be
a part of her life.

312
00:20:10,193 --> 00:20:13,562
- Mommy?
- Yes, baby?

313
00:20:13,596 --> 00:20:15,922
Grandma promised me
that you would get better

314
00:20:15,947 --> 00:20:17,947
if I'm not too loud.

315
00:20:19,635 --> 00:20:22,436
Oh.

316
00:20:25,641 --> 00:20:27,274
What do you think
I should do?

317
00:20:27,309 --> 00:20:30,611
Whoa, I think-- I think this is
between you, Martha, and Emma.

318
00:20:34,082 --> 00:20:37,585
Well, I guess I don't
have much of a choice, do I?

319
00:20:37,619 --> 00:20:41,354
Honey,
I'm her grandmama.

320
00:20:41,389 --> 00:20:44,558
There's a piece
of my boy in her.

321
00:20:44,592 --> 00:20:47,260
But you're the one
who gave birth to her.

322
00:20:47,295 --> 00:20:48,996
That ain't never
gonna change.

323
00:20:49,030 --> 00:20:51,532
<i>I don't want</i>
<i>to compete with you,</i>

324
00:20:51,566 --> 00:20:53,000
<i>even if I could.</i>

325
00:20:53,034 --> 00:20:56,437
I just don't want
to lose her

326
00:20:56,471 --> 00:20:58,072
<i>and</i> Marcus.

327
00:21:06,247 --> 00:21:08,849
There is someone after shifters.

328
00:21:10,485 --> 00:21:13,154
Can you keep her safe
until we figure out who that is?

329
00:21:13,188 --> 00:21:15,556
Of course.

330
00:21:17,559 --> 00:21:19,193
Okay.

331
00:21:21,230 --> 00:21:23,264
<i>It fucking saw us.</i>
<i>It knows who we are.</i>

332
00:21:23,299 --> 00:21:25,567
It's gonna come after us.
It came after me.

333
00:21:25,601 --> 00:21:27,569
Bellefleur, just shut the fuck up.
You are spiraling.

334
00:21:27,637 --> 00:21:30,572
- Stop the truck.
- Why?

335
00:21:30,607 --> 00:21:32,275
Stop the truck.
I gotta get out.

336
00:21:32,309 --> 00:21:35,778
- What, are you sick?
- Stop the goddamn truck!

337
00:21:37,715 --> 00:21:39,315
<i>Bellefleur!</i>

338
00:21:40,250 --> 00:21:41,784
Hey!

339
00:21:48,992 --> 00:21:52,060
Bellefleur!
Bellefleur!

340
00:22:01,203 --> 00:22:03,971
Goddamn!
Alone you are a dead man.

341
00:22:04,005 --> 00:22:05,806
- A dead man.
- I never shoulda done it.

342
00:22:05,841 --> 00:22:07,675
- I never--
- We need to-- hey, hey.

343
00:22:07,709 --> 00:22:10,645
We need to have each other's backs
at all times. Do you understand?

344
00:22:10,679 --> 00:22:12,913
I never shoulda done it.
I never shoulda done it.

345
00:22:14,783 --> 00:22:15,983
Dead check her.

346
00:22:17,286 --> 00:22:18,419
<i>Do it.</i>

347
00:22:21,456 --> 00:22:23,557
We're fucking damned,
Sergeant.

348
00:22:23,592 --> 00:22:25,092
She put a curse on us.

349
00:22:25,126 --> 00:22:27,394
We are cursed and there's
no escape from it.

350
00:22:27,429 --> 00:22:29,196
- Private, you listen--
- Fuck you!

351
00:22:29,231 --> 00:22:32,466
I'm not your goddamn
Private no more!

352
00:22:32,501 --> 00:22:36,637
You ordered me
to do something evil and wrong

353
00:22:37,739 --> 00:22:41,241
that's gonna end up
getting me killed.

354
00:22:41,309 --> 00:22:44,746
And you, too,
you stupid son of a bitch.

355
00:22:44,780 --> 00:22:46,281
You're a fucking dead man.

356
00:22:53,890 --> 00:22:57,527
Oh, man. I knew it was
too good to be true.

357
00:22:59,129 --> 00:23:02,165
Arlene and the kids.

358
00:23:03,334 --> 00:23:06,369
Mikey.

359
00:23:06,404 --> 00:23:09,372
I just ain't the kind of guy
that gets to have something like that.

360
00:23:11,376 --> 00:23:15,411
Not for long, at least.

361
00:23:19,483 --> 00:23:23,019
I'll see you back
at the truck.

362
00:23:29,193 --> 00:23:31,895
Excuse me.
Ruby Jean Reynolds?

363
00:23:31,930 --> 00:23:34,198
I'm her son. Y'all called and said
there was an emergency.

364
00:23:34,232 --> 00:23:37,802
Is she okay?
Is she okay?!

365
00:23:46,879 --> 00:23:49,380
Oh, Mama.

366
00:23:49,415 --> 00:23:50,982
What?

367
00:23:53,552 --> 00:23:55,587
They told me
you had a seizure.

368
00:23:57,856 --> 00:23:59,157
I did.

369
00:23:59,191 --> 00:24:02,561
- Well, is you okay?
- I tell ya who's not okay.

370
00:24:02,595 --> 00:24:04,262
Jesus.

371
00:24:06,098 --> 00:24:09,634
I know.
He dead.

372
00:24:09,668 --> 00:24:11,415
Well, that explains
why he's not working

373
00:24:11,440 --> 00:24:13,071
around here no more.

374
00:24:13,072 --> 00:24:16,608
But he in trouble, LaLa.

375
00:24:16,642 --> 00:24:18,443
He come here last night.

376
00:24:18,477 --> 00:24:20,912
I seen him, too.

377
00:24:20,946 --> 00:24:23,081
Somebody stitched up his lips.

378
00:24:23,115 --> 00:24:26,017
- But he wants to talk to you.
- Well, where he at?

379
00:24:26,051 --> 00:24:28,887
- I--
- He with an evil man.

380
00:24:28,921 --> 00:24:30,822
Made him drink goat blood.

381
00:24:30,856 --> 00:24:34,125
That's what started
all this mess to begin with.

382
00:24:34,160 --> 00:24:38,163
- Don Bartolo.
- That's a bad man.

383
00:24:38,197 --> 00:24:41,801
That's a <i>bad man.</i>

384
00:24:41,835 --> 00:24:43,536
Mama, how do
you know all this?

385
00:24:43,570 --> 00:24:46,405
I ain't got no
fucking clue, baby.

386
00:24:46,440 --> 00:24:50,075
Electricity
just runs through me.

387
00:24:50,110 --> 00:24:51,711
It always have.

388
00:24:51,745 --> 00:24:55,381
I be seeing shit I ain't got
no right to be seeing.

389
00:24:55,415 --> 00:24:59,018
Shit that I ain't even
know what it even is.

390
00:24:59,052 --> 00:25:01,988
But you gots to go.
Jesus is in trouble.

391
00:25:02,022 --> 00:25:04,123
- Save Jesus!
- I will. I--

392
00:25:04,157 --> 00:25:08,227
Jesus--
Jesus loves you.

393
00:25:12,299 --> 00:25:15,367
Even if you are
an abomination.

394
00:25:16,270 --> 00:25:19,338
Just-- come here.

395
00:25:19,372 --> 00:25:20,839
You been smoking
that bone lately?

396
00:25:20,874 --> 00:25:22,608
Don't--

397
00:25:22,642 --> 00:25:25,244
LaLa, tell Ruby J.

398
00:25:25,278 --> 00:25:26,745
I gotta go, Ruby J.

399
00:25:26,780 --> 00:25:28,981
Jesus loves you, LaLa.
Through and through.

400
00:25:29,015 --> 00:25:31,951
Don't you <i>ever</i>
forget that.

401
00:25:31,985 --> 00:25:34,387
Jesus love
the little faggots.

402
00:25:37,992 --> 00:25:40,560
- Bye, Mama.
- Bye!

403
00:25:42,230 --> 00:25:44,398
<i>Yup, just up and left.</i>

404
00:25:44,432 --> 00:25:47,201
Refused to tell me where
he was going or what for.

405
00:25:47,235 --> 00:25:48,979
But I know it has something
to do with whatever happened

406
00:25:49,004 --> 00:25:50,605
to him in Iraq.

407
00:25:50,606 --> 00:25:51,906
And he has never
told you?

408
00:25:51,941 --> 00:25:55,544
No, that door is shut
tighter than bark on a tree.

409
00:25:56,446 --> 00:25:57,813
Girl, come to think of it,

410
00:25:57,847 --> 00:25:59,940
every man I've ever
dated or married...

411
00:25:59,965 --> 00:26:00,716
Mm-hmm.

412
00:26:00,717 --> 00:26:03,820
...has had some sorta
secret big ball of pain

413
00:26:03,854 --> 00:26:05,321
that they keep
all to themselves.

414
00:26:05,355 --> 00:26:08,324
- Honey, that is every man, period.
- Mm-hmm.

415
00:26:08,358 --> 00:26:11,227
<i>- You know how they are.</i>
- Well, hey, Sookie.

416
00:26:11,262 --> 00:26:14,164
Not only do I have the worst
hangover I've ever had

417
00:26:14,198 --> 00:26:16,900
<i>and feel like I could</i>
<i>just fall right over,</i>

418
00:26:16,934 --> 00:26:19,836
I just took an order from a man
who could not keep his eyes off my tits

419
00:26:19,870 --> 00:26:21,572
- the entire time.
- Ugh.

420
00:26:21,606 --> 00:26:23,229
And his wife and two daughters
were at the table.

421
00:26:23,254 --> 00:26:24,007
Ew.

422
00:26:24,008 --> 00:26:25,476
Men are just dogs.

423
00:26:25,510 --> 00:26:27,711
Dogs you cannot
depend on for nothing,

424
00:26:27,745 --> 00:26:29,947
no matter how good they've
been to you or how different

425
00:26:29,981 --> 00:26:31,882
you thought
this one was.

426
00:26:31,916 --> 00:26:35,219
- 'Cept for Andy.
- 'Cept for Andy, for now.

427
00:26:35,254 --> 00:26:36,721
Shut up.

428
00:26:36,756 --> 00:26:39,358
You can depend on them
for one thing:

429
00:26:42,462 --> 00:26:44,129
trouble.

430
00:26:44,163 --> 00:26:47,666
Insane, dangerous,
never-ending trouble.

431
00:26:47,700 --> 00:26:50,535
Way more trouble
than they're worth.

432
00:26:50,569 --> 00:26:52,037
Speaking of trouble...

433
00:26:52,071 --> 00:26:54,006
Sook, hey.

434
00:26:54,040 --> 00:26:55,707
I need to talk.

435
00:26:55,742 --> 00:26:59,111
Are you out of your mind?
Mama and Daddy died in a flood.

436
00:26:59,145 --> 00:27:00,972
Didn't you tell me Bill
made it look like Mack

437
00:27:00,997 --> 00:27:02,848
and Denise Rattray's trailer

438
00:27:02,849 --> 00:27:04,282
got hit by a tornado?

439
00:27:04,317 --> 00:27:07,285
Vampires are pretty good
at covering their tracks.

440
00:27:07,320 --> 00:27:09,454
- Jason, what even made you think--
- Hadley told me.

441
00:27:09,488 --> 00:27:11,723
You saw Hadley?
Where?

442
00:27:11,757 --> 00:27:13,692
- How is she? How's Hunter?
- Yeah, they're fine.

443
00:27:13,726 --> 00:27:17,697
Hadley's working at this
fairy nightclub that I went to.

444
00:27:17,731 --> 00:27:20,432
Fairy nightclub?
Are you back on V?

445
00:27:20,467 --> 00:27:22,367
No. And I knew
they was fairies

446
00:27:22,402 --> 00:27:24,169
'cause they blew me
and Andy out of there

447
00:27:24,203 --> 00:27:25,671
with light bombs
from their hands.

448
00:27:25,705 --> 00:27:27,339
And Hadley
told me they were.

449
00:27:27,374 --> 00:27:29,342
- And Hunter's there?
- That's what she said.

450
00:27:29,376 --> 00:27:31,510
We gotta get them out.
Can you take me there?

451
00:27:31,545 --> 00:27:35,547
Well, I think it's in this big field
out by the old Thibodeaux Farm,

452
00:27:35,582 --> 00:27:37,449
but...

453
00:27:37,484 --> 00:27:38,851
it ain't really there.

454
00:27:38,885 --> 00:27:40,152
Whatever,
fairies are bad news.

455
00:27:40,187 --> 00:27:41,887
They can mess
you up big time.

456
00:27:41,922 --> 00:27:45,291
They can, like, kidnap your life,
let alone how butt-ugly they are.

457
00:27:45,325 --> 00:27:46,725
Right.

458
00:27:46,760 --> 00:27:49,128
A hate crime?
Are you serious?

459
00:27:49,162 --> 00:27:52,698
The only four shifters I know of
in the entire Shreveport area

460
00:27:52,733 --> 00:27:55,634
have all been shot
in the last 24 hours.

461
00:27:55,668 --> 00:27:57,669
Somebody yells out,
"Humans rule."

462
00:27:57,704 --> 00:27:59,271
They're firing
wooden bullets.

463
00:27:59,305 --> 00:28:00,906
Which are meant
for vampires.

464
00:28:00,940 --> 00:28:03,041
Well, maybe they think
they're good for all supes, Andy.

465
00:28:03,076 --> 00:28:05,410
The thing is,
I can help you track 'em down.

466
00:28:05,445 --> 00:28:07,746
Sam, you ain't had the proper
investigative training.

467
00:28:07,780 --> 00:28:09,648
Listen, I can smell
where somebody's been,

468
00:28:09,682 --> 00:28:11,383
if they've fired a gun.

469
00:28:11,451 --> 00:28:13,185
I can smell fear,

470
00:28:13,220 --> 00:28:15,855
I can shift
into anything I need to

471
00:28:15,889 --> 00:28:18,724
and give you the most
heightened senses on the planet.

472
00:28:22,729 --> 00:28:26,798
I can get into places
a human can't.

473
00:28:26,866 --> 00:28:29,134
Plus, I got a personal
stake in this.

474
00:28:29,169 --> 00:28:31,436
I can't condone
vigilante justice.

475
00:28:31,471 --> 00:28:32,971
Fuck you, Andy.

476
00:28:33,005 --> 00:28:35,274
You're human.

477
00:28:35,308 --> 00:28:36,675
You got no idea
what it's like

478
00:28:36,709 --> 00:28:38,877
having people want to kill you
just 'cause of what you are.

479
00:28:38,911 --> 00:28:41,313
You either let me help
you find these motherfuckers

480
00:28:41,347 --> 00:28:43,715
or I'll do it on my own.
Your call.

481
00:28:46,619 --> 00:28:49,821
God, he is such a
fucking parody of himself.

482
00:28:49,856 --> 00:28:51,623
I hate him.

483
00:28:59,766 --> 00:29:01,533
<i>Check this shit out.</i>

484
00:29:01,567 --> 00:29:04,469
- <i>That fucker killed Marcus.</i>
<i>- Got no right.</i>

485
00:29:04,503 --> 00:29:07,672
- J.D.
- What the fuck are you doing here?

486
00:29:07,707 --> 00:29:09,341
<i>You ain't a member</i>
<i>of this pack.</i>

487
00:29:09,375 --> 00:29:10,842
Well, I don't
remember resigning.

488
00:29:10,877 --> 00:29:12,544
Yeah?

489
00:29:12,579 --> 00:29:14,813
Well, you gonna remember me
kicking your sorry ass out.

490
00:29:14,847 --> 00:29:17,816
<i>- Goddamn right.</i>
- - Oh.

491
00:29:17,850 --> 00:29:19,518
Nice.

492
00:29:19,586 --> 00:29:20,852
Martha know about her?

493
00:29:20,887 --> 00:29:22,587
Don't you worry
about me and Martha.

494
00:29:22,622 --> 00:29:25,256
- We got an arrangement.
- That arrangement include

495
00:29:25,291 --> 00:29:28,026
you sucking down vampire blood
like it's mother's milk?

496
00:29:28,060 --> 00:29:30,861
<i>The fuck?</i>

497
00:29:30,896 --> 00:29:32,363
You out of
your fucking mind?

498
00:29:32,397 --> 00:29:33,964
You're gonna get
yourself killed.

499
00:29:33,999 --> 00:29:35,800
Not that I give
a shit about that.

500
00:29:35,834 --> 00:29:38,102
But you're gonna take down several
of these wolves with you.

501
00:29:38,137 --> 00:29:40,004
<i>Just like you did</i>
<i>Nate and Woody already.</i>

502
00:29:40,039 --> 00:29:41,739
Listen.
If you wanna continue

503
00:29:41,773 --> 00:29:44,775
what we started last night,
I'll be happy to oblige.

504
00:29:46,511 --> 00:29:49,480
I accept the role
of master of this pack.

505
00:29:51,083 --> 00:29:52,750
Now you hold on.

506
00:29:52,785 --> 00:29:56,487
You passed up that opportunity
when you had the shot.

507
00:29:56,522 --> 00:29:59,457
We got a new
Packmaster now.

508
00:29:59,491 --> 00:30:00,992
Let me guess.

509
00:30:01,026 --> 00:30:03,594
- You.
- Me.

510
00:30:03,629 --> 00:30:05,163
And just how
did that happen?

511
00:30:05,197 --> 00:30:07,565
Well, ain't nobody
challenge me.

512
00:30:07,599 --> 00:30:09,467
Then let me be
the first.

513
00:30:09,501 --> 00:30:11,102
And I know
you're juicing.

514
00:30:11,136 --> 00:30:15,206
I'll be damned before I let you take down
my pack without a fight.

515
00:30:18,644 --> 00:30:21,712
Yeah?
Where's your second?

516
00:30:21,746 --> 00:30:24,481
You gotta have a second before you
can challenge the master.

517
00:30:24,516 --> 00:30:26,416
- <i>That's the fucking law.</i>
<i>- There you go.</i>

518
00:30:26,451 --> 00:30:28,919
Unless you think
you're above our laws.

519
00:30:28,953 --> 00:30:32,622
- <i>Is that it?</i>
<i>- Yeah, he does.</i>

520
00:30:32,657 --> 00:30:35,892
Is this really the kind of guy
you want to be your Packmaster?

521
00:30:37,061 --> 00:30:39,563
<i>- Hell no.</i>
- - Fuck, yeah.

522
00:30:39,597 --> 00:30:41,598
<i>Yeah.</i>

523
00:30:43,435 --> 00:30:45,002
Yeah?

524
00:30:45,036 --> 00:30:47,671
Well, which one of you's
willing to be his second?

525
00:30:47,706 --> 00:30:49,607
Huh?

526
00:30:49,641 --> 00:30:51,976
Put your fucking meat
where your bark is.

527
00:30:52,877 --> 00:30:54,645
I will.

528
00:30:58,884 --> 00:31:01,819
Well, I guess I shoulda
seen this coming.

529
00:31:01,853 --> 00:31:04,588
'Cause you way too pretty
to not be stupid.

530
00:31:04,623 --> 00:31:07,424
Yeah?
What's your excuse?

531
00:31:12,797 --> 00:31:15,164
You want punishment,
Herveaux?

532
00:31:15,199 --> 00:31:18,134
Well, I'll be happy
to give it to you.

533
00:31:18,169 --> 00:31:20,070
Just say when.

534
00:31:25,342 --> 00:31:26,776
<i>Get the fuck out.</i>

535
00:31:43,925 --> 00:31:45,493
No welcoming party?

536
00:31:46,729 --> 00:31:48,429
That can't be good.

537
00:31:48,464 --> 00:31:51,399
At least it's not
a firing squad.

538
00:31:58,007 --> 00:32:01,176
<i>Congratulations, boys.</i>

539
00:32:03,947 --> 00:32:06,348
Hail the conquering
heroes.

540
00:32:10,120 --> 00:32:11,987
Roman is very impressed.

541
00:32:12,022 --> 00:32:15,058
Please.

542
00:32:16,360 --> 00:32:19,630
And we don't
need these anymore.

543
00:32:19,664 --> 00:32:22,466
<i>Our heartfelt</i>
<i>congratulations</i>

544
00:32:22,500 --> 00:32:25,402
and gratitude
to you both.

545
00:32:25,437 --> 00:32:27,304
'Kay, stand still.

546
00:32:27,339 --> 00:32:29,840
Don't wanna accidentally
activate this thing.

547
00:32:29,875 --> 00:32:32,677
- Wouldn't that be ironic?
- But funny.

548
00:32:34,313 --> 00:32:38,216
I still can't believe you snagged
that little psychopath alive.

549
00:32:38,250 --> 00:32:40,351
You boys have certainly
won me over.

550
00:32:40,385 --> 00:32:42,153
Have we learned who released
Russell from the ground

551
00:32:42,187 --> 00:32:43,654
to begin with?

552
00:32:43,688 --> 00:32:46,757
Salome has been
interrogating Russell, but...

553
00:32:46,792 --> 00:32:49,593
Well, he's been
a little tight-lipped.

554
00:32:49,628 --> 00:32:51,395
We should know soon.

555
00:32:51,429 --> 00:32:55,065
But for a moment,
at least, let's celebrate.

556
00:32:56,802 --> 00:32:59,237
Would it be possible for me to speak
to Chancellor Gainesborough?

557
00:33:00,640 --> 00:33:03,108
Chancellor Gainesborough
has revealed

558
00:33:03,142 --> 00:33:06,044
her true Sanguinist leanings
while you were gone.

559
00:33:11,184 --> 00:33:13,485
Anyway,
I should go back

560
00:33:13,519 --> 00:33:15,621
to interrogating
Mr. Edgington,

561
00:33:15,655 --> 00:33:18,456
who I'm hoping will
provide us with a wealth

562
00:33:18,491 --> 00:33:20,825
of useful intelligence.

563
00:33:20,860 --> 00:33:22,894
Be careful.

564
00:33:22,929 --> 00:33:25,197
He's the strongest vampire
I've ever met.

565
00:33:25,231 --> 00:33:27,900
Oh, he's been silvered
intravenously.

566
00:33:27,934 --> 00:33:29,368
He's quite impaired.

567
00:33:29,402 --> 00:33:30,803
Trust me.

568
00:33:30,837 --> 00:33:33,072
Congratulations again,
and thank you both

569
00:33:33,106 --> 00:33:34,573
<i>for what you've done.</i>

570
00:33:34,608 --> 00:33:38,645
- We will not forget.
- It was our duty.

571
00:33:43,851 --> 00:33:46,853
- Boy Scout.
- Delinquent.

572
00:33:48,189 --> 00:33:52,259
My boys, my boys,
there are my boys.

573
00:33:52,293 --> 00:33:54,862
From here on out,
officially known

574
00:33:54,896 --> 00:33:57,965
as the guys who took down
Russell Edgington.

575
00:33:57,999 --> 00:34:00,901
How's that sound?
Well done, well done.

576
00:34:00,936 --> 00:34:04,405
Roman? That looks like a very
special bottle of blood.

577
00:34:04,439 --> 00:34:05,873
Why, yes, it is,
Rosalyn.

578
00:34:05,908 --> 00:34:09,210
18th-century Austrian
hemophiliac,

579
00:34:09,244 --> 00:34:12,980
not that I know too much about
these fancy, antique bloods.

580
00:34:13,015 --> 00:34:17,017
All I know is that it cost
a fucking fuckload of money.

581
00:34:17,051 --> 00:34:19,153
Sit. Sit.

582
00:34:24,893 --> 00:34:27,127
Interesting.

583
00:34:28,063 --> 00:34:31,132
You two have delivered

584
00:34:31,166 --> 00:34:32,767
a psychopath terrorist.

585
00:34:32,801 --> 00:34:34,602
Probably the greatest
individual threat

586
00:34:34,636 --> 00:34:37,038
to vampire-human
relations.

587
00:34:37,072 --> 00:34:39,540
And, because of that,

588
00:34:39,574 --> 00:34:43,177
you have saved many,
many lives,

589
00:34:43,211 --> 00:34:45,013
human as well as vampire.

590
00:34:45,047 --> 00:34:47,515
So on behalf of them both,

591
00:34:47,550 --> 00:34:50,685
I thank you.

592
00:34:50,753 --> 00:34:53,088
<i>- Cheers.</i>
<i>- Hear, hear.</i>

593
00:34:53,122 --> 00:34:54,656
Well, in all fairness,
Guardian,

594
00:34:54,690 --> 00:34:56,224
we didn't really
do anything

595
00:34:56,258 --> 00:34:57,826
except lead
you to Russell.

596
00:34:57,860 --> 00:35:02,365
Oh, no, no, no.
You did exactly what I wanted.

597
00:35:02,399 --> 00:35:03,933
Now I know you're with me.

598
00:35:03,967 --> 00:35:06,970
You do believe
in coexistence with humans.

599
00:35:07,004 --> 00:35:09,306
Wholeheartedly.

600
00:35:13,011 --> 00:35:16,914
There are certain humans
I've felt protective towards

601
00:35:16,948 --> 00:35:20,684
in the past.

602
00:35:20,719 --> 00:35:22,153
Yeah,

603
00:35:22,187 --> 00:35:25,222
but you do believe
that the Sanguinista...

604
00:35:25,257 --> 00:35:28,660
vision of morality
endorses slavery, torture,

605
00:35:30,363 --> 00:35:34,734
the rape of those who delivered us
into the life before death.

606
00:35:37,705 --> 00:35:39,639
Right?

607
00:35:41,543 --> 00:35:44,812
Well, I was never
very religious,

608
00:35:44,846 --> 00:35:47,814
but as long as the affairs of humans
do not personally impact me,

609
00:35:49,183 --> 00:35:52,819
I do remain a pacifist.

610
00:35:59,827 --> 00:36:02,629
You are just too cool
for school to admit

611
00:36:02,664 --> 00:36:05,733
you believe in something
other than yourself.

612
00:36:07,603 --> 00:36:08,869
<i>Excuse me,</i>

613
00:36:08,904 --> 00:36:11,506
I should continue
interrogating our prisoner.

614
00:36:11,540 --> 00:36:14,608
Don't bother.
We're going to execute him.

615
00:36:14,643 --> 00:36:16,911
- But--
- We're at war.

616
00:36:16,945 --> 00:36:18,946
Just because we have caught
one very visible enemy

617
00:36:18,981 --> 00:36:22,751
does not mean
that the war is over.

618
00:36:24,753 --> 00:36:27,221
I must admit
I do find it ironic

619
00:36:27,256 --> 00:36:31,025
that we proponents
of coexistence

620
00:36:31,060 --> 00:36:33,694
find it so very difficult
to coexist with our enemies.

621
00:36:33,729 --> 00:36:36,831
But the reason
for that is simple.

622
00:36:36,865 --> 00:36:39,700
They are evil,

623
00:36:39,734 --> 00:36:43,071
cloaking themselves
in Lilith to justify their sadism,

624
00:36:43,138 --> 00:36:45,340
their greed, their lust.

625
00:36:45,374 --> 00:36:47,475
<i>Lilith herself</i>
<i>was not evil.</i>

626
00:36:47,510 --> 00:36:50,378
Exigis 4:19,

627
00:36:50,413 --> 00:36:53,014
"And blessed be
the children of men,

628
00:36:53,049 --> 00:36:58,152
for they are banished
from the night without end.

629
00:36:59,988 --> 00:37:03,123
<i>They flame as sparks</i>
<i>from a fire</i>

630
00:37:03,157 --> 00:37:04,958
and last as long."

631
00:37:04,992 --> 00:37:07,160
<i>But, Guardian,</i>
<i>he knows so much.</i>

632
00:37:07,195 --> 00:37:08,595
And I agree, execution
is warranted--

633
00:37:08,630 --> 00:37:13,000
Why would we believe
anything that he has to tell us?

634
00:37:13,034 --> 00:37:14,668
And, oh, by the way,
he is batshit crazy.

635
00:37:16,371 --> 00:37:19,307
- Yes, Guardian.
- In fact, I want to execute him tonight.

636
00:37:19,374 --> 00:37:20,775
<i>As soon as possible.</i>

637
00:37:20,809 --> 00:37:22,943
<i>I want to hit the links</i>
<i>before sunrise.</i>

638
00:37:22,978 --> 00:37:24,545
Has he been silvered?

639
00:37:24,579 --> 00:37:27,281
- Less than an hour ago.
- Mm-hmm.

640
00:37:27,315 --> 00:37:30,451
Shall I give him another dose
and bring him to you?

641
00:37:30,485 --> 00:37:33,921
Excellent.
And slap an iStake on him.

642
00:37:33,955 --> 00:37:35,756
I don't want to get dirty.

643
00:37:39,261 --> 00:37:41,762
Guardian,
I request permission

644
00:37:41,796 --> 00:37:43,864
to visit Chancellor
Gainesborough in her cell.

645
00:37:45,133 --> 00:37:47,134
Why?

646
00:37:49,437 --> 00:37:52,172
She...
she's my sister.

647
00:37:52,207 --> 00:37:54,074
<i>Oh my.</i>

648
00:37:58,780 --> 00:38:01,248
You will be
at the execution?

649
00:38:01,316 --> 00:38:02,983
Oh, I wouldn't miss it.

650
00:38:05,420 --> 00:38:07,088
And you?

651
00:38:07,122 --> 00:38:10,124
Oh, I love
a good execution.

652
00:38:25,241 --> 00:38:27,310
Holly said
you were out here.

653
00:38:27,344 --> 00:38:30,846
You can't even come back
to the service alley to talk to me?

654
00:38:32,416 --> 00:38:34,883
I got some bad news,
darlin'.

655
00:38:36,686 --> 00:38:38,787
Okay.

656
00:38:40,924 --> 00:38:43,192
Did you...

657
00:38:43,226 --> 00:38:47,462
find whatever it was
y'all were looking for?

658
00:38:47,497 --> 00:38:49,964
Well, did you do
whatever it was

659
00:38:49,999 --> 00:38:51,599
you needed
to do with it?

660
00:38:53,302 --> 00:38:56,437
Terry, I ain't Sookie.
I can't read your mind.

661
00:38:56,471 --> 00:38:59,139
Oh, baby,
whatever it is,

662
00:38:59,174 --> 00:39:02,008
I wanna help
you with it.

663
00:39:07,014 --> 00:39:08,782
I'm cursed.

664
00:39:11,051 --> 00:39:12,919
That ain't true.

665
00:39:12,953 --> 00:39:16,122
I got a curse
put on me in Iraq

666
00:39:17,691 --> 00:39:20,293
by a woman whose kid somebody
in my platoon shot one night

667
00:39:20,327 --> 00:39:21,961
when we was partying.

668
00:39:23,531 --> 00:39:27,033
Just trying to relax a little
in that fucking hellhole.

669
00:39:29,504 --> 00:39:31,638
It was the 4th of July.

670
00:39:31,673 --> 00:39:35,409
Honey, there's no
such thing as a curse.

671
00:39:35,443 --> 00:39:37,277
And even if there was,
why would she curse you?

672
00:39:37,312 --> 00:39:39,813
You didn't shoot her kid.

673
00:39:41,415 --> 00:39:43,383
'Cause I was aiming
my gun at her head...

674
00:39:44,719 --> 00:39:47,020
and then I put
three bullets in her.

675
00:39:47,054 --> 00:39:49,489
Oh, my God.

676
00:39:49,523 --> 00:39:51,992
Patrick told me
to do it.

677
00:39:52,026 --> 00:39:53,427
I knew it was wrong
and I did it anyway.

678
00:39:53,461 --> 00:39:56,563
- Oh, my God.
- And now...

679
00:39:58,500 --> 00:40:01,102
I'm being hunted
by an evil smoke monster

680
00:40:01,136 --> 00:40:03,337
that wants to kill me
and everyone I love.

681
00:40:03,371 --> 00:40:05,539
That's what set
our house on fire.

682
00:40:05,573 --> 00:40:07,975
Not that ghost Mavis
like we all thought.

683
00:40:10,212 --> 00:40:12,780
I gotta go, baby.

684
00:40:12,814 --> 00:40:14,881
I gotta say
goodbye to you

685
00:40:14,916 --> 00:40:17,184
and Coby and Lisa...

686
00:40:17,218 --> 00:40:20,787
- and Mikey.
- Oh, Terry.

687
00:40:22,456 --> 00:40:24,391
I can't put y'all in danger.
You gotta cut me out of your life.

688
00:40:24,425 --> 00:40:26,994
- You've gone off your meds, haven't you?
- No, this ain't about my meds.

689
00:40:27,028 --> 00:40:29,629
This is about the worst thing
that I have ever done,

690
00:40:29,664 --> 00:40:30,935
and now it is time
for me to pay for it.

691
00:40:30,960 --> 00:40:32,405
Now you listen to me.

692
00:40:33,101 --> 00:40:35,802
I will help you through
anything life can dish out,

693
00:40:35,837 --> 00:40:38,172
but I need you to pull
your end of things.

694
00:40:38,206 --> 00:40:41,842
I can't do anything if you
aren't staying on your meds.

695
00:40:41,876 --> 00:40:46,280
There's three little people
who depend on me to survive.

696
00:40:46,315 --> 00:40:49,851
Three little people that
I brought into this world,

697
00:40:49,885 --> 00:40:51,720
so I owe them.

698
00:40:51,754 --> 00:40:55,591
And I need an adult
to help me with that.

699
00:40:58,295 --> 00:41:01,331
Now, you want to go back to
Meadowglade for a couple weeks,

700
00:41:01,365 --> 00:41:02,966
get yourself
straightened out,

701
00:41:03,001 --> 00:41:06,336
get back on your medication,
we can talk.

702
00:41:06,371 --> 00:41:08,338
- But--
- Arlene,

703
00:41:08,372 --> 00:41:11,508
if I stay with you,
you will die.

704
00:41:11,542 --> 00:41:14,844
And so will the kids.

705
00:41:20,885 --> 00:41:22,653
Then you need to go.

706
00:41:27,426 --> 00:41:29,360
Thank you.

707
00:41:29,395 --> 00:41:32,764
Thank you for taking
a chance on me.

708
00:41:34,199 --> 00:41:37,535
I wish it woulda
turned out better.

709
00:41:44,677 --> 00:41:46,144
Where is it?

710
00:41:46,178 --> 00:41:49,280
Uh, okay.

711
00:41:49,315 --> 00:41:51,783
Somewhere in this field.

712
00:41:51,817 --> 00:41:53,218
Oh, that's helpful.

713
00:41:53,252 --> 00:41:55,887
Well...

714
00:41:55,921 --> 00:41:59,724
Over here.

715
00:42:03,128 --> 00:42:05,430
It's so frickin' bizarre.

716
00:42:05,464 --> 00:42:08,232
It sounds like I'm right
smack-dab in the middle

717
00:42:08,267 --> 00:42:11,269
of some sort
of crazy nightclub.

718
00:42:11,303 --> 00:42:13,004
But you're not.

719
00:42:13,038 --> 00:42:15,372
Fairies have cloaked it somehow,
or it's some other dimension

720
00:42:15,407 --> 00:42:17,107
just next to us.

721
00:42:17,142 --> 00:42:20,011
I know it doesn't make
a lick of sense, but--

722
00:42:23,182 --> 00:42:24,582
Hey.

723
00:42:24,616 --> 00:42:26,684
Hey!

724
00:42:26,719 --> 00:42:31,055
That's my sister,
you fairy fuckers!

725
00:42:31,089 --> 00:42:32,924
Bring her back here!

726
00:42:32,958 --> 00:42:34,993
Come on, Jason.

727
00:42:35,027 --> 00:42:37,529
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got it ♪</i>

728
00:42:37,563 --> 00:42:40,065
<i>♪ If you need it,</i>
<i>baby, come get it ♪</i>

729
00:42:40,099 --> 00:42:41,933
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got ♪</i>

730
00:42:41,968 --> 00:42:45,337
<i>♪ What you need, what you need,</i>
<i>what you need, what you need... ♪</i>

731
00:42:45,372 --> 00:42:48,341
Hey, that's
my fucking tie!

732
00:42:48,375 --> 00:42:51,444
Hey, dude.
That's mine, man.

733
00:42:51,479 --> 00:42:53,347
You can have
anything you want.

734
00:42:53,381 --> 00:42:55,049
You want it? Come on, let's go.
Come on, come on.

735
00:42:55,083 --> 00:42:56,617
- No.
- Let's go, come on.

736
00:42:56,652 --> 00:42:58,252
It's okay,
you can keep it.

737
00:43:01,858 --> 00:43:04,860
<i>♪ Oh, yeah, you know</i>
<i>I got your size, extra small? ♪</i>

738
00:43:04,894 --> 00:43:07,262
<i>♪ Okay, what we'll do is we'll</i>
<i>just shrink down a large♪</i>

739
00:43:07,297 --> 00:43:10,132
<i>♪ But I will take your dollars,</i>
<i>pennies, pounds, and pesos ♪</i>

740
00:43:10,166 --> 00:43:12,902
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got it ♪</i>

741
00:43:12,936 --> 00:43:15,471
<i>♪ If you need it,</i>
<i>baby, come get it ♪</i>

742
00:43:15,505 --> 00:43:17,106
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got ♪</i>

743
00:43:17,140 --> 00:43:18,674
<i>♪ What you need,</i>
<i>what you need... ♪</i>

744
00:43:18,708 --> 00:43:20,876
- Sookie?
- Hadley.

745
00:43:20,911 --> 00:43:22,945
Oh, my God.

746
00:43:22,980 --> 00:43:24,547
I thought you were dead.

747
00:43:24,581 --> 00:43:26,348
I was sure the vampires
had got you for good.

748
00:43:26,383 --> 00:43:27,816
- Is Hunter here?
- Of course.

749
00:43:27,851 --> 00:43:29,351
Hadley, you've got
to get him out of here.

750
00:43:29,386 --> 00:43:31,620
<i>♪ I got bow ties, smoke fires,</i>
<i>and old liars ♪</i>

751
00:43:31,654 --> 00:43:34,189
<i>♪ I got clothes dryers,</i>
<i>all-nighters, and coat hangers... ♪</i>

752
00:43:34,223 --> 00:43:36,525
These fairies are gonna
try to take him.

753
00:43:36,559 --> 00:43:38,493
<i>What? No.</i>
<i>He's safe here.</i>

754
00:43:38,528 --> 00:43:39,995
They're keeping
us both safe.

755
00:43:40,029 --> 00:43:41,997
They're not
what they seem.

756
00:43:42,032 --> 00:43:44,199
Yes, but who is? Sookie.

757
00:43:45,668 --> 00:43:47,602
It's so good to see
you again, Sookie.

758
00:43:47,637 --> 00:43:49,371
Uh, I don't think
we've met.

759
00:43:49,405 --> 00:43:52,073
Yes, we have. I helped
you escape from Queen Mab.

760
00:43:52,108 --> 00:43:53,374
Who?

761
00:43:53,409 --> 00:43:55,643
- Claudine was my sister.
- Really?

762
00:43:55,677 --> 00:43:58,112
No way. That guy had
meth teeth and bat ears.

763
00:43:58,146 --> 00:44:00,647
Because fairies naturally adjust to
the standard of beauty

764
00:44:00,681 --> 00:44:02,282
to whatever frequency
we're channeling.

765
00:44:02,349 --> 00:44:04,584
That's the standard
of beauty for fairy?

766
00:44:04,618 --> 00:44:08,655
What, like your overgrown
baby heads were so much better?

767
00:44:10,291 --> 00:44:12,960
Look, you take the dirt road
out to the fork.

768
00:44:12,994 --> 00:44:16,230
<i>No, you turn left.</i>

769
00:44:16,264 --> 00:44:18,766
No, you go out there, you're
just gonna end up in the field.

770
00:44:18,800 --> 00:44:20,267
Listen, I gotta go.

771
00:44:20,302 --> 00:44:22,637
<i>I gotta go.</i>
<i>Y'all have fun tonight.</i>

772
00:44:23,972 --> 00:44:26,707
What can I do
for ya, Sheriff?

773
00:44:28,009 --> 00:44:30,277
You looking for something
to help deal with

774
00:44:30,312 --> 00:44:32,580
the nonhuman
criminal element?

775
00:44:32,615 --> 00:44:35,450
- We got it all.
- No, I just got a few questions.

776
00:44:35,484 --> 00:44:37,018
Okay.

777
00:44:37,052 --> 00:44:40,254
People come in here,
wanna kill vampires and, uh...

778
00:44:40,289 --> 00:44:41,788
other supes?

779
00:44:41,823 --> 00:44:44,992
People wanna protect
themselves from monsters,

780
00:44:45,026 --> 00:44:47,427
who some say have
an unfair advantage.

781
00:44:47,462 --> 00:44:50,030
We're just leveling
the playing field.

782
00:44:50,064 --> 00:44:52,432
And what do you mean
by "other supes"?

783
00:44:52,467 --> 00:44:54,167
Nothing.

784
00:44:54,202 --> 00:44:55,969
'Cause there's
a lot of people wondering

785
00:44:56,003 --> 00:44:59,039
why the government does not
acknowledge the existence

786
00:44:59,073 --> 00:45:02,375
of "other supes,"
as you put it.

787
00:45:02,410 --> 00:45:04,244
I think people
have a right to know.

788
00:45:04,278 --> 00:45:06,546
- What's your name?
- Junior.

789
00:45:06,581 --> 00:45:08,215
You sell wooden bullets,
Junior?

790
00:45:08,249 --> 00:45:09,683
We sure do.

791
00:45:09,717 --> 00:45:12,386
- With a silver core?
- With or without.

792
00:45:13,989 --> 00:45:17,091
<i>Do you keep a record</i>
<i>of who you sell those to?</i>

793
00:45:17,125 --> 00:45:20,061
Not unless they pay
by credit card.

794
00:45:20,095 --> 00:45:22,596
<i>And most of our customers</i>
<i>pay by cash.</i>

795
00:45:22,631 --> 00:45:26,634
How many wooden bullets would
you say you sell, on average?

796
00:45:28,904 --> 00:45:31,906
Wooden bullets are one
of our most popular items.

797
00:45:31,940 --> 00:45:34,909
That ain't
the question I asked.

798
00:45:34,976 --> 00:45:38,112
Go through about
three cases a month.

799
00:45:38,146 --> 00:45:39,780
How many bullets per case?

800
00:45:39,815 --> 00:45:41,849
500.

801
00:45:41,884 --> 00:45:43,451
1,500 bullets?

802
00:45:43,485 --> 00:45:45,820
<i>That's enough bullets</i>
<i>for half the people</i>

803
00:45:45,854 --> 00:45:47,722
<i>who live in</i>
<i>this whole parish.</i>

804
00:45:47,757 --> 00:45:51,292
Yep, I got some right here
if you wanna see 'em.

805
00:45:51,327 --> 00:45:53,862
Yeah.

806
00:45:54,797 --> 00:45:56,364
Andy!

807
00:46:01,471 --> 00:46:04,639
Jesus tits!

808
00:46:04,674 --> 00:46:06,475
I smelled him go
into survival mode.

809
00:46:06,509 --> 00:46:08,944
You just saved my life.

810
00:46:08,978 --> 00:46:11,079
You're welcome.

811
00:46:14,117 --> 00:46:17,185
That's for Emory and Suzanne,
you human piece of shit.

812
00:46:28,431 --> 00:46:32,935
Dude, your heart's
slowing way down.

813
00:46:32,969 --> 00:46:36,805
Maybe we oughta
call it quits.

814
00:46:37,841 --> 00:46:41,510
No.

815
00:46:41,545 --> 00:46:43,746
It's your funeral.

816
00:46:46,316 --> 00:46:49,018
<i>Hey!</i>

817
00:46:49,052 --> 00:46:50,719
Die, fanger!

818
00:46:57,394 --> 00:46:58,794
Yes we can!

819
00:46:58,828 --> 00:47:02,664
Jesus Christ.
Hoyt Fortenberry?

820
00:47:02,699 --> 00:47:04,566
I heard you was messed up
with fangers.

821
00:47:04,600 --> 00:47:07,902
Well, it's your lucky night,
'cause we just saved your life.

822
00:47:12,274 --> 00:47:14,642
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got it ♪</i>

823
00:47:14,676 --> 00:47:16,910
<i>♪ If you need it,</i>
<i>baby, come get it ♪</i>

824
00:47:16,945 --> 00:47:18,845
<i>♪ If you want it,</i>
<i>baby, I got ♪</i>

825
00:47:18,880 --> 00:47:22,082
<i>♪ What you need, what you need,</i>
<i>what you need, what you need... ♪</i>

826
00:47:24,052 --> 00:47:27,087
<i>♪ Oh, yeah, you know</i>
<i>I got your size, extra small? ♪</i>

827
00:47:27,122 --> 00:47:29,256
<i>♪ Okay, what we'll do is we'll</i>
<i>just shrink down a large ♪</i>

828
00:47:29,290 --> 00:47:31,858
<i>♪ You know what I mean?</i>
<i>It'll be all good, no problem ♪</i>

829
00:47:31,893 --> 00:47:33,693
<i>♪ How much you got on you?</i>
<i>That's enough ♪</i>

830
00:47:33,727 --> 00:47:36,362
<i>♪ I got girls gone wild,</i>
<i>cab-drivers gone wild...♪</i>

831
00:47:36,396 --> 00:47:39,666
- Sorry about Claudine.
- She chose her fate.

832
00:47:39,700 --> 00:47:41,467
We all do.

833
00:47:41,501 --> 00:47:43,135
Some of my other sisters
are here, though.

834
00:47:43,170 --> 00:47:46,840
There's Claudette,
Claude-Ellen, Claudwina...

835
00:47:46,874 --> 00:47:48,575
and there's Claudia.

836
00:47:50,278 --> 00:47:53,014
Hadley, have you or Hunter
eaten any light fruit?

837
00:47:53,048 --> 00:47:55,850
Relax. We do not believe
in the harvest of humans.

838
00:47:55,884 --> 00:47:58,453
That's why we escaped to your
world before the last portal closed.

839
00:47:58,488 --> 00:48:01,123
That and that cunt Mab's
insistence

840
00:48:01,157 --> 00:48:04,293
that we dress like
we're fucking Disney characters.

841
00:48:04,328 --> 00:48:06,495
Hadley is free to leave
whenever she wants.

842
00:48:06,530 --> 00:48:09,598
I don't wanna leave.
Hunter's as safe as he can be here.

843
00:48:09,633 --> 00:48:11,901
Look, did vampires kill
our mama and daddy?

844
00:48:15,972 --> 00:48:18,440
I wasn't supposed
to tell you.

845
00:48:18,474 --> 00:48:21,610
Did they?
Is it true?

846
00:48:21,644 --> 00:48:23,878
<i>Claude... the one to tell her.</i>

847
00:48:23,913 --> 00:48:26,448
<i>He ought to tell her.</i>
<i>I mean, he told me.</i>

848
00:48:26,482 --> 00:48:29,350
<i>Now I have to tell her.</i>

849
00:48:29,385 --> 00:48:31,385
<i>This will mean more trouble</i>
<i>with the elders.</i>

850
00:48:31,420 --> 00:48:33,821
Do you know which
vampire it was?

851
00:48:35,123 --> 00:48:38,759
All I know is what
Claudine told me.

852
00:48:38,794 --> 00:48:41,829
<i>A vampire ambushed</i>
<i>your parents.</i>

853
00:48:44,532 --> 00:48:46,166
He was drawn to them

854
00:48:46,201 --> 00:48:48,936
<i>by something he smelled</i>
<i>in the backseat of their car.</i>

855
00:48:56,377 --> 00:48:58,445
Your blood.

856
00:49:01,448 --> 00:49:02,849
No, I don't believe you.

857
00:49:02,883 --> 00:49:04,183
I don't believe any of you.

858
00:49:04,218 --> 00:49:06,219
<i>Whoa, Sook.</i>
<i>What are you---</i>

859
00:49:08,555 --> 00:49:11,657
I swear fealty to the Blood
and the Progenitor.

860
00:49:11,692 --> 00:49:14,994
The First, The Last,
The Eternal.

861
00:49:15,029 --> 00:49:18,230
Lord and Lilith,
Father and Mother,

862
00:49:18,265 --> 00:49:21,134
protect me
as I protect you,

863
00:49:21,168 --> 00:49:23,270
from this day until
the hour of the true death.

864
00:49:25,606 --> 00:49:28,608
This is a crime
against vampires!

865
00:49:28,642 --> 00:49:30,810
You have no right.

866
00:49:30,845 --> 00:49:32,679
You have no right!

867
00:49:33,881 --> 00:49:36,149
<i>I will make sure</i>
<i>that you all pay!</i>

868
00:49:36,183 --> 00:49:40,553
Roman has decreed
Russell's execution tonight.

869
00:49:48,629 --> 00:49:51,364
They're executing
him tonight.

870
00:49:51,398 --> 00:49:54,333
Oh, so now you're acknowledging
my presence.

871
00:49:54,367 --> 00:49:57,837
It's happening.

872
00:49:59,906 --> 00:50:03,041
It's finally happening,
after all this time.

873
00:50:03,076 --> 00:50:05,243
What is happening?

874
00:50:05,278 --> 00:50:07,846
God's plan...

875
00:50:07,880 --> 00:50:10,882
made manifest by Her.

876
00:50:14,153 --> 00:50:17,455
Oh, thank you, Lilith.

877
00:50:17,490 --> 00:50:22,227
Thank you,
She who transcends death.

878
00:50:22,262 --> 00:50:25,230
Nora, did you know
where Russell was?

879
00:50:27,467 --> 00:50:30,069
- Did you release him?
- No.

880
00:50:30,103 --> 00:50:32,237
It's a miracle.

881
00:50:32,272 --> 00:50:35,273
It's all part
of Her plan.

882
00:50:35,308 --> 00:50:37,042
<i>She was right.</i>

883
00:50:37,076 --> 00:50:39,177
<i>She's been right all along.</i>

884
00:50:39,212 --> 00:50:41,546
In the name of the Father
and of the Mother--

885
00:50:41,581 --> 00:50:43,481
In the name of my ass!

886
00:50:43,516 --> 00:50:45,379
God and Lilith--

887
00:50:45,404 --> 00:50:47,887
You think you're any better
than the Sanguinistas?

888
00:50:48,454 --> 00:50:51,790
You use Lilith to justify
your bloodlust for power

889
00:50:51,824 --> 00:50:55,494
just like they do to justify
their bloodlust for humans.

890
00:50:55,528 --> 00:50:57,663
You're both
fucking hypocrites.

891
00:50:57,697 --> 00:51:01,367
I am the only
honest one here.

892
00:51:01,401 --> 00:51:03,602
I wanna gorge
on human blood

893
00:51:03,637 --> 00:51:06,506
not because some
fucking Bible tells me to,

894
00:51:06,540 --> 00:51:08,775
but because I <i>like</i> it.

895
00:51:08,809 --> 00:51:10,443
It's <i>fun.</i>

896
00:51:10,478 --> 00:51:12,646
It makes my dick hard.

897
00:51:12,680 --> 00:51:14,748
Are you done?

898
00:51:14,783 --> 00:51:18,552
<i>You were a pompous,</i>
<i>self-righteous prick</i>

899
00:51:18,587 --> 00:51:20,154
in the fucking
Renaissance

900
00:51:20,188 --> 00:51:22,756
<i>and you still are one today.</i>

901
00:51:22,790 --> 00:51:24,324
This is all about your ego.

902
00:51:24,359 --> 00:51:27,595
This is about <i>order...</i>

903
00:51:27,629 --> 00:51:29,998
instead of chaos!

904
00:51:30,032 --> 00:51:34,937
This is about mercy
instead of sadism.

905
00:51:40,010 --> 00:51:42,277
This is about balance.

906
00:51:45,548 --> 00:51:47,483
This is about peace.

907
00:52:03,399 --> 00:52:07,202
Peace is for pussies.

908
00:52:13,777 --> 00:52:16,746
Praise Her.

909
00:52:21,152 --> 00:52:23,853
<i>♪ If I ever get lucky ♪</i>

910
00:52:25,756 --> 00:52:29,560
<i>♪ And win my</i>
<i>train fare home ♪</i>

911
00:52:34,433 --> 00:52:37,102
<i>♪ If I ever get lucky ♪</i>

912
00:52:39,772 --> 00:52:42,774
<i>♪ And win my train fare home ♪</i>

913
00:52:47,581 --> 00:52:49,649
<i>♪ I'm gonna pack my grip ♪</i>

914
00:52:49,683 --> 00:52:52,552
<i>♪ And grab me a fast train ♪</i>

915
00:52:52,587 --> 00:52:56,356
<i>♪ And down the road I'm gone ♪</i>

916
00:53:01,763 --> 00:53:04,432
<i>♪ I used to love a woman ♪</i>

917
00:53:06,235 --> 00:53:08,469
<i>♪ I know I'm hooked ♪</i>

918
00:53:08,503 --> 00:53:10,704
<i>♪ Behind that woman ♪</i>

919
00:53:11,840 --> 00:53:15,209
<i>♪ Until the day I die ♪</i>

920
00:53:16,144 --> 00:53:20,848
<i>♪ Until the day I die. ♪</i>

921
00:53:20,873 --> 00:53:24,873
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

