﻿1
00:00:00,792 --> 00:00:03,879
God, Alice was being
such a dickhead today, huh?

2
00:00:04,045 --> 00:00:05,722
You give out
laser-pointer key chains,

3
00:00:05,847 --> 00:00:08,325
and you expect us to be adult
enough not to play with them?

4
00:00:08,450 --> 00:00:09,759
I mean, are you thick?

5
00:00:09,926 --> 00:00:11,795
You were just pointing 'em
at people's crotches.

6
00:00:11,920 --> 00:00:13,805
That's what they're there for.
That's fun.

7
00:00:13,971 --> 00:00:15,290
Dude, if she was here right now,

8
00:00:15,415 --> 00:00:16,450
I've drank enough, to the point

9
00:00:16,575 --> 00:00:17,751
where I would go right to her face,

10
00:00:17,876 --> 00:00:19,153
and I would say,

11
00:00:19,278 --> 00:00:20,988
"you're dumb and no one loves you."

12
00:00:21,113 --> 00:00:22,397
I'd say that to her.

13
00:00:22,563 --> 00:00:23,774
That was really good.

14
00:00:23,940 --> 00:00:25,108
You should tell that to her face.

15
00:00:25,274 --> 00:00:26,652
- Yeah, I totally would.
- Through her ear hole,

16
00:00:26,818 --> 00:00:27,794
which is in her face,

17
00:00:27,919 --> 00:00:29,363
'cause I just called her work phone.

18
00:00:29,529 --> 00:00:30,797
- What?
- Did you?

19
00:00:31,072 --> 00:00:32,032
- I did.
- It's her voicemail.

20
00:00:32,198 --> 00:00:33,367
Leave a voicemail.

21
00:00:33,533 --> 00:00:36,912
Hey, Alice, this is Blake.

22
00:00:37,078 --> 00:00:42,009
And I just thought
that maybe you should...

23
00:00:42,291 --> 00:00:43,510
Stick a fork up your butt
and eat poo,

24
00:00:43,635 --> 00:00:44,879
because you're a dickhead.

25
00:00:45,169 --> 00:00:47,281
Oh, my God.

26
00:00:47,547 --> 00:00:49,750
It's so sad how much you love me

27
00:00:49,875 --> 00:00:53,220
and you look at me from a distance

28
00:00:53,386 --> 00:00:56,014
and you get all
♪ juicy

29
00:00:56,180 --> 00:00:58,183
in your pants.

30
00:00:58,349 --> 00:00:59,860
You might be the boss,
but you, ma'am,

31
00:00:59,985 --> 00:01:02,270
- are no leader.
- Yeah!

32
00:01:02,436 --> 00:01:04,231
And one time I heard you queef.
Slam!

33
00:01:06,440 --> 00:01:08,605
Get amped on Demamp!

34
00:01:08,730 --> 00:01:10,696
Cornhuskers [bleep] rule!

35
00:01:10,862 --> 00:01:12,172
Tits are rad!

36
00:01:12,297 --> 00:01:13,949
Not yours though.
I bet they're c-caved.

37
00:01:14,115 --> 00:01:15,442
You don't know how to delegate.

38
00:01:15,567 --> 00:01:17,035
You don't know how to motivate.

39
00:01:17,201 --> 00:01:18,078
And you sure as hell can't encourage

40
00:01:18,203 --> 00:01:19,146
any kind of innovation.

41
00:01:19,271 --> 00:01:21,665
Let the boys be boys.
Slam!

44
00:01:25,710 --> 00:01:27,087
Go shave your muff!
Suck it.

45
00:01:27,378 --> 00:01:29,423
Bitch, you got
too many teeth in your mouth.

46
00:01:31,966 --> 00:01:34,061
Yo, you look like you smoke,
and I know that you don't.

47
00:01:34,186 --> 00:01:37,681
So that hits even closer to <i>home.</i>

48
00:01:37,847 --> 00:01:38,832
I hate you.
I hate you.

49
00:01:38,957 --> 00:01:40,100
- Yep, yep.
- I hate you.

50
00:01:40,225 --> 00:01:41,435
I hate you!

51
00:01:41,601 --> 00:01:43,237
I hate you!
I hate you!

52
00:01:43,362 --> 00:01:44,571
I hate you!

53
00:01:44,696 --> 00:01:47,274
I hate you!

54
00:01:47,399 --> 00:01:49,151
- I hate her.
- Yeah.

55
00:01:58,492 --> 00:01:59,420
Oh, no.

56
00:01:59,545 --> 00:02:01,422
Dude.
Dude, the voicemails!

57
00:02:01,547 --> 00:02:02,748
- Wake up Demamp!
- Hmm?

58
00:02:02,914 --> 00:02:03,832
Where's Blake?

59
00:02:03,998 --> 00:02:05,759
- What?
- Blake!

60
00:02:05,884 --> 00:02:07,210
Yo.

61
00:02:10,789 --> 00:02:12,007
How did you...

62
00:02:13,094 --> 00:02:14,051
I don't know.

63
00:02:21,849 --> 00:02:23,602
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

64
00:02:26,229 --> 00:02:27,939
Blake, s'go.

65
00:02:28,105 --> 00:02:30,016
Alice gets to the office
five minutes early every day,

66
00:02:30,141 --> 00:02:32,052
which gives us 29 minutes
to beat her there

67
00:02:32,177 --> 00:02:33,320
and delete those messages.

68
00:02:33,486 --> 00:02:35,280
That's weird.
I don't even feel hungover.

69
00:02:35,447 --> 00:02:37,057
I drank, like, 17 beers,

70
00:02:37,182 --> 00:02:38,700
and I feel way better
than I normal do.

71
00:02:38,866 --> 00:02:40,160
Yeah, you know,
maybe as you get older

72
00:02:40,285 --> 00:02:41,411
you get better at hangovers.

73
00:02:41,577 --> 00:02:43,121
That has to be a fact.

74
00:02:43,287 --> 00:02:44,539
Whoa!

75
00:02:44,705 --> 00:02:46,583
- Jesus.
- What the...

76
00:02:46,749 --> 00:02:49,586
Guys, we're still drunk.

77
00:02:50,253 --> 00:02:52,130
We got to take the bus.
Let's go!

78
00:02:52,296 --> 00:02:54,382
- Yep, I'll meet you guys there.
- Wait, where are you going?

79
00:02:54,548 --> 00:02:56,301
- Inside. We need beers.
- Wait, no!

80
00:02:56,467 --> 00:02:57,385
Beers is what
got us in this situation.

81
00:02:57,551 --> 00:02:59,221
Yeah, and it's
what's gonna get us out.

82
00:02:59,438 --> 00:03:01,681
We're drunk right now,
and we feel great, right?

83
00:03:01,906 --> 00:03:03,917
If this hangover kicks in...

84
00:03:04,042 --> 00:03:06,587
- We're screwed.
- He's right, we have no choice.

85
00:03:06,712 --> 00:03:08,855
We have to stay drunk
till we get to the office.

86
00:03:09,021 --> 00:03:10,491
Oh, and I'll get

87
00:03:10,616 --> 00:03:11,899
my sharper image breathalyzer
key chain from the car.

88
00:03:12,024 --> 00:03:13,627
That way, we can monitor
our blood alcohol level, guys.

89
00:03:13,752 --> 00:03:14,945
Yeah! Blood alcohol level!

90
00:03:15,111 --> 00:03:16,430
Yeah, yeah.
Oh, Adam!

91
00:03:16,555 --> 00:03:18,740
Let me get <i>tecates</i>
and a couple of limes, okay?

92
00:03:18,906 --> 00:03:21,359
- You got it.
- Oh, and Adam?

93
00:03:21,659 --> 00:03:23,662
Thank you for being a true Braj.

94
00:03:23,828 --> 00:03:25,439
You're welcome, Braj.

95
00:03:25,564 --> 00:03:28,041
- Stay up.
- I will.

96
00:03:28,207 --> 00:03:29,610
Always.

97
00:03:29,735 --> 00:03:31,128
- Come on, let's go.
- Always, man.

98
00:03:31,294 --> 00:03:32,337
True soldiers, for real.

99
00:03:32,503 --> 00:03:34,381
- Dude!
- You're my best friend!

100
00:03:34,547 --> 00:03:35,465
- You're my best friend, dude!
- Come on!

101
00:03:35,631 --> 00:03:36,950
I love that guy, man!

102
00:03:37,075 --> 00:03:39,052
- Damn, I forgot a belt!
- Shhh.

103
00:03:39,218 --> 00:03:41,522
Yo-ba sayo.

104
00:03:41,647 --> 00:03:43,056
Jillian, it's Anders.
Listen to me.

105
00:03:43,222 --> 00:03:44,758
I need you
to go into Alice's voicemail

106
00:03:44,883 --> 00:03:46,726
and delete all her messages
before she gets in today.

107
00:03:46,951 --> 00:03:48,128
Oh, I would happily do that,

108
00:03:48,253 --> 00:03:49,646
but it's password-protected.

109
00:03:49,812 --> 00:03:50,725
What? You're her assistant.

110
00:03:50,850 --> 00:03:52,065
You don't access to her voicemails?

111
00:03:52,231 --> 00:03:55,135
Her mom kept leaving
these mean messages

112
00:03:55,260 --> 00:03:56,870
about how Alice was a bad daughter,

113
00:03:56,995 --> 00:03:58,738
so I couldn't take it,
and I finally just called her

114
00:03:58,863 --> 00:04:00,030
and I said, "look, lady,

115
00:04:00,364 --> 00:04:02,784
shut your mouth
and find a [bleep] hobby."

116
00:04:05,504 --> 00:04:08,081
♪ And I've had it up to here

117
00:04:08,206 --> 00:04:10,617
♪ with the static in the ocean

118
00:04:10,742 --> 00:04:13,420
♪ sweet and salty in the sky

119
00:04:13,545 --> 00:04:14,978
♪ it's a level of devotion...

120
00:04:15,296 --> 00:04:18,133
Ders, I'm fading!
Breathalyze me!

121
00:04:18,299 --> 00:04:19,301
- She's a grown adult...
- Here it is.

122
00:04:19,467 --> 00:04:20,302
That looks like a baby.

123
00:04:24,055 --> 00:04:25,390
♪

124
00:04:25,556 --> 00:04:30,854
♪ on a skateboard,
tattooing up your mind ♪

125
00:04:31,020 --> 00:04:35,942
coming through! Hustle.
Whoo!

126
00:04:40,321 --> 00:04:42,216
Jillian, I just need you
to figure out this password,

127
00:04:42,341 --> 00:04:43,684
get in there
and delete those voicemails.

128
00:04:43,809 --> 00:04:46,052
- Tell me you can do that.
- I'd say yeah...

129
00:04:46,177 --> 00:04:49,456
Considering I know Alice Murray
better than she knows herself.

130
00:04:49,715 --> 00:04:51,833
It's Alice Murphy, actually.

131
00:04:51,999 --> 00:04:54,419
Damn it!
I just blew a .09.

132
00:04:54,653 --> 00:04:57,130
Where is Adam with those beers?
Man, I can't get a hangover.

133
00:04:57,296 --> 00:04:58,865
You know how I am
when I have a hangover.

134
00:04:58,990 --> 00:05:00,675
I'm bitchy. I'm very bitchy.

135
00:05:00,841 --> 00:05:03,178
.10. We are dangerously close
to being hungover.

136
00:05:03,344 --> 00:05:04,763
Oh, I feel a headache.

137
00:05:04,929 --> 00:05:06,389
Feel a headache.

138
00:05:06,555 --> 00:05:08,808
- Oh, here we go.
- Where are the beers?

139
00:05:08,974 --> 00:05:11,770
They're all gone, man.
They're all gone, man!

140
00:05:11,936 --> 00:05:13,813
- ♪ Living that blade life
- What are you talking about?

141
00:05:13,979 --> 00:05:14,940
I just saw you drink one right now.

142
00:05:15,106 --> 00:05:16,850
Yeah, the last one, Ders.

143
00:05:16,975 --> 00:05:18,235
Think, speak.

144
00:05:18,401 --> 00:05:20,737
Okay, well, I know we had more
than one beer in the house.

145
00:05:20,903 --> 00:05:22,056
- No, we had four.
- Uh-huh.

146
00:05:22,181 --> 00:05:23,198
But there's three of us.

147
00:05:23,364 --> 00:05:24,824
And 1 1/2 beers each...

148
00:05:24,949 --> 00:05:26,660
That's not enough
to get us kablamo-ed.

149
00:05:26,785 --> 00:05:28,028
But for one person,

150
00:05:28,153 --> 00:05:30,372
that might be enough
to take us to the level.

151
00:05:30,538 --> 00:05:32,999
Let me hit this,
'cause I'm feeling ripe.

152
00:05:34,693 --> 00:05:37,637
Whoa. I'm level...
That's a .25.

153
00:05:37,762 --> 00:05:39,589
- Holy...
- I'm leveled!

154
00:05:39,755 --> 00:05:41,925
- Here we go, here we go.
- Hey, right here!

155
00:05:42,091 --> 00:05:42,968
- Come on.
- Whoa, front of the line.

156
00:05:43,134 --> 00:05:45,053
Excuse me, folks.
We got an emergency, here.

157
00:05:45,219 --> 00:05:47,013
Come on, come on.

158
00:05:47,138 --> 00:05:48,556
Hey, okay,
would you just be a bus angel

159
00:05:48,722 --> 00:05:50,584
and drive us right to Telamericorp,

160
00:05:50,709 --> 00:05:52,852
no stops or anything?
We've got a work emergency.

161
00:05:53,018 --> 00:05:54,754
You got some brats on the bus?

162
00:05:54,879 --> 00:05:56,690
Or a churro?
I'm starving right now.

163
00:05:56,856 --> 00:05:59,258
Guys, we're not going anywhere
till everyone's on the bus.

164
00:05:59,383 --> 00:06:02,404
So sit down.

165
00:06:02,570 --> 00:06:04,739
Let's go!
Come on!

166
00:06:04,905 --> 00:06:06,866
Time to go.

167
00:06:07,032 --> 00:06:08,493
Just follow this laser pointer.

168
00:06:08,659 --> 00:06:09,869
We got some open seats
right in the back,

169
00:06:09,994 --> 00:06:11,413
right down there,
if you want to see that.

170
00:06:11,579 --> 00:06:13,248
Adam, help this guy out
with his money, please.

171
00:06:13,414 --> 00:06:15,408
- You got money in here?
- Help him out.

172
00:06:15,533 --> 00:06:17,711
What are you doing?
Stop it.

173
00:06:17,836 --> 00:06:19,170
Handkerchief. Gross.

174
00:06:19,336 --> 00:06:20,780
Sir, you're never
gonna catch any fish

175
00:06:20,905 --> 00:06:22,090
if you take this long, come on.

176
00:06:22,373 --> 00:06:24,050
Tuck the pole.
Watch your eyes, everybody.

177
00:06:24,216 --> 00:06:26,636
- What are you doing?
- I'm skitching.

178
00:06:26,802 --> 00:06:27,846
No, you are not skitching.
Let's go.

179
00:06:28,113 --> 00:06:29,973
Adam, we will next time,
I promise. Come on.

180
00:06:31,750 --> 00:06:33,810
- We did it again.
- We did it!

181
00:06:33,976 --> 00:06:35,128
And I thought
we weren't gonna make it.

182
00:06:35,253 --> 00:06:36,271
We'll be fine now.

183
00:06:36,621 --> 00:06:37,731
Once again,
does anybody have any beer?

184
00:06:37,856 --> 00:06:39,733
Anybody?
Any kind of alcohol?

185
00:06:39,899 --> 00:06:41,651
- No?
- Thank you all for your help.

186
00:06:41,817 --> 00:06:43,778
- Yeah. Hey, what the heck?
- Good stuff.

187
00:06:43,944 --> 00:06:45,538
Excuse me, sir.

188
00:06:45,663 --> 00:06:47,741
You're not going straight
to the office like I asked you.

189
00:06:47,966 --> 00:06:50,810
- No, this isn't the Ders way.
- I love the Ders way.

190
00:06:51,076 --> 00:06:52,679
Why aren't we going the Ders way?

191
00:06:52,953 --> 00:06:54,414
- The Ders way's a good way.
- Triple-left, center, right.

192
00:06:54,580 --> 00:06:55,915
You guys never told me
you liked my way.

193
00:06:56,040 --> 00:06:57,283
I'm glad that you like it.

194
00:06:57,408 --> 00:06:58,335
It's a good...
Oh, my God! Get down!

195
00:06:58,501 --> 00:06:59,878
- What?
- Get down! It's Alice!

196
00:07:00,044 --> 00:07:01,554
Excuse me, sir!

197
00:07:01,679 --> 00:07:03,456
Listen, we're just
a couple of young bucks

198
00:07:03,581 --> 00:07:05,759
chasing the American dream,
and we made a big mistake.

199
00:07:05,884 --> 00:07:07,510
Behind the line.

200
00:07:07,676 --> 00:07:08,720
Okay, haven't you ever
screwed the pooch?

201
00:07:08,886 --> 00:07:09,971
You ever wanted a do-over?

202
00:07:10,137 --> 00:07:12,171
If so, I'm begging you to
go straight to 24th and Crocker

203
00:07:12,296 --> 00:07:14,067
- without any stops.
- 24th and Crocker?

204
00:07:14,192 --> 00:07:15,935
- Yeah.
- That's 11 stops.

205
00:07:16,101 --> 00:07:18,104
So what?
You're perfect?

206
00:07:18,229 --> 00:07:21,358
I'm looking at the goddamn
mom Teresa in front of me?

207
00:07:21,524 --> 00:07:23,009
I've told my boss I wanted
to cover her

208
00:07:23,134 --> 00:07:26,237
in cinnamon toast crunch dust
and then suck her...

209
00:07:26,403 --> 00:07:28,281
I'm warning you,
if you don't sit down,

210
00:07:28,406 --> 00:07:30,992
I will have you removed
from this bus.

211
00:07:31,158 --> 00:07:33,119
I'm okay with that, considering...

212
00:07:33,285 --> 00:07:35,588
There's a bomb on the bus!

213
00:07:35,713 --> 00:07:37,657
If we go below 50 Miles per hour

214
00:07:37,782 --> 00:07:40,502
or don't go directly to Telamericorp,

215
00:07:40,668 --> 00:07:43,004
- we're all going to explode!
- What did you say?

216
00:07:43,170 --> 00:07:47,133
I said, "there's a bomb on this bus!"

217
00:07:47,299 --> 00:07:50,053
- Son, I need to know...
- Oh! Watch out!

218
00:07:53,222 --> 00:07:54,516
Oh! Whoa!

219
00:07:54,682 --> 00:07:57,276
Cans! It was just cans.

220
00:07:57,560 --> 00:07:58,978
It was a Mexi-can.

221
00:07:59,144 --> 00:08:01,189
Oh, oh, man.

222
00:08:01,355 --> 00:08:02,565
Oh, he's fine.

223
00:08:02,731 --> 00:08:04,567
- Oh.
- Hey, he's all good.

224
00:08:04,733 --> 00:08:05,885
Don't move! Don't move!

225
00:08:06,010 --> 00:08:07,946
You were just hit by a bus,
buddy. Suck it up.

226
00:08:08,112 --> 00:08:10,389
Oh, oh, man.
No, I can't do this.

227
00:08:10,514 --> 00:08:11,533
I can't take it.

228
00:08:13,534 --> 00:08:14,728
.06.

229
00:08:14,853 --> 00:08:16,796
I've never been so not drunk
in my life, man.

230
00:08:16,921 --> 00:08:19,416
- I'm about to be hungover, dude!
- No!

231
00:08:19,582 --> 00:08:20,967
We are not giving up! Okay?

232
00:08:21,092 --> 00:08:22,919
We're gonna go in that liquor store,

233
00:08:23,085 --> 00:08:24,861
and I will buy us some booze

234
00:08:24,986 --> 00:08:26,439
to replenish our body with liquor.

235
00:08:26,564 --> 00:08:27,941
- Yeah.
- Cool.

236
00:08:28,066 --> 00:08:29,508
Ders, I might need
to borrow a dollar or two.

237
00:08:29,633 --> 00:08:30,510
- What do you mean?
- I'm not...

238
00:08:30,676 --> 00:08:32,971
- Feeling...
- Oh, he's passing out!

239
00:08:33,137 --> 00:08:35,281
- He's wasted!
- I don't feel good.

240
00:08:35,406 --> 00:08:38,150
- Are you okay?
- S'go... without me.

241
00:08:38,275 --> 00:08:39,652
- Go without you?
- Yes.

242
00:08:39,777 --> 00:08:40,954
- Okay.
- We'll be right back.

243
00:08:41,079 --> 00:08:42,321
Actually, carry me.

244
00:08:42,446 --> 00:08:43,481
It's very dangerous out here.

245
00:08:43,647 --> 00:08:45,108
Yeah. We're so close, we're so close.

246
00:08:45,274 --> 00:08:47,526
All right, thank you, ma'am.

247
00:08:47,693 --> 00:08:49,629
Don't act like you never
passed out in the street

248
00:08:49,754 --> 00:08:51,156
with rollerblades before!

249
00:08:57,661 --> 00:08:58,788
{pub}Come on.

250
00:08:58,954 --> 00:08:59,914
Energy drinks and beer! Where?

251
00:09:00,080 --> 00:09:02,417
All over the store.
Everywhere.

252
00:09:02,583 --> 00:09:05,245
- Hurry up, dude.
- Feel good, then not so good.

253
00:09:05,370 --> 00:09:07,338
This rock star needs a monster
can of red bull. Now.

254
00:09:07,504 --> 00:09:10,800
- Oh, God. Oh!
- Just sit down.

255
00:09:10,966 --> 00:09:12,677
You're good.
Let's get this.

256
00:09:12,843 --> 00:09:17,390
- Come on.
- Tap it, and there it is.

257
00:09:17,556 --> 00:09:19,476
Remember that?
It's all natural.

258
00:09:19,642 --> 00:09:22,061
- What do you need?
- Burrito.

259
00:09:22,227 --> 00:09:24,197
- Handle that, okay?
- Burrito? Yes, yes.

260
00:09:24,322 --> 00:09:26,332
A little more of the medicine.
There it is.

261
00:09:26,457 --> 00:09:28,768
The doctor ordered some go juice.

262
00:09:28,893 --> 00:09:31,237
The doctor prescribed some go juice!

263
00:09:31,403 --> 00:09:32,305
There you go.
Drink up.

264
00:09:32,430 --> 00:09:33,740
What a good little baby.

265
00:09:34,065 --> 00:09:36,575
- Burritos.
- Check it out... painkillers.

266
00:09:36,742 --> 00:09:38,995
Let's kill the pain.
Kill the pain in my brain, man.

267
00:09:39,161 --> 00:09:40,538
Jillian, what's the haps
on the craps?

268
00:09:40,771 --> 00:09:42,790
It's all taken care of.

269
00:09:42,956 --> 00:09:44,250
What?
You deleted the voicemails?

270
00:09:44,416 --> 00:09:45,835
Yep. I did a great job.

271
00:09:46,001 --> 00:09:48,988
Who is this?

272
00:09:49,113 --> 00:09:50,798
This is Anders.

273
00:09:50,964 --> 00:09:53,760
Oh, Ders!
No, I have not started yet.

274
00:09:53,926 --> 00:09:55,518
- What?
- I'm starting right now.

275
00:09:55,928 --> 00:09:57,030
I swear.

276
00:09:57,155 --> 00:09:58,864
I just had to send out
this e-vite to my landlord.

277
00:09:58,989 --> 00:10:00,867
And then Montez sent out
this funny video

278
00:10:00,992 --> 00:10:02,401
of just dads sneezing.

279
00:10:02,526 --> 00:10:04,145
It's hysterical.

280
00:10:05,896 --> 00:10:07,732
It's funny, 'cause it's dads.

281
00:10:07,898 --> 00:10:09,809
Jillian, turn it off,
and get to it, okay?

282
00:10:09,934 --> 00:10:11,444
We need you.
[Beep]

283
00:10:11,610 --> 00:10:14,280
- She... what are those?
- They're headache pills.

284
00:10:14,405 --> 00:10:15,882
We're taking 'em just
in case the beer wears off.

285
00:10:16,007 --> 00:10:17,909
- Pretty smart, huh?
- Yeah, but that's P.M.

286
00:10:18,075 --> 00:10:19,869
Yeah, "P.M."
that's "power medicine," man.

287
00:10:20,035 --> 00:10:23,706
You take it to gain more power
in oneself.

288
00:10:23,872 --> 00:10:27,377
Guys, those are sleeping pills.

289
00:10:27,543 --> 00:10:29,195
Whatever, dude.

290
00:10:29,320 --> 00:10:31,464
I'm gonna go nuke this 'rito.
Cheers.

291
00:10:31,689 --> 00:10:32,674
Thanks for saving my life.

292
00:10:32,840 --> 00:10:34,092
Ders, check it out!

293
00:10:34,299 --> 00:10:35,969
Yo, Ders.
Ders!

294
00:10:36,135 --> 00:10:38,637
I think I just found our ride
to work.

295
00:10:38,804 --> 00:10:40,806
You think you can handle
those future babes?

296
00:10:40,973 --> 00:10:43,276
Dude, get with it, okay?
They're gonna act all bitchy,

297
00:10:43,401 --> 00:10:44,577
because they know they're gonna
grow up and be hot.

298
00:10:44,702 --> 00:10:46,187
We can't take a run at 'em yet.

299
00:10:46,504 --> 00:10:49,515
All I'm saying is, I wouldn't
mind riding that mongoose.

300
00:10:49,640 --> 00:10:52,618
Come on, dude.
They're like 15, tops.

301
00:10:52,743 --> 00:10:56,189
I'm talking about the bike,
you sick freak.

302
00:10:56,314 --> 00:10:58,157
I'm sorry.
You know I'm a Bianchi guy.

303
00:10:58,323 --> 00:10:59,534
Adam, come on! Let's ride!

304
00:10:59,700 --> 00:11:01,703
90 seconds.

305
00:11:01,869 --> 00:11:03,288
Come on.
We need to go now!

306
00:11:03,454 --> 00:11:04,956
No.
I'm starving!

307
00:11:05,122 --> 00:11:07,166
Dude, we're 15 minutes
from losing everything.

308
00:11:07,332 --> 00:11:09,468
I'm gonna buy this burrito, Ders.

309
00:11:09,593 --> 00:11:11,087
And then I'm gonna eat it!

310
00:11:11,253 --> 00:11:13,840
It's just bean and cheese, man.

311
00:11:14,006 --> 00:11:15,008
Still a burrito, man!

312
00:11:15,174 --> 00:11:17,743
I hope you know
what you're doing, man.

313
00:11:17,868 --> 00:11:20,263
Here, come on.
Let's go.

314
00:11:20,429 --> 00:11:23,308
Oh, I know
exactly what I'm doing, man.

315
00:11:23,474 --> 00:11:25,252
Hey-hey, young ladies.

316
00:11:25,377 --> 00:11:26,769
How are you guys doing?

317
00:11:26,935 --> 00:11:28,955
- Choco tacos. Nice.
- A choco taco, it's perfect.

318
00:11:29,080 --> 00:11:31,857
It's, like... it's something
that was perfect... a taco...

319
00:11:31,982 --> 00:11:33,151
And then got more perfecter.

320
00:11:33,384 --> 00:11:35,236
So, yes, wise selection.

321
00:11:35,402 --> 00:11:38,531
Whoa, man!
Look at these cool bikes!

322
00:11:38,697 --> 00:11:40,300
What do you say?
Uh, we're all young adults.

323
00:11:40,425 --> 00:11:42,785
Want to let us hop on
for a little ride?

324
00:11:42,951 --> 00:11:44,495
Why don't you guys
go ride each other?

325
00:11:44,662 --> 00:11:48,541
Yeah? And you should fricking
roll up your pant leg.

326
00:11:48,707 --> 00:11:50,376
Why?

327
00:11:50,542 --> 00:11:53,980
Because you can't ride a bike
in jeans.

328
00:11:54,105 --> 00:11:57,967
Yah! Yeah!

329
00:11:58,133 --> 00:11:59,594
Boys rule!

330
00:11:59,810 --> 00:12:02,555
Well, yeah, I don't know, mom.

331
00:12:02,680 --> 00:12:03,848
Well, I'm not a vet.

332
00:12:06,141 --> 00:12:08,394
♪

333
00:12:10,395 --> 00:12:11,597
Doesn't want to talk to you every day

334
00:12:11,722 --> 00:12:13,548
- because you drive him crazy.
- Oh, the dickhead.

335
00:12:23,534 --> 00:12:24,878
{pub}Where are they?

336
00:12:25,003 --> 00:12:26,245
Whoa!

337
00:12:26,411 --> 00:12:27,288
- What?
- Uh-oh.

338
00:12:27,505 --> 00:12:28,915
- What?
- Future babes.

339
00:12:29,081 --> 00:12:29,916
They never give up, man.

340
00:12:30,082 --> 00:12:31,918
They remind me a lot of myself
when I was a future babe.

341
00:12:32,084 --> 00:12:34,045
You know, my manager at Togo's
always said,

342
00:12:34,211 --> 00:12:35,855
"you'll never amount to anything."

343
00:12:35,980 --> 00:12:37,590
But look at me now!

344
00:12:37,715 --> 00:12:39,175
Look at me now!

345
00:12:39,341 --> 00:12:40,259
- Hey, Blake.
- What?

346
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
No one asked!

347
00:12:42,177 --> 00:12:44,755
Get off me.
Oh, my God. We lose 'em?

348
00:12:45,138 --> 00:12:47,350
I think so.
Clutch driving, Ders.

349
00:12:47,516 --> 00:12:49,018
Whoa!

350
00:12:49,184 --> 00:12:50,870
- Whoa!
- Oh, my God!

351
00:12:50,995 --> 00:12:52,738
That was awesome!

352
00:12:52,863 --> 00:12:54,981
- There's more of them.
- The juice!

353
00:12:55,106 --> 00:12:56,734
- How'd they find us?
- Ahh...

354
00:12:56,900 --> 00:12:59,378
Hey, clerk.
Down here.

355
00:12:59,503 --> 00:13:00,738
What are you doing?

356
00:13:00,904 --> 00:13:02,907
You see that lady over there?

357
00:13:03,073 --> 00:13:07,419
She's a shoplifter.
She's stealing.

358
00:13:07,544 --> 00:13:10,415
Tampons.
She's a tampon thief.

359
00:13:10,581 --> 00:13:12,792
You should interrogate her
for, like, an hour.

360
00:13:12,958 --> 00:13:14,293
Oh, who am I, you might wonder?

361
00:13:14,418 --> 00:13:15,586
I'm a citizen-hero.

362
00:13:15,752 --> 00:13:17,588
Watch this.

363
00:13:17,754 --> 00:13:19,598
Hi, good morning.
Just the coffee please.

364
00:13:19,723 --> 00:13:21,050
Just the coffee?

365
00:13:21,216 --> 00:13:24,679
Why don't you show me your tampons?

366
00:13:24,845 --> 00:13:25,888
I'm sorry?

367
00:13:26,054 --> 00:13:27,890
Open the bag and show me the tampons.

368
00:13:28,056 --> 00:13:30,435
Actually I don't have any,
ass[bleep],

369
00:13:30,601 --> 00:13:32,019
because I don't get
my period anymore.

370
00:13:32,185 --> 00:13:34,605
Why? Why don't you get
your period anymore?

371
00:13:34,771 --> 00:13:36,274
Uhh...

372
00:13:36,440 --> 00:13:38,117
I cant see!
Your hair!

373
00:13:38,242 --> 00:13:39,986
Eat booze, little baby girls.

374
00:13:40,152 --> 00:13:41,946
All right, I'm gonna turn around!

375
00:13:42,112 --> 00:13:44,699
- What? What do you mean?
- Keep pedaling! Aah!

376
00:13:44,865 --> 00:13:46,033
Whoo!

377
00:13:46,199 --> 00:13:47,960
Hi.

378
00:13:48,085 --> 00:13:51,080
I hope these future babes
brought their tongues.

379
00:13:51,246 --> 00:13:52,999
Why, dude?

380
00:13:53,165 --> 00:13:55,601
Because they're about to taste laser.

381
00:13:55,726 --> 00:13:57,469
Come on, get your mind out
of the gutter, you sick freak.

382
00:13:57,594 --> 00:13:59,213
I don't know.

383
00:13:59,379 --> 00:14:02,467
I got one!

384
00:14:02,633 --> 00:14:04,218
Eat laser, scummies!

385
00:14:04,384 --> 00:14:06,379
Yeah!

386
00:14:06,504 --> 00:14:07,346
Sorry, chica.

387
00:14:07,914 --> 00:14:10,016
Your ass is about to get kick-assed.

388
00:14:11,642 --> 00:14:12,985
- Oh, no!
- What?

389
00:14:13,110 --> 00:14:14,753
She put her little thing down.

390
00:14:14,878 --> 00:14:18,024
Oh, she just flipped me off.
That wasn't nice.

391
00:14:21,860 --> 00:14:23,196
Good morning.

392
00:14:26,907 --> 00:14:29,660
♪

393
00:14:45,217 --> 00:14:46,969
Who this?

394
00:14:47,135 --> 00:14:50,139
Ders-ie, guess who's about
to be skitching?

395
00:14:50,305 --> 00:14:55,019
- What?
- Oh! Ow!

396
00:14:55,185 --> 00:14:57,791
- Ow! I slipped a disk.
- Adam? Adam?

397
00:14:57,916 --> 00:15:00,071
- Yeah.
- What are you doing?

398
00:15:00,196 --> 00:15:01,317
Are you okay?

399
00:15:01,483 --> 00:15:04,837
Pfft! Yeah.
Just blading on into work.

400
00:15:04,962 --> 00:15:06,372
Going green.

401
00:15:06,497 --> 00:15:08,574
Lot of people without cars,
they blade all the time.

402
00:15:08,740 --> 00:15:12,255
Jason Bateman blades.
Uh, Shaq doesn't own a car.

403
00:15:12,380 --> 00:15:13,663
- He blades a lot.
- Yeah, uh...

404
00:15:13,829 --> 00:15:15,481
Look, why don't you get
in my car, okay?

405
00:15:15,606 --> 00:15:17,583
I'll give you a ride to work.
You don't look so good.

406
00:15:17,749 --> 00:15:19,710
Doubt it.

407
00:15:19,876 --> 00:15:21,170
Hey, give me back my bike!

408
00:15:21,336 --> 00:15:23,297
Hey, suck my di... ass!

409
00:15:23,463 --> 00:15:24,799
- Suck my ass.
- Yeah, he said, "ass"!

410
00:15:24,965 --> 00:15:26,125
Uh-oh, blazer, hold on!

411
00:15:26,250 --> 00:15:27,844
We're about to bunny hop this muh...

412
00:15:28,010 --> 00:15:29,611
Y'all ain't gonna be able to make it!

413
00:15:29,736 --> 00:15:31,013
Oh, Ders, be careful!

414
00:15:31,179 --> 00:15:33,224
I'm sick and tired of being careful!

415
00:15:33,390 --> 00:15:37,026
But... aah!

416
00:15:39,062 --> 00:15:41,107
- [Gravel grinds]
- [Bleep] you!

417
00:15:41,232 --> 00:15:43,568
My stepdad's gonna find you
and beat your ass!

418
00:15:43,734 --> 00:15:45,945
Jillian, hey, how are
we doing with those codes?

419
00:15:46,111 --> 00:15:47,546
Not good.
I messed up,

420
00:15:47,671 --> 00:15:50,182
and I accidentally deleted
Alice's outgoing message,

421
00:15:50,307 --> 00:15:51,317
and now I have to record a new one.

422
00:15:51,442 --> 00:15:53,019
How does this sound?

423
00:15:53,144 --> 00:15:55,254
Hi, you've reached Alice.

424
00:15:55,379 --> 00:15:57,723
I'm Alice, and this is my voice,

425
00:15:57,848 --> 00:16:00,126
and I'm the boss.
Leave a message.

426
00:16:00,417 --> 00:16:03,921
Are you sure you're okay?
'Cause you seem really tired.

427
00:16:04,087 --> 00:16:07,258
Hmm? Aah!

428
00:16:07,424 --> 00:16:09,051
I'm ready for work.

429
00:16:09,217 --> 00:16:11,126
I just took a bunch
of power medicine,

430
00:16:11,251 --> 00:16:14,573
so I'm... ready for action.

431
00:16:14,698 --> 00:16:16,208
Actually, you know what?

432
00:16:16,333 --> 00:16:17,743
You might want to go this direction

433
00:16:17,868 --> 00:16:20,012
instead of directly that way.

434
00:16:20,137 --> 00:16:21,780
It's a quicker route.

435
00:16:21,905 --> 00:16:23,782
Yeah, that's the complete
opposite direction

436
00:16:23,907 --> 00:16:24,917
of the office.

437
00:16:25,042 --> 00:16:26,252
Yeah, I know, I know that.

438
00:16:26,377 --> 00:16:28,754
It's the scenic.
Do you like beauty?

439
00:16:29,029 --> 00:16:31,282
There's a volcano over there.

440
00:16:31,448 --> 00:16:33,868
It's a new one.
It just sprouted.

441
00:16:34,034 --> 00:16:36,078
In Rancho Cucamonga?

442
00:16:36,244 --> 00:16:38,030
Yeah, I don't know
if you know our new catchphrase,

443
00:16:38,155 --> 00:16:43,302
but it's "Rancho Cucamonga,
let's get prehistoric."

444
00:16:48,090 --> 00:16:50,301
Hello, you've reached Alice.
I'm the boss,

445
00:16:50,467 --> 00:16:52,511
and I'm very angry most of the time.

446
00:16:52,636 --> 00:16:54,547
I can't answer, 'cause I'm the boss.

447
00:16:54,672 --> 00:16:56,782
Did I mention that?
I'm Alice.

448
00:16:57,057 --> 00:16:58,935
How was that, Blake?

449
00:16:59,101 --> 00:17:00,686
Jillian, you're the best.

450
00:17:00,852 --> 00:17:02,063
- Blake!
- Blake! Whoa, dude!

451
00:17:02,229 --> 00:17:03,981
- What, man? I'm here.
- Dude, wake up!

452
00:17:04,147 --> 00:17:05,608
- Come on, man.
- The pills...

453
00:17:05,774 --> 00:17:08,694
So I know I was really tough
on you guys yesterday,

454
00:17:08,819 --> 00:17:10,963
and I just wanted
to say how sorry I was.

455
00:17:11,088 --> 00:17:13,299
It's just been kind
of a nightmare of a week.

456
00:17:13,573 --> 00:17:16,335
My sister just found out
these test results,

457
00:17:16,460 --> 00:17:20,956
and it could be really serious.

458
00:17:21,122 --> 00:17:22,208
Dude, wake up!

459
00:17:22,374 --> 00:17:23,918
I can't see!

460
00:17:24,084 --> 00:17:25,252
Move your hair!
I can't see!

461
00:17:25,418 --> 00:17:26,170
- Move <i>your</i> hair.
- Move your hair!

462
00:17:27,838 --> 00:17:29,648
Oh, [bleep]!
Blake?

463
00:17:29,773 --> 00:17:31,817
Are you o...

464
00:17:32,092 --> 00:17:32,918
Ders, where are you going?

465
00:17:33,043 --> 00:17:34,253
Where are you go...

466
00:17:34,378 --> 00:17:35,763
Okay, Blake, I'm gonna call someone.

467
00:17:35,929 --> 00:17:38,391
Ders!
Ders, where are you? Okay.

468
00:17:38,557 --> 00:17:39,934
All right, what are we doing?

469
00:17:40,217 --> 00:17:41,827
What are we doing!

470
00:17:42,102 --> 00:17:44,021
- Jillian!
- I'm close.

471
00:17:44,187 --> 00:17:46,273
I've got her birthday,
social security number,

472
00:17:46,439 --> 00:17:47,525
ATM, height, weight,
skull circumference.

473
00:17:47,691 --> 00:17:48,776
- Move!
- What are you doing?

474
00:17:48,942 --> 00:17:50,277
- The only thing I can do.
- Holmvik!

475
00:17:50,443 --> 00:17:51,988
Put it down.

476
00:17:52,154 --> 00:17:55,531
Put it...
I said...!

477
00:17:55,866 --> 00:17:56,701
Zzz!

478
00:17:57,492 --> 00:17:58,619
Hup!

479
00:18:01,361 --> 00:18:02,248
Aah!

480
00:18:07,627 --> 00:18:09,805
{pub}So I know all this
might sound weird to you,

481
00:18:09,930 --> 00:18:12,907
but to me it's just OCD, you know.

482
00:18:13,032 --> 00:18:16,345
And I'm not suffering from it,
Alice, I'm living with it.

483
00:18:16,511 --> 00:18:17,746
Right.

484
00:18:17,871 --> 00:18:22,351
So your OCD makes you weigh
people's phones?

485
00:18:22,517 --> 00:18:23,885
Yeah.
And that's what I was doing.

486
00:18:24,010 --> 00:18:26,480
Yours is about, uh,
12 fluid ounces, give or take.

487
00:18:26,646 --> 00:18:28,189
That's fascinating.

488
00:18:28,314 --> 00:18:30,024
Hey, why don't you go out
into the parking lot

489
00:18:30,149 --> 00:18:31,493
and take care of your dumbass friends

490
00:18:31,618 --> 00:18:32,903
who are asleep there.

491
00:18:33,069 --> 00:18:36,449
- That'd be great, champs, okay?
- Very good. Thank you.

492
00:18:36,615 --> 00:18:37,916
If you catch me weighing
anybody else's,

493
00:18:38,041 --> 00:18:39,451
just give me like a...
We'll figure it out.

494
00:18:39,618 --> 00:18:41,120
Hey, wait!

495
00:18:41,286 --> 00:18:44,623
Were you trying
to listen to my messages?

496
00:18:44,789 --> 00:18:47,460
This is saying I'm locked
out of the system for 24 hours

497
00:18:47,626 --> 00:18:48,860
for entering the wrong password
too many times.

498
00:18:48,985 --> 00:18:51,663
No, I was, uh, weighing your phone.

499
00:18:51,788 --> 00:18:53,257
That was me.

500
00:18:53,523 --> 00:18:57,511
Uh, I was just trying to be
the best assistant I could be.

501
00:18:57,677 --> 00:18:59,597
Jillian, it's your birthday.

502
00:18:59,763 --> 00:19:01,140
Really? Today?

503
00:19:01,306 --> 00:19:03,225
No, my password is your birthday.

504
00:19:03,391 --> 00:19:04,876
Well, color me flattered.

505
00:19:05,001 --> 00:19:08,814
Jillian, you set it up, remember?

506
00:19:08,980 --> 00:19:10,515
Oh, now I do.

507
00:19:10,640 --> 00:19:12,234
But you never changed it.

508
00:19:12,400 --> 00:19:13,985
Could've changed it.

509
00:19:14,152 --> 00:19:16,245
Didn't.

510
00:19:16,529 --> 00:19:17,956
Jillian, I thought telling you

511
00:19:18,081 --> 00:19:21,183
to stay the eff away from it
[bleep] would be enough,

512
00:19:21,534 --> 00:19:23,018
but apparently it's not.

513
00:19:23,286 --> 00:19:25,530
So I'm just gonna tell you,
if you go near my phone again,

514
00:19:25,655 --> 00:19:28,626
you'll be back washing dishes
at Shakey's.

515
00:19:28,792 --> 00:19:32,738
I watched dishes.

516
00:19:32,863 --> 00:19:34,397
I didn't wash them.

517
00:19:34,714 --> 00:19:36,541
There should be a warning
right on the label.

518
00:19:36,666 --> 00:19:38,010
"It's not power medicine.

519
00:19:38,502 --> 00:19:40,379
You're not gonna gain strength.
You're gonna go to sleep."

520
00:19:40,504 --> 00:19:42,598
- It's P.M.
- Who woulda thunk.

521
00:19:42,764 --> 00:19:45,741
Dude, how hard did Alice snap
on us today?

522
00:19:46,017 --> 00:19:46,936
Crazy, right?

523
00:19:47,102 --> 00:19:48,771
- Somebody needs to get twirked.
- Yeah.

524
00:19:48,937 --> 00:19:50,455
I'm not gonna be the one
twirking her,

525
00:19:50,580 --> 00:19:52,831
if she treats me like that,
and I'm a good twirker.

526
00:19:52,956 --> 00:19:54,485
- We know. We hear you.
- You're a great twirker.

527
00:19:54,651 --> 00:19:57,162
She doesn't even deserve
one ounce of your twirk.

528
00:19:57,287 --> 00:19:59,298
You got to move your hips
like a figure eight. Damn.

529
00:19:59,572 --> 00:20:01,033
Yep, there it is.

530
00:20:01,199 --> 00:20:03,001
She's a freaking trick-ass b-yotch.

531
00:20:03,126 --> 00:20:04,436
She is, yeah.

532
00:20:04,561 --> 00:20:05,870
And I almost feel like
calling her up again

533
00:20:05,995 --> 00:20:08,499
and giving her a piece of my mind.

534
00:20:08,665 --> 00:20:10,209
Been there, huh?

535
00:20:10,375 --> 00:20:11,743
I thought of the best one today.

536
00:20:11,868 --> 00:20:13,378
I was like...
You know how you're always like,

537
00:20:13,503 --> 00:20:15,113
"oh, man, I wish
I could have said that,"

538
00:20:15,238 --> 00:20:16,481
after some stuff just happened?

539
00:20:16,606 --> 00:20:18,175
- Always.
- That's what happened.

540
00:20:18,341 --> 00:20:19,301
- What was it?
- Do it.

541
00:20:19,467 --> 00:20:21,252
No, I don't think I...

542
00:20:21,377 --> 00:20:22,954
You got to, man, if it's that good.

543
00:20:23,079 --> 00:20:24,682
It's ringing, it's ringing.

544
00:20:24,848 --> 00:20:26,600
- Shhh, shhh, shhh.
- I can't wait to hear it.

545
00:20:26,766 --> 00:20:28,960
Hello? Alice?

546
00:20:29,085 --> 00:20:31,863
Uh, this is, uh, not Adam.

547
00:20:31,988 --> 00:20:34,483
You are a [bleep].

548
00:20:34,649 --> 00:20:37,703
You're a [bleep].
You're a dumb [bleep].

549
00:20:37,828 --> 00:20:39,738
- You thought of that today?
- Yeah, earlier.

550
00:20:39,904 --> 00:20:43,826
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

