1
00:00:01,239 --> 00:00:02,548
NARRATOR:
Previously on Suits...

2
00:00:02,775 --> 00:00:04,947
We're suing you and your
entire firm for fraud.

3
00:00:05,303 --> 00:00:07,540
I'm looking at a document that
implicates you in a cover-up.

4
00:00:07,830 --> 00:00:10,319
I savaged his reputation all
because you looked me in the eye

5
00:00:10,391 --> 00:00:12,365
and told me that your hood
was rock solid.

6
00:00:12,503 --> 00:00:14,772
You make it right
on your own or I will.

7
00:00:14,966 --> 00:00:16,909
When were you planning
on telling me this?

8
00:00:17,398 --> 00:00:18,478
DONNA: Did you find what
you're not looking for?

9
00:00:18,551 --> 00:00:20,590
No, did you find what you're
not looking for? Nope.

10
00:00:20,662 --> 00:00:22,157
That document never
came into this office.

11
00:00:22,231 --> 00:00:23,310
Where the hell is Donna?

12
00:00:23,382 --> 00:00:25,586
She's in the file room. Hasn't
found that document yet.

13
00:00:25,782 --> 00:00:27,156
HARVEY: Anyone could have
seen it and missed it.

14
00:00:27,223 --> 00:00:30,125
I need to know that didn't happen
or I need to know who to fire.

15
00:00:52,183 --> 00:00:54,702
JEFFREY: Never thought I'd see the
great Harvey Specter break a sweat.

16
00:00:55,574 --> 00:00:56,621
You want to race, Jeffrey?

17
00:00:56,694 --> 00:00:57,904
I'm more than happy
to kick your ass.

18
00:00:57,973 --> 00:01:00,560
Believe me, Harvey, I didn't get
up at 5:00 a.m. For my health.

19
00:01:00,694 --> 00:01:02,766
A guy like you
in Central Park at this hour?

20
00:01:02,998 --> 00:01:05,070
That's not where
my mind went either. (LAUGHS)

21
00:01:05,141 --> 00:01:07,345
Only guy I'm here
to solicit is you, buddy.

22
00:01:07,703 --> 00:01:09,491
I'll assume you've heard
of Marco Mendoza.

23
00:01:09,622 --> 00:01:11,727
Yeah, the 16-year-old tennis phenom.
What about him?

24
00:01:12,117 --> 00:01:15,347
I'm on the cusp of signing that kid.
I want you to be part of the team.

25
00:01:15,542 --> 00:01:17,964
Just because I know about tennis doesn't
mean I give a shit about tennis.

26
00:01:18,038 --> 00:01:20,852
Hey, the basketballs in your office
didn't autograph themselves, Harvey.

27
00:01:20,918 --> 00:01:22,576
You owe me.
Oh, please.

28
00:01:22,645 --> 00:01:24,718
I've brought you just as many
clients as you brought me.

29
00:01:25,014 --> 00:01:27,315
Five minutes with the kid.
That's all I'm asking.

30
00:01:27,382 --> 00:01:30,131
You're an agent, Jeffrey.
That's never all you're asking.

31
00:01:30,646 --> 00:01:32,817
There might be
one slight wrinkle.

32
00:01:37,685 --> 00:01:39,824
So you want me to emancipate
him from his father?

33
00:01:39,894 --> 00:01:42,098
That's a hell of a thing
to do just for a commission.

34
00:01:42,229 --> 00:01:43,887
Just listen
to what he has to say.

35
00:01:43,957 --> 00:01:45,997
Marco, tell him your story.

36
00:01:46,901 --> 00:01:49,421
Look, I've been playing tennis
since before I could walk.

37
00:01:49,493 --> 00:01:51,501
When I was six, I was
crushing kids in high school.

38
00:01:51,637 --> 00:01:53,197
I don't play cards,
I don't drink.

39
00:01:53,973 --> 00:01:54,988
What I do is win.

40
00:01:56,533 --> 00:01:57,515
I like this kid.

41
00:01:58,549 --> 00:02:00,305
So what does that have
to do with your father?

42
00:02:01,461 --> 00:02:02,771
He won't let me go pro.

43
00:02:02,869 --> 00:02:03,818
So it's all about the money.

44
00:02:03,894 --> 00:02:05,999
No, I don't care about the money.
You can keep the money.

45
00:02:06,453 --> 00:02:08,722
Nine out of 10 tournaments
are closed to amateurs.

46
00:02:09,109 --> 00:02:11,280
If I don't go pro, I can't
play against the best.

47
00:02:11,669 --> 00:02:12,978
And if I can't
play against the best,

48
00:02:13,173 --> 00:02:14,383
I can't be the best.

49
00:02:14,453 --> 00:02:16,973
That's a great speech,
but you're 16,

50
00:02:17,044 --> 00:02:20,044
and what I'm not hearing is why
you can't wait two more years.

51
00:02:20,117 --> 00:02:22,222
People hit their prime at
different ages, Mr. Specter.

52
00:02:22,453 --> 00:02:23,729
Look at me.

53
00:02:24,405 --> 00:02:26,925
I have a chance to be great,
and I have a chance now.

54
00:02:46,036 --> 00:02:48,305
MIKE: You know that paper doesn't
put itself in the machine, right?

55
00:02:48,437 --> 00:02:50,030
What the hell
is wrong with you?

56
00:02:50,292 --> 00:02:52,681
Me? You're the one that looks
like you're burying a dead body.

57
00:02:52,756 --> 00:02:54,698
(SIGHS)
It is 6:00 in the morning.

58
00:02:54,773 --> 00:02:56,202
I come in here
to shred in peace,

59
00:02:56,309 --> 00:02:58,097
and you walk in and you
scare the crap out of me.

60
00:02:58,164 --> 00:03:00,368
I'm sorry Shred in peace?

61
00:03:01,044 --> 00:03:03,281
Do you have any idea how
dangerous this machine is?

62
00:03:03,349 --> 00:03:05,934
Okay, I'm sorry.
If you want, I can help.

63
00:03:06,004 --> 00:03:07,728
I'm actually here
to do some shredding myself.

64
00:03:07,957 --> 00:03:09,550
You know what?
Never mind.

65
00:03:10,133 --> 00:03:11,693
You've ruined the whole thing.

66
00:03:13,236 --> 00:03:15,408
JESSICA: Well, the good news is,
we don't have a copy of that memo.

67
00:03:15,572 --> 00:03:16,620
I'm sorry
to rain on your parade,

68
00:03:16,693 --> 00:03:18,514
but the accusation here
isn't that you have it,

69
00:03:18,612 --> 00:03:19,693
it's that you buried it,

70
00:03:19,764 --> 00:03:21,553
so we should
probably move forward.

71
00:03:21,620 --> 00:03:22,568
To what?

72
00:03:22,644 --> 00:03:23,954
We need to put them
on the defensive.

73
00:03:24,244 --> 00:03:25,487
No, we don't.
Harvey.

74
00:03:25,588 --> 00:03:27,476
We need to get them
to drop the case.

75
00:03:27,796 --> 00:03:29,738
And how would we do that?
How would I do it?

76
00:03:29,876 --> 00:03:31,370
I would go to
the Randall family.

77
00:03:31,444 --> 00:03:32,971
They got screwed
and they want justice,

78
00:03:33,204 --> 00:03:34,317
but I'm not the guy
who screwed them,

79
00:03:34,389 --> 00:03:35,698
so we need to
convince them that I...

80
00:03:35,797 --> 00:03:38,666
Are you crazy? You trashed this
woman's dead husband in open court.

81
00:03:38,740 --> 00:03:41,555
Do you think she gives a shit about
whether or not you buried that document?

82
00:03:41,619 --> 00:03:43,693
If you go there, you're not
just poking the bear,

83
00:03:43,764 --> 00:03:45,652
you're putting
a cattle prod up its ass.

84
00:03:45,716 --> 00:03:46,960
Is that the same crack advice

85
00:03:47,028 --> 00:03:50,410
you gave Brockton Cosmetics and
Drake Consulting and Nappi LLC?

86
00:03:50,484 --> 00:03:52,045
Because none of those
companies exist anymore.

87
00:03:52,117 --> 00:03:53,229
Congratulations, Harvey.

88
00:03:53,300 --> 00:03:55,918
You found the three cases
that I've lost in 14 years.

89
00:03:56,308 --> 00:03:57,834
And do you know what else
those cases have in common?

90
00:03:58,195 --> 00:04:00,617
Nothing. Because I learn
from my mistakes.

91
00:04:00,756 --> 00:04:02,414
Well, I'd prefer
to be represented by someone

92
00:04:02,483 --> 00:04:04,370
who doesn't make any mistakes
in the first place.

93
00:04:04,436 --> 00:04:05,679
Like you?

94
00:04:05,875 --> 00:04:08,942
Because you've been accused of burying
evidence not once, but twice.

95
00:04:09,267 --> 00:04:10,674
Those accusations are bullshit.

96
00:04:10,771 --> 00:04:12,178
And that is
what I'm here to prove.

97
00:04:12,691 --> 00:04:15,058
Jessica, if I may?

98
00:04:15,795 --> 00:04:18,185
I don't think Harvey's problem
is with Allison.

99
00:04:18,260 --> 00:04:19,339
I think his problem is with me.

100
00:04:20,468 --> 00:04:22,257
Daniel, we don't need
to air our laundry in here.

101
00:04:22,611 --> 00:04:24,499
This is
a privileged conversation.

102
00:04:25,012 --> 00:04:27,729
Jessica, I'm asking
you and Harvey to trust me.

103
00:04:27,859 --> 00:04:30,346
So I'm going to
do the same for you.

104
00:04:31,347 --> 00:04:34,446
I brought Allison in here
because I think she's the best.

105
00:04:35,027 --> 00:04:36,237
Use her or don't.

106
00:04:36,659 --> 00:04:39,212
But, if not, I suggest
you find someone just as good.

107
00:04:41,428 --> 00:04:42,442
Harvey...

108
00:04:42,995 --> 00:04:44,370
Will you give
Allison and me a minute?

109
00:04:46,867 --> 00:04:48,143
Let her down easy.

110
00:04:51,859 --> 00:04:54,706
Allison, I am impressed by you.

111
00:04:55,283 --> 00:04:58,250
But if I'm going to give you this job,
I need to know that I can trust you.

112
00:04:58,547 --> 00:04:59,889
I'm a straight shooter,
Jessica.

113
00:05:00,339 --> 00:05:02,193
Easy to say, harder to prove.

114
00:05:02,931 --> 00:05:04,174
All right, how about this?

115
00:05:04,242 --> 00:05:06,992
Um, you are an elegant woman,

116
00:05:07,251 --> 00:05:08,680
but there's no
getting around it...

117
00:05:08,755 --> 00:05:11,657
That dress does not
belong in this office.

118
00:05:12,787 --> 00:05:13,735
(CHUCKLES)

119
00:05:15,027 --> 00:05:16,172
I like you.

120
00:05:16,243 --> 00:05:18,098
This may be something
that you don't like.

121
00:05:18,259 --> 00:05:21,042
You won't be the one dictating
terms here. I will.

122
00:05:21,106 --> 00:05:22,317
And regarding your laundry,

123
00:05:22,387 --> 00:05:23,881
you have my word that Danny
won't be involved,

124
00:05:24,179 --> 00:05:26,153
but you need to keep
that man on a leash.

125
00:05:26,675 --> 00:05:27,951
She said that to your face?
Yup.

126
00:05:28,083 --> 00:05:29,970
You kick her ass out?
Hired her on the spot.

127
00:05:30,035 --> 00:05:32,272
The woman insults you, all of a
sudden you're in bed with her?

128
00:05:32,339 --> 00:05:34,313
Maybe I should tell you
how much I hate those shoes.

129
00:05:34,514 --> 00:05:36,075
That's the joke you're gonna make?
What?

130
00:05:36,210 --> 00:05:38,414
It's both respectful and
disrespectful at the same time.

131
00:05:38,611 --> 00:05:41,131
Harvey, I don't want you to
overlook the point of the story.

132
00:05:41,331 --> 00:05:42,825
It's Allison's case.

133
00:05:43,026 --> 00:05:44,401
The firm is the client,
and you're...

134
00:05:44,466 --> 00:05:47,248
The dog on a leash?
Stay out of her way.

135
00:05:50,738 --> 00:05:51,687
(CLEARS THROAT)

136
00:05:53,234 --> 00:05:54,313
I got the address.

137
00:05:54,866 --> 00:05:57,321
Then I guess it's time for this
dog to go chase some cars.

138
00:05:58,931 --> 00:06:02,029
See the money, wanna stay
for your meal

139
00:06:02,098 --> 00:06:05,447
Get another piece of pie
for your wife

140
00:06:05,522 --> 00:06:08,555
Everybody wanna know
how it feel

141
00:06:08,626 --> 00:06:11,725
Everybody wanna see
what it's like

142
00:06:11,794 --> 00:06:14,544
I'll even eat a bean pie
I don't mind

143
00:06:14,769 --> 00:06:16,330
Me and missy is so early

144
00:06:16,498 --> 00:06:18,800
Busy, busy making money

145
00:06:18,962 --> 00:06:20,238
All right!

146
00:06:20,307 --> 00:06:24,430
All step back
I'm 'bout to dance

147
00:06:25,521 --> 00:06:27,114
The greenback boogie

148
00:06:39,858 --> 00:06:41,068
JENNIFER: That's good.

149
00:06:41,970 --> 00:06:44,010
I am not seeing
what I'm seeing.

150
00:06:44,082 --> 00:06:45,456
Mrs. Randall, please.

151
00:06:45,522 --> 00:06:47,431
I know you hate me for
what I did to your husband.

152
00:06:47,505 --> 00:06:48,586
Hate's not the word.

153
00:06:48,658 --> 00:06:50,927
There is no word to describe
what I feel for you.

154
00:06:51,058 --> 00:06:53,513
Now get your ass...
Jennifer, look where we are.

155
00:06:53,777 --> 00:06:55,239
I don't mean to disrespect you

156
00:06:55,314 --> 00:06:56,972
or dishonor
your husband's memory.

157
00:06:57,201 --> 00:06:58,379
You've already done that.

158
00:06:58,610 --> 00:06:59,755
I'm trying to make up
for it now.

159
00:06:59,826 --> 00:07:01,451
Now that your back's
against the wall.

160
00:07:01,521 --> 00:07:03,889
No, I started years ago.

161
00:07:06,866 --> 00:07:08,807
This says he's
our anonymous donor.

162
00:07:09,201 --> 00:07:11,273
It's true.
Of course. Guilty conscience.

163
00:07:11,346 --> 00:07:12,840
No, I don't have
a guilty conscience,

164
00:07:12,913 --> 00:07:14,604
because I wasn't the one
who hid that memo.

165
00:07:14,801 --> 00:07:15,816
Look, I went after your husband

166
00:07:15,890 --> 00:07:17,483
because I thought
that car was solid.

167
00:07:17,713 --> 00:07:19,785
I didn't like doing it,
but it was my job.

168
00:07:19,953 --> 00:07:21,382
Why'd you give us
the money then?

169
00:07:21,490 --> 00:07:23,115
Because you were trying
to make something good

170
00:07:23,185 --> 00:07:25,225
come from something bad,
like I am now.

171
00:07:25,489 --> 00:07:27,945
What do you want?
I know what he wants.

172
00:07:28,018 --> 00:07:29,675
We're not dropping our suit.

173
00:07:29,809 --> 00:07:31,718
And the fact that you would
come here to tell me that,

174
00:07:31,793 --> 00:07:34,062
shows me just what kind
of self-serving trash you are.

175
00:07:34,129 --> 00:07:36,747
You're right, I came here
to get you to drop your suit.

176
00:07:36,881 --> 00:07:39,915
But instead of self-serving,
let's talk about me serving you.

177
00:07:39,986 --> 00:07:42,669
You want payback for what
was done to you, justice,

178
00:07:42,737 --> 00:07:43,914
and I can get it.

179
00:07:44,145 --> 00:07:45,421
My husband died

180
00:07:45,746 --> 00:07:48,167
and you made me sit there
while you shit on him.

181
00:07:48,241 --> 00:07:49,801
That's what was done to me.

182
00:07:50,352 --> 00:07:52,622
Now you're gonna tell me
that wasn't you?

183
00:07:53,073 --> 00:07:54,382
Yeah, I want justice,

184
00:07:54,513 --> 00:07:56,552
but that little donation
doesn't cover it.

185
00:08:10,768 --> 00:08:12,492
(HAROLD SNEEZING)

186
00:08:14,032 --> 00:08:17,416
(LAUGHS) This isn't really helping
your street cred, Harold.

187
00:08:17,648 --> 00:08:19,274
It's not mine, it's Louis'.

188
00:08:19,696 --> 00:08:20,974
What's his name?

189
00:08:21,041 --> 00:08:22,501
Bruno.
Hey.

190
00:08:22,608 --> 00:08:23,982
He brought him in
because he hasn't been eating.

191
00:08:24,241 --> 00:08:28,038
Whoa. Have you mentioned to
Louis that you're allergic?

192
00:08:28,785 --> 00:08:30,694
Well... I tried to,
but he said that...

193
00:08:30,769 --> 00:08:32,492
Allergies are a sign
of weakness.

194
00:08:33,009 --> 00:08:34,863
Right, and bringing your cat
to work is a sign of strength.

195
00:08:35,057 --> 00:08:36,398
Yeah, you want to trade places?

196
00:08:38,160 --> 00:08:39,851
Uh, nope.

197
00:08:39,920 --> 00:08:41,229
No, I got a meeting
in the conference room.

198
00:08:41,488 --> 00:08:42,633
That's right,
that little tennis fling.

199
00:08:42,737 --> 00:08:43,881
Makes me sick.

200
00:08:44,016 --> 00:08:45,510
Harvey's got no appreciation
for the game.

201
00:08:45,680 --> 00:08:47,338
Man wouldn't know topspin if
it hit him in the ball sack.

202
00:08:47,888 --> 00:08:49,295
But enjoy yourself.
Get out.

203
00:08:55,216 --> 00:08:57,355
Can you not smell that?
I'm stuffed up.

204
00:08:57,424 --> 00:08:58,406
Uh-huh.
How long has it been?

205
00:08:58,479 --> 00:08:59,462
Two hours.

206
00:08:59,536 --> 00:09:00,551
And how often do
I tell you to do it?

207
00:09:00,848 --> 00:09:02,408
I'll get the bag.

208
00:09:04,721 --> 00:09:06,662
Hi.
What's wrong, Bruno?

209
00:09:07,055 --> 00:09:08,070
You're my best friend.

210
00:09:08,305 --> 00:09:11,054
You all set?
I'm ready to roll.

211
00:09:11,344 --> 00:09:14,061
Good, 'cause I got a bidding war
starting for Marco's endorsement.

212
00:09:14,960 --> 00:09:15,909
Dad?

213
00:09:15,984 --> 00:09:17,261
Marco, why don't
you take a seat?

214
00:09:17,775 --> 00:09:18,758
What's he doing here?

215
00:09:18,960 --> 00:09:20,138
He's here to meet with his son.

216
00:09:20,528 --> 00:09:22,416
We're emancipating,
and you said you were in.

217
00:09:22,479 --> 00:09:25,479
I did, which means Marco's
my client, not you.

218
00:09:26,320 --> 00:09:27,399
So why don't you
go home, Jeffrey?

219
00:09:27,471 --> 00:09:28,845
I'll call you when we're done.

220
00:09:33,391 --> 00:09:35,781
Mr. Mendoza,
I want to be clear,

221
00:09:35,855 --> 00:09:37,797
I'm not here to exploit your son.
I'm here to protect him.

222
00:09:37,999 --> 00:09:39,177
You're off to a good start.

223
00:09:39,567 --> 00:09:41,607
You can ask any one of my clients,
they'll tell you the same.

224
00:09:42,832 --> 00:09:44,206
You represent Michael Jordan.

225
00:09:44,559 --> 00:09:46,664
I do. In fact, I want
to tell you a story about him.

226
00:09:46,767 --> 00:09:48,523
You want to tell me
a story about Michael Jordan

227
00:09:48,591 --> 00:09:50,020
to convince me
my son should turn pro?

228
00:09:50,511 --> 00:09:51,788
Let me tell you a story
about George Washington

229
00:09:51,856 --> 00:09:53,513
and maybe junior here
could become President.

230
00:09:53,711 --> 00:09:55,816
(LAUGHS) I'm really more of
an Abe Lincoln fan myself.

231
00:09:56,015 --> 00:09:57,542
You know, freed the slaves,
great beard...

232
00:09:57,743 --> 00:09:59,118
You finished?
Yup.

233
00:10:00,079 --> 00:10:03,047
Everybody knows MJ took two
years off in his prime.

234
00:10:03,120 --> 00:10:04,680
He regrets it to this day.

235
00:10:04,879 --> 00:10:06,253
But he made
that decision himself,

236
00:10:06,318 --> 00:10:07,464
and that's how
he lives with it.

237
00:10:07,535 --> 00:10:10,153
All your son is asking is
for the chance to do the same.

238
00:10:10,543 --> 00:10:13,577
I may not know Mr. Jordan, but
I do know that he's divorced,

239
00:10:13,744 --> 00:10:15,816
and I've heard the rumors
about his gambling problem.

240
00:10:16,591 --> 00:10:17,768
He's a man apart.

241
00:10:17,839 --> 00:10:21,133
Now, my son is not ready
to handle that kind of life.

242
00:10:21,199 --> 00:10:22,923
Well, you've prepared me
for this since I was three.

243
00:10:23,471 --> 00:10:25,511
I taught you tennis
because it's a beautiful game.

244
00:10:25,583 --> 00:10:29,030
You may not have set out to raise a
prodigy, but the fact is, you did.

245
00:10:29,103 --> 00:10:31,340
Do you have any children,
Mr. Specter?

246
00:10:31,407 --> 00:10:34,189
No? Then I'm not interested
in your parenting advice.

247
00:10:34,415 --> 00:10:36,716
I'm not giving parenting advice.
I'm giving career advice.

248
00:10:36,783 --> 00:10:38,954
You told me that you didn't
want to exploit him,

249
00:10:39,023 --> 00:10:41,990
that you wanted to protect him.
Him, not his career.

250
00:10:42,063 --> 00:10:43,818
Look, you don't get it.
They're the same to me.

251
00:10:44,207 --> 00:10:45,222
All right, I'm committed
to both of them,

252
00:10:45,295 --> 00:10:46,571
and I don't give a shit
if you like it or not.

253
00:10:46,638 --> 00:10:48,547
Marco. You say that word to me
in front of these parasites?

254
00:10:48,622 --> 00:10:49,605
Yeah, I'll say
whatever I want to say.

255
00:10:49,678 --> 00:10:51,107
Shut your mouth.

256
00:10:52,015 --> 00:10:53,705
Now, you are not
going to turn pro

257
00:10:53,774 --> 00:10:55,661
and you are not going
to continue down this path.

258
00:10:56,431 --> 00:10:58,569
And this conversation is over!

259
00:11:00,303 --> 00:11:01,513
You just want to let him leave?

260
00:11:01,614 --> 00:11:03,240
Look, I don't
care what he does, okay?

261
00:11:03,374 --> 00:11:04,552
I want to file
for emancipation.

262
00:11:08,302 --> 00:11:09,579
So you're telling me
you don't have it?

263
00:11:09,647 --> 00:11:11,304
I don't, but I'm sure
it'll turn up.

264
00:11:11,406 --> 00:11:12,355
You sure?

265
00:11:12,654 --> 00:11:14,858
Your job was to keep track of
that one thing. Nice work.

266
00:11:15,342 --> 00:11:17,033
It's a birthday card for Norma.

267
00:11:17,103 --> 00:11:18,247
She won't even tell us
how old she is.

268
00:11:18,318 --> 00:11:20,554
Her birthday is today. When do
you think it's going to turn up?

269
00:11:21,838 --> 00:11:22,853
You know what, forget it.

270
00:11:23,246 --> 00:11:24,294
What's the matter with you?

271
00:11:24,367 --> 00:11:26,406
What's the matter with me
is that nobody ever has

272
00:11:26,478 --> 00:11:28,333
what they're supposed to
in this goddamn office.

273
00:11:31,886 --> 00:11:34,057
You know what?
I got bigger fish to fry.

274
00:11:34,254 --> 00:11:35,977
Put the wheels in motion.
The wheels?

275
00:11:36,110 --> 00:11:38,444
This isn't a merger, Harvey.
You're talking about emancipation.

276
00:11:38,637 --> 00:11:40,547
I'm talking about
filing for emancipation.

277
00:11:40,749 --> 00:11:43,138
It's a tactic.
He cares about his son.

278
00:11:43,214 --> 00:11:44,556
Nine times out of 10,
he backs down.

279
00:11:44,622 --> 00:11:45,734
And what if he doesn't?

280
00:11:45,902 --> 00:11:48,204
Then we'll be doing exactly
what the client wants us to do.

281
00:11:48,270 --> 00:11:49,677
Oh, you mean
break up his family.

282
00:11:49,743 --> 00:11:50,986
I mean, help his family.

283
00:11:51,054 --> 00:11:53,324
Wow, wonder what kind of relationship
you had with your father?

284
00:11:53,390 --> 00:11:55,113
Look, my father's
not up for discussion.

285
00:11:55,182 --> 00:11:57,670
The only bone of contention
between them is this decision.

286
00:11:57,837 --> 00:11:59,660
The sooner they resolve it,
the sooner they can move on.

287
00:11:59,726 --> 00:12:00,708
The sooner you get paid.

288
00:12:00,942 --> 00:12:02,469
I cut billion dollar deals
for breakfast.

289
00:12:02,542 --> 00:12:04,647
I don't need this.
I told you,

290
00:12:04,877 --> 00:12:06,503
it's what the client wants.

291
00:12:06,573 --> 00:12:08,460
It's what he thinks he wants.

292
00:12:08,589 --> 00:12:11,404
Harvey, I was 11
when my dad died,

293
00:12:11,469 --> 00:12:13,771
and our last conversation
was a fight.

294
00:12:13,997 --> 00:12:15,885
If you gave me the choice
to be a pro anything

295
00:12:15,950 --> 00:12:18,186
or to make up with him,
what do you think I'd choose?

296
00:12:18,382 --> 00:12:20,520
If we don't do it, he'll
find someone else who will.

297
00:12:20,589 --> 00:12:23,851
If you don't want him to do
it, change his goddamn mind.

298
00:12:24,238 --> 00:12:26,474
Now go.
Fine.

299
00:12:35,085 --> 00:12:36,546
Here's your
goddamn birthday card.

300
00:12:36,685 --> 00:12:38,921
I don't appreciate you
coming into my office saying

301
00:12:38,989 --> 00:12:40,681
that no one at the firm has
what they're supposed to have,

302
00:12:40,749 --> 00:12:42,604
and I don't know what
crawled up your ass today,

303
00:12:42,669 --> 00:12:43,978
but I take care of my business.

304
00:12:44,493 --> 00:12:46,632
I'm sorry, Rach.
You're right.

305
00:12:47,757 --> 00:12:49,579
This isn't about you.
This is about me.

306
00:12:51,340 --> 00:12:52,519
Okay then.

307
00:12:52,653 --> 00:12:53,601
(SIGHS)

308
00:13:16,077 --> 00:13:17,538
I unplugged it.

309
00:13:20,653 --> 00:13:22,660
And this time, I'm not
stopping you by accident.

310
00:13:22,925 --> 00:13:24,135
I have no idea
what you're talking about...

311
00:13:24,205 --> 00:13:25,481
Don't bullshit me, Donna.

312
00:13:26,317 --> 00:13:28,356
That's the same file you had
in your hand this morning.

313
00:13:29,901 --> 00:13:31,722
And you ran out of here
like you saw a ghost.

314
00:13:32,300 --> 00:13:34,211
You bit off Rachel's head,
talking about how people

315
00:13:34,285 --> 00:13:35,691
never have the things
they're supposed to have,

316
00:13:35,757 --> 00:13:37,512
and now you're
right back here again.

317
00:13:38,188 --> 00:13:39,945
It's not Dalton Enterprises
you're holding.

318
00:13:40,044 --> 00:13:41,767
That's the memo that Harvey's
been accused of burying.

319
00:13:43,117 --> 00:13:45,572
You know, the fact that you would
even accuse me of that makes me sick.

320
00:13:47,724 --> 00:13:51,040
But if you still don't believe me, fine.
See for yourself.

321
00:13:55,820 --> 00:13:57,096
I don't know what to do.

322
00:13:58,157 --> 00:13:59,171
Tell me what happened.

323
00:13:59,244 --> 00:14:00,553
I found it in
the file room that day.

324
00:14:00,620 --> 00:14:02,409
It has my date stamp on it.
Mine.

325
00:14:03,244 --> 00:14:05,219
We have to tell Harvey. He'll
know what to do. No, he won't.

326
00:14:05,293 --> 00:14:06,885
Donna, Harvey's been
operating under the assumption

327
00:14:06,988 --> 00:14:08,417
that we never had
this memo, all right?

328
00:14:08,492 --> 00:14:10,248
At some point, that assumption
is gonna bite him in the ass,

329
00:14:10,380 --> 00:14:12,005
and the later it happens,
the bigger the bite.

330
00:14:12,076 --> 00:14:14,693
Nobody is going to believe that a
file that important just got lost.

331
00:14:15,436 --> 00:14:17,541
They'll think that I got rid of it
and that Harvey told me to do it.

332
00:14:17,772 --> 00:14:19,299
This memo is part
of a legal proceeding.

333
00:14:19,372 --> 00:14:20,779
Shredding it is a crime.

334
00:14:21,643 --> 00:14:23,684
Like practicing law without
a license is a crime?

335
00:14:25,676 --> 00:14:27,716
Unlike you, I didn't
do this on purpose,

336
00:14:27,788 --> 00:14:29,609
and I am protecting Harvey
the best way that I know how.

337
00:14:29,676 --> 00:14:31,367
Allison Holt is gonna
figure out what happened.

338
00:14:31,980 --> 00:14:34,850
And when she does, her priority's not
going to be protecting you or Harvey,

339
00:14:34,957 --> 00:14:36,647
it's gonna be
protecting the firm.

340
00:14:38,028 --> 00:14:39,654
You might be comfortable putting
Harvey in that position,

341
00:14:39,724 --> 00:14:40,901
but I'm not.

342
00:14:41,612 --> 00:14:43,684
So either you tell him
or I will.

343
00:15:14,955 --> 00:15:17,060
The answer is yes.
What?

344
00:15:18,379 --> 00:15:20,233
You can have
Halloween off this year.

345
00:15:20,971 --> 00:15:23,208
Every July, you sit there
staring at me

346
00:15:23,275 --> 00:15:25,925
before coming in here with that
sheepish look on your face to ask to...

347
00:15:25,994 --> 00:15:27,336
I have to tell you something.

348
00:15:27,403 --> 00:15:28,418
What?
What is it?

349
00:15:28,491 --> 00:15:30,279
What the hell
were you thinking?

350
00:15:30,347 --> 00:15:33,380
You contacted the plaintiffs without their
lawyer present or our lawyer present.

351
00:15:34,027 --> 00:15:35,368
Exactly, I'm not our lawyer.

352
00:15:35,435 --> 00:15:36,712
I had every legal right to.

353
00:15:36,779 --> 00:15:38,241
You weren't supposed
to interfere.

354
00:15:38,475 --> 00:15:41,125
Neither were you.
How did you even know?

355
00:15:41,196 --> 00:15:42,472
She's not supposed
to tell you anything.

356
00:15:42,539 --> 00:15:44,132
She was forced to tell me

357
00:15:44,203 --> 00:15:45,959
when I got served
with this goddamn subpoena.

358
00:15:46,027 --> 00:15:47,401
You didn't want
to put them on the defensive,

359
00:15:47,467 --> 00:15:49,060
which is good,
because what you've just done

360
00:15:49,132 --> 00:15:50,244
is put us on the defensive.

361
00:15:50,315 --> 00:15:51,591
So now I have to spend
the next two weeks

362
00:15:51,659 --> 00:15:54,081
prepping everyone from
Jessica to your secretary,

363
00:15:54,154 --> 00:15:56,293
because Travis Tanner is gonna
depose them under oath.

364
00:15:56,683 --> 00:15:58,505
Nobody here knows a thing
about that goddamn memo.

365
00:15:58,571 --> 00:15:59,781
Let them waste
their time with it.

366
00:15:59,946 --> 00:16:02,402
This is why you hire
outside counsel.

367
00:16:02,475 --> 00:16:03,751
You can't see
how reckless that was,

368
00:16:03,819 --> 00:16:05,444
even now, after
it's blown up in your face.

369
00:16:05,739 --> 00:16:08,456
Fine, if you insist on
pre-deposing their depositions,

370
00:16:08,523 --> 00:16:10,628
let's get it over with.
You can start with me.

371
00:16:10,762 --> 00:16:12,999
I already have
your version of events.

372
00:16:13,194 --> 00:16:14,623
Okay, you can start with Donna.

373
00:16:18,186 --> 00:16:19,495
MARCO:
What's not to understand?

374
00:16:19,562 --> 00:16:21,253
MIKE: Most fathers in the same
situation would either

375
00:16:21,322 --> 00:16:23,362
wanna live vicariously
through their children's lives

376
00:16:23,435 --> 00:16:24,645
or sponge off their backs,

377
00:16:24,843 --> 00:16:26,631
but your father, he's just
trying to protect you.

378
00:16:26,923 --> 00:16:28,232
Yeah, look, I know
what he thinks he's doing.

379
00:16:28,650 --> 00:16:31,138
Marco, it's a year
and eight months.

380
00:16:31,211 --> 00:16:32,901
Maybe, but you don't
know what it's like

381
00:16:32,970 --> 00:16:34,531
to be better at something
than everyone.

382
00:16:35,914 --> 00:16:37,954
A year and eight months
is 505 days.

383
00:16:38,410 --> 00:16:42,207
12,120 hours
and 727,200 minutes.

384
00:16:43,146 --> 00:16:44,422
Yeah, I know what it's like.

385
00:16:44,938 --> 00:16:46,498
You can do math
when you're an old man.

386
00:16:46,794 --> 00:16:48,201
I can only dominate
till I'm 30.

387
00:16:48,266 --> 00:16:49,924
Maybe, but if you go through
with this now,

388
00:16:49,994 --> 00:16:51,587
you're gonna drive a wedge
between the two of you

389
00:16:51,658 --> 00:16:52,902
that'll last
the rest of your life.

390
00:16:52,970 --> 00:16:54,214
It's already there
because of him.

391
00:16:54,507 --> 00:16:55,717
I'm like the horse
in the stall.

392
00:16:56,075 --> 00:16:59,173
He won't open the gate and if it stays
shut much longer, I'm gonna go crazy.

393
00:16:59,242 --> 00:17:00,649
All right, you're the client.

394
00:17:00,874 --> 00:17:02,052
I just have a couple
of questions for you

395
00:17:02,122 --> 00:17:04,326
before we can file with the courts, okay?
Okay, great.

396
00:17:04,394 --> 00:17:06,084
Has your father ever
abused drugs or alcohol?

397
00:17:06,153 --> 00:17:07,648
No.
Is he a gambling addict?

398
00:17:07,722 --> 00:17:08,737
No, nothing like that.

399
00:17:08,811 --> 00:17:11,014
Is your home without electricity,
running water, food?

400
00:17:11,082 --> 00:17:12,031
We don't live in a slum.

401
00:17:12,106 --> 00:17:14,920
Emancipation requires proof that
your father is an unfit parent.

402
00:17:15,274 --> 00:17:17,249
We have to think about
how this plays in court.

403
00:17:17,385 --> 00:17:20,103
And telling a judge that he just wants
you to wait until you finish high school

404
00:17:20,171 --> 00:17:22,788
before you make millions of
dollars, is not going to cut it.

405
00:17:24,585 --> 00:17:26,014
Look, Marco,

406
00:17:27,561 --> 00:17:28,706
what I saw in
that conference room

407
00:17:28,777 --> 00:17:30,053
is not a father who was unfit.

408
00:17:32,521 --> 00:17:34,463
I saw a father
who loves his son.

409
00:17:38,410 --> 00:17:40,297
You saw something else
in there, too.

410
00:17:41,961 --> 00:17:43,903
You saw how furious he gets
when he's defied.

411
00:17:45,641 --> 00:17:46,722
What are you getting at?

412
00:17:48,266 --> 00:17:49,793
I'm getting at what happens
when he feels that way

413
00:17:49,865 --> 00:17:50,945
and nobody else is around.

414
00:17:55,529 --> 00:17:56,991
There's no reason
to be concerned.

415
00:17:57,065 --> 00:17:58,953
These are pro forma questions
I'm asking everyone.

416
00:17:59,017 --> 00:18:00,327
Oh, I'm not concerned,
I'm bored.

417
00:18:00,394 --> 00:18:01,822
So can we just...
(CLICKS TONGUE)

418
00:18:02,345 --> 00:18:03,425
Of course.

419
00:18:03,882 --> 00:18:05,605
(BEEPS) Do you think you
can move that over there?

420
00:18:05,769 --> 00:18:06,946
It's my good side.

421
00:18:07,145 --> 00:18:09,895
Well, my better side.
They're both good.

422
00:18:10,345 --> 00:18:12,899
I'm just going to start.
Um...

423
00:18:12,970 --> 00:18:15,303
So, when documents
are received into the firm,

424
00:18:15,369 --> 00:18:17,507
they then come to you.
Is that correct? Yes.

425
00:18:17,577 --> 00:18:19,749
And how do they get
from the mail room to you?

426
00:18:21,481 --> 00:18:23,368
Transporter beam.

427
00:18:24,552 --> 00:18:25,501
(BEEPS)

428
00:18:25,641 --> 00:18:27,681
Ms. Paulsen, I understand
that your time is valuable.

429
00:18:27,753 --> 00:18:29,476
But I'm here to prepare you.

430
00:18:30,025 --> 00:18:32,775
And to a jury, sarcasm
plays as obstructive.

431
00:18:33,673 --> 00:18:36,455
Obviously, any further
mention of Star Trek,

432
00:18:37,577 --> 00:18:39,333
may just compound
the problem, okay?

433
00:18:39,849 --> 00:18:41,059
Aye, Captain.

434
00:18:43,081 --> 00:18:44,357
It's Donna, right?

435
00:18:45,064 --> 00:18:47,453
Okay.
So where you from, Donna?

436
00:18:47,944 --> 00:18:50,333
Upstate.
Like Utica?

437
00:18:50,409 --> 00:18:51,838
No, Cortland, actually.

438
00:18:51,912 --> 00:18:53,701
Cortland's kind of
in the middle, isn't it?

439
00:18:53,768 --> 00:18:55,077
I'm sorry, what does this
have to do with...

440
00:18:55,145 --> 00:18:57,349
I'm just trying to get to know
you, break down the walls.

441
00:18:57,608 --> 00:18:58,786
You may not know this about me,

442
00:18:58,857 --> 00:19:00,482
but the truth is,
I'm actually single.

443
00:19:01,225 --> 00:19:03,428
Divorced?
As a matter of fact, yes.

444
00:19:03,720 --> 00:19:05,695
But anyway, I've been
going on all these dates,

445
00:19:06,377 --> 00:19:09,443
and I found that sometimes the best
way to get the conversation going

446
00:19:09,513 --> 00:19:11,422
is just start asking
a bunch of questions.

447
00:19:11,496 --> 00:19:13,951
For example, where do you
see yourself in five years?

448
00:19:14,024 --> 00:19:15,137
Well, actually, that's...

449
00:19:15,208 --> 00:19:16,702
Because where I see you
is in jail.

450
00:19:18,120 --> 00:19:19,527
Do you think
I was born yesterday?

451
00:19:19,592 --> 00:19:21,053
You know what Harvey did
with that memo,

452
00:19:21,128 --> 00:19:22,306
and you're going
to tell me right now.

453
00:19:22,376 --> 00:19:24,067
Harvey didn't do anything.

454
00:19:25,928 --> 00:19:27,204
Oh, I see.

455
00:19:28,296 --> 00:19:31,264
He didn't have to because
you did it for him.

456
00:19:32,680 --> 00:19:34,087
That's not true.

457
00:19:34,344 --> 00:19:35,773
Then tell me what is true.

458
00:19:36,040 --> 00:19:37,447
Well, that's easy.

459
00:19:38,600 --> 00:19:40,575
You don't give a shit
about me or Harvey.

460
00:19:41,289 --> 00:19:42,335
This is a witch hunt,

461
00:19:42,408 --> 00:19:44,164
and I'm not gonna sit in
this room for another minute.

462
00:19:50,920 --> 00:19:53,189
I've worked with Harvey since he
was a rookie in the mail room.

463
00:19:53,256 --> 00:19:54,914
No way he buried that memo.

464
00:19:55,208 --> 00:19:56,484
You didn't see Donna
in that room.

465
00:19:56,552 --> 00:19:58,973
I'm not saying she wouldn't
do it if he asked.

466
00:19:59,496 --> 00:20:00,903
I'm saying he wouldn't ask.

467
00:20:01,096 --> 00:20:02,044
Wouldn't he?

468
00:20:02,119 --> 00:20:04,006
Because she's not
the only person I talked to.

469
00:20:04,072 --> 00:20:05,665
Now, a lot of people,
they don't like Harvey.

470
00:20:05,736 --> 00:20:07,263
But even the ones that love him

471
00:20:07,369 --> 00:20:09,223
say he likes to work
in the gray.

472
00:20:10,792 --> 00:20:12,548
I'd like Harvey
to sign this affidavit

473
00:20:12,616 --> 00:20:14,471
swearing that his office
never received the memo.

474
00:20:14,535 --> 00:20:15,583
Why?

475
00:20:15,656 --> 00:20:17,249
To put with
this motion to dismiss.

476
00:20:17,319 --> 00:20:19,328
If you wanted to file
a motion to dismiss,

477
00:20:19,400 --> 00:20:20,741
you would have
done that already.

478
00:20:21,127 --> 00:20:23,167
You want me to sign that thing
to cover your ass.

479
00:20:24,903 --> 00:20:27,554
Do I think it's likely that this
case is gonna get dismissed?

480
00:20:27,656 --> 00:20:29,663
No, but it's worth a shot.

481
00:20:30,663 --> 00:20:33,281
And to your point, I'm not just
doing this to cover my ass.

482
00:20:33,351 --> 00:20:35,107
I'm doing it to cover your ass.

483
00:20:37,095 --> 00:20:38,655
File the motion.

484
00:20:39,656 --> 00:20:41,313
Harvey will sign whatever
I put in front of him.

485
00:20:47,079 --> 00:20:48,388
I give you one simple task.

486
00:20:48,454 --> 00:20:50,015
Bruno isn't eating,
so you give him milk.

487
00:20:50,087 --> 00:20:51,746
I did.
This is half-and-half.

488
00:20:52,615 --> 00:20:54,525
I thought he'd like it.
It's creamier.

489
00:20:54,631 --> 00:20:55,613
Hey, you know what,
maybe next time

490
00:20:55,687 --> 00:20:57,214
I'll just hand my cat over
to Michael Vick.

491
00:21:06,854 --> 00:21:08,710
Is that a cat carrier
in your hand?

492
00:21:09,255 --> 00:21:10,564
No.
(MEOWING)

493
00:21:10,631 --> 00:21:11,841
Is there a cat in that thing?

494
00:21:12,071 --> 00:21:13,632
It's called
a feline transportation unit.

495
00:21:13,735 --> 00:21:14,815
Cat carrier.

496
00:21:14,887 --> 00:21:16,796
Okay, they wouldn't call it a
cat carrier when it costs $400.

497
00:21:16,967 --> 00:21:18,079
Do they call it a rip-off?

498
00:21:18,151 --> 00:21:20,518
Okay, you know what? I don't have time for this.
Besides, I'm late as it is.

499
00:21:20,582 --> 00:21:22,404
I have to ask.
What appointment?

500
00:21:23,335 --> 00:21:24,545
Dentist.
With a cat?

501
00:21:24,775 --> 00:21:26,434
For the cat. You take
him to a cat dentist?

502
00:21:26,502 --> 00:21:27,582
I can't take him to my dentist.

503
00:21:27,655 --> 00:21:29,062
Dr. Schneller wouldn't know
what to do with him.

504
00:21:29,127 --> 00:21:30,817
Dr. Richard Schneller?
Good-bye, Harvey.

505
00:21:31,367 --> 00:21:33,374
I don't want to hear it. If it's
bad news, I don't want to hear it.

506
00:21:33,447 --> 00:21:34,691
You seem upset.
Of course I'm upset.

507
00:21:34,759 --> 00:21:36,799
I just found out that Louis
and I share the same dentist.

508
00:21:36,935 --> 00:21:37,916
Have you spoken to Donna yet?

509
00:21:37,990 --> 00:21:39,136
No, and I'm pissed about it.

510
00:21:39,206 --> 00:21:40,451
I need her to get me
a new dentist.

511
00:21:40,519 --> 00:21:42,493
Well, we have a problem, whether
you want to hear it or not.

512
00:21:42,822 --> 00:21:45,058
What? Marco needs to be
emancipated from his father.

513
00:21:45,127 --> 00:21:46,271
That's not a problem.
That's what we're doing.

514
00:21:46,342 --> 00:21:47,771
No, I don't mean
to let him play.

515
00:21:47,846 --> 00:21:49,505
I mean to keep him safe.

516
00:21:49,575 --> 00:21:51,397
That is directly
from the hospital.

517
00:21:51,622 --> 00:21:52,997
His dad did that to him.

518
00:21:53,575 --> 00:21:54,949
We need to get him away
from his father.

519
00:21:55,014 --> 00:21:56,126
I need to get him away.

520
00:21:56,198 --> 00:21:57,824
I set the hearing,
and I'm going to win.

521
00:21:58,182 --> 00:21:59,229
I'm hearing
a lot of I's in there.

522
00:21:59,302 --> 00:22:00,611
Harvey...
This isn't housing court.

523
00:22:00,678 --> 00:22:01,888
This is a kid's life.

524
00:22:02,054 --> 00:22:03,713
I know that, and the only
reason you know that

525
00:22:03,782 --> 00:22:06,148
is because I gave a shit about this
kid's life in the first place.

526
00:22:06,599 --> 00:22:08,541
You think I didn't think I
was smarter than the guy

527
00:22:08,615 --> 00:22:09,792
I started working for?

528
00:22:09,895 --> 00:22:13,026
I did. And I was. And I
waited my goddamn turn.

529
00:22:13,094 --> 00:22:14,500
Harvey, I'm ready.

530
00:22:14,566 --> 00:22:15,613
It's time to let me
out of the gate.

531
00:22:15,751 --> 00:22:17,758
Allison's filing
a motion to dismiss.

532
00:22:17,830 --> 00:22:20,001
She's swinging for the fences,
I'll give her that.

533
00:22:20,422 --> 00:22:22,244
You know what, I'm gonna
swing for the fences too.

534
00:22:22,406 --> 00:22:23,682
Mike's going to court.

535
00:22:24,295 --> 00:22:25,505
I am?
What's the case?

536
00:22:26,054 --> 00:22:27,363
Emancipation.

537
00:22:27,429 --> 00:22:29,153
From him?
I wish.

538
00:22:29,317 --> 00:22:30,463
He doesn't need
a court order for that.

539
00:22:30,534 --> 00:22:31,744
Our little baby's growing up.

540
00:22:31,910 --> 00:22:33,535
Okay. Listen, I need you
to sign this affidavit

541
00:22:33,605 --> 00:22:35,809
that we never received
that memo from Coastal Motors.

542
00:22:58,213 --> 00:23:00,068
Oh, my God!
Oh, I'm...

543
00:23:00,966 --> 00:23:02,689
There are napkins over there.

544
00:23:03,525 --> 00:23:05,314
I knew he wasn't a lawyer. I
didn't think he was an idiot.

545
00:23:05,381 --> 00:23:06,461
I knew he was an idiot.

546
00:23:06,534 --> 00:23:07,679
I didn't know he was spastic.

547
00:23:07,749 --> 00:23:08,959
I'm sorry, guys.

548
00:23:09,061 --> 00:23:11,363
When you get this cleaned up, come see me.
I'll get you a fresh one.

549
00:23:13,093 --> 00:23:14,500
What the hell was that?
What?

550
00:23:14,565 --> 00:23:15,940
You know what.
It was an accident.

551
00:23:16,005 --> 00:23:16,954
It was intentional.

552
00:23:17,030 --> 00:23:18,491
You ambushed me
with a cup of coffee.

553
00:23:19,110 --> 00:23:20,964
Think I haven't seen Ronin?

554
00:23:21,349 --> 00:23:23,007
It was all I could think of.
Meaning?

555
00:23:23,173 --> 00:23:24,897
Donna was supposed to tell you.

556
00:23:25,349 --> 00:23:26,559
Tell me what?

557
00:23:26,821 --> 00:23:28,031
You can't sign the affidavit,

558
00:23:28,101 --> 00:23:29,311
you'll be committing perjury.

559
00:23:29,605 --> 00:23:30,947
(SIGHS)

560
00:23:40,773 --> 00:23:42,115
What the hell
were you thinking?

561
00:23:42,181 --> 00:23:43,261
I didn't know how to tell you.

562
00:23:43,493 --> 00:23:45,500
"Harvey, I found the memo."
Is that so goddamn hard?

563
00:23:45,637 --> 00:23:48,452
You don't understand.
It had my name on it.

564
00:23:48,774 --> 00:23:50,595
I stamped it in.
That implicates you.

565
00:23:50,821 --> 00:23:52,163
Did you keep it
from me four years ago?

566
00:23:52,229 --> 00:23:54,116
I don't even remember
seeing it four years ago.

567
00:23:54,180 --> 00:23:55,806
Then I don't give a shit
what it implicates.

568
00:23:55,877 --> 00:23:57,121
You don't keep it from me now.

569
00:23:57,189 --> 00:23:58,912
I had never made
a mistake like that,

570
00:23:58,980 --> 00:24:00,060
and I thought
that I needed to...

571
00:24:00,133 --> 00:24:02,020
Look, keeping it from me
isn't a mistake.

572
00:24:02,085 --> 00:24:04,703
It's a decision.
I wanted to protect you.

573
00:24:04,996 --> 00:24:06,687
Lying to me doesn't protect me.

574
00:24:06,757 --> 00:24:08,546
It betrays me.
Betrays you?

575
00:24:08,836 --> 00:24:10,210
If I had told you the truth...

576
00:24:10,276 --> 00:24:11,705
You don't keep things from me!

577
00:24:11,780 --> 00:24:13,154
You keep things from me
all the time!

578
00:24:13,284 --> 00:24:14,429
That's because I'm your boss.

579
00:24:14,693 --> 00:24:16,733
Well, maybe you shouldn't
be my boss anymore.

580
00:24:19,589 --> 00:24:21,661
I did what I thought I had to
do for you, and if you can't...

581
00:24:24,452 --> 00:24:25,500
Just fire me.

582
00:24:25,700 --> 00:24:26,781
Let me explain
something to you.

583
00:24:26,884 --> 00:24:28,771
That memo doesn't hurt me.
It helps me.

584
00:24:28,837 --> 00:24:30,561
If I had buried it,
we wouldn't have it.

585
00:24:31,109 --> 00:24:33,149
But you found it,
so that's a good thing.

586
00:24:35,332 --> 00:24:36,280
What?

587
00:24:36,517 --> 00:24:38,339
What did you do?

588
00:24:39,077 --> 00:24:40,603
Oh, what did you do?

589
00:24:40,676 --> 00:24:43,229
(SOBBING) Allison had that
friggin' camera, and I was...

590
00:24:44,804 --> 00:24:46,528
She implied that we were...

591
00:24:47,172 --> 00:24:48,547
What did you do?

592
00:24:50,180 --> 00:24:51,456
It's gone.

593
00:24:51,652 --> 00:24:53,081
You destroyed it?

594
00:24:56,005 --> 00:24:57,314
I'm not going
to fire you, Donna.

595
00:24:57,381 --> 00:24:59,682
I might kill you
but I'm not gonna fire you.

596
00:25:01,636 --> 00:25:02,813
What are you going to do?

597
00:25:02,884 --> 00:25:04,924
What you should've done
from day one.

598
00:25:11,972 --> 00:25:14,557
Let me get this straight. Your
own assistant destroys evidence,

599
00:25:14,627 --> 00:25:15,642
and you still want
to go to trial?

600
00:25:15,716 --> 00:25:16,861
Yes.
No.

601
00:25:16,932 --> 00:25:18,558
You need to cut a deal.
Right now.

602
00:25:18,627 --> 00:25:20,384
You mean we need
to cut a deal, right.

603
00:25:20,739 --> 00:25:22,016
Because we're
all on the same side?

604
00:25:22,084 --> 00:25:23,032
Harvey.

605
00:25:23,300 --> 00:25:25,187
You think I didn't know what you
were up to with that affidavit?

606
00:25:25,252 --> 00:25:27,139
I was advising my client,
the firm.

607
00:25:28,259 --> 00:25:29,982
You once told me
I was the firm.

608
00:25:30,500 --> 00:25:32,507
She came to me and thought
that you were in on it.

609
00:25:32,996 --> 00:25:34,305
I said no way.

610
00:25:34,435 --> 00:25:35,864
She wanted you
to sign that thing.

611
00:25:36,292 --> 00:25:38,747
I'm the leader of this firm.
I made a decision.

612
00:25:38,819 --> 00:25:41,601
You were happy to do it.
Don't blame me for Donna.

613
00:25:42,115 --> 00:25:44,930
I'm not, but I need to know
if you still believe me.

614
00:25:45,155 --> 00:25:47,010
I do. DANIEL: That's
beside the point.

615
00:25:47,107 --> 00:25:48,122
We have a decision to make.

616
00:25:48,196 --> 00:25:51,065
There is no decision. We
need to cut a deal, today.

617
00:25:51,139 --> 00:25:53,180
You know what, that's the
difference between us, Allison.

618
00:25:53,251 --> 00:25:55,194
You want to lose small,
I want to win big.

619
00:25:55,268 --> 00:25:56,893
She's the one
who has to try the case.

620
00:25:56,995 --> 00:25:58,304
Regardless of what Donna did,

621
00:25:58,499 --> 00:25:59,709
I never saw the memo.

622
00:25:59,779 --> 00:26:01,056
Are you gonna
sell a jury on that?

623
00:26:01,155 --> 00:26:03,260
Maybe the same way you sold it
to the Randall family.

624
00:26:03,939 --> 00:26:06,427
We have a window to settle this
before we have to disclose.

625
00:26:06,563 --> 00:26:09,018
But it's closing, and when it does,
we could offer them the moon,

626
00:26:09,091 --> 00:26:10,618
they're not gonna take it.
What's the downside of asking?

627
00:26:10,692 --> 00:26:12,960
We went through this with the nurses.
It tells them we're weak.

628
00:26:13,155 --> 00:26:14,104
We are weak.

629
00:26:16,099 --> 00:26:17,180
Set it up.

630
00:26:18,435 --> 00:26:20,289
And whatever you're thinking,
I don't want to hear it.

631
00:26:56,547 --> 00:27:00,703
MIKE: Mr. Mendoza, you've asserted that,
as a parent, you have certain rights.

632
00:27:01,411 --> 00:27:04,094
Do those include the right to
discipline Marco as you see fit?

633
00:27:04,514 --> 00:27:05,856
Every parent has that right.

634
00:27:05,922 --> 00:27:08,411
The right to teach
your child a lesson?

635
00:27:08,483 --> 00:27:09,912
Yes.
When he defies you?

636
00:27:10,114 --> 00:27:11,359
If need be.

637
00:27:12,546 --> 00:27:14,651
And if need be,
do you get angry?

638
00:27:14,915 --> 00:27:16,955
Do you fly off the handle?
Do you become abusive?

639
00:27:17,250 --> 00:27:18,777
No, I would never go that far.

640
00:27:19,107 --> 00:27:21,311
Mr. Mendoza, would you agree
that, along with those rights,

641
00:27:21,379 --> 00:27:23,680
you have certain
responsibilities as a parent?

642
00:27:23,746 --> 00:27:24,729
Of course.

643
00:27:24,803 --> 00:27:26,591
The responsibility
to keep your son healthy?

644
00:27:26,883 --> 00:27:29,216
Marco gets up every day
at 4:30 to train.

645
00:27:29,506 --> 00:27:30,586
I think that one's covered.

646
00:27:31,010 --> 00:27:32,603
The responsibility
to keep your son safe?

647
00:27:32,930 --> 00:27:34,654
That's the first job
of every parent.

648
00:27:35,298 --> 00:27:36,246
Hmm.

649
00:27:36,322 --> 00:27:38,624
Let's talk about
May 18th of last year.

650
00:27:38,690 --> 00:27:39,802
You took your son
to the hospital

651
00:27:39,874 --> 00:27:41,817
where he was treated
for severe dehydration.

652
00:27:41,890 --> 00:27:43,581
Rushed my son to keep him safe.

653
00:27:43,842 --> 00:27:47,038
What I'm interested in is how he
got dehydrated in the first place.

654
00:27:47,298 --> 00:27:48,508
He was running laps.

655
00:27:48,834 --> 00:27:51,354
And hadn't you had an argument
about going pro the night before?

656
00:27:51,873 --> 00:27:52,822
Yes.

657
00:27:52,898 --> 00:27:55,385
And you wanted to teach him
a lesson, as was your right.

658
00:27:55,618 --> 00:27:56,730
OSCAR: What?

659
00:27:58,530 --> 00:28:00,318
He questioned your authority,
didn't he?

660
00:28:00,834 --> 00:28:02,143
He's done it before, hasn't he?

661
00:28:02,211 --> 00:28:04,185
And you don't like that, do you?
You are twisting this.

662
00:28:04,258 --> 00:28:07,127
You got angry, you flew off the
handle, and you became abusive.

663
00:28:07,202 --> 00:28:08,347
Objection, badgering.

664
00:28:08,705 --> 00:28:09,851
Easy, Mr. Ross.

665
00:28:09,922 --> 00:28:11,809
Marco has never called 911.

666
00:28:11,873 --> 00:28:13,728
He's never reported me
to social services.

667
00:28:13,793 --> 00:28:15,200
He's never complained
to anyone.

668
00:28:15,265 --> 00:28:16,248
They never do.

669
00:28:16,322 --> 00:28:18,110
You think I put my own son
in the hospital?

670
00:28:18,274 --> 00:28:19,835
Oh, I've read this report.
I know you did.

671
00:28:19,906 --> 00:28:20,985
And I know you will again.

672
00:28:21,154 --> 00:28:23,129
You are a lying
little piece of shit.

673
00:28:23,521 --> 00:28:25,758
And there it is.
Mr. Mendoza, that's enough.

674
00:28:28,993 --> 00:28:30,554
No further questions.

675
00:28:36,737 --> 00:28:38,876
What the hell? You don't sneak
up on people like that.

676
00:28:39,041 --> 00:28:41,943
I wasn't sneaking up.
I was just getting coffee.

677
00:28:42,017 --> 00:28:43,578
Yeah, well,
the paralegal needs coffee.

678
00:28:43,649 --> 00:28:45,623
I guess the junior partner
needs to get out of her way.

679
00:28:45,697 --> 00:28:47,323
You know what, Louis,
if you treated people here

680
00:28:47,393 --> 00:28:48,888
just a tenth as nicely
as you treat your cat,

681
00:28:48,961 --> 00:28:51,164
they might not feel about you
the way that you know they do.

682
00:28:51,233 --> 00:28:52,411
I'm sorry.

683
00:28:53,505 --> 00:28:54,617
Is everything okay?

684
00:28:54,689 --> 00:28:57,656
(SIGHS) No, I just have, like, a
condition with my tear ducts.

685
00:28:58,721 --> 00:29:00,128
Oh, my God.

686
00:29:03,233 --> 00:29:05,819
I just assumed that he wasn't
eating because of his toothache.

687
00:29:08,000 --> 00:29:10,684
But it turns out
his hygiene was perfect.

688
00:29:12,065 --> 00:29:14,366
But of course it was, because
we flossed every day, so...

689
00:29:16,065 --> 00:29:17,658
And then they did these tests.

690
00:29:18,529 --> 00:29:21,627
And I told the vet, "Money
is no object." But, uh...

691
00:29:24,833 --> 00:29:26,174
It was too late.

692
00:29:27,360 --> 00:29:28,604
Bruno was suffering.

693
00:29:29,921 --> 00:29:30,870
Oh.

694
00:29:30,944 --> 00:29:32,854
Excuse me. (SNIFFS) Oh, no...

695
00:29:33,889 --> 00:29:35,230
(RACHEL SIGHS)

696
00:29:38,368 --> 00:29:39,383
Hey.

697
00:29:39,776 --> 00:29:40,724
Hey.

698
00:29:41,537 --> 00:29:43,359
Is everything okay?
Not exactly.

699
00:29:45,025 --> 00:29:46,552
Okay, I'll come back
when you're finished.

700
00:29:46,625 --> 00:29:47,868
I wasn't talking about you.

701
00:29:48,320 --> 00:29:49,880
Not everything's about you,
you know.

702
00:29:49,952 --> 00:29:51,479
Now, you see,
that's where you're wrong.

703
00:29:53,057 --> 00:29:54,234
What's going on with Donna?

704
00:29:56,000 --> 00:29:57,342
I don't know.
What do you mean?

705
00:29:58,528 --> 00:30:00,350
I saw you watching us
the other day.

706
00:30:00,737 --> 00:30:02,199
You know something.

707
00:30:05,408 --> 00:30:07,480
Come on, Mike, how many secrets
are you gonna keep from me?

708
00:30:08,224 --> 00:30:10,198
It's not mine.
It's Donna's.

709
00:30:10,560 --> 00:30:11,989
I'm not saying you need
to give me specifics

710
00:30:12,064 --> 00:30:14,071
but I just need to know
that she's okay.

711
00:30:17,728 --> 00:30:19,670
She screwed up.
And it's not small.

712
00:30:21,536 --> 00:30:24,186
What's gonna happen?
Harvey's going to fix it.

713
00:30:25,759 --> 00:30:27,221
How do you know?

714
00:30:27,839 --> 00:30:29,815
Uh, you're gonna fix this
situation with Donna, right?

715
00:30:29,951 --> 00:30:32,122
Why should I tell you?
What?

716
00:30:32,192 --> 00:30:34,647
If I hadn't caught you, when were you
gonna tell me that she had that memo?

717
00:30:34,720 --> 00:30:36,127
I wasn't, 'cause
she promised me she would.

718
00:30:36,191 --> 00:30:37,534
Well, what would have
happened if you hadn't been

719
00:30:37,599 --> 00:30:39,542
in my office when Jessica
brought me that affidavit?

720
00:30:39,649 --> 00:30:41,109
That would've been
between you and Donna.

721
00:30:41,183 --> 00:30:42,645
And I would have
committed perjury.

722
00:30:44,255 --> 00:30:45,750
You're right.
I should have told you

723
00:30:45,888 --> 00:30:48,538
or had Donna tell you then
and there, but I was thinking

724
00:30:48,608 --> 00:30:50,812
the fact that she actually
found this thing helps us.

725
00:30:50,880 --> 00:30:52,537
Yeah, it would've helped us.

726
00:30:52,639 --> 00:30:53,687
She destroyed it.

727
00:30:55,295 --> 00:30:56,856
Whoa.
Yeah.

728
00:30:57,056 --> 00:30:58,168
Whoa.

729
00:30:58,303 --> 00:31:00,442
Harvey, she was backed into a corner.
She made a bad call.

730
00:31:00,512 --> 00:31:02,236
Look, we can still...
Tell the truth?

731
00:31:02,463 --> 00:31:03,805
How do you think that's
going to play in court?

732
00:31:07,840 --> 00:31:09,847
Oh, my God.
Um, I have to go.

733
00:31:09,984 --> 00:31:11,194
You screwed up with Marco,
didn't you?

734
00:31:11,264 --> 00:31:12,212
I'm on it.

735
00:31:12,288 --> 00:31:14,263
And this thing with Donna,
just let it go.

736
00:31:14,431 --> 00:31:15,838
I'm sure she said
she was sorry.

737
00:31:15,903 --> 00:31:17,397
HARVEY: She is sorry.

738
00:31:17,855 --> 00:31:19,480
But she never said it.

739
00:31:21,280 --> 00:31:22,228
(KNOCKING)

740
00:31:24,031 --> 00:31:25,209
Didn't expect to see you today.

741
00:31:25,279 --> 00:31:27,002
I wanted to get you the
offer as soon as I could.

742
00:31:27,743 --> 00:31:28,692
You could have called.

743
00:31:28,767 --> 00:31:30,393
No, I couldn't.

744
00:31:31,168 --> 00:31:32,378
Tanner's terms.

745
00:31:32,799 --> 00:31:35,255
The firm pays five million in
damages, as well as all legal fees.

746
00:31:35,839 --> 00:31:37,180
What else?

747
00:31:37,823 --> 00:31:39,895
Pearson Hardman
immediately and irreversibly

748
00:31:39,967 --> 00:31:42,869
strips Harvey Specter
of his senior partnership

749
00:31:44,063 --> 00:31:46,103
and reports him to
the New York Bar Association.

750
00:31:47,103 --> 00:31:48,990
I know this isn't
what you want to hear,

751
00:31:49,055 --> 00:31:51,902
but I would
take this deal and run.

752
00:31:53,214 --> 00:31:54,294
(SIGHS)

753
00:32:00,095 --> 00:32:01,524
What do you want now?

754
00:32:01,983 --> 00:32:04,220
Sell me a vacuum cleaner?
Set of steak knives?

755
00:32:04,575 --> 00:32:06,997
I don't want to sell you anything.
I'm not here to do that.

756
00:32:07,294 --> 00:32:09,433
I'm here to tell you
that I'm sorry.

757
00:32:10,591 --> 00:32:12,282
I should have known
about that memo.

758
00:32:13,439 --> 00:32:16,156
But I didn't do my job. If I had, you
and I wouldn't be here right now.

759
00:32:16,319 --> 00:32:19,351
But we are here right now because
of what you did to my husband.

760
00:32:20,094 --> 00:32:22,068
I'm sorry.
I'm so sorry.

761
00:32:22,334 --> 00:32:23,709
I never should have done it.

762
00:32:24,862 --> 00:32:27,448
My mother marched,
Mr. Lawyer.

763
00:32:27,967 --> 00:32:30,236
They set dogs on her.
I saw the scars.

764
00:32:30,910 --> 00:32:32,950
She said it wasn't the dogs,
it was the men.

765
00:32:33,310 --> 00:32:35,001
I say, put those dogs down.

766
00:32:40,799 --> 00:32:42,620
So you think
we should take this deal?

767
00:32:43,102 --> 00:32:44,509
I think we have to.

768
00:32:44,990 --> 00:32:46,517
Just say it.

769
00:32:46,718 --> 00:32:48,344
You want me
to cut Harvey loose.

770
00:32:48,606 --> 00:32:50,232
You've never been afraid
to spill blood before.

771
00:32:50,590 --> 00:32:51,638
You mean yours.

772
00:32:51,710 --> 00:32:53,598
I was actually referring
to when you and I

773
00:32:53,662 --> 00:32:55,320
crossed the other names
off the letterhead.

774
00:32:55,486 --> 00:32:57,047
That was for
the good of the firm.

775
00:32:57,790 --> 00:32:58,869
Was it?

776
00:33:01,854 --> 00:33:02,966
Evidence was destroyed,
Jessica.

777
00:33:03,038 --> 00:33:04,249
Not by Harvey.

778
00:33:04,990 --> 00:33:06,713
On his watch, therefore...

779
00:33:06,781 --> 00:33:07,797
On mine.

780
00:33:07,934 --> 00:33:10,455
If this were anyone else, you'd
be seeing it the same way I do.

781
00:33:10,750 --> 00:33:12,408
I'm not scapegoating him.

782
00:33:12,606 --> 00:33:14,777
You care about Harvey.
I know that.

783
00:33:14,973 --> 00:33:17,395
But I also know that you care
about your position in this firm.

784
00:33:18,078 --> 00:33:19,539
A law was broken.

785
00:33:19,902 --> 00:33:21,844
Are you really going
to sit by and do nothing?

786
00:33:24,285 --> 00:33:25,879
JEFFREY: 375?
Are you insane, Billy?

787
00:33:27,230 --> 00:33:29,237
I've got to call you back.
Did you get it?

788
00:33:29,310 --> 00:33:31,677
Got it right here,
fully executed emancipation.

789
00:33:31,997 --> 00:33:34,004
Did you tell Marco yet? No, I
wanted you to see it first.

790
00:33:34,077 --> 00:33:36,216
Nice job. This way I can
call him with the good news.

791
00:33:36,445 --> 00:33:39,162
Yeah, just one problem.
What's that?

792
00:33:39,645 --> 00:33:40,856
Marco lied.

793
00:33:41,245 --> 00:33:42,521
What?
Yeah.

794
00:33:42,878 --> 00:33:43,957
We got backed into a corner

795
00:33:44,029 --> 00:33:45,556
and he knew the truth
wouldn't play in court,

796
00:33:45,630 --> 00:33:47,637
so he made up a story.

797
00:33:47,965 --> 00:33:49,940
If it was a lie, Michael,
then why didn't Oscar say so?

798
00:33:50,782 --> 00:33:52,669
Marco perjured himself.
You really think his father

799
00:33:52,765 --> 00:33:53,845
was going to be the one
to point that out?

800
00:33:53,918 --> 00:33:55,609
That's a lot of conjecture.
Yeah, it would be.

801
00:33:55,741 --> 00:33:56,985
But I went to see Oscar.

802
00:33:57,661 --> 00:34:00,083
Turns out he wasn't even there
when Marco ran those laps.

803
00:34:00,638 --> 00:34:01,947
But you were.
No, that's bullshit.

804
00:34:02,013 --> 00:34:03,736
I saw the look
on your face in court.

805
00:34:04,093 --> 00:34:05,816
You knew, and you did nothing.

806
00:34:09,053 --> 00:34:10,001
(LAUGHING)

807
00:34:10,109 --> 00:34:11,353
You got me.

808
00:34:11,421 --> 00:34:12,763
But it doesn't matter,
because we won.

809
00:34:13,406 --> 00:34:15,991
No, we didn't. 'Cause I'm not
filing papers based on a lie.

810
00:34:16,894 --> 00:34:19,032
Harvey is gonna make you regret that.
Harvey's not gonna do shit.

811
00:34:21,276 --> 00:34:24,539
This is my case,
and you are done.

812
00:34:24,956 --> 00:34:26,102
(SIGHS)

813
00:34:31,133 --> 00:34:32,540
(JAZZ MUSIC PLAYING)

814
00:34:39,165 --> 00:34:40,506
We need to talk.

815
00:34:40,861 --> 00:34:42,868
It's subtle, but Daniel's
strong-arming me.

816
00:34:43,229 --> 00:34:44,276
Not now.

817
00:34:44,349 --> 00:34:45,777
My dad.

818
00:35:00,284 --> 00:35:01,463
I was wrong.

819
00:35:02,364 --> 00:35:03,826
Am I in the right office?

820
00:35:04,252 --> 00:35:05,975
I went to
the plaintiff's again.

821
00:35:07,228 --> 00:35:08,276
Why?

822
00:35:08,572 --> 00:35:09,979
To tell them I was sorry.

823
00:35:10,557 --> 00:35:12,411
Harvey, there is
a deal on the table.

824
00:35:12,540 --> 00:35:13,784
Allison's right.

825
00:35:15,068 --> 00:35:16,661
I shouldn't be the lawyer.

826
00:35:17,404 --> 00:35:18,866
I don't even
make a good client.

827
00:35:19,805 --> 00:35:21,298
Neither do I.

828
00:35:22,876 --> 00:35:24,764
But I've got some hard news
I have to tell you.

829
00:35:28,860 --> 00:35:32,023
Okay, let me guess, you're here to take
me up on my offer to trade offices.

830
00:35:33,020 --> 00:35:33,968
No.

831
00:35:34,044 --> 00:35:35,385
But I did happen to find these.

832
00:35:36,348 --> 00:35:37,461
Who still eats Twinkies?

833
00:35:37,532 --> 00:35:39,223
Who doesn't still eat Twinkies?

834
00:35:40,956 --> 00:35:42,134
What's up?

835
00:35:42,876 --> 00:35:44,120
I need a favor.

836
00:35:44,188 --> 00:35:45,203
Okay, what?

837
00:35:46,236 --> 00:35:47,545
Is this from
your tennis client?

838
00:35:47,964 --> 00:35:49,043
First one.

839
00:35:49,564 --> 00:35:50,742
Not as big as Harvey's.

840
00:35:51,164 --> 00:35:52,277
Really?
You're gonna go there?

841
00:35:52,988 --> 00:35:54,449
It's probably gonna be
worth a lot of money someday.

842
00:35:54,524 --> 00:35:55,898
Probably.
I need it.

843
00:35:56,156 --> 00:35:57,203
It's important.

844
00:35:57,628 --> 00:35:59,089
(CLEARS THROAT) What for?

845
00:36:00,187 --> 00:36:02,675
Why don't we
just call that my secret?

846
00:36:09,820 --> 00:36:12,722
Daniel, will you come to my
office right now please?

847
00:36:21,371 --> 00:36:22,484
JESSICA: Have a seat.

848
00:36:22,556 --> 00:36:24,148
Couldn't we have done this
in my office?

849
00:36:24,891 --> 00:36:27,607
Yes, we could have,
but I prefer to do it here.

850
00:36:28,860 --> 00:36:30,136
In your old office.

851
00:36:33,563 --> 00:36:34,579
What's this?

852
00:36:34,651 --> 00:36:36,244
I want you to
let Allison Holt go.

853
00:36:36,700 --> 00:36:38,554
Why would I do that?
Why you?

854
00:36:38,907 --> 00:36:40,282
Because you brought her in
initially.

855
00:36:40,667 --> 00:36:43,252
I am extending you the
courtesy of letting her go.

856
00:36:43,963 --> 00:36:45,490
As for why at all,

857
00:36:46,010 --> 00:36:48,760
I do care about
my position in this firm

858
00:36:49,467 --> 00:36:51,573
and my position is that we win.

859
00:36:52,060 --> 00:36:55,408
We win, Harvey wins, and I win.

860
00:36:55,675 --> 00:36:58,490
Allison Holt can't win, because
she doesn't believe in Harvey.

861
00:36:58,683 --> 00:37:00,472
I can, because I do.

862
00:37:01,755 --> 00:37:02,999
It's your decision.
It is.

863
00:37:03,388 --> 00:37:05,078
But don't try to pass
it off as a courtesy.

864
00:37:06,523 --> 00:37:08,378
You're trying to humiliate me,

865
00:37:08,635 --> 00:37:10,610
like you did by summoning me
into your office.

866
00:37:10,939 --> 00:37:13,841
I summoned you because
I wanted you to understand

867
00:37:13,915 --> 00:37:15,475
who you were
threatening earlier.

868
00:37:15,931 --> 00:37:17,272
I wasn't threatening you.

869
00:37:18,139 --> 00:37:20,409
I was pointing out facts.
Yes.

870
00:37:20,667 --> 00:37:22,293
The fact that,
if I'm not careful,

871
00:37:22,363 --> 00:37:23,890
you'll try to take
this office back.

872
00:37:23,963 --> 00:37:25,620
That's not going to happen.

873
00:37:27,002 --> 00:37:30,002
And as for your point
about a law being broken,

874
00:37:30,715 --> 00:37:31,892
you're right.

875
00:37:32,923 --> 00:37:34,483
I'm not going to sit by
and do nothing.

876
00:37:36,283 --> 00:37:37,265
(KNOCKING)

877
00:37:37,339 --> 00:37:38,681
Louis, can I come in?

878
00:37:39,995 --> 00:37:41,849
I'm a little busy right now.

879
00:37:45,819 --> 00:37:47,128
Where'd you get this?

880
00:37:49,530 --> 00:37:51,156
I just know what
a huge tennis fan you are.

881
00:37:58,714 --> 00:38:00,176
Rachel.

882
00:38:04,506 --> 00:38:06,197
Could you just close
the door on your way out?

883
00:38:08,443 --> 00:38:09,752
Sure thing, Louis.

884
00:38:30,170 --> 00:38:32,025
Harvey's not here.
He should be back soon.

885
00:38:32,282 --> 00:38:33,558
I'm not here to see Harvey.

886
00:38:34,809 --> 00:38:35,988
Oh.

887
00:38:36,217 --> 00:38:38,487
He wanted to be the one to have
this conversation with you.

888
00:38:40,026 --> 00:38:42,993
But it's my firm, and I wanted
you to hear it from me.

889
00:38:44,250 --> 00:38:45,591
Am I being fired?

890
00:38:45,754 --> 00:38:47,249
Yes.

891
00:38:48,761 --> 00:38:52,023
I appreciate everything that
you've done for Harvey and for me.

892
00:38:52,441 --> 00:38:54,297
But whatever
my personal feelings,

893
00:38:55,417 --> 00:38:57,424
your actions
have left me no choice

894
00:38:58,426 --> 00:39:00,466
but to terminate your
employment at Pearson Hardman

895
00:39:01,114 --> 00:39:02,805
effective immediately.

896
00:40:03,342 --> 00:40:05,891
You said
he was going to fix it.

897
00:40:07,003 --> 00:40:09,008
I thought he would.

