﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,067
Previously on <i>Teen Wolf...</i>
When is the Kanima not

2
00:00:02,068 --> 00:00:02,935
<i>The Kanima?</i>

3
00:00:02,936 --> 00:00:03,902
<i> When it's Jackson.</i>

4
00:00:03,903 --> 00:00:05,337
<i> Someone's controlling him.</i>

5
00:00:05,838 --> 00:00:09,508
<i> Something that affects the
Kanima affects its master.</i>

6
00:00:09,509 --> 00:00:10,341
<i> We can catch them.</i>

7
00:00:10,342 --> 00:00:11,342
<i> You're supposed to trust me.</i>

8
00:00:11,343 --> 00:00:13,010
<i> I trust you. Scott!</i>

9
00:00:13,011 --> 00:00:16,013
<i> Stay out of the way!</i>

10
00:00:16,014 --> 00:00:18,015
<i> [Snarls]</i>

11
00:00:18,016 --> 00:00:19,250
<i> Mm.</i>

12
00:00:19,251 --> 00:00:20,117
<i> [Gasps]</i>

13
00:00:20,118 --> 00:00:21,385
<i> I had a plan, you know.</i>

14
00:00:21,386 --> 00:00:22,386
<i>That would be you.</i>

15
00:00:22,387 --> 00:00:27,975
<i>You wouldn't die, but you would
be able to do one very important thing..</i>

16
00:00:38,945 --> 00:00:42,881
<i>[Crowd roars faintly]</i>

17
00:00:46,986 --> 00:00:48,920
<i> Male voice: [Whispers] Lydia.</i>

18
00:00:48,921 --> 00:00:49,921
<i>[Eerie music]</i>

19
00:00:49,922 --> 00:00:55,827
<i>♪
♪</i>

20
00:00:55,828 --> 00:00:58,528
<i>[Distant cheers and applause]</i>

21
00:00:58,529 --> 00:00:59,529
<i>[Music intensifies]</i>

22
00:00:59,530 --> 00:01:07,530
<i>♪
♪</i>

23
00:01:13,576 --> 00:01:16,512
<i>[Loud cheers and applause]</i>

24
00:01:23,520 --> 00:01:25,922
<i> Crowd: Lydia, Lydia!</i>

25
00:01:25,923 --> 00:01:28,791
<i>Lydia, Lydia!</i>

26
00:01:28,792 --> 00:01:31,793
<i>[Noise decreases]</i>

27
00:01:31,794 --> 00:01:34,095
<i>[Muffled whirring]</i>

28
00:01:34,096 --> 00:01:35,730
<i>[Muted]</i>

29
00:01:35,731 --> 00:01:39,701
<i>[Whirring intensifies]</i>

30
00:01:43,973 --> 00:01:45,906
<i>[Dramatic chord]</i>

31
00:01:45,907 --> 00:01:46,907
<i>[Ominous music]</i>

32
00:01:46,908 --> 00:01:52,380
<i>♪
♪</i>

33
00:01:52,381 --> 00:01:55,916
<i>[Muffled scream]</i>

34
00:01:55,917 --> 00:01:59,220
<i>[Cheers and applause]</i>

35
00:01:59,221 --> 00:02:02,222
<i> [Inaudible]</i>

36
00:02:06,494 --> 00:02:07,627
<i>[Gasps]</i>

37
00:02:07,628 --> 00:02:10,163
<i>[Panting]</i>

38
00:02:10,164 --> 00:02:12,165
<i>[Whimpering]</i>

39
00:02:16,571 --> 00:02:19,638
<i>Leave me alone.</i>

40
00:02:19,639 --> 00:02:22,341
<i>[Breathing unsteadily]</i>

41
00:02:22,342 --> 00:02:25,344
<i> Unfortunately, I can't.</i>

44
00:02:35,087 --> 00:02:38,757
<i> Interestingly... that
question can also be.</i>

45
00:02:38,758 --> 00:02:42,494
<i>Answered, "not yet."</i>

46
00:02:42,495 --> 00:02:46,297
<i>I promise everything's going
to get back to normal, Lydia.</i>

47
00:02:46,298 --> 00:02:50,534
<i>All that you have to do...
[Gasps]</i>

48
00:02:50,535 --> 00:02:55,272
<i> Is every single thing I ask.</i>

49
00:02:55,273 --> 00:02:56,940
<i> [Screams]</i>

50
00:02:56,941 --> 00:02:59,510
<i> Timing is key here, Lydia.</i>

51
00:02:59,511 --> 00:03:03,046
<i>It all needs to happen
by the next full moon.</i>

52
00:03:03,047 --> 00:03:05,681
<i>Do you know what they call
the full moon in march?</i>

53
00:03:05,682 --> 00:03:08,017
<i>It's called the worm moon.</i>

54
00:03:08,018 --> 00:03:10,887
<i> [Gasping]</i>

55
00:03:10,888 --> 00:03:14,223
<i> They call it that because
it's the last full moon of.</i>

56
00:03:14,224 --> 00:03:18,861
<i>Winter, and the worms would
literally crawl out of the earth.</i>

57
00:03:18,862 --> 00:03:21,463
<i>As it thawed.</i>

58
00:03:21,464 --> 00:03:23,565
<i> [Gasps]</i>

59
00:03:23,566 --> 00:03:29,805
<i> Kind of has the feel
of a rebirth, doesn't it?</i>

60
00:03:29,806 --> 00:03:32,240
<i> But the full moon
is on Wednesday.</i>

61
00:03:32,241 --> 00:03:34,743
<i>That's my birthday.</i>

62
00:03:34,744 --> 00:03:36,210
<i> Exactly.</i>

63
00:03:36,211 --> 00:03:37,412
<i>[Eerie music]</i>

64
00:03:37,413 --> 00:03:40,748
<i>And Lydia's birthday is always
the party of the year, isn't it?</i>

65
00:03:40,749 --> 00:03:44,151
<i>Everyone wants to
go to this party.</i>

66
00:03:44,152 --> 00:03:46,420
<i>So we're going to make
it a very special party.</i>

67
00:03:46,421 --> 00:03:48,188
<i> And what if I don't?</i>

68
00:03:48,189 --> 00:03:53,060
<i>♪
♪</i>

69
00:03:53,061 --> 00:03:57,063
<i> I think it's best that we just
make a plan and stick to it.</i>

70
00:03:57,064 --> 00:04:00,433
<i>That way no one gets hurt.</i>

71
00:04:00,434 --> 00:04:01,901
<i> Why me?</i>

72
00:04:01,902 --> 00:04:05,137
<i> Because Lydia Martin is not
only beautiful, not only.</i>

73
00:04:05,138 --> 00:04:07,206
<i>Incredibly intelligent.</i>

74
00:04:07,207 --> 00:04:09,541
<i>She's immune.</i>

75
00:04:09,542 --> 00:04:10,542
<i> Immune to what?</i>

76
00:04:10,543 --> 00:04:11,610
<i> Oh, that's right.</i>

77
00:04:11,611 --> 00:04:14,613
<i>They haven't told
you, have they?</i>

78
00:04:14,614 --> 00:04:17,282
<i>Bet you've felt like the last
to know for a long time.</i>

79
00:04:17,283 --> 00:04:19,384
<i>Doesn't feel good, does it?</i>

80
00:04:19,385 --> 00:04:21,620
<i>You deserve to know everything.</i>

81
00:04:21,621 --> 00:04:24,456
<i>It's probably best
if I just show you.</i>

82
00:04:24,457 --> 00:04:27,024
<i> [Gasps]</i>

83
00:04:27,025 --> 00:04:28,025
<i>[Dramatic music]</i>

84
00:04:28,026 --> 00:04:36,026
<i>♪
♪</i>

85
00:04:36,034 --> 00:04:37,568
<i>[Gasps]</i>

86
00:04:37,569 --> 00:04:39,069
<i>[Panting]</i>

87
00:04:39,070 --> 00:04:42,305
<i>[Shrieks]</i>

88
00:04:44,709 --> 00:04:45,642
<i>[Upbeat music]</i>

89
00:04:45,643 --> 00:04:53,643
<i>♪
♪</i>

90
00:05:12,504 --> 00:05:17,697
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.Com</font>

91
00:05:22,645 --> 00:05:24,679
<i> It's not that deep, okay?</i>

92
00:05:24,680 --> 00:05:28,917
<i>[Footsteps approach]</i>

93
00:05:28,918 --> 00:05:30,283
<i> It's all right.</i>

94
00:05:30,284 --> 00:05:33,286
<i>I'll clean it myself.</i>

95
00:05:36,357 --> 00:05:37,991
<i> It's not that bad.</i>

96
00:05:37,992 --> 00:05:39,826
<i>We don't know. We can't know.</i>

97
00:05:39,827 --> 00:05:41,261
<i>Not for sure.</i>

98
00:05:41,262 --> 00:05:43,964
<i> It's a bite from an Alpha.</i>

99
00:05:43,965 --> 00:05:45,932
<i> She's my wife.</i>

100
00:05:45,933 --> 00:05:47,166
<i>Allison's mother.</i>

101
00:05:47,167 --> 00:05:50,402
<i> And I'm the cold-hearted
patriarch holding his family to.</i>

102
00:05:50,403 --> 00:05:52,104
<i>Its commitments.</i>

103
00:05:52,105 --> 00:05:54,040
<i>We all have our roles.</i>

104
00:05:54,041 --> 00:05:57,843
<i>Just don't expect me to play
poisoned king to your Hamlet of.</i>

105
00:05:57,844 --> 00:05:59,812
<i>A son.</i>

106
00:05:59,813 --> 00:06:01,447
<i>Not with a full moon coming.</i>

107
00:06:01,448 --> 00:06:03,281
<i> What about Allison?</i>

108
00:06:03,282 --> 00:06:04,348
How am I supposed to get her.

109
00:06:04,349 --> 00:06:05,349
Through this?

110
00:06:05,350 --> 00:06:06,785
We just buried Kate.

111
00:06:06,786 --> 00:06:08,086
 Then tell me, how long is.

112
00:06:08,087 --> 00:06:10,021
Long enough?

113
00:06:10,022 --> 00:06:11,723
When exactly do you think.

114
00:06:11,724 --> 00:06:13,257
Allison will be emotionally.

115
00:06:13,258 --> 00:06:14,693
Prepared enough to handle.

116
00:06:14,694 --> 00:06:19,630
The death of her mother?

117
00:06:19,631 --> 00:06:20,698
 She can't lose her too.

118
00:06:20,699 --> 00:06:22,032
 Ah, you're getting your.

119
00:06:22,033 --> 00:06:24,568
Tenses mixed up.

120
00:06:24,569 --> 00:06:28,205
Your wife is already dead.

121
00:06:28,206 --> 00:06:29,372
And that thing over there is.

122
00:06:29,373 --> 00:06:32,309
Just a cocoon waiting to hatch.

123
00:06:36,480 --> 00:06:38,280
 I'm saying we need a new.

124
00:06:38,281 --> 00:06:39,916
Plan, because next time, one of.

125
00:06:39,917 --> 00:06:42,585
Us is gonna be too hurt to heal.

126
00:06:42,586 --> 00:06:44,821
 Ugh, I get it.

127
00:06:44,822 --> 00:06:46,990
We can't save Jackson.

128
00:06:46,991 --> 00:06:47,957
 We can't seem to kill him.

129
00:06:47,958 --> 00:06:48,925
Either.

130
00:06:48,926 --> 00:06:49,958
I've seen a lot of things,

131
00:06:49,959 --> 00:06:50,826
Scott.

132
00:06:50,827 --> 00:06:52,094
I've never seen anything like.

133
00:06:52,095 --> 00:06:52,995
This.

134
00:06:52,996 --> 00:06:54,295
Every new moon's
just gonna make.

135
00:06:54,296 --> 00:06:55,530
Him stronger.

136
00:06:55,531 --> 00:06:57,899
 But how do we stop him?

137
00:06:57,900 --> 00:06:59,367
 I don't know.

138
00:06:59,368 --> 00:07:00,335
I don't even know if we can.

139
00:07:00,336 --> 00:07:01,402
 Yeah, maybe we should just.

140
00:07:01,403 --> 00:07:02,370
Let the argents handle it.

141
00:07:02,371 --> 00:07:05,273
 I'm the one who turned him.

142
00:07:05,274 --> 00:07:06,440
It's my fault.

143
00:07:06,441 --> 00:07:07,508
 Yeah, but you
didn't turn him.

144
00:07:07,509 --> 00:07:09,176
Into this.

145
00:07:09,177 --> 00:07:10,144
I mean, this
happened because of.

146
00:07:10,145 --> 00:07:11,879
Something in his past, right?

147
00:07:11,880 --> 00:07:13,347
 That's a legend in a book.

148
00:07:13,348 --> 00:07:14,615
It's not that simple.

149
00:07:14,616 --> 00:07:15,516
 What do you mean?

150
00:07:15,517 --> 00:07:16,751
What are you not telling me?

151
00:07:16,752 --> 00:07:18,085
 Why do you think I'm always.

152
00:07:18,086 --> 00:07:19,453
Keeping something from you?

153
00:07:19,454 --> 00:07:20,521
 Because you always are.

154
00:07:20,522 --> 00:07:21,522
Keeping something from me.

155
00:07:21,523 --> 00:07:22,756
 Well, maybe I do it to.

156
00:07:22,757 --> 00:07:24,124
Protect you.

157
00:07:24,125 --> 00:07:25,458
 Doesn't being part of your.

158
00:07:25,459 --> 00:07:29,428
Pack mean no more secrets?

159
00:07:29,429 --> 00:07:31,063
 Go home, Scott.

160
00:07:31,064 --> 00:07:32,765
Sleep. Heal.

161
00:07:32,766 --> 00:07:34,267
Make sure your
friends are safe.

162
00:07:34,268 --> 00:07:36,536
'Cause the full moon's coming.

163
00:07:36,537 --> 00:07:37,537
And with the way things are.

164
00:07:37,538 --> 00:07:39,605
Going, I've got a feeling it's.

165
00:07:39,606 --> 00:07:41,474
Gonna be a rough one.

166
00:07:41,475 --> 00:07:42,475
[Pop music playing]

167
00:07:42,476 --> 00:07:49,981
♪ ♪

168
00:07:49,982 --> 00:07:53,151
 So, um, about
that incredibly.

169
00:07:53,152 --> 00:07:55,086
Bad idea I had.

170
00:07:55,087 --> 00:07:56,087
 You mean the kiss?

171
00:07:56,088 --> 00:07:57,422
 Yeah, that's the one.

172
00:07:57,423 --> 00:07:59,391
 Don't worry about it.

173
00:07:59,392 --> 00:08:00,758
 For real?

174
00:08:00,759 --> 00:08:03,760
 Definitely.

175
00:08:03,761 --> 00:08:06,330
♪ ♪

176
00:08:06,331 --> 00:08:07,398
 So what's going on with you.

177
00:08:07,399 --> 00:08:08,165
And Scott?

178
00:08:08,166 --> 00:08:10,000
Are you guys... you guys still.

179
00:08:10,001 --> 00:08:14,805
Together or... or what?

180
00:08:14,806 --> 00:08:16,073
 Not really.

181
00:08:16,074 --> 00:08:17,140
 [Chuckles] Not really.

182
00:08:17,141 --> 00:08:19,342
I... God, I hate not reallys.

183
00:08:19,343 --> 00:08:20,376
You never know what to do with.

184
00:08:20,377 --> 00:08:21,244
Not really.

185
00:08:21,245 --> 00:08:22,645
 [Laughs]

186
00:08:22,646 --> 00:08:23,813
Would you understand if I said.

187
00:08:23,814 --> 00:08:26,516
It was complicated?

188
00:08:26,517 --> 00:08:29,519
 Not really.

189
00:08:29,520 --> 00:08:31,588
[Taps on gear shifter]

190
00:08:31,589 --> 00:08:34,289
But I'll try.

191
00:08:34,290 --> 00:08:42,290
♪ ♪

192
00:09:13,427 --> 00:09:15,027
[Ominous music]

193
00:09:15,028 --> 00:09:23,028
♪ ♪

194
00:09:23,035 --> 00:09:25,537
[Loud knock]

195
00:09:35,248 --> 00:09:37,983
 [Silently] Open the window.

196
00:09:43,322 --> 00:09:46,491
Heh. Forgot my bag.

197
00:09:46,492 --> 00:09:49,494
 Yeah, yeah.

198
00:09:53,165 --> 00:09:54,331
 Some good pictures in there,

199
00:09:54,332 --> 00:09:55,098
don't you think?

200
00:09:55,099 --> 00:09:56,767
 Yeah, the lacrosse ones are.

201
00:09:56,768 --> 00:09:57,567
Amazing.

202
00:09:57,568 --> 00:09:58,568
You're really talented.

203
00:09:58,569 --> 00:09:59,903
I was... I was... 

204
00:09:59,904 --> 00:10:02,872
I was really impressed.

205
00:10:02,873 --> 00:10:04,941
 [Sniffs]

206
00:10:04,942 --> 00:10:07,110
There was a good candid of you.

207
00:10:07,111 --> 00:10:09,212
In there too.

208
00:10:09,213 --> 00:10:10,579
 Really?

209
00:10:10,580 --> 00:10:11,614
 You can see some of the.

210
00:10:11,615 --> 00:10:12,415
Others if you'd like.

211
00:10:12,416 --> 00:10:13,582
I mean, this... [chuckles]

212
00:10:13,583 --> 00:10:14,750
This tiny little screen doesn't.

213
00:10:14,751 --> 00:10:16,952
Really do it justice, but, uh,

214
00:10:16,953 --> 00:10:17,953
i could show you some on my.

215
00:10:17,954 --> 00:10:19,855
Computer.

216
00:10:19,856 --> 00:10:20,790
 Oh, I would totally like.

217
00:10:20,791 --> 00:10:23,859
That, but maybe another night.

218
00:10:23,860 --> 00:10:27,295
 Well, just for
a few minutes.

219
00:10:27,296 --> 00:10:29,096
 It's getting kind of late.

220
00:10:29,097 --> 00:10:29,931
 [Chuckles]

221
00:10:29,932 --> 00:10:30,865
It's the weekend.

222
00:10:30,866 --> 00:10:31,933
 I know, but I... 

223
00:10:31,934 --> 00:10:32,867
You know, I... 

224
00:10:32,868 --> 00:10:34,235
 And it's spring break.

225
00:10:34,236 --> 00:10:35,637
I mean, you don't have a thing.

226
00:10:35,638 --> 00:10:38,573
Going on tomorrow.

227
00:10:38,574 --> 00:10:41,476
Do you?

228
00:10:41,477 --> 00:10:45,579
 I should really go now.

229
00:10:45,580 --> 00:10:47,881
 You sure?

230
00:10:47,882 --> 00:10:52,118
 I'm sure.

231
00:10:52,119 --> 00:10:53,821
 [Chuckles]

232
00:10:53,822 --> 00:10:55,422
Okay.

233
00:10:55,423 --> 00:10:56,990
[Engine turns over]

234
00:10:56,991 --> 00:10:58,991
[Tires squeal]

235
00:10:58,992 --> 00:10:59,992
[Suspenseful music]

236
00:10:59,993 --> 00:11:05,631
♪ ♪

237
00:11:13,229 --> 00:11:14,162
What is that?

238
00:11:14,163 --> 00:11:17,431
It's a triskele.

239
00:11:17,432 --> 00:11:21,435
Spirals mean different things...
Past, present, and future.

240
00:11:21,436 --> 00:11:22,737
Mother, father, child.

241
00:11:22,738 --> 00:11:24,739
You know what
it means to me?

242
00:11:24,740 --> 00:11:27,407
Alpha, beta, omega?

243
00:11:27,408 --> 00:11:29,009
That's right.

244
00:11:29,010 --> 00:11:31,411
It's a spiral.

245
00:11:31,412 --> 00:11:33,914
Reminds us that we can all rise
to one or fall to another.

246
00:11:33,915 --> 00:11:38,285
Betas can become alphas, but alphas can
also fall to betas or even omegas.

247
00:11:38,286 --> 00:11:40,020
Like Scott?

248
00:11:40,021 --> 00:11:41,687
Scott's with us.

249
00:11:41,688 --> 00:11:43,389
Really?

250
00:11:43,390 --> 00:11:45,357
Then where is he now?

251
00:11:45,358 --> 00:11:46,592
He's looking for Jackson.

252
00:11:46,593 --> 00:11:48,694
Don't worry, he's not gonna
have it easy tonight either.

253
00:11:48,695 --> 00:11:50,897
None of us will.

254
00:11:50,898 --> 00:11:54,267
There's a price you pay
for this kind of power.

255
00:11:54,268 --> 00:11:55,467
You get the ability to heal.

256
00:11:55,468 --> 00:11:58,136
But tonight you're gonna want
to kill anything you can find.

257
00:11:58,137 --> 00:12:03,374
Good thing I had my
period last week, then.

258
00:12:03,375 --> 00:12:07,813
Well, this one's for you.

259
00:12:07,814 --> 00:12:09,915
[Upbeat rock music]

260
00:12:09,916 --> 00:12:11,783
Clear your schedule.

261
00:12:11,784 --> 00:12:13,050
This could take a while.

262
00:12:13,051 --> 00:12:14,651
♪ ♪

263
00:12:18,323 --> 00:12:20,724
How many outfits do you
plan on wearing tonight?

264
00:12:20,725 --> 00:12:22,592
It's my birthday party.

265
00:12:22,593 --> 00:12:29,132
I'm thinking host dress, evening
dress, then, mm, after-hours casual.

266
00:12:29,133 --> 00:12:31,801
I noticed that you didn't
send out any invites.

267
00:12:31,802 --> 00:12:34,103
It's the biggest party
of the year, Allison.

268
00:12:34,104 --> 00:12:35,738
Everyone knows.

269
00:12:35,739 --> 00:12:41,444
I was wondering if maybe this year
things, you know, might be different.

270
00:12:41,445 --> 00:12:43,246
Why would anything
be different?

271
00:12:43,247 --> 00:12:45,180
Just 'cause things
have been off lately.

272
00:12:45,181 --> 00:12:47,082
Things and people.

273
00:12:47,083 --> 00:12:49,318
Like Jackson.

274
00:12:49,319 --> 00:12:51,619
[Ominous chord]

275
00:12:51,620 --> 00:12:56,825
What do you care
about Jackson?

276
00:12:56,826 --> 00:13:00,628
Do you know if
he's coming tonight?

277
00:13:00,629 --> 00:13:05,299
Everyone's coming.

278
00:13:05,300 --> 00:13:06,667
This one's American rag.

279
00:13:06,668 --> 00:13:08,369
Mm, I love it.

280
00:13:08,370 --> 00:13:09,770
For me, not you.

281
00:13:09,771 --> 00:13:12,806
This one's material girl.

282
00:13:12,807 --> 00:13:15,276
It's for you.

283
00:13:15,277 --> 00:13:16,210
Ms. argent.

284
00:13:16,211 --> 00:13:17,543
What do you think of this one?

285
00:13:17,544 --> 00:13:18,611
Oh, it's lovely.

286
00:13:18,612 --> 00:13:22,615
Allison, uh, can I grab
you for a moment to talk?

287
00:13:22,616 --> 00:13:23,616
Just the two of us.

288
00:13:23,617 --> 00:13:26,386
Um, can we do it later?

289
00:13:26,387 --> 00:13:30,323
Actually, uh, to be honest,
sooner would be... would be better.

290
00:13:30,324 --> 00:13:31,457
Party's at 10:00.

291
00:13:31,458 --> 00:13:34,693
Um, will you be
around before then?

292
00:13:34,694 --> 00:13:35,861
I think so.

293
00:13:35,862 --> 00:13:36,862
You think so.

294
00:13:36,863 --> 00:13:40,199
I don't know.

295
00:13:40,200 --> 00:13:41,500
You need a slip.

296
00:13:41,501 --> 00:13:43,635
Oh, I guess that
black one would fit.

297
00:13:43,636 --> 00:13:45,004
All right, here you go.

298
00:13:45,005 --> 00:13:47,406
[Giggles] No, it's too much.

299
00:13:47,407 --> 00:13:48,640
I think I like it.

300
00:13:48,641 --> 00:13:49,707
You like it?

301
00:13:49,708 --> 00:13:51,175
Yeah, no, I do.

302
00:13:51,176 --> 00:13:52,743
Happy Birthday.

303
00:13:52,744 --> 00:13:54,379
Oh, thank you.

304
00:13:54,380 --> 00:13:55,646
I actually appreciate that.

305
00:13:55,647 --> 00:13:57,647
[Laughs]

306
00:14:00,818 --> 00:14:02,852
Hey, whatcha doing?

307
00:14:02,853 --> 00:14:05,855
Homework.

308
00:14:08,426 --> 00:14:11,694
It's spring break.

309
00:14:11,695 --> 00:14:13,662
What do you think you're doing?

310
00:14:13,663 --> 00:14:16,198
I'm simply satisfying
my own curiosity.

311
00:14:16,199 --> 00:14:18,767
[Sighs]

312
00:14:18,768 --> 00:14:21,837
We brought Harris in this
morning for questioning.

313
00:14:21,838 --> 00:14:23,406
They brought him in.

314
00:14:23,407 --> 00:14:24,240
And?

315
00:14:24,241 --> 00:14:27,076
And they're working on a warrant
to arrest him for the murders.

316
00:14:27,077 --> 00:14:28,076
For all of them?

317
00:14:28,077 --> 00:14:29,244
Enough of them.

318
00:14:29,245 --> 00:14:30,745
With what proof?

319
00:14:30,746 --> 00:14:32,513
You remember the
couple at the trailer?

320
00:14:32,514 --> 00:14:34,549
Tire tracks nearby
match Harris's car.

321
00:14:34,550 --> 00:14:38,786
W... that's not enough.

322
00:14:38,787 --> 00:14:41,356
The same car was also seen
outside the hospital where.

323
00:14:41,357 --> 00:14:43,191
The pregnant wife was killed.

324
00:14:43,192 --> 00:14:46,793
It's got some bumper sticker
on it, a quote from Einstein.

325
00:14:46,794 --> 00:14:47,928
Wait, what quote?

326
00:14:47,929 --> 00:14:51,798
Something about
imagination and knowledge.

327
00:14:51,799 --> 00:14:54,234
Imagination is more important
than knowledge, yeah.

328
00:14:54,235 --> 00:14:56,937
I saw the same car
parked outside the rave.

329
00:14:56,938 --> 00:14:58,105
That means you're a witness.

330
00:14:58,106 --> 00:15:00,073
You're gonna have to
give a statement.

331
00:15:00,074 --> 00:15:01,907
What about the
concert promoter, Kara?

332
00:15:01,908 --> 00:15:03,776
She wasn't in Harris's
class, right?

333
00:15:03,777 --> 00:15:05,578
I mean, what does Mr. lahey
have to do with Harris?

334
00:15:05,579 --> 00:15:06,545
It doesn't matter.

335
00:15:06,546 --> 00:15:10,116
The tire tracks put Harris at
the site of three murders.

336
00:15:10,117 --> 00:15:11,717
That's damning evidence.

337
00:15:11,718 --> 00:15:12,986
No, it's not enough.

338
00:15:12,987 --> 00:15:15,154
I-I thought you
hated this guy.

339
00:15:15,155 --> 00:15:16,154
I don't hate him, all right?

340
00:15:16,155 --> 00:15:17,655
He hates me.

341
00:15:17,656 --> 00:15:20,425
And, you know, if he'd killed them
all, then yeah, lock the psycho up.

342
00:15:20,426 --> 00:15:21,926
But there's something missing.

343
00:15:21,927 --> 00:15:23,628
There's gotta be
something missing.

344
00:15:23,629 --> 00:15:24,463
Hey.

345
00:15:24,464 --> 00:15:26,965
Hey.

346
00:15:26,966 --> 00:15:30,802
You don't have to
solve this for me.

347
00:15:30,803 --> 00:15:33,804
No, I have to do something.

348
00:15:37,342 --> 00:15:38,775
What?

349
00:15:38,776 --> 00:15:42,279
Look at the swim team.

350
00:15:42,280 --> 00:15:43,280
[Dramatic music]

351
00:15:43,281 --> 00:15:47,684
♪ ♪

352
00:15:47,685 --> 00:15:50,686
Dad, the coach.

353
00:15:56,860 --> 00:16:01,797
It's Isaac's dad.

354
00:16:01,798 --> 00:16:04,200
Jackson.

355
00:16:04,201 --> 00:16:06,602
You're coming to
my party, right?

356
00:16:06,603 --> 00:16:07,603
[Eerie music]

357
00:16:07,604 --> 00:16:11,040
♪ ♪

358
00:16:11,041 --> 00:16:14,877
[Gasps]

359
00:16:14,878 --> 00:16:18,848
[Exhales sharply]

360
00:16:18,849 --> 00:16:21,383
You don't want me there.

361
00:16:21,384 --> 00:16:24,186
Trust me.

362
00:16:24,187 --> 00:16:25,887
Don't worry about it.

363
00:16:25,888 --> 00:16:26,888
I'm over it.

364
00:16:26,889 --> 00:16:32,561
Look, of course I want you...
You do not want me there.

365
00:16:45,207 --> 00:16:48,142
I'll see you there.

366
00:17:08,019 --> 00:17:10,954
For Lydia.

367
00:17:10,955 --> 00:17:11,955
[Ominous music]

368
00:17:11,956 --> 00:17:19,956
♪ ♪

369
00:17:19,964 --> 00:17:22,865
Whoo, party!

370
00:17:22,866 --> 00:17:23,866
[Upbeat dance music]

371
00:17:23,867 --> 00:17:25,702
♪ ♪

372
00:17:25,703 --> 00:17:27,069
[Doorbell rings]

373
00:17:27,070 --> 00:17:28,670
♪ ♪

374
00:17:31,975 --> 00:17:34,210
Happy Birthday!

375
00:17:34,211 --> 00:17:35,244
Yeah!

376
00:17:35,245 --> 00:17:37,412
Coming in.

377
00:17:37,413 --> 00:17:38,780
Oh, whoa.

378
00:17:38,781 --> 00:17:41,082
Can't.

379
00:17:41,083 --> 00:17:43,117
Okay.

380
00:17:43,118 --> 00:17:48,089
You know, you don't... can you
just grab that side, maybe?

381
00:17:48,090 --> 00:17:50,058
Don't forget
to try the punch.

382
00:17:50,059 --> 00:17:53,228
[Grunting]

383
00:17:53,229 --> 00:17:55,396
[Dance music]

384
00:17:55,397 --> 00:17:57,098
Have you seen
Jackson anywhere?

385
00:17:57,099 --> 00:17:58,132
No. Seen Allison?

386
00:17:58,133 --> 00:18:00,001
No, but we should probably
tell her what we found.

387
00:18:00,002 --> 00:18:02,403
I'm still kind of not
sure what we found.

388
00:18:02,404 --> 00:18:04,339
I figured out it has
something to do with water.

389
00:18:04,340 --> 00:18:06,474
You know, the fact that all the
victims were on the swim team,

390
00:18:06,475 --> 00:18:08,942
the way the Kanima
reacted around the pool.

391
00:18:08,943 --> 00:18:11,078
So whoever's controlling the
Kanima hates the swim team?

392
00:18:11,079 --> 00:18:12,012
Hated the swim team.

393
00:18:12,013 --> 00:18:14,181
Specifically, the
2006 swim team.

394
00:18:14,182 --> 00:18:15,448
So it could be another teacher.

395
00:18:15,449 --> 00:18:16,416
Maybe like a student back then.

396
00:18:16,417 --> 00:18:17,784
I mean, who are we missing?

397
00:18:17,785 --> 00:18:20,087
What haven't we thought of?

398
00:18:20,088 --> 00:18:22,256
Uh, Jackson's not here.

399
00:18:22,257 --> 00:18:25,358
Yeah, no one's here.

400
00:18:25,359 --> 00:18:26,359
Maybe it's just early.

401
00:18:26,360 --> 00:18:30,596
Or maybe nobody's coming because
Lydia's turned into the town wack job.

402
00:18:30,597 --> 00:18:33,866
Well, we have to do something, because
we've completely ignored her for.

403
00:18:33,867 --> 00:18:34,633
The past two weeks.

404
00:18:34,634 --> 00:18:37,436
She's completely ignored
Stiles the past ten years.

405
00:18:37,437 --> 00:18:42,140
I prefer to think of it as me
not having been on her radar yet.

406
00:18:42,141 --> 00:18:43,208
We don't owe her a party.

407
00:18:43,209 --> 00:18:45,043
What about the chance
to get back to normal?

408
00:18:45,044 --> 00:18:45,877
Normal?

409
00:18:45,878 --> 00:18:50,648
She wouldn't be the town
wack job if it wasn't for us.

410
00:18:50,649 --> 00:18:53,684
I guess I could use my co-captain
status to get the lacrosse team here.

411
00:18:53,685 --> 00:18:55,954
Yeah, I also know some people
who can get this thing going.

412
00:18:55,955 --> 00:18:57,121
Like, really going.

413
00:18:57,122 --> 00:18:57,955
Who?

414
00:18:57,956 --> 00:18:58,822
I met them the other night.

415
00:18:58,823 --> 00:19:01,725
Let's just say they
know how to party.

416
00:19:01,726 --> 00:19:03,394
[Industrial dance music]

417
00:19:03,395 --> 00:19:06,397
[Doorbell rings]

418
00:19:10,035 --> 00:19:11,835
And you are?

419
00:19:11,836 --> 00:19:18,808
We're here for the party.

420
00:19:18,809 --> 00:19:19,809
Well, come on in.

421
00:19:19,810 --> 00:19:21,844
[All cheering]

422
00:19:21,845 --> 00:19:22,711
Nice!

423
00:19:22,712 --> 00:19:26,582
Whoo! Come on, man!

424
00:19:26,583 --> 00:19:29,151
Don't touch anything.

425
00:19:29,152 --> 00:19:31,019
[Low thrumming]

426
00:19:31,020 --> 00:19:32,154
What if we break free?

427
00:19:32,155 --> 00:19:33,989
Then you'll do anything
you can to get out of here.

428
00:19:33,990 --> 00:19:36,458
Probably try to kill me, then
kill each other and kill.

429
00:19:36,459 --> 00:19:37,492
Anything else with a heartbeat.

430
00:19:37,493 --> 00:19:40,195
I need you to hold her.

431
00:19:40,196 --> 00:19:42,397
So how come she gets
to wear the headband?

432
00:19:42,398 --> 00:19:45,866
Because she'll be able to withstand
more pain than the two of you.

433
00:19:45,867 --> 00:19:48,402
I've got an extra one
if you really want it.

434
00:19:48,403 --> 00:19:49,603
Nah, I'm all right.

435
00:19:49,604 --> 00:19:51,505
You ready?

436
00:19:51,506 --> 00:19:54,508
Yeah.

437
00:20:01,648 --> 00:20:03,783
[Gasps]

438
00:20:03,784 --> 00:20:05,918
[Screams]

439
00:20:05,919 --> 00:20:08,921
[Shrieking]

440
00:20:29,509 --> 00:20:32,211
Are you gonna apologize
to Allison or what?

441
00:20:32,212 --> 00:20:33,111
Why should I apologize?

442
00:20:33,112 --> 00:20:34,979
Because you're the guy.

443
00:20:34,980 --> 00:20:36,214
It's what we do.

444
00:20:36,215 --> 00:20:37,982
But I didn't do
anything wrong.

445
00:20:37,983 --> 00:20:40,117
Then you should
definitely apologize.

446
00:20:40,118 --> 00:20:42,119
See, anytime a guy thinks he
hasn't done anything wrong,

447
00:20:42,120 --> 00:20:44,488
it means he's definitely
done something wrong.

448
00:20:44,489 --> 00:20:45,723
I'm not apologizing.

449
00:20:45,724 --> 00:20:48,225
Is that the full
moon talking, buddy?

450
00:20:48,226 --> 00:20:50,427
Probably.

451
00:20:50,428 --> 00:20:51,562
Why do you care, anyway?

452
00:20:51,563 --> 00:20:53,564
Because, Scott, something's
gotta go right here.

453
00:20:53,565 --> 00:20:56,900
I mean, we're getting our asses royally
kicked, if you haven't noticed.

454
00:20:56,901 --> 00:20:57,800
People are dying.

455
00:20:57,801 --> 00:20:58,768
I got my dad fired.

456
00:20:58,769 --> 00:21:00,670
You're gonna be held
back in school.

457
00:21:00,671 --> 00:21:02,138
I'm in love with a nut job.

458
00:21:02,139 --> 00:21:04,140
And if on top of all that, I
gotta watch you lose Allison to.

459
00:21:04,141 --> 00:21:07,010
A stalker like Matt, I'm gonna
stab myself in the face.

460
00:21:07,011 --> 00:21:08,945
Don't stab
yourself in the face.

461
00:21:08,946 --> 00:21:10,647
Why not?

462
00:21:10,648 --> 00:21:11,847
Because Jackson's here.

463
00:21:11,848 --> 00:21:12,848
[Ominous music]

464
00:21:12,849 --> 00:21:14,449
♪ ♪

465
00:21:24,193 --> 00:21:29,463
Glad you could make it.

466
00:21:29,464 --> 00:21:30,464
[Ominous music intensifies]

467
00:21:30,465 --> 00:21:38,465
♪ ♪

468
00:21:52,041 --> 00:21:53,308
[Wild shriek]

469
00:21:53,309 --> 00:21:56,311
[Screams and growls]

470
00:22:00,083 --> 00:22:01,149
How do you not feel this?

471
00:22:01,150 --> 00:22:02,985
I feel every second of it.

472
00:22:02,986 --> 00:22:04,018
[Groans]

473
00:22:04,019 --> 00:22:05,319
Then how do you control it?

474
00:22:05,320 --> 00:22:06,988
Find an anchor.

475
00:22:06,989 --> 00:22:08,322
Something meaningful to you.

476
00:22:08,323 --> 00:22:09,223
Bind yourself to it.

477
00:22:09,224 --> 00:22:10,591
Keep the human side in control.

478
00:22:10,592 --> 00:22:13,327
What is it for you?

479
00:22:13,328 --> 00:22:14,428
Anger.

480
00:22:14,429 --> 00:22:16,430
But it doesn't have to
be that for everybody.

481
00:22:16,431 --> 00:22:17,999
You mean Scott?

482
00:22:18,000 --> 00:22:20,333
Yeah.

483
00:22:20,334 --> 00:22:21,701
[Groans]

484
00:22:21,702 --> 00:22:23,236
All right,
that should do it.

485
00:22:23,237 --> 00:22:24,271
[Metal clatters]

486
00:22:24,272 --> 00:22:26,606
[Growls]

487
00:22:26,607 --> 00:22:29,276
[Growling]

488
00:22:35,082 --> 00:22:38,284
You really thought I would do
this using prescription pills.

489
00:22:38,285 --> 00:22:46,285
According to gender statistics, most
women... but you're not most women.

490
00:22:46,626 --> 00:22:50,695
I'll go upstairs
and write the letter.

491
00:22:58,603 --> 00:23:00,972
Don't hesitate
because of Allison.

492
00:23:00,973 --> 00:23:05,776
She'll feel the ground shifting beneath
her feet time and again in her life.

493
00:23:05,777 --> 00:23:09,546
It is our job to teach her
how to keep standing.

494
00:23:09,547 --> 00:23:11,949
The ground isn't shifting.

495
00:23:11,950 --> 00:23:12,950
It's crumbling.

496
00:23:12,951 --> 00:23:14,117
You want easy?

497
00:23:14,118 --> 00:23:15,785
Change your last name.

498
00:23:15,786 --> 00:23:22,725
Otherwise, go up there and help
your wife die with dignity.

499
00:23:22,726 --> 00:23:27,063
Because if she doesn't fall on
her own sword, one of us is.

500
00:23:27,064 --> 00:23:30,732
Gonna have to run her through.

501
00:23:32,569 --> 00:23:33,502
[Dance music playing]

502
00:23:33,503 --> 00:23:41,503
♪ ♪

503
00:24:19,013 --> 00:24:20,713
Uh, I can't drink tonight.

504
00:24:20,714 --> 00:24:22,781
All right, what is
with the two of you?

505
00:24:22,782 --> 00:24:24,984
Oh, no, Stiles is drinking.

506
00:24:24,985 --> 00:24:26,619
Not Stiles.

507
00:24:26,620 --> 00:24:27,987
You and Allison.

508
00:24:27,988 --> 00:24:29,954
I don't care why you have to
keep your little love affair so.

509
00:24:29,955 --> 00:24:37,262
Secret, but right here and right now
seems like the perfect time just...

510
00:24:37,263 --> 00:24:39,964
To have a good time.

511
00:24:39,965 --> 00:24:42,634
You know something?

512
00:24:42,635 --> 00:24:43,568
You're right.

513
00:24:43,569 --> 00:24:46,737
[Chuckles]

514
00:24:52,210 --> 00:24:53,644
See?

515
00:24:53,645 --> 00:24:56,180
Isn't it good?

516
00:24:56,181 --> 00:24:57,881
Actually, yeah.

517
00:24:57,882 --> 00:24:59,483
Really good.

518
00:24:59,484 --> 00:25:03,920
[Giggles]

519
00:25:03,921 --> 00:25:07,424
[Indistinct cheers]

520
00:25:07,425 --> 00:25:10,560
[All shouting and cheering]

521
00:25:10,561 --> 00:25:11,594
[Exhales]

522
00:25:11,595 --> 00:25:13,263
[Muffled dance music]

523
00:25:13,264 --> 00:25:16,265
You get two minutes.

524
00:25:20,002 --> 00:25:20,769
[Clears throat] Okay.

525
00:25:20,770 --> 00:25:23,072
Uh, right.

526
00:25:23,073 --> 00:25:27,876
So I know I took some pictures of you
that I should've told you about.

527
00:25:27,877 --> 00:25:33,748
But is it really that bad that...
That I think you're beautiful...

528
00:25:33,749 --> 00:25:37,052
And I think you should be the
subject of a perfect photograph?

529
00:25:37,053 --> 00:25:42,924
Um, Matt, some of those pictures I-I
don't even know how you took them.

530
00:25:42,925 --> 00:25:43,925
Telephoto lens.

531
00:25:43,926 --> 00:25:44,893
I mean, come on, Allison.

532
00:25:44,894 --> 00:25:46,795
Photographers
call them candids.

533
00:25:46,796 --> 00:25:51,065
[Chuckles] Well, police
officers call it stalking.

534
00:25:53,802 --> 00:25:56,436
Stalking. So I'm...
[Chuckles] I'm a stalker now.

535
00:25:56,437 --> 00:25:57,404
That's... is that it?

536
00:25:57,405 --> 00:26:00,908
You... you think my bedroom is
wallpapered with your photos.

537
00:26:00,909 --> 00:26:03,110
You think I'm the kind of guy
that's gonna say something like,

538
00:26:03,111 --> 00:26:05,277
"well, if I can't have
her, no one can."

539
00:26:05,278 --> 00:26:06,145
Well, you know what?

540
00:26:06,146 --> 00:26:08,147
Get over yourself, because
there's another pretty girl.

541
00:26:08,148 --> 00:26:12,118
Walking through the room
every five minutes.

542
00:26:15,388 --> 00:26:17,790
Well, then, all you have
to do is wait another three.

543
00:26:17,791 --> 00:26:18,725
Good luck.

544
00:26:18,726 --> 00:26:20,792
Allison, wait.

545
00:26:20,793 --> 00:26:22,995
[Grunts]

546
00:26:22,996 --> 00:26:24,395
[Gasps]

547
00:26:24,396 --> 00:26:25,396
What is the matter with you?

548
00:26:25,397 --> 00:26:27,733
I'm sorry. I'm
so... I'm so sorry.

549
00:26:27,734 --> 00:26:28,734
[Suspenseful music]

550
00:26:28,735 --> 00:26:30,335
♪ ♪

551
00:26:36,442 --> 00:26:38,943
No. No, not here.

552
00:26:38,944 --> 00:26:40,845
Scott.

553
00:26:40,846 --> 00:26:43,248
Scott!

554
00:26:43,249 --> 00:26:46,951
[Gasps]

555
00:26:46,952 --> 00:26:50,087
[Panting]

556
00:26:54,325 --> 00:26:56,527
Look at you.

557
00:26:56,528 --> 00:26:59,162
Yelling for help.

558
00:26:59,163 --> 00:27:02,632
Always yelling for help.

559
00:27:02,633 --> 00:27:05,368
It's pathetic, Allison.

560
00:27:05,369 --> 00:27:11,674
You... you have no idea how much
I've been looking forward to this.

561
00:27:11,675 --> 00:27:12,675
[Ominous music]

562
00:27:12,676 --> 00:27:15,510
♪ ♪

563
00:27:15,511 --> 00:27:17,512
[Dance music fades in]

564
00:27:17,513 --> 00:27:19,514
[Indistinct chatter]

565
00:27:19,515 --> 00:27:27,515
♪ ♪

566
00:27:32,360 --> 00:27:33,494
You feeling okay?

567
00:27:33,495 --> 00:27:34,995
[Exhales]

568
00:27:34,996 --> 00:27:35,962
It's not the moon.

569
00:27:35,963 --> 00:27:36,963
It's different.

570
00:27:36,964 --> 00:27:38,399
Why am I wearing black?

571
00:27:38,400 --> 00:27:39,300
What are you, an idiot?

572
00:27:39,301 --> 00:27:40,401
I just came from a funeral.

573
00:27:40,402 --> 00:27:43,070
You know, people wear
black at funerals.

574
00:27:43,071 --> 00:27:48,741
Dude, chill. It was just...
Get out of my face.

575
00:27:48,742 --> 00:27:52,745
[Crickets chirping]

576
00:27:52,746 --> 00:27:54,480
It's you.

577
00:27:54,481 --> 00:27:57,850
It's all you.

578
00:27:57,851 --> 00:28:04,155
You know, every day I saw her lying
that hospital slowly dying...

579
00:28:04,156 --> 00:28:09,328
I thought, "how the hell am I supposed
to raise this stupid kid on my own?

580
00:28:09,329 --> 00:28:14,065
This hyperactive little bastard
who keeps ruining my life?"

581
00:28:18,404 --> 00:28:20,037
It's all you.

582
00:28:20,038 --> 00:28:24,742
It's you, Stiles.

583
00:28:24,743 --> 00:28:26,344
You killed your mother.

584
00:28:26,345 --> 00:28:28,246
You hear me?

585
00:28:28,247 --> 00:28:31,549
You killed her.

586
00:28:31,550 --> 00:28:35,785
And now you're killing me.

587
00:28:35,786 --> 00:28:37,787
[Low thrumming]

588
00:28:37,788 --> 00:28:38,788
[Dance music fades in]

589
00:28:38,789 --> 00:28:40,389
♪ ♪

590
00:28:45,229 --> 00:28:48,064
[Crickets chirping]

591
00:28:48,065 --> 00:28:49,065
[Sentimental music]

592
00:28:49,066 --> 00:28:50,666
♪ ♪

593
00:28:54,571 --> 00:28:59,976
I didn't get a
chance to talk to her.

594
00:28:59,977 --> 00:29:05,614
So I want to do it here,
where I can be with her.

595
00:29:05,615 --> 00:29:09,384
Hm.

596
00:29:09,385 --> 00:29:13,621
I think I'm gonna
need your help.

597
00:29:27,502 --> 00:29:30,171
[Low thrumming]

598
00:29:30,172 --> 00:29:32,173
[Exhales heavily]

599
00:29:32,174 --> 00:29:35,943
♪ ♪

600
00:29:35,944 --> 00:29:36,944
[Ominous music]

601
00:29:36,945 --> 00:29:44,945
♪ ♪

602
00:29:51,826 --> 00:29:53,259
[Groans]

603
00:29:53,260 --> 00:29:56,695
[Growls]

604
00:29:56,696 --> 00:29:58,763
[Snarls]

605
00:29:58,764 --> 00:30:02,334
[Loud whirring]

606
00:30:02,335 --> 00:30:04,336
[Whirring stops suddenly]

607
00:30:04,337 --> 00:30:06,338
[Music fades in]

608
00:30:10,676 --> 00:30:12,609
Lydia.

609
00:30:17,716 --> 00:30:18,649
[Ominous music rises]

610
00:30:18,650 --> 00:30:20,250
♪ ♪

611
00:30:24,356 --> 00:30:25,456
His name is Jackson.

612
00:30:25,457 --> 00:30:27,325
We're looking for
Jackson whittemore.

613
00:30:27,326 --> 00:30:28,624
Has anyone seen Jackson?

614
00:30:28,625 --> 00:30:30,360
We'rhihis parents.

615
00:30:30,361 --> 00:30:31,962
Mr. whittemore?

616
00:30:31,963 --> 00:30:34,865
No, we're his real parents.

617
00:30:34,866 --> 00:30:36,299
No, no.

618
00:30:36,300 --> 00:30:38,168
Could someone
tell him we're here?

619
00:30:38,169 --> 00:30:41,404
Tell him we're
his real parents.

620
00:30:41,405 --> 00:30:42,405
[Eerie music]

621
00:30:42,406 --> 00:30:44,006
♪ ♪

622
00:30:47,410 --> 00:30:50,412
[Gasping]

623
00:31:03,225 --> 00:31:07,929
[Gasping]

624
00:31:07,930 --> 00:31:08,829
You guys seen Lydia?

625
00:31:08,830 --> 00:31:10,064
You know where Lydia is?

626
00:31:10,065 --> 00:31:12,200
Have you seen Lydia? Lydia?

627
00:31:12,201 --> 00:31:15,203
Where's Lydia?

628
00:31:23,318 --> 00:31:24,952
[Growling and screaming]

629
00:31:24,953 --> 00:31:27,188
[Shrieking]

630
00:31:27,189 --> 00:31:29,923
[Groaning]

631
00:31:29,924 --> 00:31:31,691
[Screams]

632
00:31:31,692 --> 00:31:34,127
[Growls]

633
00:31:34,128 --> 00:31:35,328
Scott, can you call me back?

634
00:31:35,329 --> 00:31:37,330
I'm probably gonna
need some help.

635
00:31:37,331 --> 00:31:40,467
[Loud metallic clang]

636
00:31:40,468 --> 00:31:43,370
Definitely gonna
need some help.

637
00:31:43,371 --> 00:31:44,504
[Electronic rock music]

638
00:31:44,505 --> 00:31:47,973
♪ ♪

639
00:31:47,974 --> 00:31:51,277
[Babarking]

640
00:31:51,278 --> 00:31:54,180
[Growls]

641
00:31:54,181 --> 00:31:56,182
[Roars]

642
00:31:56,183 --> 00:31:58,551
[Metal clanks]

643
00:32:04,390 --> 00:32:06,624
Isaac!

644
00:32:06,625 --> 00:32:09,327
[Grunts]

645
00:32:15,734 --> 00:32:17,368
Stiles, look at me.

646
00:32:17,369 --> 00:32:18,336
Drink the water.

647
00:32:18,337 --> 00:32:19,303
Stiles, drink it.

648
00:32:19,304 --> 00:32:21,238
Something's happening, and I
need you to sober up right now.

649
00:32:21,239 --> 00:32:22,172
Come on, Stiles.

650
00:32:22,173 --> 00:32:23,006
What do you think you are doing?

651
00:32:23,007 --> 00:32:25,075
You want to sober him up fast,
that's not the way to do it.

652
00:32:25,076 --> 00:32:26,042
You can do better?

653
00:32:26,043 --> 00:32:30,013
I can do best, boy.

654
00:32:30,014 --> 00:32:31,415
[Gasps] Whoo!

655
00:32:31,416 --> 00:32:33,149
[Stammering]

656
00:32:33,150 --> 00:32:35,085
How do you feel?

657
00:32:35,086 --> 00:32:37,920
Like I might have to revisit
myololicy on hitting a girl.

658
00:32:37,921 --> 00:32:40,823
He's sober.

659
00:32:40,824 --> 00:32:42,424
♪ ♪

660
00:32:56,105 --> 00:32:58,039
[Roars]

661
00:33:12,186 --> 00:33:13,120
[Sentimental music]

662
00:33:13,121 --> 00:33:21,121
♪ ♪

663
00:33:24,131 --> 00:33:25,431
[Gagasps]

664
00:33:25,432 --> 00:33:26,966
Wait.

665
00:33:26,967 --> 00:33:28,801
I can feel it.

666
00:33:28,802 --> 00:33:31,603
It's happening.

667
00:33:31,604 --> 00:33:33,405
You know what to do.

668
00:33:33,406 --> 00:33:34,939
You know what to tell people.

669
00:33:34,940 --> 00:33:36,941
Tell them I had a
history of depression.

670
00:33:36,942 --> 00:33:37,876
Promise me.

671
00:33:37,877 --> 00:33:40,111
I will.

672
00:33:40,112 --> 00:33:43,382
I will, even though I've never seen
you depressed once in 20 years.

673
00:33:43,383 --> 00:33:46,784
Allison needs to say it too.

674
00:33:46,785 --> 00:33:50,554
I won't let her bieieve it.

675
00:33:50,555 --> 00:33:53,624
She'll hear things.

676
00:33:53,625 --> 00:33:57,895
People will say I was weak.

677
00:33:57,896 --> 00:34:01,299
They'll say I took
the easy way out.

678
00:34:01,300 --> 00:34:04,233
Well, I'll tell her it was
the hardest thing you ever did.

679
00:34:04,234 --> 00:34:09,906
And they'll ask, how could
I do this to my family?

680
00:34:12,910 --> 00:34:17,113
She'll know you
did it for us.

681
00:34:26,856 --> 00:34:29,758
[Clears throat]

682
00:34:33,430 --> 00:34:36,197
I can't do this myself.

683
00:34:36,198 --> 00:34:37,298
Chris.

684
00:34:37,299 --> 00:34:40,635
Help me.

685
00:34:40,636 --> 00:34:43,638
[Breathing unsteadily]

686
00:34:56,551 --> 00:34:58,952
Now.

687
00:34:58,953 --> 00:35:01,187
[Groans]

688
00:35:04,291 --> 00:35:06,692
[Sobs]

689
00:35:17,036 --> 00:35:20,305
Think you'll be okay now.

690
00:35:20,306 --> 00:35:23,074
Looks like you found an anchor.

691
00:35:23,075 --> 00:35:27,379
My father.

692
00:35:27,380 --> 00:35:33,084
Your father locked you in a freezer
in the basement to punish you.

693
00:35:33,085 --> 00:35:36,087
He didn't use to.

694
00:35:46,931 --> 00:35:47,865
[Ominous music]

695
00:35:47,866 --> 00:35:55,866
♪ ♪

696
00:36:12,865 --> 00:36:13,799
[Elevator dings]

697
00:36:13,800 --> 00:36:16,802
[Sniffling]

698
00:36:26,044 --> 00:36:28,513
No.

699
00:36:28,514 --> 00:36:31,115
No.

700
00:36:31,116 --> 00:36:32,650
No, dad. No, dad!

701
00:36:32,651 --> 00:36:38,823
If this is some kind of sick training
session you had... you better tell me!

702
00:36:38,824 --> 00:36:40,490
You better tell me!

703
00:36:40,491 --> 00:36:44,628
No. I'm sorry.

704
00:36:44,629 --> 00:36:45,495
I'm sorry.

705
00:36:45,496 --> 00:36:48,665
[Sobbing]

706
00:36:48,666 --> 00:36:50,734
I'm sorry. I'm sorry.

707
00:36:50,735 --> 00:36:53,804
You...  I'm sorry.

708
00:36:53,805 --> 00:36:54,671
What happened?

709
00:36:54,672 --> 00:36:58,741
What hap... Weweetie, shh.

710
00:36:58,742 --> 00:37:01,477
What... [sobbing]

711
00:37:01,478 --> 00:37:03,479
I'm sorry.

712
00:37:03,480 --> 00:37:06,515
I'm sorry.

713
00:37:06,516 --> 00:37:08,684
[Suspenseful music]

714
00:37:08,685 --> 00:37:10,653
[Crowd shouting]

715
00:37:10,654 --> 00:37:14,922
[Indistinct chatter]

716
00:37:14,923 --> 00:37:15,923
Hey, I can't find her.

717
00:37:15,924 --> 00:37:19,994
And, dude, anyone who drank that
crap, they're freaking out.

718
00:37:19,995 --> 00:37:20,928
Whoa!

719
00:37:20,929 --> 00:37:22,564
Yeah!

720
00:37:22,565 --> 00:37:23,565
I can see that.

721
00:37:23,566 --> 00:37:24,699
No, dude!
Don't, don't, dont!

722
00:37:24,700 --> 00:37:25,600
What are we gonna do?

723
00:37:25,601 --> 00:37:28,402
I don't know, but we
gotta...  I can't swim!

724
00:37:28,403 --> 00:37:29,770
No, no, no, no, stop, guys!

725
00:37:29,771 --> 00:37:32,573
I can't swim! I can't swim!

726
00:37:32,574 --> 00:37:36,076
I can't... [eerie music]

727
00:37:36,077 --> 00:37:38,712
♪ ♪

728
00:37:38,713 --> 00:37:46,713
I can't... ♪
♪

729
00:37:48,856 --> 00:37:50,423
I got you.

730
00:37:50,424 --> 00:37:53,225
[Grunting]

731
00:38:01,166 --> 00:38:04,102
What are you looking at?

732
00:38:14,113 --> 00:38:15,313
[Sirens wail]

733
00:38:15,314 --> 00:38:16,214
The cops are here.

734
00:38:16,215 --> 00:38:17,214
Party's over!

735
00:38:17,215 --> 00:38:18,115
Run!

736
00:38:18,116 --> 00:38:20,584
[Crowd screaming and shouting]

737
00:38:20,585 --> 00:38:24,254
[Sirens wailing]

738
00:38:24,255 --> 00:38:25,255
[Ominous music]

739
00:38:25,256 --> 00:38:26,856
♪ ♪

740
00:38:32,430 --> 00:38:34,431
[Indistinct shouts]

741
00:38:59,689 --> 00:39:02,624
Lydia.

742
00:39:06,728 --> 00:39:09,664
Lydia.

743
00:39:15,838 --> 00:39:18,773
Lydia, stop.

744
00:39:32,119 --> 00:39:36,322
You don't know
what you're doing.

745
00:39:39,393 --> 00:39:42,328
[Distant choral music]

746
00:39:42,329 --> 00:39:50,329
♪ ♪

747
00:39:54,407 --> 00:39:56,341
[Low groans]

748
00:40:04,916 --> 00:40:08,419
[Groans]

749
00:40:08,420 --> 00:40:11,855
[Gasping]

750
00:40:41,651 --> 00:40:44,586
I heard there was a party.

751
00:40:52,261 --> 00:40:54,462
Don't worry.

752
00:40:54,463 --> 00:40:57,098
I invited myself.

753
00:40:57,099 --> 00:40:59,367
[Ominous music]

754
00:41:15,760 --> 00:41:20,796
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.Com</font>

