1
00:00:02,086 --> 00:00:03,946
Previously on <i>Teen Wolf...</i>
When is the Kanima not

2
00:00:04,071 --> 00:00:04,814
<i>The Kanima?</i>

3
00:00:04,939 --> 00:00:05,781
<i>When it's Jackson.</i>

4
00:00:05,906 --> 00:00:07,340
<i>Someone's controlling him.</i>

5
00:00:08,175 --> 00:00:11,387
<i>Something that affects the
Kanima affects its master.</i>

6
00:00:11,512 --> 00:00:12,220
<i>We can catch them.</i>

7
00:00:12,345 --> 00:00:13,221
<i>You're supposed to trust me.</i>

8
00:00:13,514 --> 00:00:14,889
<i>I trust you. Scott!</i>

9
00:00:15,014 --> 00:00:18,016
<i>Stay out of the way!</i>

10
00:00:22,121 --> 00:00:23,264
<i>I had a plan, you know.</i>

11
00:00:23,389 --> 00:00:24,265
<i>That would be you.</i>

12
00:00:24,390 --> 00:00:29,738
<i>You wouldn't die, but you would
be able to do one very important thing...</i>

13
00:02:20,825 --> 00:02:22,435
<i>Leave me alone.</i>

14
00:02:26,596 --> 00:02:29,474
<i>Unfortunately, I can't.</i>

15
00:02:29,599 --> 00:02:31,235
<i>At least not yet.</i>

16
00:02:31,936 --> 00:02:33,086
<i>Are you real?</i>

17
00:02:39,341 --> 00:02:42,887
<i>Interestingly... that
question can also be.</i>

18
00:02:43,012 --> 00:02:46,624
<i>Answered, "not yet."</i>

19
00:02:46,749 --> 00:02:50,427
<i>I promise everything's going
to get back to normal, Lydia.</i>

20
00:02:50,552 --> 00:02:54,664
<i>All that you have to do...</i>

21
00:02:54,789 --> 00:02:59,526
<i>Is every single thing I ask.</i>

22
00:03:01,195 --> 00:03:03,640
<i>Timing is key here, Lydia.</i>

23
00:03:03,765 --> 00:03:07,176
<i>It all needs to happen
by the next full moon.</i>

24
00:03:07,301 --> 00:03:09,811
<i>Do you know what they call
the full moon in march?</i>

25
00:03:09,936 --> 00:03:11,942
<i>It's called the worm moon.</i>

26
00:03:15,142 --> 00:03:18,353
<i>They call it that because
it's the last full moon of.</i>

27
00:03:18,478 --> 00:03:22,991
<i>Winter, and the worms would
literally crawl out of the earth.</i>

28
00:03:23,116 --> 00:03:25,414
<i>As it thawed.</i>

29
00:03:27,820 --> 00:03:33,935
<i>Kind of has the feel
of a rebirth, doesn't it?</i>

30
00:03:34,060 --> 00:03:36,300
<i>But the full moon is on Wednesday.</i>

31
00:03:36,495 --> 00:03:38,873
<i>That's my birthday.</i>

32
00:03:38,998 --> 00:03:40,262
<i>Exactly.</i>

33
00:03:41,667 --> 00:03:44,725
<i>And Lydia's birthday is always
the party of the year, isn't it?</i>

34
00:03:45,003 --> 00:03:48,281
<i>Everyone wants to go to this party.</i>

35
00:03:48,406 --> 00:03:50,439
<i>So we're going to make
it a very special party.</i>

36
00:03:50,675 --> 00:03:52,191
<i>And what if I don't?</i>

37
00:03:57,315 --> 00:04:00,991
<i>I think it's best that we just
make a plan and stick to it.</i>

38
00:04:01,318 --> 00:04:04,411
<i>That way no one gets hurt.</i>

39
00:04:04,688 --> 00:04:06,031
<i>Why me?</i>

40
00:04:06,156 --> 00:04:08,749
<i>Because Lydia Martin is not
only beautiful, not only.</i>

41
00:04:09,392 --> 00:04:11,336
<i>Incredibly intelligent.</i>

44
00:04:14,797 --> 00:04:15,740
<i>Oh, that's right.</i>

45
00:04:15,865 --> 00:04:18,743
<i>They haven't told you, have they?</i>

46
00:04:18,868 --> 00:04:21,303
<i>Bet you've felt like the last
to know for a long time.</i>

47
00:04:21,537 --> 00:04:23,514
<i>Doesn't feel good, does it?</i>

48
00:04:23,639 --> 00:04:25,641
<i>You deserve to know everything.</i>

49
00:04:25,875 --> 00:04:28,477
<i>It's probably best
if I just show you.</i>

50
00:05:26,899 --> 00:05:28,933
<i>It's not that deep, okay?</i>

51
00:05:33,172 --> 00:05:34,413
<i>It's all right.</i>

52
00:05:34,538 --> 00:05:37,540
<i>I'll clean it myself.</i>

53
00:05:40,611 --> 00:05:42,121
<i>It's not that bad.</i>

54
00:05:42,246 --> 00:05:43,956
<i>We don't know. We can't know.</i>

55
00:05:44,081 --> 00:05:45,391
<i>Not for sure.</i>

56
00:05:45,516 --> 00:05:48,094
<i>It's a bite from an Alpha.</i>

57
00:05:48,219 --> 00:05:50,062
<i>She's my wife.</i>

58
00:05:50,187 --> 00:05:51,143
<i>Allison's mother.</i>

59
00:05:51,421 --> 00:05:54,532
<i>And I'm the cold-hearted
patriarch holding his family to.</i>

60
00:05:54,657 --> 00:05:56,234
<i>Its commitments.</i>

61
00:05:56,359 --> 00:05:58,025
<i>We all have our roles.</i>

62
00:05:58,295 --> 00:06:01,973
<i>Just don't expect me to play
poisoned king to your Hamlet of.</i>

63
00:06:02,098 --> 00:06:03,942
<i>A son.</i>

64
00:06:04,067 --> 00:06:05,577
<i>Not with a full moon coming.</i>

65
00:06:05,702 --> 00:06:07,411
<i>What about Allison?</i>

66
00:06:07,536 --> 00:06:08,478
How am I supposed to get her.

67
00:06:08,603 --> 00:06:09,479
Through this?

68
00:06:09,604 --> 00:06:10,746
We just buried Kate.

69
00:06:11,040 --> 00:06:12,216
Then tell me, how long is.

70
00:06:12,341 --> 00:06:14,151
Long enough?

71
00:06:14,276 --> 00:06:15,853
When exactly do you think.

72
00:06:15,978 --> 00:06:17,387
Allison will be emotionally.

73
00:06:17,512 --> 00:06:18,823
Prepared enough to handle.

74
00:06:18,948 --> 00:06:23,760
The death of her mother?

75
00:06:23,885 --> 00:06:24,828
She can't lose her too.

76
00:06:24,953 --> 00:06:26,162
Ah, you're getting your.

77
00:06:26,287 --> 00:06:28,698
Tenses mixed up.

78
00:06:28,823 --> 00:06:32,184
Your wife is already dead.

79
00:06:32,460 --> 00:06:33,502
And that thing over there is.

80
00:06:33,627 --> 00:06:36,272
Just a cocoon waiting to hatch.

81
00:06:40,734 --> 00:06:42,410
I'm saying we need a new.

82
00:06:42,535 --> 00:06:44,046
Plan, because next time, one of.

83
00:06:44,171 --> 00:06:46,715
Us is gonna be too hurt to heal.

84
00:06:46,840 --> 00:06:48,951
Ugh, I get it.

85
00:06:49,076 --> 00:06:50,953
We can't save Jackson.

86
00:06:51,245 --> 00:06:52,087
We can't seem to kill him.

87
00:06:52,212 --> 00:06:53,038
Either.

88
00:06:53,204 --> 00:06:54,212
I've seen a lot of things,

89
00:06:55,081 --> 00:06:56,224
I've never seen anything like.

90
00:06:56,349 --> 00:06:57,125
This.

91
00:06:57,250 --> 00:06:58,425
Every new moon's just gonna make.

92
00:06:58,550 --> 00:06:59,503
Him stronger.

93
00:06:59,785 --> 00:07:02,029
But how do we stop him?

94
00:07:02,154 --> 00:07:03,382
I don't know.

95
00:07:03,622 --> 00:07:04,465
I don't even know if we can.

96
00:07:04,590 --> 00:07:05,532
Yeah, maybe we should just.

97
00:07:05,657 --> 00:07:06,500
Let the argents handle it.

98
00:07:06,625 --> 00:07:09,403
I'm the one who turned him.

99
00:07:09,528 --> 00:07:10,570
It's my fault.

100
00:07:10,695 --> 00:07:11,474
Yeah, but you didn't turn him.

101
00:07:11,763 --> 00:07:13,306
Into this.

102
00:07:13,431 --> 00:07:14,274
I mean, this happened because of.

103
00:07:14,399 --> 00:07:16,009
Something in his past, right?

104
00:07:16,134 --> 00:07:17,477
That's a legend in a book.

105
00:07:17,602 --> 00:07:18,606
It's not that simple.

106
00:07:18,870 --> 00:07:19,646
What do you mean?

107
00:07:19,771 --> 00:07:20,733
What are you not telling me?

108
00:07:21,006 --> 00:07:22,215
Why do you think I'm always.

109
00:07:22,340 --> 00:07:23,444
Keeping something from you?

110
00:07:23,708 --> 00:07:24,651
Because you always are.

111
00:07:24,776 --> 00:07:25,488
Keeping something from me.

112
00:07:25,777 --> 00:07:26,886
Well, maybe I do it to.

113
00:07:27,011 --> 00:07:28,254
Protect you.

114
00:07:28,379 --> 00:07:29,490
Doesn't being part of your.

115
00:07:29,713 --> 00:07:33,558
Pack mean no more secrets?

116
00:07:33,683 --> 00:07:34,663
Go home, Scott.

117
00:07:35,318 --> 00:07:36,895
Sleep. Heal.

118
00:07:37,020 --> 00:07:38,250
Make sure your friends are safe.

119
00:07:38,522 --> 00:07:40,544
'Cause the full moon's coming.

120
00:07:40,791 --> 00:07:41,667
And with the way things are.

121
00:07:41,792 --> 00:07:43,735
Going, I've got a feeling it's.

122
00:07:43,860 --> 00:07:45,728
Gonna be a rough one.

123
00:07:54,217 --> 00:07:57,281
So, um, about that incredibly.

124
00:07:57,406 --> 00:07:59,105
Bad idea I had.

125
00:07:59,341 --> 00:08:00,217
You mean the kiss?

126
00:08:00,342 --> 00:08:01,552
Yeah, that's the one.

127
00:08:01,677 --> 00:08:03,359
Don't worry about it.

128
00:08:03,646 --> 00:08:04,888
For real?

129
00:08:05,013 --> 00:08:08,014
Definitely.

130
00:08:10,585 --> 00:08:11,528
So what's going on with you.

131
00:08:11,653 --> 00:08:12,295
And Scott?

132
00:08:12,420 --> 00:08:14,130
Are you guys... you guys still.

133
00:08:14,255 --> 00:08:18,935
Together or... or what?

134
00:08:19,060 --> 00:08:20,084
Not really.

135
00:08:20,328 --> 00:08:21,270
Not really.

136
00:08:21,395 --> 00:08:23,472
I... God, I hate not reallys.

137
00:08:23,597 --> 00:08:24,506
You never know what to do with.

138
00:08:24,631 --> 00:08:25,797
Not really.

139
00:08:26,900 --> 00:08:27,943
Would you understand if I said.

140
00:08:28,068 --> 00:08:30,551
It was complicated?

141
00:08:30,771 --> 00:08:33,513
Not really.

142
00:08:35,843 --> 00:08:38,543
But I'll try.

143
00:09:39,502 --> 00:09:42,237
Open the window.

144
00:09:47,576 --> 00:09:50,049
Heh. Forgot my bag.

145
00:09:50,746 --> 00:09:53,748
Yeah, yeah.

146
00:09:57,419 --> 00:09:58,461
Some good pictures in there,

147
00:09:58,586 --> 00:09:59,100
don't you think?

148
00:09:59,353 --> 00:10:00,897
Yeah, the lacrosse ones are.

149
00:10:01,022 --> 00:10:01,697
Amazing.

150
00:10:01,822 --> 00:10:02,698
You're really talented.

151
00:10:02,823 --> 00:10:04,033
I was... I was...

152
00:10:04,158 --> 00:10:07,126
I was really impressed.

153
00:10:09,196 --> 00:10:11,240
There was a good candid of you.

154
00:10:11,365 --> 00:10:13,239
In there too.

155
00:10:13,467 --> 00:10:14,709
Really?

156
00:10:14,834 --> 00:10:15,744
You can see some of the.

157
00:10:15,869 --> 00:10:16,408
Others if you'd like.

158
00:10:16,670 --> 00:10:17,712
I mean, this...

159
00:10:17,837 --> 00:10:18,880
This tiny little screen doesn't.

160
00:10:19,005 --> 00:10:21,082
Really do it justice, but, uh,

161
00:10:21,207 --> 00:10:22,083
i could show you some on my.

162
00:10:22,208 --> 00:10:23,833
Computer.

163
00:10:24,110 --> 00:10:24,920
Oh, I would totally like.

164
00:10:25,045 --> 00:10:27,837
That, but maybe another night.

165
00:10:28,114 --> 00:10:31,425
Well, just for a few minutes.

166
00:10:31,550 --> 00:10:33,092
It's getting kind of late.

167
00:10:34,186 --> 00:10:34,844
It's the weekend.

168
00:10:35,120 --> 00:10:36,063
I know, but I...

169
00:10:36,188 --> 00:10:36,997
You know, I...

170
00:10:37,122 --> 00:10:38,222
And it's spring break.

171
00:10:38,490 --> 00:10:39,767
I mean, you don't have a thing.

172
00:10:39,892 --> 00:10:42,703
Going on tomorrow.

173
00:10:42,828 --> 00:10:45,606
Do you?

174
00:10:45,731 --> 00:10:49,709
I should really go now.

175
00:10:49,834 --> 00:10:52,011
You sure?

176
00:10:52,136 --> 00:10:56,372
I'm sure.

177
00:10:58,076 --> 00:10:59,408
Okay.

178
00:11:19,276 --> 00:11:20,097
{pub}What is that?

179
00:11:20,263 --> 00:11:23,350
It's a triskele.

180
00:11:23,516 --> 00:11:27,358
Spirals mean different things...
Past, present, and future.

181
00:11:27,483 --> 00:11:28,731
Mother, father, child.

182
00:11:28,897 --> 00:11:30,662
You know what it means to me?

183
00:11:30,787 --> 00:11:33,330
Alpha, beta, omega?

184
00:11:33,455 --> 00:11:34,932
That's right.

185
00:11:35,057 --> 00:11:37,334
It's a spiral.

186
00:11:37,459 --> 00:11:39,837
Reminds us that we can all rise
to one or fall to another.

187
00:11:39,962 --> 00:11:44,208
Betas can become alphas, but alphas can
also fall to betas or even omegas.

188
00:11:44,333 --> 00:11:45,998
Like Scott?

189
00:11:46,164 --> 00:11:47,666
Scott's with us.

190
00:11:47,832 --> 00:11:49,312
Really?

191
00:11:49,437 --> 00:11:51,280
Then where is he now?

192
00:11:51,405 --> 00:11:52,515
He's looking for Jackson.

193
00:11:52,640 --> 00:11:54,673
Don't worry, he's not gonna
have it easy tonight either.

194
00:11:54,839 --> 00:11:56,820
None of us will.

195
00:11:56,945 --> 00:12:00,190
There's a price you pay
for this kind of power.

196
00:12:00,315 --> 00:12:01,390
You get the ability to heal.

197
00:12:01,515 --> 00:12:04,100
But tonight you're gonna want
to kill anything you can find.

198
00:12:04,266 --> 00:12:09,297
Good thing I had my
period last week, then.

199
00:12:09,422 --> 00:12:13,776
Well, this one's for you.

200
00:12:15,963 --> 00:12:17,706
Clear your schedule.

201
00:12:17,831 --> 00:12:19,097
This could take a while.

202
00:12:24,370 --> 00:12:26,705
How many outfits do you
plan on wearing tonight?

203
00:12:26,871 --> 00:12:28,515
It's my birthday party.

204
00:12:28,640 --> 00:12:35,055
I'm thinking host dress, evening
dress, then, mm, after-hours casual.

205
00:12:35,180 --> 00:12:37,758
I noticed that you didn't
send out any invites.

206
00:12:37,924 --> 00:12:40,026
It's the biggest party
of the year, Allison.

207
00:12:40,151 --> 00:12:41,720
Everyone knows.

208
00:12:41,886 --> 00:12:47,367
I was wondering if maybe this year
things, you know, might be different.

209
00:12:47,684 --> 00:12:49,228
Why would anything be different?

210
00:12:49,394 --> 00:12:51,105
Just 'cause things
have been off lately.

211
00:12:51,271 --> 00:12:53,065
Things and people.

212
00:12:53,231 --> 00:12:55,317
Like Jackson.

213
00:12:57,667 --> 00:13:02,825
What do you care about Jackson?

214
00:13:02,991 --> 00:13:06,551
Do you know if he's coming tonight?

215
00:13:06,676 --> 00:13:11,222
Everyone's coming.

216
00:13:11,347 --> 00:13:12,626
This one's American rag.

217
00:13:12,792 --> 00:13:14,336
Mm, I love it.

218
00:13:14,502 --> 00:13:15,693
For me, not you.

219
00:13:15,818 --> 00:13:18,799
This one's material girl.

220
00:13:18,965 --> 00:13:21,199
It's for you.

221
00:13:21,324 --> 00:13:22,219
Ms. argent.

222
00:13:22,385 --> 00:13:23,466
What do you think of this one?

223
00:13:23,591 --> 00:13:24,555
Oh, it's lovely.

224
00:13:24,721 --> 00:13:28,538
Allison, uh, can I grab
you for a moment to talk?

225
00:13:28,663 --> 00:13:29,539
Just the two of us.

226
00:13:29,664 --> 00:13:32,354
Um, can we do it later?

227
00:13:32,520 --> 00:13:36,317
Actually, uh, to be honest,
sooner would be... would be better.

228
00:13:36,483 --> 00:13:37,380
Party's at 10:00.

229
00:13:37,505 --> 00:13:40,654
Um, will you be around before then?

230
00:13:40,820 --> 00:13:41,864
I think so.

231
00:13:42,030 --> 00:13:42,823
You think so.

232
00:13:42,989 --> 00:13:46,160
I don't know.

233
00:13:46,326 --> 00:13:47,423
{*cut}You need a slip.

234
00:13:47,548 --> 00:13:49,558
Oh, I guess that black one would fit.

235
00:13:49,683 --> 00:13:50,927
All right, here you go.

236
00:13:51,052 --> 00:13:53,329
No, it's too much.

237
00:13:53,454 --> 00:13:54,585
I think I like it.

238
00:13:54,751 --> 00:13:55,630
You like it?

239
00:13:55,755 --> 00:13:57,129
Yeah, no, I do.

240
00:13:57,295 --> 00:13:58,666
Happy Birthday.

241
00:13:58,791 --> 00:14:00,302
Oh, thank you.

242
00:14:00,427 --> 00:14:01,693
I actually appreciate that.

243
00:14:06,865 --> 00:14:08,775
Hey, whatcha doing?

244
00:14:08,900 --> 00:14:11,902
Homework.

245
00:14:14,473 --> 00:14:17,650
It's spring break.

246
00:14:17,816 --> 00:14:19,652
What do you think you're doing?

247
00:14:19,818 --> 00:14:22,196
I'm simply satisfying
my own curiosity.

248
00:14:24,990 --> 00:14:27,760
We brought Harris in this
morning for questioning.

249
00:14:27,885 --> 00:14:29,370
They brought him in.

250
00:14:29,536 --> 00:14:30,163
And?

251
00:14:30,578 --> 00:14:32,999
And they're working on a warrant
to arrest him for the murders.

252
00:14:33,124 --> 00:14:34,041
For all of them?

253
00:14:34,207 --> 00:14:35,167
Enough of them.

254
00:14:35,458 --> 00:14:36,752
With what proof?

255
00:14:36,918 --> 00:14:38,436
You remember the
couple at the trailer?

256
00:14:38,561 --> 00:14:40,472
Tire tracks nearby
match Harris's car.

257
00:14:40,597 --> 00:14:44,709
W... that's not enough.

258
00:14:44,834 --> 00:14:47,177
The same car was also seen
outside the hospital where.

259
00:14:47,404 --> 00:14:49,114
The pregnant wife was killed.

260
00:14:49,239 --> 00:14:52,726
It's got some bumper sticker
on it, a quote from Einstein.

261
00:14:52,892 --> 00:14:53,851
Wait, what quote?

262
00:14:53,976 --> 00:14:57,721
Something about
imagination and knowledge.

263
00:14:57,846 --> 00:15:00,157
Imagination is more important
than knowledge, yeah.

264
00:15:00,442 --> 00:15:02,860
I saw the same car
parked outside the rave.

265
00:15:02,985 --> 00:15:04,113
That means you're a witness.

266
00:15:04,279 --> 00:15:06,073
You're gonna have to
give a statement.

267
00:15:06,239 --> 00:15:07,830
What about the
concert promoter, Kara?

268
00:15:07,955 --> 00:15:09,699
She wasn't in Harris's class, right?

269
00:15:09,824 --> 00:15:11,501
I mean, what does Mr. lahey
have to do with Harris?

270
00:15:11,626 --> 00:15:12,468
It doesn't matter.

271
00:15:12,593 --> 00:15:16,039
The tire tracks put Harris at
the site of three murders.

272
00:15:16,164 --> 00:15:17,640
That's damning evidence.

273
00:15:17,765 --> 00:15:18,909
No, it's not enough.

274
00:15:19,034 --> 00:15:21,077
I-I thought you hated this guy.

275
00:15:21,202 --> 00:15:22,077
I don't hate him, all right?

276
00:15:22,202 --> 00:15:23,578
He hates me.

277
00:15:23,703 --> 00:15:26,385
And, you know, if he'd killed them
all, then yeah, lock the psycho up.

278
00:15:26,551 --> 00:15:27,849
But there's something missing.

279
00:15:27,974 --> 00:15:29,551
There's gotta be something missing.

280
00:15:29,676 --> 00:15:30,386
Hey.

281
00:15:30,511 --> 00:15:32,933
Hey.

282
00:15:33,099 --> 00:15:36,725
You don't have to solve this for me.

283
00:15:36,850 --> 00:15:39,851
No, I have to do something.

284
00:15:43,389 --> 00:15:44,737
What?

285
00:15:44,903 --> 00:15:48,282
Look at the swim team.

286
00:15:53,732 --> 00:15:56,733
Dad, the coach.

287
00:16:02,907 --> 00:16:07,720
It's Isaac's dad.

288
00:16:07,845 --> 00:16:10,221
Jackson.

289
00:16:10,387 --> 00:16:12,556
You're coming to my party, right?

290
00:16:24,896 --> 00:16:27,306
You don't want me there.

291
00:16:27,431 --> 00:16:30,109
Trust me.

292
00:16:30,234 --> 00:16:31,810
Don't worry about it.

293
00:16:31,935 --> 00:16:32,910
I'm over it.

294
00:16:33,076 --> 00:16:38,608
Look, of course I want you...
You do not want me there.

295
00:16:51,254 --> 00:16:54,189
I'll see you there.

296
00:17:15,939 --> 00:17:17,258
{pub}For Lydia.

297
00:17:27,888 --> 00:17:30,382
Whoo, party!

298
00:17:39,899 --> 00:17:42,104
Happy Birthday!

299
00:17:43,313 --> 00:17:45,336
Coming in.

300
00:17:46,705 --> 00:17:49,006
Can't.

301
00:17:51,279 --> 00:17:55,889
You know, you don't... can you
just grab that side, maybe?

302
00:17:56,014 --> 00:17:57,982
Don't forget to try the punch.

303
00:18:03,321 --> 00:18:04,898
Have you seen Jackson anywhere?

304
00:18:05,023 --> 00:18:05,932
No. Seen Allison?

305
00:18:06,057 --> 00:18:07,801
No, but we should probably
tell her what we found.

306
00:18:07,926 --> 00:18:10,203
I'm still kind of not
sure what we found.

307
00:18:10,328 --> 00:18:12,139
I figured out it has
something to do with water.

308
00:18:12,264 --> 00:18:14,274
You know, the fact that all the
victims were on the swim team,

309
00:18:14,399 --> 00:18:16,742
the way the Kanima
reacted around the pool.

310
00:18:16,867 --> 00:18:18,878
So whoever's controlling the
Kanima hates the swim team?

311
00:18:19,003 --> 00:18:19,812
Hated the swim team.

312
00:18:19,937 --> 00:18:21,981
Specifically, the 2006 swim team.

313
00:18:22,106 --> 00:18:23,248
So it could be another teacher.

314
00:18:23,520 --> 00:18:24,216
Maybe like a student back then.

315
00:18:24,341 --> 00:18:25,584
I mean, who are we missing?

316
00:18:25,709 --> 00:18:27,887
What haven't we thought of?

317
00:18:28,191 --> 00:18:30,056
Uh, Jackson's not here.

318
00:18:30,181 --> 00:18:33,158
Yeah, no one's here.

319
00:18:33,283 --> 00:18:34,159
Maybe it's just early.

320
00:18:34,447 --> 00:18:38,396
Or maybe nobody's coming because
Lydia's turned into the town wack job.

321
00:18:38,702 --> 00:18:41,666
Well, we have to do something, because
we've completely ignored her for.

322
00:18:41,791 --> 00:18:42,433
The past two weeks.

323
00:18:42,706 --> 00:18:45,236
She's completely ignored
stiles the past ten years.

324
00:18:45,361 --> 00:18:49,940
I prefer to think of it as me
not having been on her radar yet.

325
00:18:50,065 --> 00:18:51,008
We don't owe her a party.

326
00:18:51,133 --> 00:18:52,843
What about the chance
to get back to normal?

327
00:18:52,968 --> 00:18:53,677
Normal?

328
00:18:53,967 --> 00:18:58,448
She wouldn't be the town
wack job if it wasn't for us.

329
00:18:58,573 --> 00:19:01,484
I guess I could use my co-captain
status to get the lacrosse team here.

330
00:19:01,766 --> 00:19:03,754
Yeah, I also know some people
who can get this thing going.

331
00:19:03,879 --> 00:19:04,921
Like, really going.

332
00:19:05,046 --> 00:19:05,755
Who?

333
00:19:05,880 --> 00:19:06,522
I met them the other night.

334
00:19:06,747 --> 00:19:09,650
Let's just say they
know how to party.

335
00:19:17,959 --> 00:19:19,635
{*cut}And you are?

336
00:19:19,951 --> 00:19:26,608
We're here for the party.

337
00:19:26,733 --> 00:19:27,710
Well, come on in.

338
00:19:29,769 --> 00:19:30,511
Nice!

339
00:19:30,636 --> 00:19:34,382
Whoo! Come on, man!

340
00:19:34,758 --> 00:19:37,011
Don't touch anything.

341
00:19:38,944 --> 00:19:39,954
What if we break free?

342
00:19:40,079 --> 00:19:41,789
Then you'll do anything
you can to get out of here.

343
00:19:42,098 --> 00:19:44,258
Probably try to kill me, then
kill each other and kill.

344
00:19:44,383 --> 00:19:45,292
Anything else with a heartbeat.

345
00:19:45,644 --> 00:19:47,995
I need you to hold her.

346
00:19:48,120 --> 00:19:50,197
So how come she gets
to wear the headband?

347
00:19:50,523 --> 00:19:53,666
Because she'll be able to withstand
more pain than the two of you.

348
00:19:53,791 --> 00:19:56,202
I've got an extra one
if you really want it.

349
00:19:56,327 --> 00:19:57,403
Nah, I'm all right.

350
00:19:57,739 --> 00:19:59,429
You ready?

351
00:20:37,570 --> 00:20:40,011
Are you gonna apologize
to Allison or what?

352
00:20:40,136 --> 00:20:40,911
Why should I apologize?

353
00:20:41,199 --> 00:20:42,779
Because you're the guy.

354
00:20:42,904 --> 00:20:44,014
It's what we do.

355
00:20:44,139 --> 00:20:45,704
But I didn't do anything wrong.

356
00:20:45,907 --> 00:20:47,917
Then you should definitely apologize.

357
00:20:48,042 --> 00:20:49,919
See, anytime a guy thinks he
hasn't done anything wrong,

358
00:20:50,044 --> 00:20:52,288
it means he's definitely
done something wrong.

359
00:20:52,413 --> 00:20:53,523
I'm not apologizing.

360
00:20:53,837 --> 00:20:56,090
Is that the full moon talking, buddy?

361
00:20:56,256 --> 00:20:58,227
Probably.

362
00:20:58,352 --> 00:20:59,362
Why do you care, anyway?

363
00:20:59,634 --> 00:21:01,364
Because, Scott, something's
gotta go right here.

364
00:21:01,489 --> 00:21:04,700
I mean, we're getting our asses royally
kicked, if you haven't noticed.

365
00:21:04,825 --> 00:21:05,600
People are dying.

366
00:21:05,725 --> 00:21:06,568
I got my dad fired.

367
00:21:06,693 --> 00:21:08,470
You're gonna be held back in school.

368
00:21:08,595 --> 00:21:09,938
I'm in love with a nut job.

369
00:21:10,228 --> 00:21:11,940
And if on top of all that, I
gotta watch you lose Allison to.

370
00:21:12,065 --> 00:21:14,810
A stalker like Matt, I'm gonna
stab myself in the face.

371
00:21:14,935 --> 00:21:16,745
Don't stab yourself in the face.

372
00:21:17,027 --> 00:21:18,447
Why not?

373
00:21:18,572 --> 00:21:19,780
Because Jackson's here.

374
00:21:32,417 --> 00:21:37,387
Glad you could make it.

375
00:22:10,092 --> 00:22:11,415
{pub}How do you not feel this?

376
00:22:11,581 --> 00:22:13,209
I feel every second of it.

377
00:22:14,459 --> 00:22:15,586
Then how do you control it?

378
00:22:15,752 --> 00:22:16,873
Find an anchor.

379
00:22:16,998 --> 00:22:18,207
Something meaningful to you.

380
00:22:18,332 --> 00:22:19,108
Bind yourself to it.

381
00:22:19,233 --> 00:22:20,476
Keep the human side in control.

382
00:22:20,601 --> 00:22:23,212
What is it for you?

383
00:22:23,337 --> 00:22:24,313
Anger.

384
00:22:24,438 --> 00:22:26,315
But it doesn't have to
be that for everybody.

385
00:22:26,440 --> 00:22:28,008
You mean Scott?

386
00:22:31,711 --> 00:22:33,245
All right, that should do it.

387
00:22:45,091 --> 00:22:48,169
You really thought I would do
this using prescription pills.

388
00:22:48,702 --> 00:22:56,294
According to gender statistics, most
women... but you're not most women.

389
00:22:56,635 --> 00:23:00,704
I'll go upstairs
and write the letter.

390
00:23:08,612 --> 00:23:10,857
Don't hesitate because of Allison.

391
00:23:11,472 --> 00:23:15,661
She'll feel the ground shifting beneath
her feet time and again in her life.

392
00:23:15,786 --> 00:23:19,431
It is our job to teach her
how to keep standing.

393
00:23:19,983 --> 00:23:21,834
The ground isn't shifting.

394
00:23:21,959 --> 00:23:22,835
It's crumbling.

395
00:23:22,960 --> 00:23:24,002
You want easy?

396
00:23:24,127 --> 00:23:25,670
Change your last name.

397
00:23:26,197 --> 00:23:32,610
Otherwise, go up there and help
your wife die with dignity.

398
00:23:33,121 --> 00:23:36,948
Because if she doesn't fall on
her own sword, one of us is.

399
00:23:37,073 --> 00:23:40,741
Gonna have to run her through.

400
00:24:29,344 --> 00:24:30,598
Uh, I can't drink tonight.

401
00:24:30,723 --> 00:24:32,666
All right, what is
with the two of you?

402
00:24:33,223 --> 00:24:34,869
Oh, no, stiles is drinking.

403
00:24:35,433 --> 00:24:36,504
Not stiles.

404
00:24:36,629 --> 00:24:37,872
You and Allison.

405
00:24:37,997 --> 00:24:39,839
I don't care why you have to
keep your little love affair so.

406
00:24:39,964 --> 00:24:47,147
Secret, but right here and right now
seems like the perfect time just...

407
00:24:47,272 --> 00:24:49,849
To have a good time.

408
00:24:49,974 --> 00:24:52,519
You know something?

409
00:24:52,644 --> 00:24:53,577
You're right.

410
00:25:02,219 --> 00:25:03,295
See?

411
00:25:03,654 --> 00:25:06,065
Isn't it good?

412
00:25:06,190 --> 00:25:07,766
Actually, yeah.

413
00:25:07,891 --> 00:25:09,492
Really good.

414
00:25:23,273 --> 00:25:26,274
You get two minutes.

415
00:25:30,779 --> 00:25:32,957
Uh, right.

416
00:25:33,082 --> 00:25:37,761
So I know I took some pictures of you
that I should've told you about.

417
00:25:38,330 --> 00:25:43,633
But is it really that bad that...
That I think you're beautiful...

418
00:25:43,758 --> 00:25:46,937
And I think you should be the
subject of a perfect photograph?

419
00:25:47,062 --> 00:25:52,809
Um, Matt, some of those pictures I-I
don't even know how you took them.

420
00:25:52,934 --> 00:25:53,810
Telephoto lens.

421
00:25:53,935 --> 00:25:54,778
I mean, come on, Allison.

422
00:25:54,903 --> 00:25:56,680
Photographers call them candids.

423
00:25:57,223 --> 00:26:01,061
Well, police
officers call it stalking.

424
00:26:03,811 --> 00:26:06,192
Stalking. So I'm...
I'm a stalker now.

425
00:26:06,446 --> 00:26:07,289
That's... is that it?

426
00:26:07,414 --> 00:26:10,793
You... you think my bedroom is
wallpapered with your photos.

427
00:26:10,918 --> 00:26:12,995
You think I'm the kind of guy
that's gonna say something like,

428
00:26:13,120 --> 00:26:15,159
"well, if I can't have
her, no one can."

429
00:26:15,325 --> 00:26:16,030
Well, you know what?

430
00:26:16,155 --> 00:26:18,032
Get over yourself, because
there's another pretty girl.

431
00:26:18,157 --> 00:26:22,127
Walking through the room
every five minutes.

432
00:26:25,397 --> 00:26:27,675
Well, then, all you have
to do is wait another three.

433
00:26:27,800 --> 00:26:28,610
Good luck.

434
00:26:29,089 --> 00:26:30,801
Allison, wait.

435
00:26:34,405 --> 00:26:35,281
What is the matter with you?

436
00:26:35,406 --> 00:26:37,742
I'm sorry. I'm so... I'm so sorry.

437
00:26:46,898 --> 00:26:48,952
No. No, not here.

438
00:27:04,708 --> 00:27:06,412
Look at you.

439
00:27:06,960 --> 00:27:09,047
Yelling for help.

440
00:27:09,172 --> 00:27:12,517
Always yelling for help.

441
00:27:12,642 --> 00:27:14,718
It's pathetic, Allison.

442
00:27:15,378 --> 00:27:21,683
You... you have no idea how much
I've been looking forward to this.

443
00:27:42,369 --> 00:27:43,503
You feeling okay?

444
00:27:45,005 --> 00:27:45,847
{*cut}It's not the moon.

445
00:27:45,972 --> 00:27:46,848
It's different.

446
00:27:46,973 --> 00:27:48,284
Why am I wearing black?

447
00:27:48,409 --> 00:27:49,185
What are you, an idiot?

448
00:27:49,310 --> 00:27:50,286
I just came from a funeral.

449
00:27:50,411 --> 00:27:52,955
You know, people wear
black at funerals.

450
00:27:53,080 --> 00:27:58,750
Dude, chill. It was just...
Get out of my face.

451
00:28:02,755 --> 00:28:04,365
It's you.

452
00:28:04,490 --> 00:28:07,735
It's all you.

453
00:28:07,860 --> 00:28:14,040
You know, every day I saw her lying
that hospital slowly dying...

454
00:28:14,165 --> 00:28:19,213
I thought, "how the hell am I supposed
to raise this stupid kid on my own?

455
00:28:19,741 --> 00:28:23,996
This hyperactive little bastard
who keeps ruining my life?"

456
00:28:28,708 --> 00:28:29,922
It's all you.

457
00:28:30,502 --> 00:28:34,627
It's you, stiles.

458
00:28:34,752 --> 00:28:36,229
You killed your mother.

459
00:28:36,354 --> 00:28:37,676
You hear me?

460
00:28:38,256 --> 00:28:41,434
You killed her.

461
00:28:41,559 --> 00:28:45,794
And now you're killing me.

462
00:29:04,580 --> 00:29:09,861
I didn't get a chance to talk to her.

463
00:29:09,986 --> 00:29:15,623
So I want to do it here,
where I can be with her.

464
00:29:19,394 --> 00:29:23,630
I think I'm gonna need your help.

465
00:30:34,365 --> 00:30:35,341
His name is Jackson.

466
00:30:35,466 --> 00:30:37,210
We're looking for Jackson whittemore.

467
00:30:37,335 --> 00:30:38,509
Has anyone seen Jackson?

468
00:30:38,634 --> 00:30:40,245
We'rhihis parents.

469
00:30:40,370 --> 00:30:41,847
Mr. whittemore?

470
00:30:41,972 --> 00:30:44,874
No, we're his real parents.

471
00:30:46,309 --> 00:30:48,053
Could someone tell him we're here?

472
00:30:48,178 --> 00:30:51,413
Tell him we're his real parents.

473
00:31:17,939 --> 00:31:18,714
You guys seen Lydia?

474
00:31:18,839 --> 00:31:19,949
You know where Lydia is?

475
00:31:20,074 --> 00:31:22,085
Have you seen Lydia? Lydia?

476
00:31:22,210 --> 00:31:25,212
Where's Lydia?

477
00:31:46,573 --> 00:31:49,248
{pub}Scott, can you call me back?
I'm probably gonna need some help.

478
00:31:52,675 --> 00:31:54,525
Definitely gonna need some help.

479
00:32:16,561 --> 00:32:18,343
Isaac!

480
00:32:27,906 --> 00:32:28,963
Stiles, look at me.

481
00:32:29,088 --> 00:32:29,931
Drink the water.

482
00:32:30,056 --> 00:32:30,898
Stiles, drink it.

483
00:32:31,023 --> 00:32:32,833
Something's happening, and I
need you to sober up right now.

484
00:32:32,958 --> 00:32:33,767
Come on, stiles.

485
00:32:33,892 --> 00:32:34,601
What do you think you are doing?

486
00:32:34,726 --> 00:32:36,670
You want to sober him up fast,
that's not the way to do it.

487
00:32:36,795 --> 00:32:37,637
You can do better?

488
00:32:37,762 --> 00:32:41,670
I can do best, boy.

489
00:32:45,382 --> 00:32:46,680
How do you feel?

490
00:32:46,805 --> 00:32:49,515
Like I might have to revisit
myololicy on hitting a girl.

491
00:32:49,640 --> 00:32:52,139
He's sober.

492
00:33:37,151 --> 00:33:38,561
Wait.

493
00:33:38,686 --> 00:33:40,396
I can feel it.

494
00:33:40,521 --> 00:33:43,198
It's happening.

495
00:33:43,323 --> 00:33:45,000
You know what to do.

496
00:33:45,125 --> 00:33:46,534
You know what to tell people.

497
00:33:46,659 --> 00:33:48,536
Tell them I had a
history of depression.

498
00:33:48,661 --> 00:33:49,471
Promise me.

499
00:33:49,596 --> 00:33:51,706
I will.

500
00:33:51,831 --> 00:33:54,977
I will, even though I've never seen
you depressed once in 20 years.

501
00:33:55,577 --> 00:33:58,379
Allison needs to say it too.

502
00:33:58,504 --> 00:34:02,149
I won't let her bieieve it.

503
00:34:02,274 --> 00:34:05,219
She'll hear things.

504
00:34:05,344 --> 00:34:09,490
People will say I was weak.

505
00:34:10,175 --> 00:34:12,894
They'll say I took the easy way out.

506
00:34:13,553 --> 00:34:15,828
Well, I'll tell her it was
the hardest thing you ever did.

507
00:34:16,473 --> 00:34:21,625
And they'll ask, how could
I do this to my family?

508
00:34:24,629 --> 00:34:28,832
She'll know you did it for us.

509
00:34:45,149 --> 00:34:47,792
I can't do this myself.

510
00:34:47,917 --> 00:34:48,893
Chris.

511
00:34:49,547 --> 00:34:52,354
Help me.

512
00:35:08,270 --> 00:35:10,671
Now.

513
00:35:29,334 --> 00:35:31,900
Think you'll be okay now.

514
00:35:32,549 --> 00:35:34,669
Looks like you found an anchor.

515
00:35:34,794 --> 00:35:38,974
My father.

516
00:35:39,099 --> 00:35:44,679
Your father locked you in a freezer
in the basement to punish you.

517
00:35:44,804 --> 00:35:47,806
He didn't use to.

518
00:36:41,387 --> 00:36:42,953
{pub}No.

519
00:36:45,796 --> 00:36:47,082
No, dad. No, dad!

520
00:36:47,331 --> 00:36:53,379
If this is some kind of sick training
session you had... you better tell me!

521
00:36:53,504 --> 00:36:55,046
You better tell me!

522
00:36:55,171 --> 00:36:59,184
No. I'm sorry.

523
00:36:59,309 --> 00:37:00,175
I'm sorry.

524
00:37:03,346 --> 00:37:05,290
I'm sorry. I'm sorry.

525
00:37:05,415 --> 00:37:08,360
You... I'm sorry.

526
00:37:08,485 --> 00:37:09,227
What happened?

527
00:37:09,352 --> 00:37:13,297
What hap... Weweetie, shh.

528
00:37:13,422 --> 00:37:16,033
What...

529
00:37:16,158 --> 00:37:18,035
I'm sorry.

530
00:37:18,359 --> 00:37:21,195
I'm sorry.

531
00:37:29,603 --> 00:37:30,479
Hey, I can't find her.

532
00:37:30,604 --> 00:37:34,550
And, dude, anyone who drank that
crap, they're freaking out.

533
00:37:34,675 --> 00:37:35,484
Whoa!

534
00:37:35,609 --> 00:37:37,120
Yeah!

535
00:37:37,245 --> 00:37:38,121
I can see that.

536
00:37:38,246 --> 00:37:39,255
No, dude!
Don't, don't, dont!

537
00:37:39,380 --> 00:37:40,156
What are we gonna do?

538
00:37:40,281 --> 00:37:42,958
I don't know, but we
gotta... I can't swim!

539
00:37:43,083 --> 00:37:44,326
No, no, no, no, stop, guys!

540
00:37:44,451 --> 00:37:47,129
I can't swim! I can't swim!

541
00:37:47,254 --> 00:37:50,756
I can't...

542
00:37:53,393 --> 00:38:01,393
I can't...

543
00:38:03,536 --> 00:38:05,103
I got you.

544
00:38:15,846 --> 00:38:18,215
What areouou looking at?

545
00:38:29,994 --> 00:38:30,770
The cops are here.

546
00:38:30,895 --> 00:38:31,770
Party's over!

547
00:38:31,895 --> 00:38:32,795
Unun!

548
00:39:30,495 --> 00:39:33,453
Lydia, stop.

549
00:39:46,799 --> 00:39:51,002
You don't know what you're doing.

550
00:40:56,331 --> 00:40:59,266
I heard there was a party.

551
00:41:06,941 --> 00:41:09,018
Don't worry.

552
00:41:09,143 --> 00:41:11,778
I invited myself.

