﻿1
00:00:01,050 --> 00:00:02,670
Your word is "iridescent".

2
00:00:10,887 --> 00:00:15,157
<i>Communication is the key</i>
<i>to any relationship...</i>

3
00:00:16,159 --> 00:00:18,461
<i>...be it personal or business.</i>

4
00:00:18,528 --> 00:00:21,230
♪ Stand up out of your chair

5
00:00:23,333 --> 00:00:27,203
<i>Our words have power.</i>

6
00:00:27,270 --> 00:00:29,405
Your word is "foudroyant."

7
00:00:32,843 --> 00:00:34,710
Can I get
the definition, please?

8
00:00:34,778 --> 00:00:38,414
Foudroyant -- dazzling
or stunning in effect.

9
00:00:38,482 --> 00:00:40,416
Foudroyant.

10
00:00:40,484 --> 00:00:43,953
<i>Sometimes</i>
<i>the words flow easily.</i>

11
00:00:44,020 --> 00:00:46,222
Can I have
the language of origin?

12
00:00:46,289 --> 00:00:50,159
It's French, from the present
participle "foudroyer."

13
00:00:50,227 --> 00:00:53,662
<i>And sometimes,</i>
<i>no matter how hard you try...</i>

14
00:00:53,730 --> 00:01:00,936
Foudroyant -- f-o-u...

15
00:01:01,004 --> 00:01:05,107
<i>...you just can't seem</i>
<i>to get the words out.</i>

16
00:01:10,413 --> 00:01:11,614
♪ Stand up

17
00:01:11,681 --> 00:01:13,949
♪ stand up

18
00:01:14,017 --> 00:01:16,118
♪ stand up

19
00:01:16,186 --> 00:01:17,319
♪ stand up

20
00:01:17,387 --> 00:01:18,354
♪ Stand up

21
00:01:18,421 --> 00:01:20,823
♪ stand up

22
00:01:20,891 --> 00:01:22,057
♪ stand up

23
00:01:22,125 --> 00:01:24,360
♪ stand up

24
00:01:24,427 --> 00:01:26,061
♪ stand up

25
00:01:29,766 --> 00:01:31,233
Ho! Whoa, whoa!

26
00:01:31,301 --> 00:01:33,802
Breakfast in bed means
you actually have to be in bed.

27
00:01:33,870 --> 00:01:35,671
Yeah, but I was lonely.

28
00:01:38,275 --> 00:01:39,842
Hmm. Mm.

29
00:01:43,380 --> 00:01:45,881
Kids are away,
the adults will play.

30
00:01:45,949 --> 00:01:47,950
Oh, playing house with you
is fun.

31
00:01:48,018 --> 00:01:49,218
Mm-hmm.

32
00:01:49,286 --> 00:01:51,287
Oh, I could get used to this.

33
00:01:51,354 --> 00:01:54,023
Oh! And <i>I</i>
could get used to <i>this.</i>

34
00:01:54,090 --> 00:01:56,225
Breakfast looks awesome.

35
00:01:56,293 --> 00:01:57,660
Oh, don't stop on my account.

36
00:01:57,727 --> 00:02:00,696
No.
You enjoy that.

37
00:02:00,764 --> 00:02:03,766
So, what did, um, Augusto say

38
00:02:03,833 --> 00:02:07,102
when you told him
about the baby?

39
00:02:07,170 --> 00:02:09,138
Not much, 'cause I haven't...

40
00:02:09,206 --> 00:02:11,941
Oh, don't Santino-eye me.

41
00:02:12,008 --> 00:02:15,010
We keep missing each other.
It's just the time difference.

44
00:02:19,883 --> 00:02:22,017
I don't want to text him.
I want to talk.

45
00:02:22,085 --> 00:02:23,085
Mm-hmm.

46
00:02:23,153 --> 00:02:25,354
Well, say congrats when you do.

47
00:02:25,422 --> 00:02:26,555
Baby, I got to go.

48
00:02:26,623 --> 00:02:28,357
Oh.

49
00:02:28,425 --> 00:02:29,758
See you later.

50
00:02:29,826 --> 00:02:31,894
Bye, Jeanette.

51
00:02:31,962 --> 00:02:33,796
You guys
are like teenage rabbits.

52
00:02:33,863 --> 00:02:36,265
You keep going, we're gonna be
pregnant together.

53
00:02:36,333 --> 00:02:37,466
Ooh, don't. Shh.

54
00:02:37,534 --> 00:02:40,135
That's --
that is never gonna happen

55
00:02:40,203 --> 00:02:45,074
'cause Matt and I arrived at
a mutual decision, mutually.

56
00:02:45,141 --> 00:02:46,675
No kids.

57
00:02:46,743 --> 00:02:48,344
And he is fine with that.

58
00:02:48,411 --> 00:02:51,046
Come on, Dan.
Open your fallopian tubes.

59
00:02:51,114 --> 00:02:52,715
Open!

60
00:02:54,117 --> 00:02:56,518
We always said we'd have kids
who were B.F.F.S.

61
00:02:56,586 --> 00:02:57,886
It's your last chance.

62
00:02:57,954 --> 00:03:01,624
Are you double-dog daring me
to get pregnant?

63
00:03:01,691 --> 00:03:03,993
Would it work?

64
00:03:04,060 --> 00:03:06,061
Only if you turn back time,

65
00:03:06,129 --> 00:03:09,498
ply me with some Zimas, and
played me some Night Ranger.

66
00:03:09,566 --> 00:03:12,301
I can do two out of three.

67
00:03:12,369 --> 00:03:14,303
Hmm.

68
00:03:18,942 --> 00:03:20,342
Oh.

69
00:03:20,410 --> 00:03:21,744
Oops. Allow me.

70
00:03:21,811 --> 00:03:24,179
Sure know how
to make a first impression.

71
00:03:24,247 --> 00:03:26,849
I don't judge till my third
impression, at least.

72
00:03:28,251 --> 00:03:29,285
Vera Dade, right?

73
00:03:29,352 --> 00:03:30,719
Nico Careles.

74
00:03:30,787 --> 00:03:32,755
Oh. Your reputation
precedes you.

75
00:03:32,822 --> 00:03:34,990
It's nice
to put a face with a name.

76
00:03:35,058 --> 00:03:36,859
The League office gave me
a heads-up.

77
00:03:36,926 --> 00:03:39,328
Hank said you'll need access
to all our servers.

78
00:03:39,396 --> 00:03:40,663
Yes.

79
00:03:40,730 --> 00:03:43,132
We're cleaning up the guano
left behind by Pittman,

80
00:03:43,199 --> 00:03:46,502
and the commissioner noticed
several inconsistencies.

81
00:03:46,569 --> 00:03:47,870
Inconsistencies?

82
00:03:47,937 --> 00:03:48,904
Meaning...?

83
00:03:48,972 --> 00:03:51,006
Things lacking consistency.

84
00:03:51,074 --> 00:03:52,875
Ah, right.

85
00:03:52,942 --> 00:03:55,010
Mr. Careles, you really
have nothing to worry about.

86
00:03:55,078 --> 00:03:56,512
It's routine.
Mm-hmm.

87
00:03:56,579 --> 00:03:58,747
Give me a login and a desk.
You won't even know I'm here.

88
00:04:00,383 --> 00:04:01,317
You're all set up.

89
00:04:03,219 --> 00:04:05,888
Please, don't hesitate to call.

90
00:04:05,955 --> 00:04:07,790
Thanks.

91
00:04:07,857 --> 00:04:09,758
I may take you up on that.

92
00:04:11,594 --> 00:04:14,797
So, Dr. Santino, you use
cognitive behavioral therapy

93
00:04:14,864 --> 00:04:17,966
versus the Jungian method
of dream analysis, correct?

94
00:04:18,034 --> 00:04:20,302
That is correct.

95
00:04:20,370 --> 00:04:23,105
Mukesh read Herodotus at age 5.

96
00:04:23,173 --> 00:04:26,308
He passed A.P. calculus
in the 4th grade.

97
00:04:26,376 --> 00:04:28,911
He scored a 2400
on his practice S.A.T.s.

98
00:04:28,978 --> 00:04:31,780
2400 is a perfect score.

99
00:04:31,848 --> 00:04:33,949
And Mukesh is a perfect boy.

100
00:04:34,017 --> 00:04:38,048
So, do you think
dream analysis is cool

101
00:04:38,073 --> 00:04:39,555
or a pile of the "s" word?

102
00:04:39,556 --> 00:04:41,690
No "s" word, Mukesh.

103
00:04:41,758 --> 00:04:43,058
Sorry, Mamacita.

104
00:04:43,126 --> 00:04:45,461
Mukesh, I use whatever method

105
00:04:45,528 --> 00:04:47,896
works best for the individual.

106
00:04:47,964 --> 00:04:49,898
So, I don't have to
divulge to you

107
00:04:49,966 --> 00:04:51,834
my uninteresting
superhero dream?

108
00:04:51,901 --> 00:04:54,803
No -- not yet, at least.

109
00:04:54,871 --> 00:04:58,674
How 'bout we just talk about
why you're here today?

110
00:04:58,742 --> 00:05:00,943
You mean... the incident?

111
00:05:01,010 --> 00:05:02,244
Mm-hmm.

112
00:05:02,312 --> 00:05:05,581
I was cruising, Dr. Dani,
channeling Pete Maravich

113
00:05:05,648 --> 00:05:08,484
as I wove my way
through the competitors.

114
00:05:08,551 --> 00:05:10,753
I already qualified
for the national bee,

115
00:05:10,820 --> 00:05:12,688
so this was
just a mere formality.

116
00:05:12,756 --> 00:05:15,657
And then I got stuck
on the "d" in "foudroyant."

117
00:05:15,725 --> 00:05:18,327
And has stuttering or fainting

118
00:05:18,395 --> 00:05:22,064
ever been a problem
prior to the incident?

119
00:05:22,132 --> 00:05:25,300
No. But it has been
ever since.

120
00:05:25,368 --> 00:05:31,273
Whenever I think about
what ha-- happened...

121
00:05:31,341 --> 00:05:34,243
Is that when
the stuttering comes back?

122
00:05:35,812 --> 00:05:38,380
The national spelling bee
is in one week.

123
00:05:38,448 --> 00:05:40,482
Mukesh has been competing
since he was 6.

124
00:05:40,550 --> 00:05:42,918
He came in second last year.
He's favored to win.

125
00:05:42,986 --> 00:05:44,353
I have to win.

126
00:05:44,421 --> 00:05:48,090
Second's no good.
I want the title.

127
00:05:50,560 --> 00:05:52,294
♪ It's like
you can hear my heart... ♪

128
00:05:52,362 --> 00:05:55,297
La-la-la-ladies.

129
00:05:55,365 --> 00:05:59,168
We are moments away
from the first annual T-Kumbaya.

130
00:05:59,235 --> 00:06:01,203
If you "kum,"
you better "baya!"

131
00:06:01,271 --> 00:06:02,337
Know what I'm saying?

132
00:06:06,009 --> 00:06:08,243
Terrence King,
is it really you?

133
00:06:08,311 --> 00:06:09,945
That's what
the bling says, girl.

134
00:06:10,013 --> 00:06:11,413
So, if you have
a golden ticket,

135
00:06:11,481 --> 00:06:13,549
why don't you step on in here
into the chocolate factory

136
00:06:13,616 --> 00:06:15,184
and let Willy show you
what's Wonka, okay?

137
00:06:15,251 --> 00:06:17,186
I actually
just wanted to give you this.

138
00:06:18,521 --> 00:06:20,322
'Course you did.

139
00:06:21,736 --> 00:06:23,977
Mr. King,
you've just been served.

140
00:06:24,160 --> 00:06:26,987
♪ Baby, work your magic on me

141
00:06:26,988 --> 00:06:30,988
<font color=#00FF00>♪ Necessary Roughness 2x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Spell It Out</font>
Original Air Date on July 25, 2012

142
00:06:30,989 --> 00:06:34,589
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

143
00:06:34,589 --> 00:06:35,823
What the hell is this?

144
00:06:35,891 --> 00:06:37,058
I thought
I wasn't gonna have to testify!

145
00:06:37,125 --> 00:06:39,227
The D.A.
isn't calling you, Mr. King.

146
00:06:39,294 --> 00:06:42,029
This is from
the shooter's attorney.

147
00:06:42,097 --> 00:06:44,632
He's arguing self-defense
as a mitigating factor.

148
00:06:44,700 --> 00:06:48,035
Self-de-what?!
I-I-I was unarmed!

149
00:06:48,103 --> 00:06:50,371
He's lucky I didn't rip his head
off and piss down his throat!

150
00:06:50,439 --> 00:06:52,206
Their argument in a nutshell.

151
00:06:52,274 --> 00:06:53,507
Exactly, T.
It's their argument.

152
00:06:53,575 --> 00:06:54,709
It doesn't mean
any of it's true.

153
00:06:54,776 --> 00:06:56,711
It's a diversionary tactic.

154
00:06:56,778 --> 00:06:58,412
That's what happens
when they have no case.

155
00:06:58,480 --> 00:06:59,847
They put up smoke screens.

156
00:06:59,915 --> 00:07:02,149
They try to make you look like
some angry athlete,

157
00:07:02,217 --> 00:07:05,186
and then they'll find a juror
gullible enough not to convict.

158
00:07:05,254 --> 00:07:07,388
Well, that's not gonna happen,
'cause I ain't testifying.

159
00:07:07,456 --> 00:07:08,656
You can't ignore a subpoena.

160
00:07:08,724 --> 00:07:10,124
I can pretty much
ignore anything.

161
00:07:10,192 --> 00:07:12,159
You should know that by now.
I'm ignoring your ass right now.

162
00:07:12,227 --> 00:07:16,764
Mr. King, don't underestimate the
effect of star power on a jury.

163
00:07:17,032 --> 00:07:21,168
T, you want
to put this guy away, right?

164
00:07:25,974 --> 00:07:28,943
You're not gonna punch me in the
face when it's cloudy, are you?

165
00:07:29,010 --> 00:07:30,110
Pardon me?

166
00:07:30,178 --> 00:07:32,479
I read about
some old stuttering cures.

167
00:07:32,547 --> 00:07:34,915
Another was drinking water
from a snail shell

168
00:07:34,983 --> 00:07:36,450
for the rest of your life.

169
00:07:36,518 --> 00:07:40,821
I was thinking of something
a little more modern -- singing.

170
00:07:40,889 --> 00:07:42,056
Singing?

171
00:07:42,123 --> 00:07:44,258
Oh, no, I-I can't --

172
00:07:44,326 --> 00:07:47,094
It's just an exercise.

173
00:07:47,162 --> 00:07:53,534
See, sometimes stress causes
physical manifestations,

174
00:07:53,602 --> 00:07:56,403
and singing has been used
to remedy stuttering,

175
00:07:56,471 --> 00:08:00,007
and it's far less violent than
punching somebody in the face.

176
00:08:00,075 --> 00:08:03,644
So, do you have
a favorite song?

177
00:08:03,712 --> 00:08:05,646
Do you know
"The thong song"?

178
00:08:05,714 --> 00:08:06,747
Shh! Ahp! I --

179
00:08:06,815 --> 00:08:10,084
I do know "The thong song."

180
00:08:10,151 --> 00:08:13,387
I'm thinking
something a little different.

181
00:08:13,455 --> 00:08:15,356
"Sexyback"?
No.

182
00:08:15,423 --> 00:08:16,957
"The humpty dance."

183
00:08:17,025 --> 00:08:18,425
No.

184
00:08:18,493 --> 00:08:21,929
Um, I'm more along the lines of
"itsy-bitsy spider."

185
00:08:21,997 --> 00:08:25,065
Fine, but hip-hop is
a thoroughly underappreciated

186
00:08:25,133 --> 00:08:26,100
form of poetry.

187
00:08:26,167 --> 00:08:28,235
I'm quite sure that it is,

188
00:08:28,303 --> 00:08:32,106
but how about you stand up
and we give this a try?

189
00:08:32,173 --> 00:08:33,107
Yeah?

190
00:08:35,143 --> 00:08:36,443
Are you ready?

191
00:08:36,511 --> 00:08:38,212
All right.

192
00:08:38,279 --> 00:08:43,283
"Consanguineous" to the tune of
"itsy-bitsy spider."

193
00:08:43,351 --> 00:08:48,622
C-o-n-s-a-n-g-u-i-n-e-o-u-s.

194
00:08:48,690 --> 00:08:51,759
A-r-b-o-r-e-s-c-e-n-t.

195
00:08:51,826 --> 00:08:53,761
Arborescent.

196
00:08:53,828 --> 00:08:56,030
D-i-o-c-e-s-e.

197
00:08:56,097 --> 00:08:57,598
Diocese.

198
00:08:57,666 --> 00:09:00,200
Mukesh, that was excellent.

199
00:09:00,268 --> 00:09:02,436
And now "The humpty dance."

200
00:09:05,140 --> 00:09:07,007
Look at you.

201
00:09:07,075 --> 00:09:08,075
You're very good.

202
00:09:08,143 --> 00:09:09,176
I know, right?

203
00:09:11,780 --> 00:09:13,914
You blocked my access?

204
00:09:13,982 --> 00:09:16,850
Maybe if I knew why
The League actually sent you,

205
00:09:16,918 --> 00:09:18,585
I could be more... helpful.

206
00:09:18,653 --> 00:09:21,288
More helpful than you've
already been? No way.

207
00:09:23,758 --> 00:09:26,360
Look, I like you, so I'm just
gonna tell it to you straight.

208
00:09:26,428 --> 00:09:28,562
I can hardly wait.

209
00:09:28,630 --> 00:09:30,264
Once the divorce is complete,

210
00:09:30,331 --> 00:09:32,433
The League
is going to strongly suggest

211
00:09:32,500 --> 00:09:34,101
that Mr. Pittman
sell the Hawks,

212
00:09:34,169 --> 00:09:36,236
so we're getting
all of our ducks in a row.

213
00:09:36,304 --> 00:09:38,338
We found some duckies
with red flags.

214
00:09:38,406 --> 00:09:39,673
What kind of red flags?

215
00:09:39,741 --> 00:09:42,009
The kind involving betting lines
in Atlantic City --

216
00:09:42,077 --> 00:09:43,777
the trainer
turned assistant G.M.

217
00:09:43,845 --> 00:09:44,878
Matt Donnally.

218
00:09:44,946 --> 00:09:47,281
And an old friend of his.

219
00:09:47,348 --> 00:09:49,149
I looked into that.
The friend was handled.

220
00:09:49,217 --> 00:09:50,751
Donnally's clean.

221
00:09:50,819 --> 00:09:53,587
What if you missed something --
left a stone unturned?

222
00:09:53,655 --> 00:09:56,724
I don't miss anything,
and I turn over every stone.

223
00:09:56,791 --> 00:09:59,893
Maybe it was
under a pebble, then.

224
00:09:59,961 --> 00:10:02,996
Look, make this easy on me.

225
00:10:03,064 --> 00:10:04,431
Give me what I need
on Donnally --

226
00:10:04,499 --> 00:10:07,801
hard copies,
hard drive, whatever.

227
00:10:07,869 --> 00:10:11,472
I'll even say, "please."

228
00:10:15,243 --> 00:10:18,078
Oh, Matt,
of course I'll marry you.

229
00:10:18,146 --> 00:10:20,781
I <i>love</i> this ring.

230
00:10:20,849 --> 00:10:23,951
Honey, don't get attached.

231
00:10:24,018 --> 00:10:26,720
You're right. It's too big.

232
00:10:26,788 --> 00:10:28,155
I'd probably
just get carpal tunnel

233
00:10:28,223 --> 00:10:29,356
lugging that thing around.

234
00:10:29,424 --> 00:10:31,358
Yeah, and I'd have to
sell a kidney.

235
00:10:35,029 --> 00:10:37,598
So, realistically,
what do you think?

236
00:10:41,603 --> 00:10:42,636
Can we see that one there?

237
00:10:44,239 --> 00:10:46,540
Oh, it's so perfect.

238
00:10:47,675 --> 00:10:48,876
Mm.

239
00:10:48,943 --> 00:10:51,512
No, Jeanette.
Jeanette, no, no. Look at me.

240
00:10:51,579 --> 00:10:54,248
Listen to me.
I am not proposing today, okay?

241
00:10:54,315 --> 00:10:55,682
I need you to keep a secret,

242
00:10:55,750 --> 00:10:58,252
and Dani's got a way of
yanking secrets out of people.

243
00:10:58,319 --> 00:11:01,789
So, do not let emotion
break you.

244
00:11:01,856 --> 00:11:03,323
I won't.

245
00:11:03,391 --> 00:11:10,631
I promise.
It's just so, so special.

246
00:11:10,698 --> 00:11:12,533
And I am so happy for Dani!

247
00:11:14,969 --> 00:11:17,204
Excuse me.

248
00:11:17,272 --> 00:11:18,605
Hormones.

249
00:11:18,673 --> 00:11:19,907
She's pregnant.

250
00:11:19,974 --> 00:11:22,309
Oh, he's not the father.

251
00:11:22,377 --> 00:11:26,914
It's just that the daddy doesn't
know yet, and I just can't...

252
00:11:28,683 --> 00:11:34,688
Infelicitous -- inappropriate,
awkward, regrettable.

253
00:11:34,756 --> 00:11:39,760
I-n-f-e-l-i-c-i-t-o-u-s.

254
00:11:39,828 --> 00:11:41,695
Correct.

255
00:11:41,763 --> 00:11:43,630
"Liquefacient."

256
00:11:43,698 --> 00:11:48,802
L-i-q-u-e-f--

257
00:11:55,343 --> 00:11:57,211
Hey, you're doing great,
Mukesh.

258
00:11:57,278 --> 00:11:58,878
L-i-q--

259
00:12:03,952 --> 00:12:06,486
Mukesh, just do
what we practiced.

260
00:12:06,554 --> 00:12:08,622
I-I don't want to.

261
00:12:08,690 --> 00:12:11,091
Listen to
Dr. Santino, Mukesh.

262
00:12:11,159 --> 00:12:14,061
Sing the words.

263
00:12:14,128 --> 00:12:19,266
L-i-q-u-u-u--

264
00:12:21,002 --> 00:12:24,671
I-I need water.

265
00:12:24,739 --> 00:12:25,973
Mukesh.

266
00:12:26,040 --> 00:12:28,675
Mukesh, it's three days
until competition.

267
00:12:28,743 --> 00:12:29,977
Mukesh!

268
00:12:31,579 --> 00:12:37,351
Praveena, does, uh, Mukesh
socialize with the other kids?

269
00:12:39,153 --> 00:12:41,688
Those aren't kids.
They're piranhas.

270
00:12:41,756 --> 00:12:43,290
Don't let
their exteriors fool you.

271
00:12:43,358 --> 00:12:47,127
How about in between all
the lessons and the spelling?

272
00:12:47,195 --> 00:12:49,997
Does he have time for fun?

273
00:12:50,064 --> 00:12:52,766
For Mukesh, this <i>is</i> fun.

274
00:12:54,702 --> 00:12:58,038
Dr. Santino,
you have to understand.

275
00:12:58,106 --> 00:13:02,242
Where we come from, Mumbai,
we had nothing.

276
00:13:02,310 --> 00:13:04,778
We moved to this country
to give our only child, Mukesh,

277
00:13:04,846 --> 00:13:07,180
everything we never had.

278
00:13:07,248 --> 00:13:10,150
This is his college-scholarship
ticket right here.

279
00:13:15,990 --> 00:13:18,392
Mukesh, hey.

280
00:13:18,459 --> 00:13:20,260
I'm sorry, Dr. Dani.

281
00:13:20,328 --> 00:13:22,329
You don't have to
apologize to me.

282
00:13:22,397 --> 00:13:26,566
That is a <i>lot</i> of pressure
out there to win

283
00:13:26,634 --> 00:13:29,770
for yourself
and for your family.

284
00:13:29,837 --> 00:13:32,172
If you think it's my
pushy mother making me do this,

285
00:13:32,240 --> 00:13:33,340
the answer is "no."

286
00:13:33,408 --> 00:13:37,010
I want this for me
as much as she does.

287
00:13:37,078 --> 00:13:39,246
So, what was going on out there

288
00:13:39,314 --> 00:13:41,481
that suddenly
made you so nervous?

289
00:13:42,951 --> 00:13:46,019
H-H-Hope.

290
00:13:54,395 --> 00:13:56,663
What you think, Matty D?

291
00:13:56,731 --> 00:13:57,831
I'm going for a cross

292
00:13:57,899 --> 00:14:00,233
between Atticus Finch
and Johnnie Cochran.

293
00:14:02,370 --> 00:14:04,071
Girl, I hope you brought
extra measuring tape.

294
00:14:04,138 --> 00:14:05,472
All right, listen.

295
00:14:05,540 --> 00:14:07,140
The D.A. wants to prep you
a little bit.

296
00:14:07,208 --> 00:14:08,942
Prep me?
What's the prep?

297
00:14:09,010 --> 00:14:11,078
I'll be the best witness
he's ever seen.

298
00:14:11,145 --> 00:14:12,713
I'll be Denzel on that stand!

299
00:14:12,780 --> 00:14:14,614
I'm gonna get an Oscar
for witnessing!

300
00:14:14,682 --> 00:14:16,316
Let's not try
to win an Oscar, all right?

301
00:14:16,384 --> 00:14:18,518
Just be yourself.

302
00:14:18,586 --> 00:14:20,053
No, on second thought,

303
00:14:20,121 --> 00:14:22,189
let's just do
what the D.A. tells you to do.

304
00:14:22,256 --> 00:14:23,490
<i>...On the man who shot</i>

305
00:14:23,558 --> 00:14:24,758
<i>Hawks wide receiver</i>
<i>Terrence King.</i>

306
00:14:24,826 --> 00:14:26,259
<i>I'm standing</i>
<i>outside the courthouse,</i>

307
00:14:26,327 --> 00:14:27,694
<i>where jury selection</i>
<i>is under way</i>

308
00:14:27,762 --> 00:14:29,062
<i>in the Terrence King</i>
<i>shooter case.</i>

309
00:14:29,130 --> 00:14:31,331
<i>The defense will be claiming</i>

310
00:14:31,399 --> 00:14:34,534
<i>that T.K. brought the attack</i>
<i>on himself.</i>

311
00:14:34,602 --> 00:14:35,902
<i>My client is the victim</i>
<i>of a rage-aholic,</i>

312
00:14:35,970 --> 00:14:39,206
<i>megalomaniacal,</i>
<i>pampered athlete.</i>

313
00:14:39,273 --> 00:14:41,541
<i>It was self-defense, and</i>
<i>when the facts come to light,</i>

314
00:14:41,609 --> 00:14:42,709
<i>the jury will agree.</i>

315
00:14:42,777 --> 00:14:44,144
You don't want
to watch this, man.

316
00:14:44,212 --> 00:14:46,246
<i>T.K. has been</i>
<i>the perpetual problem child.</i>

317
00:14:46,314 --> 00:14:48,815
<i>The only defense</i>
<i>in an encounter with Mr. King</i>

318
00:14:48,883 --> 00:14:51,485
<i>is to have loaded weapon</i>
<i>at the ready.</i>

319
00:14:51,552 --> 00:14:53,053
Come on.
Let's turn this crap off.

320
00:14:53,121 --> 00:14:55,689
Yeah. You know what?
That's a good idea.

321
00:14:55,757 --> 00:14:57,758
Whoa, T --

322
00:15:05,402 --> 00:15:06,736
I was afraid of this.

323
00:15:06,804 --> 00:15:09,138
The trials and the testifying --
it's gonna set him back.

324
00:15:09,206 --> 00:15:12,875
He is nowhere near ready
to go in front of a jury.

325
00:15:12,943 --> 00:15:15,545
"Members of the jury, wouldn't
you have felt threatened

326
00:15:15,612 --> 00:15:18,014
by the ranting, raving,
remote-control throwing,

327
00:15:18,081 --> 00:15:19,348
wide receiver
from the the New York Hawks?

328
00:15:19,416 --> 00:15:22,385
What happens
if T.K. defies the subpoena?

329
00:15:22,453 --> 00:15:25,455
He'll be in contempt of court,
potentially go to jail.

330
00:15:25,522 --> 00:15:28,157
And beyond jail,
in the court of public opinion,

331
00:15:28,225 --> 00:15:31,994
everybody starts to ask,
"What's T.K. got to hide?"

332
00:15:32,062 --> 00:15:33,129
He's gotta show.

333
00:15:33,197 --> 00:15:35,231
I ain't going.

334
00:15:35,299 --> 00:15:37,433
I mean, they're gonna try
to twist all the facts

335
00:15:37,501 --> 00:15:39,469
and make it seem like
I did something wrong.

336
00:15:39,536 --> 00:15:42,805
But you didn't do
anything wrong.

337
00:15:42,873 --> 00:15:45,041
This lawyer --
he's going to trot out

338
00:15:45,108 --> 00:15:47,743
every bad thing
I've ever done, and then what?

339
00:15:47,811 --> 00:15:50,413
The entire world
gets to judge me?

340
00:15:50,481 --> 00:15:53,950
This trial
could be an opportunity

341
00:15:54,017 --> 00:16:00,556
for you to get closure --
face your attacker head-on.

342
00:16:00,624 --> 00:16:05,761
Terrence, I know
that this is scary,

343
00:16:05,829 --> 00:16:10,166
but it can also be empowering.

344
00:16:11,869 --> 00:16:15,705
The press doesn't know
the real Terrence King,

345
00:16:15,772 --> 00:16:18,407
but <i>you</i> do.

346
00:16:21,478 --> 00:16:23,579
"Hope."

347
00:16:23,647 --> 00:16:27,950
You said that Hope
was making you nervous.

348
00:16:28,018 --> 00:16:30,219
Hoping for what?

349
00:16:30,287 --> 00:16:32,388
Not what -- who.

350
00:16:32,456 --> 00:16:34,757
Her name is Hope Chen.

351
00:16:34,825 --> 00:16:36,826
Last three years,

352
00:16:36,894 --> 00:16:39,762
we've both been in the finals --
the top 12.

353
00:16:41,665 --> 00:16:43,933
She scares me.
Why?

354
00:16:44,001 --> 00:16:45,768
She wants to beat me.

355
00:16:45,836 --> 00:16:47,870
Well, <i>you</i> want to beat <i>her.</i>

356
00:16:47,938 --> 00:16:50,540
But I don't think I can.

357
00:16:51,875 --> 00:16:53,009
She's the "f" word.

358
00:16:53,076 --> 00:16:56,012
I'm sorry -- the "f" word?

359
00:16:56,079 --> 00:16:57,513
Formidable.

360
00:16:57,581 --> 00:16:58,681
Ah.

361
00:16:58,749 --> 00:17:00,316
They call her
"The Queen Bee."

362
00:17:00,384 --> 00:17:02,218
Nothing rattles her.

363
00:17:02,286 --> 00:17:05,288
What rattles <i>you,</i> Mukesh?

364
00:17:05,355 --> 00:17:08,858
When I'm up there
on that stage,

365
00:17:08,926 --> 00:17:12,962
and, suddenly,
I have to make a choice --

366
00:17:13,030 --> 00:17:15,631
which letter comes next?

367
00:17:15,699 --> 00:17:19,869
And I know what's at stake
for me, for my family.

368
00:17:19,937 --> 00:17:24,807
And I see Hope
staring back at me.

369
00:17:24,875 --> 00:17:29,312
I just -- I just can't
get the words out.

370
00:17:32,182 --> 00:17:35,918
Oh! These were
the days, man.

371
00:17:35,986 --> 00:17:41,290
Just feed them and change them
and keep them happy.

372
00:17:41,358 --> 00:17:45,328
The minute you stop wiping their
butt, you lose all control.

373
00:17:47,497 --> 00:17:49,198
You could wipe butts again.

374
00:17:50,267 --> 00:17:51,534
Well, I think you guys

375
00:17:51,602 --> 00:17:53,970
could pretty much handle it all
at this point.

376
00:17:54,037 --> 00:17:55,805
At what point?

377
00:17:58,508 --> 00:17:59,442
Jeanette.

378
00:17:59,509 --> 00:18:01,210
Jeanette.

379
00:18:01,278 --> 00:18:04,313
I know nothing.

380
00:18:04,381 --> 00:18:06,515
You're the worst liar
in the world!

381
00:18:06,583 --> 00:18:08,751
I know! I suck!
Oh, my God!

382
00:18:10,120 --> 00:18:13,089
Is Matt going to...

383
00:18:19,363 --> 00:18:23,332
Well, okay.
It has been six months.

384
00:18:23,400 --> 00:18:24,934
I just --

385
00:18:25,002 --> 00:18:27,203
I didn't think he was ready,

386
00:18:27,270 --> 00:18:30,206
or if I was ready,
I mean.

387
00:18:30,273 --> 00:18:36,479
But at this age,
when you know, you know.

388
00:18:36,546 --> 00:18:38,681
You know?

389
00:18:38,749 --> 00:18:39,849
I know.

390
00:18:39,916 --> 00:18:41,450
I know you know.

391
00:18:41,518 --> 00:18:44,954
And I do love him.

392
00:18:45,022 --> 00:18:46,856
And he loves you.

393
00:18:46,923 --> 00:18:48,658
He does.

394
00:18:48,725 --> 00:18:50,192
Ahh!

395
00:18:52,897 --> 00:18:53,887
Hey, you got a minute?

396
00:18:53,912 --> 00:18:55,498
I got to get to T.K.'s
prep session with the D.A.

397
00:18:55,499 --> 00:18:57,133
What's up?

398
00:18:57,200 --> 00:18:58,868
Your buddy --
Ted Cannivale.

399
00:18:58,935 --> 00:19:00,236
You have any contact with him?

400
00:19:00,303 --> 00:19:02,304
Not since
you ran him off. Why?

401
00:19:02,372 --> 00:19:03,673
Vegas.

402
00:19:03,740 --> 00:19:05,675
He seems to be putting down
some roots there,

403
00:19:05,742 --> 00:19:06,976
up to his old tricks.

404
00:19:07,044 --> 00:19:09,945
Like I said,
I haven't talked to him.

405
00:19:10,013 --> 00:19:13,282
How did you drop 10 grand
at Brown and Company?

406
00:19:13,350 --> 00:19:15,651
Kind of expensive taste.

407
00:19:15,719 --> 00:19:17,787
You're crossing the line, Nico.

408
00:19:17,854 --> 00:19:19,321
Stay out of my life.

409
00:19:19,389 --> 00:19:21,390
I'm not in it.
The League is.

410
00:19:21,458 --> 00:19:25,728
Well, you can tell The League to
go to hell, 'cause I'm clean.

411
00:19:25,796 --> 00:19:27,797
So, a ring.

412
00:19:27,864 --> 00:19:29,498
For someone special?

413
00:19:31,702 --> 00:19:34,470
Since when do you give a damn
about my personal life?

414
00:19:34,538 --> 00:19:35,671
I don't.

415
00:19:37,407 --> 00:19:40,209
Mukesh, remember your
Arabic suffix roots

416
00:19:40,277 --> 00:19:42,144
and your silent-letter
trick words.

417
00:19:42,212 --> 00:19:44,947
Don't forget
the the "b" word -- "breathe."

418
00:19:47,217 --> 00:19:48,517
Hi, Mukesh.

419
00:19:48,585 --> 00:19:50,686
Hi, Hope.

420
00:19:52,289 --> 00:19:53,556
Let's go, Hope.

421
00:20:01,164 --> 00:20:03,132
We are now
at the last round

422
00:20:03,200 --> 00:20:05,401
of the first day
of the championship.

423
00:20:05,469 --> 00:20:08,938
Next up, number 38 --
Hope Chen.

424
00:20:09,005 --> 00:20:11,674
Your word is "mellifluous."

425
00:20:13,276 --> 00:20:14,543
Mellifluous.

426
00:20:14,611 --> 00:20:20,316
M-e-l-l-i-f-l-u-o-u-s.

427
00:20:20,383 --> 00:20:21,684
Mellifluous.

428
00:20:21,752 --> 00:20:23,119
Correct.

429
00:20:25,388 --> 00:20:28,090
Next up, Mukesh Jeevan.

430
00:20:28,158 --> 00:20:31,393
Your word is "metastasize."

431
00:20:34,731 --> 00:20:36,398
Metastasize.

432
00:20:36,466 --> 00:20:38,434
Can I have
the definition, please?

433
00:20:38,502 --> 00:20:41,737
To deteriorate
or spread into new areas,

434
00:20:41,805 --> 00:20:46,375
as with blood or lymph vessels.

435
00:20:48,845 --> 00:20:50,780
Metastasize.

436
00:20:56,920 --> 00:21:00,289
M-m-m--

437
00:21:06,196 --> 00:21:08,964
Come on, Mukesh.
You know this.

438
00:21:09,032 --> 00:21:11,667
Metastasize.

439
00:21:16,106 --> 00:21:19,308
M-e-t-a-s-t-a-s-i-z-e.

440
00:21:19,376 --> 00:21:21,410
Metastasize.

441
00:21:21,478 --> 00:21:22,978
Correct.

442
00:21:30,954 --> 00:21:32,922
On the night
in question,

443
00:21:32,989 --> 00:21:36,192
isn't it true
you had been drinking?

444
00:21:36,259 --> 00:21:40,563
Yeah, but I didn't have a lot,
you know? I wasn't drunk.

445
00:21:40,630 --> 00:21:42,731
A "yes" or "no" will do.

446
00:21:42,799 --> 00:21:45,067
Yes. We'd been celebrating
our victory.

447
00:21:45,135 --> 00:21:48,037
Don't give them any more
than they ask for.

448
00:21:48,104 --> 00:21:49,205
No explanations.

449
00:21:49,272 --> 00:21:51,140
Just stick to "yes" or "no."

450
00:21:51,208 --> 00:21:52,775
So, you'd been drinking?

451
00:21:52,843 --> 00:21:54,710
Affirmative.

452
00:21:54,778 --> 00:21:56,745
And isn't it true that you
made fun of the defendant

453
00:21:56,813 --> 00:21:59,381
in front of a bar
full of patrons?

454
00:21:59,449 --> 00:22:02,284
I don't remember it like that.

455
00:22:02,352 --> 00:22:07,890
Mr. King, do you know a man
named Darrell Lewis?

456
00:22:07,958 --> 00:22:09,425
He play for Dallas?

457
00:22:12,028 --> 00:22:13,429
No.

458
00:22:13,496 --> 00:22:14,797
Very good.

459
00:22:14,865 --> 00:22:19,535
Now, do you remember
smashing a cellphone

460
00:22:19,603 --> 00:22:23,138
into Mr. Lewis' head
last October?

461
00:22:23,206 --> 00:22:24,340
"Yes" or "no," Mr. King.

462
00:22:24,407 --> 00:22:26,242
No. I mean, yeah, I did,
but he was --

463
00:22:26,309 --> 00:22:27,543
"Yes" or "no."

464
00:22:27,611 --> 00:22:29,278
Yes! Damn!

465
00:22:29,346 --> 00:22:32,781
And isn't it true that your team
mandated you seek therapy

466
00:22:32,849 --> 00:22:34,683
for anger management,
Mr. King?

467
00:22:34,751 --> 00:22:36,218
Are they gonna ask me that?

468
00:22:36,286 --> 00:22:38,387
It's a matter of public record.

469
00:22:38,455 --> 00:22:40,489
You admitted this
in an interview.

470
00:22:40,557 --> 00:22:43,826
Look, on cross-examination,

471
00:22:43,894 --> 00:22:47,496
I'll steer you towards
explaining anything in doubt.

472
00:22:47,564 --> 00:22:52,101
Let me do
your fighting for you, okay?

473
00:22:52,168 --> 00:22:55,871
Isn't it true you regularly see
a therapist?

474
00:22:55,939 --> 00:22:57,106
Yes.

475
00:22:57,173 --> 00:22:59,341
And you've had
anger-management issues?

476
00:22:59,409 --> 00:23:00,843
Yes.

477
00:23:00,911 --> 00:23:05,080
Mr. King, do you now or have you
ever possessed a firearm?

478
00:23:05,148 --> 00:23:08,484
Yes. Ge-- man,
I got shot, fool!

479
00:23:08,551 --> 00:23:10,185
That's the world I live in!

480
00:23:10,253 --> 00:23:11,887
Of course I got a gun!
I'd be stupid not to!

481
00:23:11,955 --> 00:23:14,823
And I go to therapy because
I'm messed up in the head.

482
00:23:14,891 --> 00:23:17,593
And sometimes I hit people
in the face with cellphones

483
00:23:17,661 --> 00:23:18,827
'cause you don't hurt
your hands.

484
00:23:18,895 --> 00:23:21,263
I need my hands.
You happy now?

485
00:23:21,331 --> 00:23:23,499
I walked you through this
so that you could see

486
00:23:23,566 --> 00:23:24,633
what their tactics are.

487
00:23:24,701 --> 00:23:26,168
If you lose your temper,

488
00:23:26,236 --> 00:23:28,804
which is what the defense
is counting on, then they win.

489
00:23:28,872 --> 00:23:32,641
And your assailant gets a lesser
sentence, maybe even walks.

490
00:23:34,844 --> 00:23:39,548
I urge you to try and find a way
to relax before this trial.

491
00:23:43,987 --> 00:23:45,587
<i>With jury selection over,</i>

492
00:23:45,655 --> 00:23:48,023
<i>Terrence King is only days away</i>
<i>from facing a blitz package</i>

493
00:23:48,091 --> 00:23:51,894
<i>unlike any he's ever faced</i>
<i>in his past</i>

494
00:23:51,962 --> 00:23:54,797
<i>as the defense plans to call</i>
<i>him to the witness stand.</i>

495
00:23:54,864 --> 00:23:55,831
This is gonna be
a freaking circus.

496
00:23:55,899 --> 00:23:59,501
Mm-hmm.
Just what T.K. needs.

497
00:23:59,569 --> 00:24:02,504
Okay. No more work.

498
00:24:02,572 --> 00:24:06,175
It's not that easy
to just shut it off.

499
00:24:06,242 --> 00:24:07,843
That's what I'm here for.

500
00:24:07,911 --> 00:24:09,111
Oh?

501
00:24:09,179 --> 00:24:11,981
Mmm.
Mmm! Mmm.

502
00:24:14,017 --> 00:24:15,517
I love this.

503
00:24:15,585 --> 00:24:17,886
I love having you in my bed
every night.

504
00:24:17,954 --> 00:24:19,188
Me too.

505
00:24:19,255 --> 00:24:20,155
Mmm.

506
00:24:20,223 --> 00:24:21,423
Dan?

507
00:24:21,491 --> 00:24:23,392
We have <i>got</i> to lock the door!

508
00:24:23,460 --> 00:24:24,526
Stop it.

509
00:24:24,594 --> 00:24:26,929
Hey. What's wrong?

510
00:24:26,997 --> 00:24:29,431
Hormones again?

511
00:24:29,499 --> 00:24:31,433
No. Um, I-I-I'm spotting.

512
00:24:33,169 --> 00:24:35,404
I think maybe I'm losing --
losing the baby.

513
00:24:44,625 --> 00:24:47,160
Hey, do you think
we should call Augusto --

514
00:24:47,227 --> 00:24:49,486
just at least let him know
everything's okay?

515
00:24:49,487 --> 00:24:51,521
No, 'cause then
we'd have to let him know

516
00:24:51,589 --> 00:24:53,290
that he's got
a baby on the way.

517
00:24:53,357 --> 00:24:54,724
Oh, right.
That's no bueno.

518
00:24:54,792 --> 00:24:56,426
No bueno.

519
00:24:56,494 --> 00:24:58,261
Why hasn't she told him yet?

520
00:24:58,329 --> 00:24:59,362
I don't know.

521
00:24:59,430 --> 00:25:00,730
What is she doing?

522
00:25:00,798 --> 00:25:02,132
Oh, no. Oh, no.

523
00:25:02,199 --> 00:25:03,400
Oh, honey, no.

524
00:25:03,467 --> 00:25:05,635
No, no. No.

525
00:25:07,004 --> 00:25:08,271
Everything's fine.

526
00:25:08,339 --> 00:25:10,140
It's just spotting.

527
00:25:10,207 --> 00:25:11,708
It happens sometimes in
the early stages of pregnancy.

528
00:25:11,776 --> 00:25:13,109
The baby's healthy,

529
00:25:13,177 --> 00:25:15,078
but she should rest a couple
of days just to be safe.

530
00:25:15,146 --> 00:25:17,280
Thank you.

531
00:25:17,348 --> 00:25:21,718
Well, listen, there is something
good to come out of all this.

532
00:25:21,786 --> 00:25:23,653
It's my first picture
of Gusto Jr.

533
00:25:23,721 --> 00:25:25,655
Oh!
Ooh!

534
00:25:27,124 --> 00:25:29,292
What if he doesn't want a baby?

535
00:25:29,360 --> 00:25:31,561
No, no, Jeanette.

536
00:25:31,629 --> 00:25:33,363
You show him this picture,

537
00:25:33,431 --> 00:25:36,433
trust me, he's gonna be
over the moon.

538
00:25:41,706 --> 00:25:44,174
He's got your eyes.

539
00:25:53,951 --> 00:25:56,820
I had my best I.T. guy
put it together yesterday.

540
00:25:56,887 --> 00:25:57,988
It's all there.

541
00:25:58,055 --> 00:26:00,357
Hmm. What's in this --

542
00:26:00,424 --> 00:26:02,258
millions of your cat pictures?

543
00:26:02,326 --> 00:26:04,794
How'd you know I have a cat?

544
00:26:04,862 --> 00:26:07,263
Lucky guess.

545
00:26:09,300 --> 00:26:11,201
If I were you,
I would load this up

546
00:26:11,268 --> 00:26:13,603
with as much worthlessness
as possible,

547
00:26:13,671 --> 00:26:17,407
giving me so much to sort,
I would go mad.

548
00:26:17,475 --> 00:26:18,642
Something like this.

549
00:26:21,112 --> 00:26:25,382
This isn't
about Donnally, is it?

550
00:26:25,449 --> 00:26:26,950
This is about me.

551
00:26:28,753 --> 00:26:31,254
This is about wiretaps --

552
00:26:31,322 --> 00:26:36,159
specifically, Pittman's role
in ordering and installing them,

553
00:26:36,227 --> 00:26:38,361
and, by extension,
your role, as well.

554
00:26:38,429 --> 00:26:41,231
So, Donnally
was just subterfuge?

555
00:26:41,298 --> 00:26:43,333
Let me spell this out for you.

556
00:26:43,401 --> 00:26:46,636
If you've got something
to tell me, now is the time.

557
00:26:52,209 --> 00:26:53,543
All right.

558
00:26:53,611 --> 00:26:55,478
I will be back at my hotel

559
00:26:55,546 --> 00:26:58,415
'cause I've got
an early flight to catch.

560
00:26:58,482 --> 00:27:01,551
My job doesn't afford me
time to waste.

561
00:27:01,619 --> 00:27:04,521
When you're ready
to give me what I want,

562
00:27:04,588 --> 00:27:06,189
that's where I will be.

563
00:27:09,960 --> 00:27:13,063
Praveena, where is Mukesh?

564
00:27:13,130 --> 00:27:15,398
He isn't coming...

565
00:27:15,466 --> 00:27:16,666
because of you.

566
00:27:16,734 --> 00:27:18,168
I'm sorry?

567
00:27:18,235 --> 00:27:19,536
He quit the Bee.

568
00:27:20,905 --> 00:27:22,772
He's never quit at anything.

569
00:27:22,840 --> 00:27:26,609
Okay, Mrs. Jeevan,
if Mukesh wants to quit,

570
00:27:26,677 --> 00:27:28,445
it's not because
of something <i>I've</i> said.

571
00:27:28,512 --> 00:27:31,481
He's struggling
with something internally,

572
00:27:31,549 --> 00:27:34,584
and I'm trying to help him
figure out what that is.

573
00:27:34,652 --> 00:27:36,953
Dr. Santino,
we are not rich people.

574
00:27:37,021 --> 00:27:38,455
Mukesh <i>needs this spelling bee.</i>

575
00:27:38,522 --> 00:27:41,057
It's his ticket
to higher education.

576
00:27:41,125 --> 00:27:43,159
I understand you feel ups--

577
00:27:43,227 --> 00:27:46,396
Do you?!
Do you understand, really?

578
00:27:46,464 --> 00:27:48,565
Everything
that we've worked towards...

579
00:27:48,632 --> 00:27:52,001
I want what's best for Mukesh,
same as you,

580
00:27:52,069 --> 00:27:54,270
but something is spooking him,

581
00:27:54,338 --> 00:27:56,973
and he does not want
to be there.

582
00:27:57,041 --> 00:27:59,075
But what is it?

583
00:27:59,143 --> 00:28:00,910
What?

584
00:28:36,947 --> 00:28:39,949
T.K.! T.K.!

585
00:28:40,017 --> 00:28:40,984
T.K.!

586
00:28:41,051 --> 00:28:43,186
T.K.!

587
00:28:43,254 --> 00:28:44,654
Hey, yo, T.K.!

588
00:28:44,722 --> 00:28:45,655
Sign these.

589
00:28:47,091 --> 00:28:50,460
Hey, T.K.!

590
00:28:50,528 --> 00:28:52,195
Have you seen the news?

591
00:28:52,263 --> 00:28:54,130
Your reputation
is worse than mine.

592
00:28:54,198 --> 00:28:56,499
Those stories can't be wrong.

593
00:28:56,567 --> 00:28:58,968
Maybe I'm your fate...

594
00:28:59,036 --> 00:29:01,471
or I'm your destiny.

595
00:29:01,539 --> 00:29:03,506
Back off, man.

596
00:29:03,574 --> 00:29:06,009
You're twisted.

597
00:29:06,076 --> 00:29:08,978
Since the cradle, you've been
headed for the grave.

598
00:29:09,046 --> 00:29:11,815
World's been out to get you
since day one.

599
00:29:11,882 --> 00:29:13,216
You're not real.

600
00:29:13,284 --> 00:29:15,285
Really?

601
00:29:15,352 --> 00:29:17,987
What's more real than some
random fool trying to shoot you?

602
00:29:18,055 --> 00:29:22,225
Karmic payback for all that bad
rain you poured down on people.

603
00:29:22,293 --> 00:29:25,128
You've been running from me
your whole life.

604
00:29:25,196 --> 00:29:29,299
But you can't outrun you.

605
00:29:44,017 --> 00:29:45,183
Onyx..

606
00:29:45,251 --> 00:29:46,418
Pardon?

607
00:29:46,486 --> 00:29:49,054
My cat's name -- it's Onyx.

608
00:29:49,122 --> 00:29:50,822
Oh.

609
00:29:50,890 --> 00:29:52,558
It really was a lucky guess.

610
00:29:52,625 --> 00:29:54,126
Hmm.

611
00:29:54,193 --> 00:29:57,996
The wiretaps --
nothing illegal.

612
00:29:58,064 --> 00:30:01,133
They satisfy the one-party
consent rule in New York state,

613
00:30:01,200 --> 00:30:02,167
and Pittman did...

614
00:30:02,235 --> 00:30:03,268
consent.

615
00:30:03,336 --> 00:30:05,270
So, you have
nothing on me, Vera.

616
00:30:06,973 --> 00:30:09,308
I sincerely hope
that's true, Nico.

617
00:30:11,411 --> 00:30:13,312
So, you got
everything you wanted?

618
00:30:14,781 --> 00:30:16,348
Almost everything.

619
00:30:26,326 --> 00:30:27,826
<i>Mellifluous.</i>

620
00:30:29,062 --> 00:30:30,462
<i>Mellifluous.</i>

621
00:30:30,530 --> 00:30:36,168
<i>M-e-l-l-i-f-l-u-o-u-s.</i>

622
00:30:38,738 --> 00:30:43,141
<i>...l-l-i-f-l-u-o-u-s.</i>

623
00:30:49,682 --> 00:30:50,816
Hi, Hope.

624
00:30:50,883 --> 00:30:52,184
Hi, Mukesh.

625
00:30:55,655 --> 00:30:57,689
Honey.

626
00:30:57,757 --> 00:30:59,458
Hey.

627
00:30:59,525 --> 00:31:03,528
What happens when you've
got to choose between two things

628
00:31:03,596 --> 00:31:05,530
that conflict with each other?

629
00:31:06,899 --> 00:31:09,501
You ask really weird questions
at 2:00 in the morning?

630
00:31:09,569 --> 00:31:11,403
You stutter.

631
00:31:15,408 --> 00:31:18,877
I already told you, I quit.
Why am I being dragged here?

632
00:31:18,945 --> 00:31:21,480
Dr. Dani requested
a few minutes with you.

633
00:31:21,547 --> 00:31:23,515
I'll be waiting.

634
00:31:32,659 --> 00:31:34,026
Mukesh.

635
00:31:35,895 --> 00:31:39,297
The other day, you said
that Hope scares you.

636
00:31:39,365 --> 00:31:42,067
And yet when it was her turn
during the bee,

637
00:31:42,135 --> 00:31:45,237
you mouthed every letter
that came out of her mouth,

638
00:31:45,304 --> 00:31:47,406
even before she did.

639
00:31:47,473 --> 00:31:52,511
You are every bit as good
as she is, and you know it.

640
00:31:52,578 --> 00:31:57,983
It's not that
you <i>can't</i> beat her.

641
00:31:58,051 --> 00:31:59,718
It's that you don't <i>want</i> to.

642
00:32:02,422 --> 00:32:03,455
Why?

643
00:32:07,827 --> 00:32:11,530
She had the c-word --
cancer.

644
00:32:12,832 --> 00:32:16,568
Yeah, I, um --
I saw her bracelet.

645
00:32:17,837 --> 00:32:19,638
Doesn't she deserve a win?

646
00:32:22,041 --> 00:32:26,011
I think that you are stuck
between protecting yourself

647
00:32:26,079 --> 00:32:30,015
and protecting her,
and in the moment,

648
00:32:30,083 --> 00:32:33,885
when you are
faced with that choice...

649
00:32:35,388 --> 00:32:38,523
I...stutter.

650
00:32:38,591 --> 00:32:39,791
Yeah.

651
00:32:44,297 --> 00:32:49,534
And she's so b-beautiful.

652
00:32:51,804 --> 00:32:56,508
Mukesh... you like a girl.

653
00:32:56,576 --> 00:33:02,581
But you can't sacrifice
your dreams for someone else,

654
00:33:02,648 --> 00:33:07,686
even someone
that you care very much about.

655
00:33:07,754 --> 00:33:11,990
She wouldn't want you
to do that, either, I bet.

656
00:33:12,058 --> 00:33:14,126
But you <i>can</i> ask her

657
00:33:14,193 --> 00:33:17,429
to have ice cream with you
after the Bee.

658
00:33:21,267 --> 00:33:22,701
You think?

659
00:33:22,769 --> 00:33:24,236
I do.

660
00:33:31,344 --> 00:33:33,345
This is atypical for me.

661
00:33:33,412 --> 00:33:35,580
No. No. More of an anomaly.

662
00:33:35,648 --> 00:33:37,816
Me, too.

663
00:33:37,884 --> 00:33:40,285
A much-needed anomaly.

664
00:33:45,424 --> 00:33:47,659
I don't remember
leaving my laptop open.

665
00:33:50,696 --> 00:33:53,498
I figured I'd copy the files
onto your computer --

666
00:33:53,566 --> 00:33:55,267
you know, save you some time.

667
00:33:55,334 --> 00:33:58,003
I got the access I wanted,
and so did you.

668
00:33:58,070 --> 00:33:59,371
Mm-hmm.

669
00:33:59,438 --> 00:34:01,106
Hopefully, we'll meet again.

670
00:34:03,976 --> 00:34:06,945
Here's to more anomalies.

671
00:34:14,821 --> 00:34:17,455
I think I'm gonna need
my SIM card

672
00:34:17,523 --> 00:34:19,758
if I'm gonna call you, don't I?

673
00:34:23,863 --> 00:34:25,964
11 pictures of Onyx.

674
00:34:26,032 --> 00:34:27,933
He's my friend.

675
00:34:28,000 --> 00:34:29,067
Hmm.

676
00:34:29,135 --> 00:34:30,268
What about Dani?

677
00:34:30,336 --> 00:34:32,737
A lot of texts and phone calls.

678
00:34:35,374 --> 00:34:36,908
She's another friend.

679
00:34:53,492 --> 00:34:55,827
Hi.

680
00:34:55,895 --> 00:34:58,129
How you doing?

681
00:34:58,197 --> 00:35:01,166
My pants are a little tight
in the crotch.

682
00:35:01,234 --> 00:35:02,801
I feel like Apolo Ohno.

683
00:35:05,504 --> 00:35:09,574
Hey, can't stop the whole world
from judging you,

684
00:35:09,642 --> 00:35:14,412
but you can be clear
when judging yourself.

685
00:35:14,480 --> 00:35:16,681
Can I?

686
00:35:16,749 --> 00:35:21,119
Terrence,
you didn't deserve to be shot.

687
00:35:21,187 --> 00:35:24,122
That's --
that's very clear to me.

688
00:35:29,996 --> 00:35:33,365
Mr. King, do you recall
the night in question?

689
00:35:33,432 --> 00:35:34,900
Yes, sir.

690
00:35:34,967 --> 00:35:39,070
Isn't it true you had been
drinking that night?

691
00:35:39,138 --> 00:35:40,772
I had a mojito.

692
00:35:40,840 --> 00:35:43,942
Isn't it also true
that you mocked the defendant

693
00:35:44,010 --> 00:35:45,710
in front of the entire bar?

694
00:35:49,882 --> 00:35:50,982
No.

695
00:35:51,050 --> 00:35:53,618
Oh, so you didn't yell
"scoreboard"

696
00:35:53,686 --> 00:35:56,821
and get the entire bar
laughing at my client?

697
00:35:56,889 --> 00:35:59,491
I was minding my own business.

698
00:35:59,558 --> 00:36:02,994
Your client approached me,
told me how bad I sucked,

699
00:36:03,062 --> 00:36:04,963
and shot me twice.

700
00:36:05,031 --> 00:36:06,431
That's what happened.

701
00:36:06,499 --> 00:36:08,366
Mr. King
needs to answer the question.

702
00:36:08,434 --> 00:36:09,634
He just did.

703
00:36:11,137 --> 00:36:15,073
Mr. King,
are you a violent man?

704
00:36:15,141 --> 00:36:16,908
No.

705
00:36:16,976 --> 00:36:19,077
But an angry man, yes?

706
00:36:19,145 --> 00:36:24,316
A man who's been in therapy, who
continues to <i>require</i> therapy.

707
00:36:24,383 --> 00:36:26,384
A man prone to outbursts.

708
00:36:26,452 --> 00:36:31,556
Is that you, T.K.?

709
00:36:31,624 --> 00:36:34,392
Uh, objection, Your Honor.
Sustained.

710
00:36:34,460 --> 00:36:37,195
Isn't it true you have a history
of aggressive behavior?

711
00:36:40,499 --> 00:36:42,901
Not as aggressive
as your aftershave.

712
00:36:55,014 --> 00:36:56,681
T.K., is this
the wake-up call you need

713
00:36:56,749 --> 00:36:58,450
to finally
get your head out of the sand

714
00:36:58,517 --> 00:37:00,552
and maybe grow up a little bit?

715
00:37:00,619 --> 00:37:01,753
If I grow up too much,

716
00:37:01,821 --> 00:37:03,054
your hack ass
will be out of a job.

717
00:37:03,122 --> 00:37:04,389
You don't want that.

718
00:37:04,457 --> 00:37:06,057
All right, get my good side.

719
00:37:06,125 --> 00:37:08,193
Trick! I don't have
a bad side.

720
00:37:08,260 --> 00:37:09,527
Whoo!

721
00:37:09,595 --> 00:37:10,996
You know what?
I'm-a see y'all on the field.

722
00:37:11,063 --> 00:37:13,765
♪ Forks in the road

723
00:37:13,833 --> 00:37:19,404
♪ never believe
how far we can go ♪

724
00:37:22,708 --> 00:37:25,643
We are down to
our last two spellers.

725
00:37:25,711 --> 00:37:28,179
Impenetrable.

726
00:37:28,247 --> 00:37:30,114
Definition, please.

727
00:37:30,182 --> 00:37:32,016
Adjective.

728
00:37:32,084 --> 00:37:34,719
Incapable
of being comprehended.

729
00:37:34,786 --> 00:37:36,320
Impenetrable.

730
00:37:36,388 --> 00:37:38,988
I-m-p-e-n-e-t-r-a-b-l-e.

731
00:37:44,563 --> 00:37:45,763
Impenetrable.

732
00:37:45,831 --> 00:37:47,231
That's correct.

733
00:37:53,772 --> 00:37:55,306
Vacillate.

734
00:37:55,374 --> 00:37:56,374
Vacillate.

735
00:37:56,441 --> 00:38:02,346
V-a-c-i-l-l-a-t-e.

736
00:38:02,414 --> 00:38:04,682
Vacillate.

737
00:38:04,750 --> 00:38:06,150
Vicissitude.

738
00:38:06,218 --> 00:38:08,352
Definition, please.

739
00:38:08,420 --> 00:38:12,823
Shift or variation
in the course of something.

740
00:38:12,891 --> 00:38:17,395
Sudden or unexpected change
often encountered in one's life.

741
00:38:20,299 --> 00:38:21,666
Vicissitude.

742
00:38:21,733 --> 00:38:24,333
V-i-c-i-s-s-i-t-u-d-e.

743
00:38:31,944 --> 00:38:32,977
Vicissitude.

744
00:38:33,045 --> 00:38:34,345
That's correct.

745
00:38:39,551 --> 00:38:41,185
You're doing great.

746
00:38:41,253 --> 00:38:43,821
You, too.

747
00:38:50,162 --> 00:38:51,495
Purgatory.

748
00:38:51,563 --> 00:38:57,101
A place or state of temporary
suffering or misery.

749
00:38:57,169 --> 00:39:01,706
Purgatory.

750
00:39:01,773 --> 00:39:07,278
P-u-r-g-a-t-o-r-y.

751
00:39:07,346 --> 00:39:09,880
Purgatory.

752
00:39:09,948 --> 00:39:10,948
Correct.

753
00:39:27,632 --> 00:39:28,899
Hello?

754
00:39:28,967 --> 00:39:31,869
Hey, hello. Gusto.

755
00:39:31,937 --> 00:39:33,838
Baby, it's Jeanette.

756
00:39:33,905 --> 00:39:35,473
Yeah. Yeah.

757
00:39:35,540 --> 00:39:37,208
Hi.

758
00:39:37,275 --> 00:39:39,410
No, no, no.
You've got to slow down.

759
00:39:39,478 --> 00:39:41,412
Remember, baby?
I'm still learning.

760
00:39:41,480 --> 00:39:44,181
Are you sitting down?

761
00:39:45,984 --> 00:39:47,418
We're having a baby, baby.

762
00:39:47,486 --> 00:39:48,853
Whoo-hoo!
Whoa.

763
00:39:50,255 --> 00:39:52,923
Yeah. Yeah, we are.

764
00:39:52,991 --> 00:39:58,829
Well, I don't know yet, but I
got this picture in front of me.

765
00:39:58,897 --> 00:40:00,331
What do you mean,
what does it look like?

766
00:40:00,399 --> 00:40:03,401
Well, it looks like
a little chicken-nugget baby.

767
00:40:03,468 --> 00:40:06,904
It looks like you.

768
00:40:06,972 --> 00:40:11,175
♪ I can't sleep
with this heart's beat ♪

769
00:40:11,243 --> 00:40:15,146
♪ thumping through my chest
like an engine ♪

770
00:40:15,213 --> 00:40:17,448
♪ so I'll gather
all my things... ♪

771
00:40:17,516 --> 00:40:19,150
Oh, Matt.

772
00:40:23,121 --> 00:40:26,457
Look me in the eye and tell me

773
00:40:26,525 --> 00:40:31,462
that you are 100% okay
with never having

774
00:40:31,530 --> 00:40:34,665
an ultrasound moment
for yourself.

775
00:40:38,603 --> 00:40:40,404
Dani...

776
00:40:40,472 --> 00:40:44,642
I-I, um...

777
00:40:46,144 --> 00:40:48,145
So...

778
00:40:48,213 --> 00:40:54,218
anytime we're gonna be around
someone else's kids,

779
00:40:54,286 --> 00:40:56,620
it's always gonna be...

780
00:40:56,688 --> 00:40:59,723
the big elephant in the room...

781
00:40:59,791 --> 00:41:01,525
isn't it?

782
00:41:03,195 --> 00:41:04,462
I guess so.

783
00:41:07,099 --> 00:41:09,733
I hoped you were eventually
gonna change your mind.

784
00:41:09,801 --> 00:41:12,636
I know.

785
00:41:14,473 --> 00:41:20,144
And I could see that hope --
that hope in your eyes.

786
00:41:20,212 --> 00:41:25,282
I don't want you
to sacrifice your dreams for me,

787
00:41:25,350 --> 00:41:29,753
'cause you know
you'd come to resent me,

788
00:41:29,821 --> 00:41:32,156
and I wouldn't be able
to live with that.

789
00:41:34,159 --> 00:41:36,760
I love you.

790
00:41:40,232 --> 00:41:43,634
I love you, too.

791
00:41:46,505 --> 00:41:49,039
This isn't gonna work, is it?

792
00:41:54,546 --> 00:42:02,686
♪ Just one touch from you,
and I'm over ♪

793
00:42:02,711 --> 00:42:06,711
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

