﻿1
00:00:06,688 --> 00:00:09,234
So, as you can see
by my projections here,

2
00:00:09,359 --> 00:00:11,204
The Kanack hybrid engine.

3
00:00:11,329 --> 00:00:14,392
Would reduce the consumption
of jet fuel by up to 66%,

4
00:00:14,517 --> 00:00:19,033
Thus allowing the airlines
to reduce their fares.

5
00:00:19,158 --> 00:00:20,836
or not.

6
00:00:22,100 --> 00:00:24,345
Oren. Oren, hey,
I heard you got let go.

7
00:00:24,470 --> 00:00:25,713
Where is he? Who?

8
00:00:25,838 --> 00:00:28,782
The key is, once the aircraft
reaches cruising altitude,

9
00:00:28,907 --> 00:00:32,522
The kanack hybrid jet engine
switches to fully hybrid mode.

10
00:00:32,647 --> 00:00:34,863
James kanack... where is he?
Conference room.

11
00:00:34,988 --> 00:00:38,201
That's nearly 80%
of every single flight.

12
00:00:39,494 --> 00:00:41,369
Thief! That's my work!

13
00:00:41,494 --> 00:00:42,804
Don't listen to him!
He's a liar and a thief!

14
00:00:42,929 --> 00:00:45,973
That's my work!
That's my engine! Hey!

15
00:00:46,098 --> 00:00:47,341
We... we must apologize.
That...

16
00:00:47,466 --> 00:00:50,112
That was a former assistant
we recently had to let go.

17
00:00:50,237 --> 00:00:52,448
Don't listen to him!
He's a thief! Liar!

18
00:00:52,573 --> 00:00:54,751
His mental instability
was compromising.

19
00:00:54,876 --> 00:00:56,487
Mr. Kanack's research.
That's my work!

20
00:00:56,612 --> 00:00:59,591
That's my work!

21
00:00:59,716 --> 00:01:02,296
It's sad, really.

22
00:01:02,421 --> 00:01:05,801
So, do you have any more
questions for me, or, uh...

23
00:01:05,926 --> 00:01:08,137
Can we get down to business?

24
00:01:08,262 --> 00:01:10,999
I think we've heard enough.

25
00:01:13,235 --> 00:01:17,617
We would like to purchase the hybrid
jet engines kanack hybrid jet engines.

26
00:01:17,742 --> 00:01:20,588
The kanack hybrid jet engines
at the price we discussed.

27
00:01:20,713 --> 00:01:22,023
Terrific.

28
00:01:22,148 --> 00:01:23,926
My head of legal, mr. Bryden,
here will draw up the paperwork.

29
00:01:24,051 --> 00:01:26,062
We can have a contract
ready to be signed in...

30
00:01:26,187 --> 00:01:27,297
Two weeks. Two weeks.

31
00:01:27,422 --> 00:01:29,700
Gentlemen, it was a pleasure
making history with you.

32
00:01:29,825 --> 00:01:31,993
Pleasure. Thank you. Thank you.
Thank you very much.

33
00:01:38,503 --> 00:01:41,048
James kanack
offered to fund my research.

34
00:01:41,173 --> 00:01:42,683
If it worked,
we'd share the credit.

35
00:01:42,808 --> 00:01:44,518
Well, that's always a big risk.

36
00:01:44,643 --> 00:01:46,487
Without him,
I just have ideas on paper.

37
00:01:46,612 --> 00:01:47,823
Money builds prototypes.

38
00:01:47,948 --> 00:01:49,492
So, now he's
trying to cut you out.

39
00:01:49,617 --> 00:01:51,661
He published our results
under his name.

40
00:01:51,786 --> 00:01:53,529
And to make sure
I couldn't fight him,

41
00:01:53,654 --> 00:01:54,698
He ruined my reputation.

44
00:01:59,595 --> 00:02:00,571
After I got fired,

45
00:02:00,696 --> 00:02:02,374
My psychiatrist prescribed
antidepressants,

46
00:02:02,499 --> 00:02:04,376
But I was on migraine medication
at the time.

47
00:02:04,501 --> 00:02:06,913
It's not a good mix.
That causes serotonin...

48
00:02:07,038 --> 00:02:09,483
Serotonin syndrome...
confusion, hallucinations.

49
00:02:09,608 --> 00:02:11,852
I ended up at the hospital.
But it was an accident.

50
00:02:11,977 --> 00:02:13,354
Kanack altered medical files.

51
00:02:13,479 --> 00:02:17,025
Mr. Ford,
no one will hire me now.

52
00:02:17,150 --> 00:02:18,727
I just want to work again.

53
00:02:18,852 --> 00:02:20,762
And kanack's lawyer
convinced the judge.

54
00:02:20,887 --> 00:02:22,798
That all my designs
were trade secrets.

55
00:02:22,923 --> 00:02:25,233
So making them inadmissible
as evidence in court.

56
00:02:25,358 --> 00:02:26,902
Yes, but I embedded
digital watermarks.

57
00:02:27,027 --> 00:02:28,570
On all my computer files.

58
00:02:28,695 --> 00:02:29,838
If they had reached the bench,

59
00:02:29,963 --> 00:02:31,540
The judge would have seen
that they're mine.

60
00:02:31,665 --> 00:02:34,210
Okay. Well,
so we'll get your files back,

61
00:02:34,335 --> 00:02:37,180
And we'll destroy the guy.

62
00:02:37,305 --> 00:02:39,073
That... that isn't...

63
00:02:41,310 --> 00:02:44,355
Okay.

64
00:02:44,480 --> 00:02:45,457
Thank you.

65
00:02:45,582 --> 00:02:48,375
<i>Sync and Corrections by lala123
For www.Addic7ed.com.</i>

66
00:02:48,500 --> 00:02:50,907
<i>- Leverage -
- S05E03...</i>

67
00:02:51,154 --> 00:02:53,532
Where's, uh... And...

68
00:02:53,657 --> 00:02:54,867
Sent them on ahead.

69
00:02:54,992 --> 00:02:56,903
This job should be
straightforward.

70
00:02:57,028 --> 00:02:59,706
James kanack,
owner of kanack worldwide,

71
00:02:59,831 --> 00:03:01,908
Inventor of
the kanack irrigation process,

72
00:03:02,033 --> 00:03:03,743
The kanack self-drying
washing machine,

73
00:03:03,868 --> 00:03:04,911
The kanack lo-flo toilet.

74
00:03:05,036 --> 00:03:07,080
What kind of guy
names a toilet after himself?

75
00:03:07,205 --> 00:03:09,783
Someone who cares
more about fame than respect,

76
00:03:09,908 --> 00:03:11,051
That's for sure.

77
00:03:11,176 --> 00:03:14,221
Okay, james kanack
studied engineering in college.

78
00:03:14,346 --> 00:03:16,657
But quit when his father,
who was a real genius,

79
00:03:16,782 --> 00:03:19,726
Died and left him,
younger james, $20 million,

80
00:03:19,851 --> 00:03:23,430
At which point, james decided
to hire some young geniuses.

81
00:03:23,555 --> 00:03:27,101
And steal their work and
lawyer them into the ground.

82
00:03:27,226 --> 00:03:28,302
Over a toilet.

83
00:03:28,427 --> 00:03:31,305
Well, he's setting his sights
a bit higher now.

84
00:03:31,430 --> 00:03:33,708
Braddock aeronautics
is top-shelf.

85
00:03:33,833 --> 00:03:35,910
Military aircraft contractors.

86
00:03:36,035 --> 00:03:38,814
They used to stamp their logo on
the engine cowls of our chopper,

87
00:03:38,939 --> 00:03:41,483
And we'd have to file them off
before we...

88
00:03:41,608 --> 00:03:42,675
Went fishing.

89
00:03:45,079 --> 00:03:48,424
For fish.

90
00:03:48,549 --> 00:03:51,294
Okay.

91
00:03:51,419 --> 00:03:53,163
So, there's been
no new deposits.

92
00:03:53,288 --> 00:03:55,165
From braddock into his account.

93
00:03:55,290 --> 00:03:57,501
Okay, braddock aeronautics
is gonna be back in three days,

94
00:03:57,626 --> 00:03:59,303
At which point,
they're gonna pay kanack.

95
00:03:59,428 --> 00:04:01,939
Luckily for us, we're gonna have
the research back in two hours.

96
00:04:02,064 --> 00:04:03,508
Right, hardison?

97
00:04:03,633 --> 00:04:05,100
Hardison?

98
00:04:08,337 --> 00:04:10,815
Less, I'd actually like to enjoy
the rest of my Sunday.

99
00:04:10,940 --> 00:04:12,717
He wants to get back
to his online ork battle.

100
00:04:12,842 --> 00:04:14,576
Is that so wrong?

101
00:04:16,279 --> 00:04:17,322
What you doing?

102
00:04:17,447 --> 00:04:19,824
The watermarked files
are in the server room.

103
00:04:19,949 --> 00:04:21,159
The server room is here.

104
00:04:21,284 --> 00:04:23,828
We're taking the vents.

105
00:04:23,953 --> 00:04:25,330
Mnh-mnh. Mm-hmm.

106
00:04:25,455 --> 00:04:27,866
Mnh-mnh. It's too tight
and too dusty.

107
00:04:27,991 --> 00:04:30,001
Have you ever seen a dust mite?

108
00:04:30,126 --> 00:04:32,537
Dermatophagoides farinae...
eight legs, fur, and mandibles.

109
00:04:32,662 --> 00:04:34,706
<i>Mandibles,</i> woman.
I don't think so.

110
00:04:34,831 --> 00:04:36,374
That's why I brought this.

111
00:04:36,499 --> 00:04:38,076
Say hello to marvin. Okay?

112
00:04:38,201 --> 00:04:42,014
Now this allows me to ping any
electronics with an I/o switch.

113
00:04:42,139 --> 00:04:43,516
And flip its status
within a 200-yard radius.

114
00:04:43,641 --> 00:04:47,186
On is off, red is green, lock is unlocked.
Unlocked. I get it.

115
00:04:47,311 --> 00:04:49,021
But can it change the channel?

116
00:04:49,146 --> 00:04:51,591
Can <i>marvin change the channel?</i>

117
00:04:51,716 --> 00:04:54,193
And can it? I do not know that.

118
00:04:54,318 --> 00:04:56,362
I'm going in through the vents.

119
00:04:56,487 --> 00:04:58,197
Bet I get there first.
No, I don't think that's a good idea.

120
00:04:58,322 --> 00:05:00,933
Winner chooses our next date.
Ready, set, go!

121
00:05:01,058 --> 00:05:02,292
Wait! I-I wasn't ready!

122
00:05:10,501 --> 00:05:12,569
Oh, geez.

123
00:05:31,187 --> 00:05:32,797
Real key?

124
00:05:36,926 --> 00:05:39,637
Seriously?
I win! I want to go bungee-jumping.

125
00:05:39,762 --> 00:05:40,905
Already did that.

126
00:05:41,030 --> 00:05:42,807
Not off a hot-air balloon.

127
00:05:42,932 --> 00:05:45,977
I seriously need to win
one of these bets.

128
00:05:46,102 --> 00:05:47,979
Earth to nate.

129
00:05:48,104 --> 00:05:49,480
You can see me, right?

130
00:05:49,605 --> 00:05:52,149
Nate, security cams are a go.

131
00:05:52,274 --> 00:05:55,052
Yes, parker, I can see you.

132
00:05:56,879 --> 00:05:59,756
You got company coming.

133
00:05:59,881 --> 00:06:02,226
We have to go now.

134
00:06:02,351 --> 00:06:04,486
Almost done.

135
00:06:07,523 --> 00:06:08,656
Come on.

136
00:06:10,292 --> 00:06:11,502
I'm trying.
Some of these files are huge.

137
00:06:11,627 --> 00:06:13,161
Come on, come on,
come on, come on, come on.

138
00:06:32,214 --> 00:06:34,758
See? Ven<i>are</i> better.

139
00:06:34,883 --> 00:06:36,093
It's not that bad.

140
00:06:36,218 --> 00:06:38,095
You're totally surrounded by,

141
00:06:38,220 --> 00:06:41,031
Like, a million
of those dust-mite things.

142
00:06:41,156 --> 00:06:43,701
And you can't even
feel them, can you?

143
00:06:43,826 --> 00:06:45,702
Now I can.

144
00:06:45,827 --> 00:06:47,004
Oh.

145
00:06:47,129 --> 00:06:48,272
All over. Okay! Oh, I'm sorry.

146
00:06:48,397 --> 00:06:50,942
Okay, okay. It's... wait, it...

147
00:06:51,067 --> 00:06:53,311
Just let me get... wait.
Oh. Ow! Ow!

148
00:06:53,436 --> 00:06:54,902
Hold it. You okay?
Come on, babe.

149
00:06:56,806 --> 00:06:59,283
Okay. What are
we looking at here?

150
00:06:59,408 --> 00:07:01,453
You're looking at files
that have been scrubbed clean,

151
00:07:01,578 --> 00:07:03,622
Something
I will never be again.

152
00:07:03,747 --> 00:07:05,357
Is that your second bottle?

153
00:07:05,482 --> 00:07:06,725
What if it is?

154
00:07:06,850 --> 00:07:09,028
Look, kanack hunted out.

155
00:07:09,153 --> 00:07:11,396
Every bit of code
that the client put in there.

156
00:07:11,521 --> 00:07:13,732
No digital watermarks.
We got nothing.

157
00:07:13,857 --> 00:07:14,908
Okay, what about those other
files... the big ones there?

158
00:07:15,033 --> 00:07:15,980
Thought they
were something, too,

159
00:07:16,105 --> 00:07:18,338
But it turns out they're just
audio recordings of static...

160
00:07:18,463 --> 00:07:19,840
Hundreds of hours of it.

161
00:07:19,965 --> 00:07:21,799
Hmm. Play them.

162
00:07:25,303 --> 00:07:27,580
Just sounds like
one of your "mixes."

163
00:07:27,705 --> 00:07:28,582
I like it.

164
00:07:28,707 --> 00:07:31,017
Play the next one.

165
00:07:32,877 --> 00:07:34,821
Hardison, I said <i>sea</i> salt.
This is iodized salt.

166
00:07:34,946 --> 00:07:37,824
Who got the military satellite
intercept?

167
00:07:37,949 --> 00:07:39,817
You're not supposed to...

168
00:07:41,352 --> 00:07:42,729
It's a very distinctive static.

169
00:07:42,854 --> 00:07:45,432
So, kanack's listening
to the military satellites?

170
00:07:45,557 --> 00:07:47,600
No, no, he got those signals
by accident.

171
00:07:47,725 --> 00:07:51,262
Can you show me
the server room?

172
00:07:53,198 --> 00:07:54,274
He was listening
for something else.

173
00:07:54,399 --> 00:07:56,333
I don't know what...

174
00:08:00,472 --> 00:08:04,251
For <i>someone</i> else.

175
00:08:04,376 --> 00:08:05,886
Shut the front door.

176
00:08:06,011 --> 00:08:07,154
He puts his name
on every invention.

177
00:08:07,279 --> 00:08:08,589
He wants fame
more than anything else.

178
00:08:08,714 --> 00:08:12,893
What's gonna make
him the most famous scientist in the world?

179
00:08:13,018 --> 00:08:15,762
Proof that we're not alone.

180
00:08:15,887 --> 00:08:18,298
He's listening to stars for
proof of extraterrestrial life.

181
00:08:18,423 --> 00:08:21,134
cool.

182
00:08:22,427 --> 00:08:23,970
- Oh, parker.
- elliott.

183
00:08:24,095 --> 00:08:27,874
I'll snap that off your han...

184
00:08:27,999 --> 00:08:28,908
What's our way in?

185
00:08:29,033 --> 00:08:30,743
Okay, well,
since we can't prove.

186
00:08:30,868 --> 00:08:32,478
That kanack stole the research,

187
00:08:32,603 --> 00:08:35,448
We have to appeal to his hunger
for fame to get metz's money.

188
00:08:35,573 --> 00:08:36,449
It's the only way.

189
00:08:36,574 --> 00:08:37,883
It's not about the money.

190
00:08:38,008 --> 00:08:40,285
You want to send him
a message from space.

191
00:08:40,410 --> 00:08:42,554
Well, how does
that get us money?

192
00:08:42,679 --> 00:08:45,324
By convincing him that he's
only listened to half a message.

193
00:08:47,083 --> 00:08:50,219
Let's go steal
a close encounter.

194
00:09:02,649 --> 00:09:04,360
You know, fermi's paradox says.

195
00:09:04,485 --> 00:09:07,029
That it's improbable
for other life-forms to exist.

196
00:09:07,154 --> 00:09:07,469
Yeah?

197
00:09:07,594 --> 00:09:09,471
Well, drake's equation shows
that orbiting around.

198
00:09:09,596 --> 00:09:11,807
The hundred billion stars
in our galaxy,

199
00:09:11,932 --> 00:09:15,401
There's up to 10,000 planets
with technological civilization.

200
00:09:19,173 --> 00:09:20,883
You never know when you
might have to fight an alien.

201
00:09:21,008 --> 00:09:22,685
Okay. Why here?

202
00:09:22,810 --> 00:09:23,986
What the hell's out here?

203
00:09:24,111 --> 00:09:26,756
Well, the higher we are,
the stronger the sky clarity.

204
00:09:26,881 --> 00:09:29,593
The atmospheric dilution
and wind vector fluctuations...

205
00:09:29,718 --> 00:09:31,762
Oh. Shut up, hardison.
I don't...

206
00:09:31,887 --> 00:09:33,964
What did you put in here, man?

207
00:09:34,089 --> 00:09:35,800
It's like 200 pounds.

208
00:09:35,925 --> 00:09:37,969
Hey, the equipment
needs to be strong enough.

209
00:09:38,094 --> 00:09:39,303
To bounce the signal off
of something.

210
00:09:39,428 --> 00:09:41,139
That makes it seem like
it came from deep space.

211
00:09:41,264 --> 00:09:42,473
Yeah, a satellite.

212
00:09:42,598 --> 00:09:45,811
Yeah. Not just any satellite.

213
00:09:45,936 --> 00:09:48,981
The very first satellite.

214
00:09:49,106 --> 00:09:53,152
I'm using the same thing they
did for project diana in 1946.

215
00:09:53,277 --> 00:09:55,044
I'm using the moon.

216
00:09:56,580 --> 00:09:58,290
Let me back it up.

217
00:09:58,415 --> 00:10:00,960
The moon.

218
00:10:01,085 --> 00:10:02,328
In the daylight.

219
00:10:02,453 --> 00:10:03,329
It's daylight.

220
00:10:03,454 --> 00:10:04,897
Really? Nothing? I get nothing?

221
00:10:05,022 --> 00:10:06,498
Seriously? Nothing? You know,
just... just start walking.

222
00:10:06,623 --> 00:10:11,360
I'll tell you where to go. Start
walking, go. Go! -The sun's up.

223
00:10:18,468 --> 00:10:19,712
Okay, hardison,

224
00:10:19,837 --> 00:10:21,914
You made sure that the message
seems realistic, right?

225
00:10:22,039 --> 00:10:24,283
You dare doubt me?

226
00:10:24,408 --> 00:10:26,742
Eliot, go left.

227
00:10:29,613 --> 00:10:31,457
Why can't you just
set it from here?

228
00:10:31,582 --> 00:10:33,359
The signal needs to bounce off
the precise angle of the moon.

229
00:10:33,484 --> 00:10:34,693
So that kanack
is the only person.

230
00:10:34,818 --> 00:10:37,029
Who receives the message, okay?

231
00:10:37,154 --> 00:10:39,532
Every foot counts.
Now go left... more.

232
00:10:39,657 --> 00:10:42,034
Who listens to aliens anyway?

233
00:10:42,159 --> 00:10:45,337
Uh, seti. They listen,
they blog, they...

234
00:10:45,462 --> 00:10:48,441
Wait, wait. Freeze, freeze!

235
00:10:48,566 --> 00:10:50,935
Freeze, freeze, freeze.

236
00:10:53,238 --> 00:10:54,447
We done?

237
00:10:54,572 --> 00:10:57,752
Yeah, uh, almost. Almost.

238
00:10:57,877 --> 00:11:00,679
I'm gonna need you to skip
five more steps left.

239
00:11:04,684 --> 00:11:06,962
Cool, cool. Uh...

240
00:11:07,087 --> 00:11:09,321
Two steps forward.

241
00:11:11,591 --> 00:11:13,401
Right, right.

242
00:11:13,526 --> 00:11:15,127
Two steps back.

243
00:11:17,430 --> 00:11:19,598
Right, right. Now hop.

244
00:11:26,873 --> 00:11:30,777
Where's you... where you going?

245
00:11:32,546 --> 00:11:34,447
Oh, no.

246
00:11:35,682 --> 00:11:39,828
Hey, man! Lucille's a classic!

247
00:11:39,953 --> 00:11:42,264
His server should get the signal
any second now.

248
00:11:42,389 --> 00:11:46,502
Why would anyone dedicate so
much time listening to nothing?

249
00:11:46,627 --> 00:11:49,672
For the hope of what they might hear.
Funny.

250
00:11:49,797 --> 00:11:53,609
Hmm? -The irony of you taking
on someone who listens.

251
00:11:53,734 --> 00:11:55,578
I'm sorry, what?

252
00:11:55,703 --> 00:11:56,745
What?

253
00:11:58,072 --> 00:12:00,473
Yep! He got it. <i>A signal!</i>

254
00:12:05,112 --> 00:12:07,790
What... what are you doing?
Shh!

255
00:12:09,916 --> 00:12:11,059
Listen.

256
00:12:11,184 --> 00:12:12,093
What?

257
00:12:12,218 --> 00:12:13,261
Shh!

258
00:12:15,655 --> 00:12:16,598
Oh, my god.

259
00:12:16,723 --> 00:12:18,433
What? What is it?
This is definitely it.

260
00:12:18,558 --> 00:12:20,201
Definitely what?
Shh! Shh! Kip, just please! Shh!

261
00:12:25,398 --> 00:12:28,076
Oh, my god.

262
00:12:28,201 --> 00:12:30,035
Oh, my god.

263
00:12:35,475 --> 00:12:39,087
This is a message
from deep space.

264
00:12:39,212 --> 00:12:41,123
Okay. How do you know that?

265
00:12:41,248 --> 00:12:43,225
Ever since I found out
about the wow! Signal.

266
00:12:43,350 --> 00:12:45,427
From back in 1977,
I've had my radio telescopes.

267
00:12:45,552 --> 00:12:47,162
Aimed at
chi sagittarii star group.

268
00:12:47,287 --> 00:12:51,066
Okay. -The zeroes and the ones
here represent lower intensities.

269
00:12:51,191 --> 00:12:52,401
The higher numbers represent.

270
00:12:52,526 --> 00:12:53,903
Exponentially higher
intensities.

271
00:12:54,028 --> 00:12:56,339
This irregular frequency
is not natural.

272
00:12:56,464 --> 00:12:58,398
To anything emitted on earth.

273
00:13:00,735 --> 00:13:01,845
W-w-what are you doing now?

274
00:13:01,970 --> 00:13:03,546
It's called "first contact"
for a reason, kip.

275
00:13:03,671 --> 00:13:07,883
'Cause the guy who makes
second contact is nobody.

276
00:13:08,008 --> 00:13:11,086
Damn it.

277
00:13:11,211 --> 00:13:13,154
Somebody close to my antenna's
got the signal, too.

278
00:13:13,279 --> 00:13:14,813
Where is this guy?

279
00:13:18,117 --> 00:13:18,993
Bingo!

280
00:13:19,118 --> 00:13:20,494
Okay, kip...
dismiss the employees.

281
00:13:20,619 --> 00:13:24,188
I want security only here
while I verify this.

282
00:13:26,157 --> 00:13:27,634
And lock this guy down!

283
00:13:27,759 --> 00:13:30,603
Go! Do it! Okay, okay!

284
00:13:30,728 --> 00:13:34,107
Parker, they're coming out.

285
00:13:34,232 --> 00:13:35,775
Got it.

286
00:13:35,900 --> 00:13:39,612
Take him quietly and grab
all his computer equipment.

287
00:13:41,505 --> 00:13:45,384
Nate, we have liftoff.

288
00:13:45,509 --> 00:13:47,452
Get it? 'cause of the...

289
00:13:47,577 --> 00:13:48,854
Yes. Yes, parker, I get it.

290
00:13:48,979 --> 00:13:52,024
Okay, eliot, hardison, kanack is
sending muscle to the location.

291
00:13:52,149 --> 00:13:53,192
Make sure you beat him there.

292
00:13:53,317 --> 00:13:54,350
Yeah, we're on it.

293
00:14:01,191 --> 00:14:03,602
Not gonna win any races
in lucille.

294
00:14:03,727 --> 00:14:06,362
Oh, we will with <i>this.</i>

295
00:14:08,332 --> 00:14:10,209
I'm programming marvin
for line-of-sight preemption.

296
00:14:10,334 --> 00:14:11,944
It's what ambulances use.

297
00:14:12,069 --> 00:14:15,638
To manipulate traffic lights
in their favor.

298
00:14:23,514 --> 00:14:25,758
what the hell is that?

299
00:14:25,883 --> 00:14:29,328
Oh, that's chase music, baby.
Unh. Mixed it myself.

300
00:14:29,453 --> 00:14:30,663
Yeah.

301
00:14:30,788 --> 00:14:32,231
♪ Two good old boys ♪

302
00:14:32,356 --> 00:14:35,400
♪ Behind the wheel ♪

303
00:14:35,525 --> 00:14:39,438
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪

304
00:14:39,563 --> 00:14:41,606
♪ Two good old boys ♪ feel it.

305
00:14:41,731 --> 00:14:43,608
♪ Behind the wheel ♪

306
00:14:43,733 --> 00:14:47,111
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪

307
00:14:47,236 --> 00:14:49,280
♪ Two good old boys ♪

308
00:14:49,405 --> 00:14:51,616
♪ Behind the wheel ♪

309
00:14:51,741 --> 00:14:54,285
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪

310
00:14:54,410 --> 00:14:55,419
Hey!

311
00:14:55,544 --> 00:14:57,521
♪ Two good old boys ♪

312
00:14:57,646 --> 00:14:59,690
♪ Behind the wheel ♪

313
00:14:59,815 --> 00:15:02,861
♪ Chasing down bad guys
in lucille ♪

314
00:15:02,986 --> 00:15:06,321
Hey! Hey!

315
00:15:19,336 --> 00:15:22,280
Nate, they got him.

316
00:15:22,405 --> 00:15:25,140
Okay, follow them back
and get parker.

317
00:15:31,080 --> 00:15:33,124
Thanks.

318
00:15:33,249 --> 00:15:34,459
I apologize for the hood.

319
00:15:34,584 --> 00:15:36,094
It was
just a safety precaution,

320
00:15:36,219 --> 00:15:38,763
Since you and I are the only two
who received the message.

321
00:15:38,888 --> 00:15:40,799
Hey, man, they're coming for us,
all right?

322
00:15:40,924 --> 00:15:43,468
They want to breed with us.
They want to have superbabies.

323
00:15:43,593 --> 00:15:45,728
Lenny was right.

324
00:15:50,982 --> 00:15:52,759
Okay. Kanack is biting.

325
00:15:52,884 --> 00:15:53,822
Now let's get him to make.

326
00:15:53,947 --> 00:15:56,860
The most expensive
long-distance call in history.

327
00:15:57,001 --> 00:15:59,250
Eliot, I am just loving
the choices you're making.

328
00:15:59,375 --> 00:16:00,137
With this character.

329
00:16:00,262 --> 00:16:01,772
I like the bit with...
but we have to get.

330
00:16:01,897 --> 00:16:02,940
Kanack to believe.

331
00:16:03,065 --> 00:16:04,175
That the message
hardison sent's authentic.

332
00:16:04,300 --> 00:16:06,844
Seriously? What? What?

333
00:16:06,969 --> 00:16:08,579
Listen, I'm just getting
some pract...

334
00:16:08,704 --> 00:16:10,147
If I'm gonna run a theater
and direct,

335
00:16:10,272 --> 00:16:11,849
I've got to focus
on character development.

336
00:16:11,974 --> 00:16:13,917
Oh, I was passed out
in my sleeping bag.

337
00:16:14,042 --> 00:16:15,252
About 80 miles
outside of eli, nevada,

338
00:16:15,377 --> 00:16:17,255
And me and my buddy lenny
I was telling you about,

339
00:16:17,380 --> 00:16:18,589
We started hearing
twisted metal.

340
00:16:18,714 --> 00:16:20,424
And seeing green auras
and smelling burning rubber...

341
00:16:20,549 --> 00:16:23,227
Look, look, okay, all I care about is the
signal that we received.

342
00:16:23,352 --> 00:16:26,063
Do you think that you can decipher it,
mister...? -Riker. Mr. Ri...

343
00:16:26,188 --> 00:16:27,897
Well, willie riker's
my full name, man.

344
00:16:28,022 --> 00:16:29,599
Yeah, if you got
the equipment...

345
00:16:29,724 --> 00:16:31,267
One time in flagstaff, man, I was
just leaning back... hey, hey, hey!

346
00:16:31,392 --> 00:16:32,936
Okay, let's focus here,
willie, okay?

347
00:16:33,061 --> 00:16:34,770
The two of us
are after the same thing,

348
00:16:34,895 --> 00:16:36,873
So let's pool our resources
and work together as a team.

349
00:16:36,998 --> 00:16:39,909
I'll let you use all of my
state-of-the-art equipment here,

350
00:16:40,034 --> 00:16:42,745
And once you collect enough data
to decipher the signal,

351
00:16:42,870 --> 00:16:44,814
The two of us
can make the announcement.

352
00:16:44,939 --> 00:16:45,981
To the world together.

353
00:16:46,106 --> 00:16:47,550
There's enough sensitivity
on that receiver.

354
00:16:47,675 --> 00:16:49,718
To detect
an arecibo-sized transmitter.

355
00:16:49,843 --> 00:16:51,454
From 1,000 light-years away.

356
00:16:51,579 --> 00:16:53,089
Do we have a deal or not?

357
00:16:53,214 --> 00:16:54,858
Oh, yeah.

358
00:16:54,983 --> 00:16:56,292
Can I get an orange soda?

359
00:16:56,417 --> 00:16:58,294
Yeah, yeah,
you can get an orange soda.

360
00:16:58,419 --> 00:17:00,463
Uh-huh. All right.

361
00:17:00,588 --> 00:17:04,167
Don't let him leave.

362
00:17:04,292 --> 00:17:05,969
Okay, parker, hardison,
you're up.

363
00:17:06,094 --> 00:17:07,438
We're on our way.

364
00:17:07,563 --> 00:17:09,439
cave-jumping?

365
00:17:09,564 --> 00:17:11,308
World's deepest caves
are in potosi, mexico.

366
00:17:11,433 --> 00:17:12,777
You're really not
listening to me.

367
00:17:12,902 --> 00:17:15,012
- About this whole jumping thing, are you.
- Yes, I am.

368
00:17:15,137 --> 00:17:17,081
You're unhappy with the jumps
we've been doing.

369
00:17:17,206 --> 00:17:18,183
Thank you.

370
00:17:18,308 --> 00:17:19,852
I'm going higher
so they can be better.

371
00:17:19,977 --> 00:17:20,919
No.

372
00:17:21,044 --> 00:17:23,355
James "ka-nack."

373
00:17:23,480 --> 00:17:24,857
It's "kanack."

374
00:17:24,982 --> 00:17:27,193
What's up?
This is special agent fix.

375
00:17:27,318 --> 00:17:29,862
I'm special agent kelsey.
Agents. What's this about?

376
00:17:29,987 --> 00:17:31,530
We've been receiving
semi-congruent signals.

377
00:17:31,655 --> 00:17:34,466
From two federal satellites
based out of western wyoming.

378
00:17:34,591 --> 00:17:36,535
Our records show that
you own three radio telescopes.

379
00:17:36,660 --> 00:17:38,937
With multi-function
phased-array radars.

380
00:17:39,062 --> 00:17:40,305
We just want to make sure
you haven't been receiving.

381
00:17:40,430 --> 00:17:43,008
Any signals that might be
a breach of national security.

382
00:17:43,133 --> 00:17:44,376
Mm-hmm.

383
00:17:44,501 --> 00:17:47,413
And what government agency did
you say you were from, exactly?

384
00:17:47,538 --> 00:17:48,581
We didn't. Yeah.

385
00:17:48,706 --> 00:17:50,550
This is my head of legal...
mr. Bryden.

386
00:17:50,675 --> 00:17:51,684
Mr. Bryden,
these two need a warrant.

387
00:17:51,809 --> 00:17:53,853
If they want to look at my data,
don't they?

388
00:17:53,978 --> 00:17:55,020
They do, sir.

389
00:17:55,145 --> 00:17:57,823
Yeah, so why don't you
get the hell off my property.

390
00:17:57,948 --> 00:18:00,859
Right now before I have security
escort you off?

391
00:18:00,984 --> 00:18:02,160
Very well.

392
00:18:02,285 --> 00:18:04,095
I guess we'll see you
in a couple days with a warrant.

393
00:18:04,220 --> 00:18:06,231
Toodles.

394
00:18:06,356 --> 00:18:07,732
Why pick a fight
with the government?

395
00:18:07,857 --> 00:18:09,233
I'm sure they know
about willie riker.

396
00:18:09,358 --> 00:18:11,736
Alfred russell wallace.

397
00:18:11,861 --> 00:18:14,606
Alfred wallace
created the theory of evolution.

398
00:18:14,731 --> 00:18:16,609
Years before charles darwin,

399
00:18:16,734 --> 00:18:18,611
But it's
darwin's theory of evolution.

400
00:18:18,736 --> 00:18:21,947
Nicola tesla
invented alternating current,

401
00:18:22,072 --> 00:18:24,717
But all the power companies
are named after thomas edison.

402
00:18:24,842 --> 00:18:26,886
So why are
darwin and edison famous.

403
00:18:27,011 --> 00:18:28,888
And tesla
and wallace footnotes?

404
00:18:29,013 --> 00:18:31,724
Because history is written
by the winners.

405
00:18:31,849 --> 00:18:34,895
You get your name on it first,
you get it out there the most,

406
00:18:35,020 --> 00:18:37,363
Then 20 years later,
you invented it.

407
00:18:37,488 --> 00:18:41,167
This is mankind's first contact
with an alien civilization.

408
00:18:41,292 --> 00:18:44,838
James kanack is the name
that everyone's gonna remember.

409
00:18:44,963 --> 00:18:48,999
Willie riker
won't even rate the footnote.

410
00:18:52,538 --> 00:18:54,614
Okay, eliot,
time for the next step.

411
00:18:54,739 --> 00:18:57,951
Use the clean file
that hardison sent.

412
00:18:58,076 --> 00:19:00,287
Hey, anything new? Oh, yeah.

413
00:19:00,412 --> 00:19:02,423
I cleaned up all the audio
with a band-pass filter,

414
00:19:02,548 --> 00:19:04,091
Then I scrubbed
all the interference.

415
00:19:04,216 --> 00:19:06,127
And as you can see,
message pretty clean now.

416
00:19:06,252 --> 00:19:08,762
But you're gonna have to get
somebody else in here to decipher it.

417
00:19:08,887 --> 00:19:09,997
What the hell
are you talking about?

418
00:19:10,122 --> 00:19:11,799
I thought you could do this?
No. I'm a signals guy.

419
00:19:11,924 --> 00:19:13,201
You need a code breaker.

420
00:19:13,326 --> 00:19:15,770
Are you kidding me? Well, do
you know anyone? -Oh, yeah.

421
00:19:15,895 --> 00:19:17,772
I got the girl for you. She's
a professor I met on the web.

422
00:19:17,897 --> 00:19:20,307
She's a cryptanalysist
up at archfield university.

423
00:19:20,432 --> 00:19:22,442
Her name's dr. Pearl o'neal.
She can come in.

424
00:19:22,567 --> 00:19:24,277
- You want meto get her in here?
- Yeah, I want you to get her in.

425
00:19:24,402 --> 00:19:26,613
Get her in here! Knucklehead.

426
00:19:26,738 --> 00:19:29,649
so damn rude about it.

427
00:19:29,774 --> 00:19:32,486
Doctor's credentials check out.

428
00:19:32,611 --> 00:19:35,823
A phd from cambridge,
second from brown university.

429
00:19:35,948 --> 00:19:37,825
But I think we need a little bit
more time just to...

430
00:19:37,950 --> 00:19:40,494
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh!

431
00:19:40,619 --> 00:19:42,664
well?

432
00:19:42,789 --> 00:19:44,833
It's a basic attempt
at communication,

433
00:19:44,958 --> 00:19:47,669
But what's interesting
are the peaks of the whistles.

434
00:19:47,794 --> 00:19:49,170
There's a pattern.

435
00:19:49,295 --> 00:19:51,840
Three peaks, four peaks,
and so on.

436
00:19:51,965 --> 00:19:55,811
It's every other number
of the first 20 digits of pi.

437
00:19:55,936 --> 00:19:57,379
What does that mean?

438
00:19:57,504 --> 00:19:59,013
It's a mathematical sequence.

439
00:19:59,138 --> 00:20:01,549
Whoever sent you this message.

440
00:20:01,674 --> 00:20:05,576
Wants you to send
the missing numbers back.

441
00:20:07,112 --> 00:20:10,114
If I may be so...
Who sent it to you?

442
00:20:11,250 --> 00:20:13,293
It's a colleague of mine
from paris.

443
00:20:13,418 --> 00:20:14,361
It's nothing, really.

444
00:20:14,486 --> 00:20:15,962
Just a little game
that we scientists play,

445
00:20:16,087 --> 00:20:17,330
Try to stump each other.

446
00:20:17,455 --> 00:20:18,999
Thank you very much for
your time, professor. Oh.

447
00:20:19,124 --> 00:20:22,335
- Yeah, and here you go.
- Oh. No, I mustn't. No, I shouldn't.

448
00:20:22,460 --> 00:20:25,004
Well, consider it
a consulting fee, and, uh...

449
00:20:25,129 --> 00:20:26,373
As my consultant,

450
00:20:26,498 --> 00:20:28,375
I'm sure you understand the need
for absolute discretion, yes?

451
00:20:28,500 --> 00:20:31,712
Oh, yes. Thank you.

452
00:20:31,837 --> 00:20:34,105
Thank you.

453
00:20:35,608 --> 00:20:37,217
You were right.
Your professor cracked the code.

454
00:20:37,342 --> 00:20:38,886
Okay, send the following numbers
back to them.

455
00:20:39,011 --> 00:20:40,388
Send? It's a message.

456
00:20:40,513 --> 00:20:41,689
there's no sending.

457
00:20:41,814 --> 00:20:43,324
You got to have something
you can send it with.

458
00:20:43,449 --> 00:20:44,492
What are you talking about?!

459
00:20:44,617 --> 00:20:45,560
What about my parabolic
satellite antenna?

460
00:20:45,685 --> 00:20:47,729
No, it's not gonna work.
Why not?

461
00:20:47,854 --> 00:20:49,898
The higher you go,
the stronger the sky clarity.

462
00:20:50,023 --> 00:20:51,065
You got atmospheric dilution.

463
00:20:51,190 --> 00:20:52,533
You've got
wind vector fluctuations...

464
00:20:52,658 --> 00:20:53,968
I taught him that.

465
00:20:54,093 --> 00:20:55,437
Okay. Just tell me... what do
I need? Just tell me what...

466
00:20:55,562 --> 00:20:57,372
You need something beyond, man.

467
00:20:57,497 --> 00:20:59,208
You need something
that maintains orbital position.

468
00:20:59,333 --> 00:21:01,310
You need
a geostationary satellite.

469
00:21:01,435 --> 00:21:02,660
You got one of those?
I don't have one.

470
00:21:02,785 --> 00:21:03,847
Get one of those...
geostationary satellite.

471
00:21:03,972 --> 00:21:05,815
Mr. Kanack, sir, if I may,
launching even a small satellite.

472
00:21:05,940 --> 00:21:07,416
Into orbit
is exorbitantly expensive.

473
00:21:07,541 --> 00:21:08,951
We can't...
I'm not asking you, kip.

474
00:21:09,076 --> 00:21:10,620
It's not gonna work.
I'm telling you.

475
00:21:10,745 --> 00:21:13,389
Get me a satellite dealer
in an hour or you're fired.

476
00:21:13,514 --> 00:21:14,890
Do it! Okay.

477
00:21:15,015 --> 00:21:16,225
You're gonna get fired, man.
Excuse me.

478
00:21:16,350 --> 00:21:17,826
And shut up!

479
00:21:17,951 --> 00:21:19,495
Okay. There's only one place
in portland area.

480
00:21:19,620 --> 00:21:21,997
That has what kanack needs...
annandale communications.

481
00:21:22,122 --> 00:21:23,698
What do we know
about their broker?

482
00:21:26,493 --> 00:21:28,536
Roger bosley is
the v.P. Of sales and accounts.

483
00:21:28,661 --> 00:21:29,704
In their satellite department.

484
00:21:29,829 --> 00:21:31,873
He's got a wife and two kids.

485
00:21:31,998 --> 00:21:34,308
He gives the occasional lecture
at portland state.

486
00:21:34,433 --> 00:21:35,810
He's allergic to shellfish.
Okay, that's enough.

487
00:21:38,104 --> 00:21:39,981
Hey. It's kanack for bosley.

488
00:21:42,007 --> 00:21:44,752
roger bosley's office.

489
00:21:44,877 --> 00:21:45,953
This is james kanack.

490
00:21:46,078 --> 00:21:48,055
I'd like to meet with mr. Bosley
as soon as possible.

491
00:21:48,180 --> 00:21:50,424
I'm so sorry. Mr. Bosley's out of
the office for the next... Week.

492
00:21:50,549 --> 00:21:52,326
Do you know when he'll be back?

493
00:21:52,451 --> 00:21:56,664
Mm, I'm so sorry mr. Karmak,
but that is personal business.

494
00:21:56,789 --> 00:21:57,899
It's <i>kanack,</i>

495
00:21:58,024 --> 00:21:59,100
And I might stress the urgency
of my meeting with him.

496
00:21:59,225 --> 00:22:00,835
His last two mortgage payments
have defaulted.

497
00:22:00,960 --> 00:22:04,172
I'm just trying to help him
save his house.

498
00:22:04,297 --> 00:22:07,843
My apologies, but you cannot
contact mr. Bosley tonight.

499
00:22:07,968 --> 00:22:09,978
Will tomorrow morning do?

500
00:22:10,103 --> 00:22:11,780
Sure.

501
00:22:11,905 --> 00:22:14,850
Will it?

502
00:22:14,975 --> 00:22:16,652
Hey, thanks a lot.

503
00:22:16,777 --> 00:22:18,621
You know, this place is like a
maze... east tower, west tower.

504
00:22:18,746 --> 00:22:22,958
Somebody ought to mark
these buildings differently.

505
00:22:23,083 --> 00:22:26,461
You know, it's just so...
I get lost, and it's crazy.

506
00:22:26,586 --> 00:22:29,998
Oh, and... and tell that boss
of yours that I don't launch.

507
00:22:30,123 --> 00:22:34,102
Private GPS sputniks
for less than 150.

508
00:22:34,227 --> 00:22:36,638
That's firm!
Excuse me. Mr. Roger bosley.

509
00:22:36,763 --> 00:22:38,641
Yeah, um... no, of course
they're gonna go for it.

510
00:22:38,766 --> 00:22:40,643
They don't come back in two hours,
I'll eat the commission myself.

511
00:22:40,768 --> 00:22:41,911
Excuse me.
You are mr. Roger bosley?

512
00:22:42,036 --> 00:22:43,245
Yeah, that's me.

513
00:22:43,370 --> 00:22:44,747
Yeah.

514
00:22:44,872 --> 00:22:46,915
Bev told you I was here, right?
No.

515
00:22:47,040 --> 00:22:49,584
Listen, it's very important
that we talk to you right now.

516
00:22:49,709 --> 00:22:51,487
Hey, good job earlier. Thanks.

517
00:22:51,612 --> 00:22:53,188
I'm sure it is. You know, this is what
happens when you hire family.

518
00:22:53,313 --> 00:22:55,324
You know
what I'm talking about?

519
00:22:55,449 --> 00:22:56,566
All right.
How can I help you gentlemen?

520
00:22:56,691 --> 00:22:58,956
I'm james kanack.
This is my lawyer kip bryden.

521
00:22:59,081 --> 00:23:00,628
And we are very interested
in purchasing.

522
00:23:00,753 --> 00:23:02,897
And launching into orbit
one of your satellites.

523
00:23:03,022 --> 00:23:04,431
As soon as possible.

524
00:23:04,556 --> 00:23:07,000
As soon as possible.
Can you narrow that down a bit?

525
00:23:07,125 --> 00:23:08,735
Well, how about yesterday?

526
00:23:08,860 --> 00:23:10,203
Yesterday.
man, well...

527
00:23:10,328 --> 00:23:12,706
Mister, uh... mister...
hold on a second.

528
00:23:12,831 --> 00:23:13,707
no, no.

529
00:23:13,832 --> 00:23:16,176
Mr. Kojack... kanack.

530
00:23:16,301 --> 00:23:17,678
They didn't hire me at annandale
communications because,

531
00:23:17,803 --> 00:23:20,180
You know, I gave free bagels
at my open houses.

532
00:23:20,305 --> 00:23:21,181
You know what I mean?

533
00:23:21,306 --> 00:23:22,549
No, they brought me here
because I was

534
00:23:22,674 --> 00:23:24,385
South beach realtor of the year
eight years straight.

535
00:23:24,510 --> 00:23:26,554
I don't know what that means.

536
00:23:26,679 --> 00:23:28,055
Geostationary orbit
in south beach.

537
00:23:28,180 --> 00:23:29,924
It's all real estate.

538
00:23:30,049 --> 00:23:31,292
What? I have money.

539
00:23:31,417 --> 00:23:33,795
Well, I'm very happy for you,
but I'm not in the business.

540
00:23:33,920 --> 00:23:35,563
Of tossing up some
microwave oven up into space.

541
00:23:35,688 --> 00:23:37,131
So you can name it
after your girlfriend.

542
00:23:37,256 --> 00:23:39,467
Okay, now,
owning one of our satellites.

543
00:23:39,592 --> 00:23:42,069
Is a $32 million investment.

544
00:23:42,194 --> 00:23:43,904
You got your equipment,
you got your licensing,

545
00:23:44,029 --> 00:23:47,742
You got your launch, you know,
a spot on the orbital ring.

546
00:23:47,867 --> 00:23:50,411
A deal like that is two years,
minimum.

547
00:23:50,536 --> 00:23:52,146
There is no
"as soon as possible."

548
00:23:52,271 --> 00:23:54,582
It doesn't work that way.
Sorry I couldn't help you.

549
00:23:54,707 --> 00:23:57,051
Come on. There's got to be something
we can do. I'll pay anything.

550
00:24:04,785 --> 00:24:06,953
It, um... Anything?

551
00:24:08,322 --> 00:24:10,699
It would have to be
under the table.

552
00:24:10,824 --> 00:24:12,301
Yeah. Of course.

553
00:24:12,426 --> 00:24:15,605
Okay. My boss has a satellite.

554
00:24:15,730 --> 00:24:17,306
It's his own
private satellite, okay?

555
00:24:17,431 --> 00:24:19,042
He cannot find out.

556
00:24:19,167 --> 00:24:20,978
No, not at all. I understand.

557
00:24:21,103 --> 00:24:23,547
Now, what I could
probably muster up is, uh,

558
00:24:23,672 --> 00:24:25,816
Some piggyback time
on the cockatoo...

559
00:24:25,941 --> 00:24:26,817
Say 500 hours.

560
00:24:26,942 --> 00:24:28,385
And what's the price?

561
00:24:28,510 --> 00:24:29,686
Shh.

562
00:24:29,811 --> 00:24:33,624
$1 million into my
antigua offshore account, okay?

563
00:24:33,749 --> 00:24:35,959
I'll give you
the routing information.

564
00:24:36,084 --> 00:24:38,562
I happen to have it written down
right here.

565
00:24:38,687 --> 00:24:40,731
Keep it just...

566
00:24:40,856 --> 00:24:42,856
Excuse me.

567
00:24:44,559 --> 00:24:46,102
Make the transfer, kip.

568
00:24:47,228 --> 00:24:48,896
We're doing this.

569
00:24:50,465 --> 00:24:52,509
All right. Got our satellite.

570
00:24:52,634 --> 00:24:54,511
These are the instructions
on how to operate it.

571
00:24:54,636 --> 00:24:57,347
Start sending the following
sequence of numbers...

572
00:24:57,472 --> 00:25:00,183
Every other number in pie, okay?
Yeah, yeah.

573
00:25:00,308 --> 00:25:01,552
You listening? You get it?
Yeah.

574
00:25:01,677 --> 00:25:04,387
All right. Just send it over and
over and over and over again.

575
00:25:04,512 --> 00:25:07,647
Good. All right. Here we go.

576
00:25:09,984 --> 00:25:12,395
Okay, didn't get
your watermarked files back,

577
00:25:12,520 --> 00:25:14,396
But I'm sure you will see
that you have been.

578
00:25:14,521 --> 00:25:17,557
Well-compensated
by your former employer.

579
00:25:22,596 --> 00:25:24,506
That's a lot of money.

580
00:25:24,631 --> 00:25:26,175
Yeah.

581
00:25:26,300 --> 00:25:30,270
I-I'm sorry.

582
00:25:31,806 --> 00:25:33,684
What?

583
00:25:33,809 --> 00:25:38,355
Okay. It's not about the money.

584
00:25:38,480 --> 00:25:40,057
Never <i>was about the money.</i>

585
00:25:40,182 --> 00:25:42,160
No.

586
00:25:42,285 --> 00:25:43,828
You want your reputation back.

587
00:25:43,953 --> 00:25:48,657
Appreciate the help.
Thanks for trying.

588
00:25:56,246 --> 00:25:57,783
He knows there's no
return policy, right?

589
00:25:57,908 --> 00:25:59,899
I mean, he's pretty much supposed
to just keep the big pile of money.

590
00:26:00,024 --> 00:26:01,601
Here. I'll take the check
and plant it in his wallet.

591
00:26:01,726 --> 00:26:02,869
Whoa, hey. Easy, shorty.

592
00:26:02,994 --> 00:26:04,871
I'll just transfer it
directly into his account.

593
00:26:04,996 --> 00:26:06,139
Stop.

594
00:26:06,264 --> 00:26:07,974
You knew?

595
00:26:08,099 --> 00:26:09,309
I listened.

596
00:26:09,434 --> 00:26:10,643
Okay. We need to fix this.

597
00:26:10,768 --> 00:26:12,312
We need to give our client back
his reputation.

598
00:26:12,437 --> 00:26:14,213
How do we do that?

599
00:26:14,338 --> 00:26:16,649
By making kanack insane.

600
00:26:16,774 --> 00:26:17,817
And he's back.

601
00:26:17,942 --> 00:26:19,218
The arkham ascent?

602
00:26:19,343 --> 00:26:20,987
Hardison,
send him another signal.

603
00:26:21,112 --> 00:26:22,321
He thinks
he made first contact?

604
00:26:22,446 --> 00:26:24,824
We're gonna send him a message
he never forgets.

605
00:26:24,949 --> 00:26:26,992
What is it?
We got another one, man.

606
00:26:27,117 --> 00:26:31,230
They called back.
Is this place safe?

607
00:26:31,355 --> 00:26:32,865
'Cause my buddy lenny I was telling
you about was in one of the same...

608
00:26:32,990 --> 00:26:35,834
Shut up about lenny, okay?!
I need this clarified right now.

609
00:26:35,959 --> 00:26:38,504
Listen, big man...
lenny was taken! All right?

610
00:26:38,629 --> 00:26:41,273
You're not careful, the same
thing is gonna happen to you.

611
00:26:41,398 --> 00:26:42,375
What are you talking about?

612
00:26:42,500 --> 00:26:43,676
You think they're happy
just passing notes.

613
00:26:43,801 --> 00:26:45,344
Back and forth
like little girls?

614
00:26:45,469 --> 00:26:47,379
Yeah, you found them.
That means they found <i>you.</i>

615
00:26:47,504 --> 00:26:51,084
Federal agents are back.
Stall them.

616
00:26:51,209 --> 00:26:53,987
And you... get back to work.

617
00:26:54,112 --> 00:26:55,712
All right, but...

618
00:26:57,748 --> 00:27:02,828
Put your hands on me, I'll break
your frigging clavicle.

619
00:27:02,953 --> 00:27:04,363
So, go... the arkham ascent.

620
00:27:04,488 --> 00:27:06,799
The arkham ascent
is really just the haunted house.

621
00:27:06,924 --> 00:27:08,801
Without the chains.

622
00:27:08,926 --> 00:27:11,537
Yeah.

623
00:27:13,497 --> 00:27:14,740
Hello, mr. Kanack.

624
00:27:14,865 --> 00:27:17,509
Yes.

625
00:27:17,634 --> 00:27:19,177
Yes, of course.
I'll be there right away.

626
00:27:20,470 --> 00:27:23,516
Ah. Somebody got our message.

627
00:27:23,641 --> 00:27:24,850
All right, well, now it's time.

628
00:27:24,975 --> 00:27:26,952
To tighten the buckles
on the straightjacket.

629
00:27:27,077 --> 00:27:29,121
Know the difference
between us and them?

630
00:27:29,246 --> 00:27:32,291
We make this look good.
Mm-hmm. Incoming.

631
00:27:32,416 --> 00:27:34,560
Hey! I thought
I told you guys...

632
00:27:34,685 --> 00:27:37,530
No warrant, no entry. Wh...

633
00:27:37,655 --> 00:27:39,699
Oh, you have a warrant now?
Mr. Kanack!

634
00:27:39,824 --> 00:27:41,033
Oh, sorry. Is it a bad time?
Because... no, no, no.

635
00:27:41,158 --> 00:27:44,037
It's not a bad time at all,
professor o'neal. It's fine.

636
00:27:44,162 --> 00:27:46,573
Your search... make it fast.

637
00:27:46,698 --> 00:27:48,741
Thank you for your cooperation.

638
00:27:48,866 --> 00:27:51,768
Yeah. Right this way,
professor o'neal.

639
00:27:55,373 --> 00:27:59,251
Ooh. Fire. I do like fire.

640
00:27:59,376 --> 00:28:01,845
You see. You listen,
yet you don't hear.

641
00:28:06,350 --> 00:28:07,593
Here it is. Okay.

642
00:28:07,718 --> 00:28:10,430
Work together, work fast,
and I'll make it worth your while.

643
00:28:10,555 --> 00:28:11,564
Yeah?

644
00:28:15,293 --> 00:28:19,239
Look, braddock aeronautics
is close enough to taste.

645
00:28:19,364 --> 00:28:21,609
We're bringing federal agents
and nutcases into our house...

646
00:28:21,734 --> 00:28:22,943
You're gonna crash the deal.

647
00:28:23,068 --> 00:28:24,945
Will you shut up
about the stupid deal, already?

648
00:28:25,070 --> 00:28:26,948
Okay, these two nutcases
are about to hand me.

649
00:28:27,073 --> 00:28:28,649
The biggest discovery
in human history,

650
00:28:28,774 --> 00:28:30,008
And you can't even see it.

651
00:28:36,782 --> 00:28:40,193
Thank you.

652
00:28:40,318 --> 00:28:43,096
Einstein, darwin...
they're gonna be the footnotes.

653
00:28:43,221 --> 00:28:45,231
They're gonna
name cities after me.

654
00:28:46,591 --> 00:28:49,969
Yeah. Just let me
worry about the deal, okay?

655
00:28:50,094 --> 00:28:52,438
Okay. Don't worry about it.

656
00:28:52,563 --> 00:28:54,440
What, what, what, what?

657
00:28:54,565 --> 00:28:56,609
Well...

658
00:28:56,734 --> 00:28:59,212
We used the same pi sequence
to decode the message,

659
00:28:59,337 --> 00:29:01,647
But this time... look.

660
00:29:01,772 --> 00:29:04,150
What? Each number...

661
00:29:04,275 --> 00:29:07,654
Represents a different character
in the mayan alphabet. Oh.

662
00:29:07,779 --> 00:29:09,957
She gets it, man.
She really gets it.

663
00:29:10,082 --> 00:29:11,792
Oh, I do. I do. Well, okay.
But what does it mean? Get what?

664
00:29:11,917 --> 00:29:13,526
Well, well, roughly,

665
00:29:13,651 --> 00:29:16,196
Because it's not
an exact science, but...

666
00:29:16,321 --> 00:29:18,198
all right.

667
00:29:18,323 --> 00:29:22,536
"He who comprehends these words.

668
00:29:22,661 --> 00:29:26,373
Is worthy of our presence."

669
00:29:26,498 --> 00:29:29,476
Oh! I just... if I just had
a bit more time.

670
00:29:29,601 --> 00:29:31,813
No, no, no, no, no, no.

671
00:29:31,938 --> 00:29:34,582
You've... Done plenty.

672
00:29:34,707 --> 00:29:35,817
Great. Thank you so much.

673
00:29:35,942 --> 00:29:37,853
I'm gonna double your last payment.
Wow.

674
00:29:37,978 --> 00:29:39,355
Great. Thank you.

675
00:29:39,480 --> 00:29:41,257
I'm the one
that put the numbers up.

676
00:29:41,382 --> 00:29:43,426
Hey, burn that on a cd.
Burn it on a cd... quick!

677
00:29:43,551 --> 00:29:45,161
Get me
<i>new world science magazine,</i>

678
00:29:45,286 --> 00:29:48,164
Journal of astronomy,
all the major publications.

679
00:29:48,289 --> 00:29:50,166
Tell them I have a huge announcement
to make here tomorrow morning.

680
00:29:50,291 --> 00:29:52,314
That's when braddock
aeronautics is coming.

681
00:29:52,439 --> 00:29:53,498
Yeah, well, they can wait, okay?

682
00:29:53,623 --> 00:29:54,003
I'm this close
to making history.

683
00:29:54,128 --> 00:29:56,005
Oh, and call riley.
The professor doesn't leave.

684
00:29:56,130 --> 00:29:58,841
I want everybody on ice
until I make the announcement.

685
00:29:58,966 --> 00:30:01,602
I've got the professor.

686
00:30:03,104 --> 00:30:05,982
I...Wouldn't do that
if I were you.

687
00:30:06,107 --> 00:30:08,241
Eliot, you got trouble
headed your way.

688
00:30:10,343 --> 00:30:12,621
Eliot, you got trouble
headed your way.

689
00:30:14,294 --> 00:30:15,294
You think?

690
00:30:17,719 --> 00:30:19,095
Now, listen,
the only way this con works.

691
00:30:19,220 --> 00:30:21,063
Is if there's
no sign of struggle.

692
00:30:21,188 --> 00:30:22,522
Don't let anything break.

693
00:30:36,571 --> 00:30:38,906
Ooh.

694
00:30:41,710 --> 00:30:43,844
Ooh!

695
00:30:55,290 --> 00:30:57,434
ouch.

696
00:30:57,559 --> 00:31:00,603
Parker,
would you stop with that?

697
00:31:00,728 --> 00:31:03,974
And help me get these damn guys
off my back!

698
00:31:10,772 --> 00:31:14,618
Pick the guys up
and put them in the bin.

699
00:31:14,743 --> 00:31:15,953
Hang on.

700
00:31:16,078 --> 00:31:17,178
What?

701
00:31:18,347 --> 00:31:19,881
I got an idea.

702
00:31:26,189 --> 00:31:27,899
Harold?

703
00:31:28,024 --> 00:31:30,692
Miller?

704
00:31:49,479 --> 00:31:51,856
Harold!

705
00:31:51,981 --> 00:31:53,491
Riley!

706
00:31:53,616 --> 00:31:56,284
Miller!

707
00:32:04,626 --> 00:32:08,505
Oh! Man!

708
00:32:08,630 --> 00:32:10,841
what? What? What?

709
00:32:10,966 --> 00:32:13,844
What? What happened?!
Who did this to you?!

710
00:32:13,969 --> 00:32:15,846
It's not who, man. It's what.

711
00:32:15,971 --> 00:32:18,181
They ripped me out of my chair.

712
00:32:18,306 --> 00:32:21,051
They opened me up.

713
00:32:21,176 --> 00:32:23,587
The aliens?

714
00:32:23,712 --> 00:32:26,590
What do they...
what do they want?

715
00:32:26,715 --> 00:32:28,759
They want the one.

716
00:32:28,884 --> 00:32:31,428
Them signals,
it wasn't a hello.

717
00:32:31,553 --> 00:32:33,397
It was a test.

718
00:32:33,522 --> 00:32:34,898
A test for what?

719
00:32:35,023 --> 00:32:36,233
A test for what? It was a test.

720
00:32:36,358 --> 00:32:40,905
It was... they want
the best of the best, man.

721
00:32:41,030 --> 00:32:43,408
I told them it was you.
Me?! What?!

722
00:32:43,533 --> 00:32:44,976
They were hurting me,
man. I'm sorry.

723
00:32:45,101 --> 00:32:46,444
No!

724
00:32:46,569 --> 00:32:49,214
I'm sorry.

725
00:32:49,339 --> 00:32:51,216
Riker.

726
00:32:51,341 --> 00:32:55,722
Come on. No, no.
Come on. Riker! Riker! What...

727
00:32:55,847 --> 00:32:57,390
Riker.

728
00:33:18,737 --> 00:33:20,571
That sucked.

729
00:33:22,741 --> 00:33:25,252
Huh. Marvin does
<i>change the channel.</i>

730
00:33:25,377 --> 00:33:26,920
Oh, come on.

731
00:33:27,045 --> 00:33:28,355
These dudes traveled
10,000 light-years to get here.

732
00:33:28,480 --> 00:33:30,991
You're gonna scare them off
with a putter?

733
00:33:31,116 --> 00:33:32,259
Okay, sophie, you're up.

734
00:33:32,384 --> 00:33:36,129
Just so you know,
I really, really hate you.

735
00:33:36,254 --> 00:33:40,158
Hmm. Don't worry.
It's perfectly safe.

736
00:33:41,127 --> 00:33:42,503
Ish.

737
00:33:46,932 --> 00:33:50,510
Hello? Hello?!

738
00:33:50,635 --> 00:33:53,180
Hello?

739
00:33:54,739 --> 00:33:58,117
Parker, cue the music.

740
00:34:32,211 --> 00:34:34,688
Please, mr. Kanack!

741
00:34:34,813 --> 00:34:38,024
Mr. Kanack, please let me in,
mr. Kanack!

742
00:34:38,149 --> 00:34:40,717
Please, mr. Kanack! Let me in!

743
00:34:43,988 --> 00:34:46,332
Mr. Kanack, please!
Mr. Kanack, let me in!

744
00:34:46,457 --> 00:34:47,433
No!

745
00:34:47,558 --> 00:34:50,436
It's not me they want,
mr. Kanack!

746
00:34:50,561 --> 00:34:53,038
It's...

747
00:34:53,163 --> 00:34:55,908
No! No!

748
00:34:56,033 --> 00:34:58,911
No!

749
00:35:05,156 --> 00:35:09,211
That's the last tine that I lie about
playing peter pan on broadway.

750
00:35:09,336 --> 00:35:10,580
Mm-hmm.

751
00:35:12,582 --> 00:35:14,125
I programmed
the electronics and the lighting.

752
00:35:14,250 --> 00:35:16,461
To go haywire intermittently
for the rest of the night.

753
00:35:16,586 --> 00:35:17,629
Good.

754
00:35:17,754 --> 00:35:19,888
You don't think
he'll try to leave?

755
00:35:23,927 --> 00:35:25,269
No!

756
00:35:25,394 --> 00:35:28,029
would you?

757
00:35:29,865 --> 00:35:31,208
Hey. Hey.

758
00:35:31,333 --> 00:35:33,044
This gives me a good idea.

759
00:35:33,169 --> 00:35:36,347
Whatever it is, no.

760
00:35:36,472 --> 00:35:37,982
That was nice work
back there, eliot.

761
00:35:38,107 --> 00:35:40,352
Oh, man, he flipped.
He flipped like a coin.

762
00:35:40,477 --> 00:35:41,686
I wish lenny
would have seen it.

763
00:35:44,147 --> 00:35:46,491
Hardison gave me the alias,

764
00:35:46,616 --> 00:35:48,359
And then sophie helped me
build the character.

765
00:35:48,484 --> 00:35:50,662
Oh, we just gave him layers.

766
00:35:50,787 --> 00:35:53,665
You know,
I don't know why stanley kubrick.

767
00:35:53,790 --> 00:35:55,534
Made directing look so hard.

768
00:35:55,659 --> 00:35:59,562
It's... it's not that hard.

769
00:36:05,035 --> 00:36:06,745
James.

770
00:36:06,870 --> 00:36:08,246
What are you...

771
00:36:08,371 --> 00:36:09,914
What are you doing?
Don't let them get me.

772
00:36:10,039 --> 00:36:11,782
Don't let them get me.
Don't let them get me.

773
00:36:11,907 --> 00:36:13,584
Look, look, it's gonna be okay.

774
00:36:13,709 --> 00:36:16,854
It's gonna be okay.
Don't let them get me.

775
00:36:16,979 --> 00:36:20,157
Who? Who? Them. Them.

776
00:36:20,282 --> 00:36:23,994
You haven't slept, okay?
You need rest.

777
00:36:24,119 --> 00:36:28,065
Now, I'm gonna go tell the press
to come back tomorrow.

778
00:36:28,190 --> 00:36:29,967
What?

779
00:36:30,092 --> 00:36:31,735
I'm gonna tell the press
to come back tomorrow.

780
00:36:31,860 --> 00:36:34,371
The press are here? Right now?
Yes. Yes.

781
00:36:34,496 --> 00:36:36,874
No. Oh... okay.
No, I got to... I got this.

782
00:36:36,999 --> 00:36:39,543
I got to tell them.

783
00:36:39,668 --> 00:36:41,212
I got to be the one
to tell them.

784
00:36:41,337 --> 00:36:43,514
I got to tell them
that I made first contact.

785
00:36:43,639 --> 00:36:46,184
I'm good. Let's go.

786
00:36:46,309 --> 00:36:49,187
Excuse me.
Hello, everyone.

787
00:36:49,312 --> 00:36:52,691
Thank you so much for waiting.
Thank you.

788
00:36:52,816 --> 00:36:56,396
Members of the press, today,
we are pleased to announce.

789
00:36:56,521 --> 00:36:59,066
The sale of
the kanack hybrid jet engine...

790
00:36:59,191 --> 00:37:01,134
No, no, no, no, no.
We're not doing that.

791
00:37:01,259 --> 00:37:02,769
We're not doing that!

792
00:37:02,894 --> 00:37:06,272
What I have to say to you today
is so much bigger than that.

793
00:37:06,397 --> 00:37:09,743
In fact, it rivals any discovery
in human history.

794
00:37:09,868 --> 00:37:13,980
There's fire,
the wheel, electricity,

795
00:37:14,105 --> 00:37:15,982
And what I'm about to tell you.

796
00:37:16,107 --> 00:37:17,950
Now, as many of you
already know,

797
00:37:18,075 --> 00:37:21,254
I have the largest array
of radio telescopes.

798
00:37:21,379 --> 00:37:22,655
On the west coast.

799
00:37:22,780 --> 00:37:26,559
Two days ago, I received
this message from outer space.

800
00:37:28,252 --> 00:37:30,796
That's right,
ladies and gentlemen.

801
00:37:30,921 --> 00:37:33,933
I, james kanack,

802
00:37:34,058 --> 00:37:37,695
Have made first contact...

803
00:37:41,633 --> 00:37:45,045
You're dead.
You're dead. I saw you die.

804
00:37:45,170 --> 00:37:47,213
I saw you die.
You went up in their ship.

805
00:37:47,338 --> 00:37:48,581
You said that they probed you.

806
00:37:50,641 --> 00:37:53,786
What's going on?

807
00:37:56,413 --> 00:37:58,857
Do you... do you hear that?
That's them!

808
00:37:58,982 --> 00:38:00,759
You hear that, right?
That's them!

809
00:38:00,884 --> 00:38:03,218
Thank you for your cooperation.

810
00:38:04,387 --> 00:38:06,030
Right this way, please.

811
00:38:06,155 --> 00:38:08,800
Riker! What...

812
00:38:17,233 --> 00:38:19,143
What the... what...

813
00:38:19,268 --> 00:38:20,445
No!

814
00:38:20,570 --> 00:38:21,713
Why are you after me?!
I didn't do anything!

815
00:38:21,838 --> 00:38:23,881
I... I didn't
decipher the message!

816
00:38:24,006 --> 00:38:25,383
You don't want me!
You want the...

817
00:38:25,508 --> 00:38:27,385
he did it!
He did it... right there!

818
00:38:27,510 --> 00:38:28,820
She did it! Go after them!

819
00:38:28,945 --> 00:38:30,721
Don't probe me!

820
00:38:30,846 --> 00:38:34,558
Oh, you remember oren metz,

821
00:38:34,683 --> 00:38:36,560
The real inventor
of the hybrid jet engine.

822
00:38:36,685 --> 00:38:38,753
Why don't you two
get acquainted.

823
00:38:40,289 --> 00:38:41,332
Those are <i>your</i> sketches.

824
00:38:41,457 --> 00:38:44,202
Uh, yes, sir.

825
00:38:44,327 --> 00:38:46,170
Okay.

826
00:38:46,295 --> 00:38:48,840
Wait.

827
00:38:48,965 --> 00:38:50,809
Where are you going?
No, no, no, no, no, no!

828
00:38:50,934 --> 00:38:52,644
Sit down!
I have the message right here.

829
00:38:52,769 --> 00:38:54,403
Everybody, sit down!

830
00:38:56,507 --> 00:38:58,517
Listen.

831
00:38:58,642 --> 00:39:02,187
Okay, eliot, there are two files
encrypted in this message.

832
00:39:02,312 --> 00:39:04,189
Play the first one for kanack.
It's the mayan code.

833
00:39:04,314 --> 00:39:07,992
Burn the second one to the cd.
It's a masterpiece.

834
00:39:10,620 --> 00:39:11,496
No, come on.

835
00:39:11,621 --> 00:39:14,732
Come on! What is this?!
Come on!

836
00:39:14,857 --> 00:39:15,933
What's going on?!

837
00:39:16,058 --> 00:39:17,935
Come on. No!

838
00:39:18,060 --> 00:39:19,770
I just had that song
out of my head.

839
00:39:19,895 --> 00:39:21,871
Well, it's catchy.

840
00:39:21,996 --> 00:39:23,540
Hey! Wait, no!

841
00:39:23,665 --> 00:39:26,209
No, help me! Help me!

842
00:39:26,334 --> 00:39:29,546
Help me! Help me!

843
00:39:29,671 --> 00:39:30,771
You...

844
00:39:41,182 --> 00:39:42,726
You cleared my name.

845
00:39:42,851 --> 00:39:44,894
Braddock aeronautics offered me
a research position.

846
00:39:45,019 --> 00:39:46,229
To continue developing
my engine.

847
00:39:46,354 --> 00:39:47,898
That's fantastic.

848
00:39:48,023 --> 00:39:49,766
I can't thank you enough,
mr. Ford.

849
00:39:49,891 --> 00:39:51,301
Well, you know, actually,
I should be thanking you.

850
00:39:51,426 --> 00:39:52,903
For what?

851
00:39:53,028 --> 00:39:55,330
For reminding me to listen.
I appreciate it.

852
00:39:57,700 --> 00:39:58,800
Bye.

853
00:40:02,872 --> 00:40:07,252
Nate... Why didn't you tell him.

854
00:40:07,377 --> 00:40:09,989
That you created
a research grant in his name?

855
00:40:10,114 --> 00:40:13,659
Oh, his joy is in his work.

856
00:40:13,784 --> 00:40:16,987
He doesn't care
about recognition.

857
00:40:18,690 --> 00:40:21,668
I just didn't read him right
from the start.

858
00:40:21,793 --> 00:40:24,838
I knew you'd get there
eventually.

859
00:40:24,963 --> 00:40:30,176
Well, what happens when
"eventually" comes too late?

860
00:40:39,310 --> 00:40:41,855
Hey. Problem?

861
00:40:41,980 --> 00:40:43,823
Oh. Well,
a picnic under the stars.

862
00:40:43,948 --> 00:40:44,924
You listened.

863
00:40:45,049 --> 00:40:48,261
Everything's ruined
with this stupid rain.

864
00:40:48,386 --> 00:40:49,695
I'm sorry.

865
00:40:49,820 --> 00:40:53,365
I tried.

866
00:40:53,490 --> 00:40:54,967
Close your eyes.

867
00:40:55,092 --> 00:40:59,872
Close them. Don't peek.
Close them.

868
00:40:59,997 --> 00:41:03,876
Nothing is ruined.

869
00:41:04,001 --> 00:41:06,503
Okay. Now.

870
00:41:11,542 --> 00:41:13,543
Hmm?

871
00:41:15,379 --> 00:41:20,216
I'll be right here.

