1
00:00:00,164 --> 00:00:02,539
Previously on <i>Teen Wolf...</i>
So that puts Matt at the

2
00:00:02,540 --> 00:00:03,340
<i>scene of three murders.</i>

3
00:00:03,341 --> 00:00:04,207
<i> We know it's Matt.</i>

4
00:00:04,208 --> 00:00:05,108
<i>Just do what he says.</i>

5
00:00:05,977 --> 00:00:07,544
<i> What, are you gonna
kill everyone in here?</i>

6
00:00:07,545 --> 00:00:08,645
<i> It's what Jackson's for.</i>

7
00:00:09,580 --> 00:00:10,948
<i> Your mother wrote this note.</i>

8
00:00:10,949 --> 00:00:16,219
<i>I don't know how I can sit till
someone paid for her death.</i>

9
00:00:16,220 --> 00:00:18,654
<i> What Peter managed to do
doesn't come without a price.</i>

10
00:00:18,655 --> 00:00:24,160
<i>He's going to come
at you, Derek.</i>

11
00:00:24,161 --> 00:00:26,095
<i> It wasn't supposed
to happen like this.</i>

12
00:00:26,096 --> 00:00:28,497
<i>I've done everything
that you've asked of me.</i>

13
00:00:28,498 --> 00:00:29,365
<i> Help your friends.</i>

14
00:00:29,366 --> 00:00:34,436
<i>Leave Matt and Jackson to me.</i>

15
00:00:44,880 --> 00:00:46,782
<i> You know when you're
drowning, you don't actually</i>

16
00:00:46,783 --> 00:00:49,884
<i>inhale until right
before you black out.</i>

17
00:00:49,885 --> 00:00:55,323
<i>It's called voluntary apnea.</i>

18
00:00:57,526 --> 00:00:59,794
<i>It's like no matter how
much you're freaking out,</i>

19
00:00:59,795 --> 00:01:02,062
<i>the instinct to not let any
water in is so strong that</i>

20
00:01:02,063 --> 00:01:03,963
<i>you won't open your mouth until
you feel like your head's</i>

21
00:01:03,964 --> 00:01:07,367
<i>exploding.</i>

22
00:01:07,368 --> 00:01:09,469
<i>But then when you finally do let
it in, that's when it stops</i>

23
00:01:09,470 --> 00:01:11,772
<i>hurting.</i>

24
00:01:11,773 --> 00:01:12,872
<i>It's not scary anymore.</i>

25
00:01:12,873 --> 00:01:17,944
<i>It's actually kind of peaceful.</i>

26
00:01:17,945 --> 00:01:21,347
<i> Are you saying you hope Matt
felt some peace in his last</i>

27
00:01:21,348 --> 00:01:24,317
<i>moments?</i>

28
00:01:24,318 --> 00:01:25,651
<i> I don't feel sorry for him.</i>

29
00:01:25,652 --> 00:01:29,588
<i> Can you feel sorry for the
nine-year-old Matt who drowned?</i>

30
00:01:29,589 --> 00:01:31,557
<i> Just because a bunch of
dumbasses dragged him into</i>

31
00:01:31,558 --> 00:01:33,693
<i>a pool when he couldn't swim
doesn't really give him the</i>

32
00:01:33,694 --> 00:01:37,295
<i>right to go off killing
them one by one.</i>

33
00:01:37,296 --> 00:01:39,497
<i>And by the way, my dad told me
that they found a bunch of</i>

34
00:01:39,498 --> 00:01:41,466
<i>pictures of Allison
on Matt's computer.</i>

35
00:01:41,467 --> 00:01:42,400
<i>And not just of her though.</i>

36
00:01:42,401 --> 00:01:45,303
<i>I mean, he photoshopped
himself into these pictures.</i>

37
00:01:45,304 --> 00:01:47,706
<i>Stuff like them holding
hands and kissing.</i>

38
00:01:47,707 --> 00:01:50,842
<i>You know, like he had built
this whole fake relationship.</i>

39
00:01:50,843 --> 00:01:53,610
<i>So yeah, maybe drowning when he
was nine years old was what</i>

40
00:01:53,611 --> 00:01:55,746
<i>sent him off the rails, but the
dude was definitely riding the</i>

41
00:01:55,747 --> 00:01:58,716
<i>crazy train.</i>

44
00:02:07,424 --> 00:02:10,326
<i> Yeah.</i>

45
00:02:10,327 --> 00:02:13,363
<i>Yeah, but I still feel like there's
something wrong between us.</i>

46
00:02:13,364 --> 00:02:14,029
<i>I don't know.</i>

47
00:02:14,030 --> 00:02:16,466
<i>It's just like tension
when we talk.</i>

48
00:02:16,467 --> 00:02:18,701
<i>Same thing with Scott.</i>

49
00:02:18,702 --> 00:02:21,303
<i> Have you talked to
him since that night?</i>

50
00:02:21,304 --> 00:02:23,772
<i> No, not really.</i>

51
00:02:23,773 --> 00:02:26,541
<i>I mean, he's got his own
problems to deal with though.</i>

52
00:02:37,920 --> 00:02:40,054
<i> Mom.</i>

53
00:02:44,626 --> 00:02:52,626
<i>Mom, we're gonna have to
talk about this eventually.</i>

54
00:02:53,402 --> 00:02:55,370
<i>Okay.</i>

55
00:02:55,371 --> 00:02:57,837
<i>I'm going.</i>

56
00:02:57,838 --> 00:03:00,941
<i>I love you.</i>

57
00:03:04,979 --> 00:03:07,781
<i> I don't think he's
talked to Allison either.</i>

58
00:03:07,782 --> 00:03:12,418
<i>But that might be more
her choice, you know.</i>

59
00:03:23,763 --> 00:03:29,401
<i>Her mom dying hit
her pretty hard.</i>

60
00:03:29,402 --> 00:03:36,474
<i>But I guess it brought
her and her dad closer.</i>

61
00:03:44,515 --> 00:03:47,784
<i>Jackson?</i>

62
00:03:47,785 --> 00:03:51,155
<i>Jackson hasn't really
been himself lately.</i>

63
00:03:51,156 --> 00:03:53,757
<i>Actually the funny thing is, as
of right now, Lydia is the one</i>

64
00:03:53,758 --> 00:03:55,859
<i>who seems the most normal.</i>

65
00:03:55,860 --> 00:03:57,794
<i> And what about you, Stiles?</i>

66
00:03:57,795 --> 00:04:03,967
<i>Feeling some anxiety about that
championship game tomorrow night?</i>

67
00:04:03,968 --> 00:04:06,569
<i> Why would you ask me that?</i>

68
00:04:06,570 --> 00:04:07,670
<i>Ah.</i>

69
00:04:07,671 --> 00:04:08,637
<i>Uh, no.</i>

70
00:04:08,638 --> 00:04:11,507
<i>I-I never actually play.</i>

71
00:04:11,508 --> 00:04:13,843
<i>But hey, since one of my
teammates is dead and another</i>

72
00:04:13,844 --> 00:04:16,144
<i>one's missing, who knows, right?</i>

73
00:04:16,145 --> 00:04:18,046
<i> You mean, Isaac.</i>

74
00:04:18,047 --> 00:04:19,781
<i>One of the three runaways.</i>

75
00:04:19,782 --> 00:04:23,518
<i>You haven't heard from
any of them, have you?</i>

76
00:04:23,519 --> 00:04:25,954
<i> How come you're not
taking any notes on this?</i>

77
00:04:25,955 --> 00:04:28,423
<i> I do my notes
after the session.</i>

78
00:04:28,424 --> 00:04:30,025
<i> Your memory's that good?</i>

79
00:04:30,026 --> 00:04:34,828
<i> How about we
get back to you?</i>

80
00:04:34,829 --> 00:04:39,800
<i>Stiles?</i>

81
00:04:39,801 --> 00:04:42,203
<i> I'm fine.</i>

82
00:04:42,204 --> 00:04:46,573
<i>Yeah, aside from the not
sleeping, the jumpiness,</i>

83
00:04:46,574 --> 00:04:49,642
<i>the constant, overwhelming,
crushing fear that something</i>

84
00:04:49,643 --> 00:04:51,044
<i>terrible's about to happen.</i>

85
00:04:51,045 --> 00:04:56,182
<i> It's called hypervigilance,
the persistent feeling of being</i>

86
00:04:56,183 --> 00:04:57,550
<i>under threat.</i>

87
00:04:57,551 --> 00:04:59,219
<i> But it's not just
a feeling, though.</i>

88
00:04:59,220 --> 00:05:03,789
<i>It's... it's like it's
a panic attack.</i>

89
00:05:03,790 --> 00:05:05,957
<i>You know, like I
can't even breathe.</i>

90
00:05:05,958 --> 00:05:09,194
<i> Like you're drowning?</i>

91
00:05:09,195 --> 00:05:10,129
<i> Yeah.</i>

92
00:05:10,130 --> 00:05:14,666
<i> So if you're drowning, and
you're trying to keep your mouth</i>

93
00:05:14,667 --> 00:05:20,738
<i>closed until that very last
moment, what if you choose to</i>

94
00:05:20,739 --> 00:05:23,107
<i>not open your mouth?</i>

95
00:05:23,108 --> 00:05:25,676
<i>To not let the water in?</i>

96
00:05:25,677 --> 00:05:26,710
<i> Well, you do anyway.</i>

97
00:05:26,711 --> 00:05:27,912
<i>It's a reflex.</i>

98
00:05:27,913 --> 00:05:34,018
<i> But if you hold off until
that reflex kicks in, you have</i>

99
00:05:34,019 --> 00:05:35,553
<i>more time, right?</i>

100
00:05:35,554 --> 00:05:36,853
<i> Not much time.</i>

101
00:05:36,854 --> 00:05:39,822
<i> But more time to fight
your way to the surface?</i>

102
00:05:39,823 --> 00:05:40,823
<i> I guess.</i>

103
00:05:40,824 --> 00:05:42,625
<i> More time to be rescued?</i>

104
00:05:42,626 --> 00:05:44,528
<i> More time to be
in agonizing pain.</i>

105
00:05:44,529 --> 00:05:46,163
<i>And did you forget about the
part where you feel like your</i>

106
00:05:46,164 --> 00:05:47,531
<i>head's exploding?</i>

107
00:05:47,532 --> 00:05:53,269
<i> If it's about survival,
isn't a little agony worth it?</i>

108
00:05:53,270 --> 00:05:57,773
<i> And what if it
just gets worse?</i>

109
00:05:57,774 --> 00:06:04,180
<i>What if it's agony now and then...
and it's just hell later on?</i>

110
00:06:04,181 --> 00:06:08,816
<i>-  Then think about something</i>-

111
00:06:08,817 --> 00:06:16,817
<i>"If you're going through
hell, keep going."</i>

112
00:06:41,815 --> 00:06:44,350
<i> As you can see, Scott,
there's been some interesting</i>

113
00:06:44,351 --> 00:06:48,121
<i>developments lately.</i>

114
00:06:48,122 --> 00:06:50,889
<i>I think we should catch up.</i>

115
00:07:22,588 --> 00:07:27,694
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.Com</font>

116
00:07:33,297 --> 00:07:36,700
<i> Come on, Scott, let's be
realistic about who's got</i>

117
00:07:36,701 --> 00:07:38,868
<i>the upper hand here.</i>

118
00:07:38,869 --> 00:07:40,170
<i> Let her go.</i>

119
00:07:40,171 --> 00:07:41,337
<i> Can't do that.</i>

120
00:07:41,338 --> 00:07:45,007
<i>But let her live?</i>

121
00:07:45,008 --> 00:07:47,076
<i>That's up to you.</i>

122
00:07:47,077 --> 00:07:48,645
<i> What do you want?</i>

123
00:07:48,646 --> 00:07:50,180
<i> I want to talk.</i>

124
00:07:50,181 --> 00:07:53,082
<i>You haven't been
answering your phone.</i>

125
00:07:53,083 --> 00:07:58,220
<i> Let her go, and we can
talk about whatever you want.</i>

126
00:07:58,221 --> 00:08:02,291
<i> I want the same thing
that I have always wanted.</i>

127
00:08:02,292 --> 00:08:07,162
<i>I want Derek and his pack.</i>

128
00:08:07,163 --> 00:08:08,897
<i> You have them all in hiding.</i>

129
00:08:08,898 --> 00:08:10,831
<i>How am I supposed to
know where they are?</i>

130
00:08:10,832 --> 00:08:14,134
<i> I think with the proper
motivation, you could draw them out.</i>

131
00:08:14,135 --> 00:08:18,706
<i>And if you hadn't noticed, I now
have a fairly impressive means</i>

132
00:08:18,707 --> 00:08:21,775
<i>by which I can motivate people.</i>

133
00:08:23,278 --> 00:08:26,112
<i> Why do you think I'm
able to control him?</i>

134
00:08:26,113 --> 00:08:28,215
<i>Oh, you know the myth, Scott.</i>

135
00:08:28,216 --> 00:08:31,784
<i>The kanima is a
weapon of vengeance.</i>

136
00:08:31,785 --> 00:08:34,354
<i> This is about Kate?</i>

137
00:08:34,355 --> 00:08:38,225
<i> I didn't just come
here to bury my daughter.</i>

138
00:08:38,226 --> 00:08:40,793
<i>I came to avenge her.</i>

139
00:08:46,866 --> 00:08:49,268
<i> Are you okay?</i>

140
00:08:49,269 --> 00:08:52,271
<i> I don't know
what's happening.</i>

141
00:08:52,272 --> 00:08:55,941
<i>I don't know what that thing
was or even what you are, but</i>

142
00:08:55,942 --> 00:08:58,843
<i>whatever he wants,
just give it to him.</i>

143
00:08:58,844 --> 00:09:03,248
<i> Mom, it's not that easy.</i>

144
00:09:03,249 --> 00:09:04,882
<i> Do what he wants.</i>

145
00:09:04,883 --> 00:09:09,887
<i>Just give him what he wants.</i>

146
00:09:09,888 --> 00:09:13,857
<i> I don't know if I can.</i>

147
00:09:13,858 --> 00:09:17,394
<i> Derek told us to
be back before sunup.</i>

148
00:09:17,395 --> 00:09:19,129
<i> I thought I heard something.</i>

149
00:09:19,130 --> 00:09:21,064
<i> Look, if we're gonna do
that whole "I thought I heard</i>

150
00:09:21,065 --> 00:09:22,832
<i>something" thing, then we
shouldn't be stopping.</i>

151
00:09:22,833 --> 00:09:23,734
<i>We should be running.</i>

152
00:09:23,735 --> 00:09:24,868
<i> No, listen.</i>

153
00:09:27,472 --> 00:09:31,707
<i> Coyote?</i>

154
00:09:31,708 --> 00:09:33,242
<i>Wolf?</i>

155
00:09:33,243 --> 00:09:34,477
<i> No, it can't be.</i>

156
00:09:34,478 --> 00:09:36,245
<i>There are no wolves
in California.</i>

157
00:09:36,246 --> 00:09:39,948
<i> No, but there
are werewolves.</i>

158
00:09:39,949 --> 00:09:42,351
<i> That didn't
sound like Derek.</i>

159
00:09:42,352 --> 00:09:47,222
<i> Maybe it was...</i>

160
00:10:06,459 --> 00:10:09,461
You decided.

161
00:10:09,462 --> 00:10:11,730
When?

162
00:10:11,731 --> 00:10:13,264
Tonight.

163
00:10:13,265 --> 00:10:15,567
Everyone's gonna
be at the game.

164
00:10:15,568 --> 00:10:17,568
And we figured it
was the best time.

165
00:10:17,569 --> 00:10:21,105
It's not like we want to.

166
00:10:21,106 --> 00:10:23,107
What do you want?

167
00:10:23,108 --> 00:10:24,308
Since I just turned 16

168
00:10:24,309 --> 00:10:28,145
a month ago, I wouldn't
mind getting my license.

169
00:10:28,146 --> 00:10:30,114
I can't do that if
I'm dead, you know.

170
00:10:30,115 --> 00:10:32,783
Well, I told you
there was a price.

171
00:10:32,784 --> 00:10:34,651
You didn't say it
would be like this.

172
00:10:34,652 --> 00:10:37,187
Yeah, but I told
you how to survive.

173
00:10:37,188 --> 00:10:38,855
You do it as a pack.

174
00:10:38,856 --> 00:10:42,292
And you're not a pack
without an Alpha.

175
00:10:42,293 --> 00:10:46,363
We know.

176
00:10:50,934 --> 00:10:55,204
You wanna look
for another pack?

177
00:10:55,205 --> 00:11:00,410
How are you even
gonna find one?

178
00:11:00,411 --> 00:11:04,347
We think we already did.

179
00:11:10,819 --> 00:11:14,489
Would you mind
seeing who that is?

180
00:11:28,970 --> 00:11:32,473
It's okay, Isaac.

181
00:11:32,474 --> 00:11:37,778
We're open.

182
00:11:38,912 --> 00:11:41,414
Like all of a sudden we
heard all this howling.

183
00:11:41,415 --> 00:11:43,416
It was unbelievable.

184
00:11:43,417 --> 00:11:45,251
There must have
been a dozen of them.

185
00:11:45,252 --> 00:11:45,918
Maybe more.

186
00:11:45,919 --> 00:11:49,222
Yeah, or maybe only two.

187
00:11:49,223 --> 00:11:51,691
You know what the
beau geste effect is?

188
00:11:51,692 --> 00:11:54,393
If they modulate their howls
with a rapid shift in tone,

189
00:11:54,394 --> 00:11:56,261
2 wolves can sound like 20.

190
00:11:56,262 --> 00:11:59,831
Look that doesn't
matter, okay?

191
00:11:59,832 --> 00:12:01,200
There's another pack out there.

192
00:12:01,201 --> 00:12:04,803
There's got to be.

193
00:12:04,804 --> 00:12:07,172
We've made up our minds.

194
00:12:07,173 --> 00:12:09,408
We lost, Derek.

195
00:12:09,409 --> 00:12:12,543
And it's over.

196
00:12:12,544 --> 00:12:14,212
We're leaving.

197
00:12:14,213 --> 00:12:15,946
No.

198
00:12:15,947 --> 00:12:17,482
No, you're running.

199
00:12:17,483 --> 00:12:20,284
And once you start,
you don't stop.

200
00:12:20,285 --> 00:12:25,789
You'll always be running.

201
00:12:42,039 --> 00:12:45,474
I expected a slightly
warmer welcome.

202
00:12:45,475 --> 00:12:49,678
But point taken.

203
00:12:54,884 --> 00:12:59,787
Why does it smell like that?

204
00:12:59,788 --> 00:13:01,289
What?

205
00:13:01,290 --> 00:13:05,493
Scott said almost the same
thing to me a few months ago.

206
00:13:05,494 --> 00:13:08,729
One day he could somehow tell
the difference between which

207
00:13:08,730 --> 00:13:14,301
animals were getting
better and which were not.

208
00:13:16,638 --> 00:13:18,705
He's not getting
better, is he?

209
00:13:24,979 --> 00:13:27,281
Like cancer.

210
00:13:27,282 --> 00:13:28,915
Osteosarcoma.

211
00:13:28,916 --> 00:13:32,985
It has a very distinct
scent, doesn't it?

212
00:13:32,986 --> 00:13:36,255
Come here.

213
00:13:40,360 --> 00:13:43,729
I know you're well aware of what
your new abilities can do for you.

214
00:13:43,730 --> 00:13:49,334
Improved strength,
speed, and healing.

215
00:13:49,335 --> 00:13:54,005
You ever wonder what it
could do for others?

216
00:13:57,743 --> 00:14:02,747
Give me your hand.

217
00:14:05,650 --> 00:14:07,784
Go on.

218
00:14:30,506 --> 00:14:33,075
What did I do?

219
00:14:33,076 --> 00:14:36,445
You took some
of his pain away.

220
00:14:36,446 --> 00:14:37,980
Only a little bit.

221
00:14:37,981 --> 00:14:43,417
But sometimes a little can
make quite a difference.

222
00:14:43,418 --> 00:14:45,419
It's okay.

223
00:14:45,420 --> 00:14:50,591
First time he showed
me, I cried too.

224
00:14:56,597 --> 00:14:59,633
It's quite a situation you've
got yourself in here, Derek.

225
00:14:59,634 --> 00:15:01,969
I mean, I'm out of commission
for a few weeks and suddenly

226
00:15:01,970 --> 00:15:05,438
there's lizard people, geriatric
psychopaths, and you're cooking

227
00:15:05,439 --> 00:15:09,376
up werewolves out of every
self-esteem-deprived adolescent in town.

228
00:15:09,377 --> 00:15:10,778
What do you want?

229
00:15:10,779 --> 00:15:13,512
Well, I want to help.

230
00:15:13,513 --> 00:15:15,782
You're my nephew.

231
00:15:15,783 --> 00:15:18,584
One relative that I have left.

232
00:15:18,585 --> 00:15:22,655
You know, there's still a
lot that I can teach you.

233
00:15:22,656 --> 00:15:27,093
Can we just talk?

234
00:15:27,094 --> 00:15:28,693
Sure.

235
00:15:28,694 --> 00:15:29,560
Let's talk.

236
00:15:33,866 --> 00:15:38,736
They're leaving
tonight, during the game.

237
00:15:38,737 --> 00:15:40,772
So, why are you telling me?

238
00:15:40,773 --> 00:15:41,673
I'm not telling you.

239
00:15:41,674 --> 00:15:43,374
I'm asking you.

240
00:15:43,375 --> 00:15:45,876
I'm asking for your advice.

241
00:15:45,877 --> 00:15:46,777
From me?

242
00:15:46,778 --> 00:15:48,578
Why?

243
00:15:48,579 --> 00:15:51,715
Because I trust you.

244
00:15:51,716 --> 00:15:52,850
Why?

245
00:15:52,851 --> 00:15:56,120
Because you always seem to
want to do the right thing.

246
00:15:56,121 --> 00:16:00,990
I usually have no
idea what I'm doing.

247
00:16:00,991 --> 00:16:02,892
Actually I always have
no idea what I'm doing.

248
00:16:02,893 --> 00:16:03,860
Hmm.

249
00:16:03,861 --> 00:16:07,964
Do you want to let me know
what you're doing right now?

250
00:16:07,965 --> 00:16:12,035
I'm not going anywhere
if that's what you mean.

251
00:16:12,036 --> 00:16:15,705
I have too many people
here who need me.

252
00:16:15,706 --> 00:16:23,706
Well, I guess that makes me lucky
'cause... 'cause I don't have anyone, so.

253
00:16:23,847 --> 00:16:25,814
Are you gonna go with them?

254
00:16:25,815 --> 00:16:27,950
Yeah.

255
00:16:27,951 --> 00:16:30,953
Yeah, I think I will.

256
00:16:30,954 --> 00:16:32,053
Good luck with the game.

257
00:16:32,054 --> 00:16:34,188
Well, thanks, but I'm
not... I'm not going either.

258
00:16:34,189 --> 00:16:39,093
Can't even think about playing
some meaningless game right now.

259
00:16:39,094 --> 00:16:41,495
You weren't at practice
last week, were you?

260
00:16:41,496 --> 00:16:42,163
No, I skipped it.

261
00:16:42,164 --> 00:16:43,664
Why?

262
00:16:43,665 --> 00:16:46,633
And you didn't hear?

263
00:16:46,634 --> 00:16:47,701
Hear what?

264
00:16:47,702 --> 00:16:50,436
Jackson was there.

265
00:16:50,437 --> 00:16:51,204
What do you mean "there"?

266
00:16:51,205 --> 00:16:53,940
Like, he was...  like
nothing had happened.

267
00:16:53,941 --> 00:16:55,575
Really?

268
00:16:55,576 --> 00:16:57,744
That means... the game tonight?

269
00:16:57,745 --> 00:16:59,913
Yeah.

270
00:16:59,914 --> 00:17:01,614
He's playing.

271
00:17:08,282 --> 00:17:09,148
Whoo!

272
00:17:09,149 --> 00:17:11,117
Yeah, go cyclones!

273
00:17:13,920 --> 00:17:16,088
You okay, dude?

274
00:17:16,089 --> 00:17:18,323
I'm perfect.

275
00:17:18,324 --> 00:17:22,794
Well, we all know
that, but are you okay?

276
00:17:22,795 --> 00:17:25,497
You didn't answer
my texts all week.

277
00:17:25,498 --> 00:17:27,799
I'm getting worried about you.

278
00:17:27,800 --> 00:17:29,934
Jackson.

279
00:17:29,935 --> 00:17:31,269
Jackson!

280
00:17:31,270 --> 00:17:33,371
Wow, good to go.

281
00:17:41,079 --> 00:17:43,747
Stay in the goal
tonight, Danny.

282
00:17:43,748 --> 00:17:45,449
Do not come out.

283
00:17:45,450 --> 00:17:53,450
And if you see me coming towards you,
run the other way as fast as you can.

284
00:18:12,142 --> 00:18:13,475
"Good morning.

285
00:18:13,476 --> 00:18:17,046
In less than an hour, aircraft
from here will be joining

286
00:18:17,047 --> 00:18:18,779
others from around the world.

287
00:18:18,780 --> 00:18:23,384
And you will be launching the largest
aerial battle in the history of mankind."

288
00:18:23,385 --> 00:18:25,119
What?

289
00:18:25,120 --> 00:18:29,557
"Mankind... that word should have
new meaning for all of us today."

290
00:18:29,558 --> 00:18:32,126
What the hell is
he talking about?

291
00:18:32,127 --> 00:18:33,328
He does this every year.

292
00:18:33,329 --> 00:18:34,194
Seriously?

293
00:18:34,195 --> 00:18:35,062
Yeah.

294
00:18:35,063 --> 00:18:36,796
"We are fighting for
our right to live."

295
00:18:36,797 --> 00:18:38,065
Yeah!

296
00:18:38,066 --> 00:18:39,833
Wait, is this?

297
00:18:39,834 --> 00:18:42,069
Yeah, it's the speech
from <i>independence day.</i>

298
00:18:43,071 --> 00:18:47,574
<i> "But as the day the world
declared in one voice..."</i>

299
00:18:47,575 --> 00:18:49,209
<i> Coach's favorite movie.</i>

300
00:18:49,210 --> 00:18:52,244
<i> "We will not go
quietly into the night!"</i>

301
00:18:52,245 --> 00:18:54,180
<i> Does he know any
sport speeches?</i>

302
00:18:54,181 --> 00:18:55,181
<i> I don't think he cares.</i>

303
00:18:55,182 --> 00:18:59,819
<i> "Today we celebrate
our independence day!"</i>

304
00:18:59,820 --> 00:19:01,821
<i>Yeah!</i>

305
00:19:01,822 --> 00:19:02,889
<i> Let's do this!</i>

306
00:19:02,890 --> 00:19:05,024
<i> Well spoken, coach.</i>

307
00:19:05,025 --> 00:19:07,926
<i>I might have chosen something
with a little more historical</i>

308
00:19:07,927 --> 00:19:10,462
<i>value, but there's no
denying your passion.</i>

309
00:19:10,463 --> 00:19:13,665
<i>And while I haven't been here
long, there's no denying my</i>

310
00:19:13,666 --> 00:19:16,602
<i>pride in having a winning
team for this school.</i>

311
00:19:16,603 --> 00:19:21,373
<i>I know you'll all be brilliant
tonight, even with only one</i>

312
00:19:21,374 --> 00:19:24,375
<i>co-captain leading you.</i>

313
00:19:24,376 --> 00:19:27,244
<i>Now, I'm your principal,
but I'm also a fan.</i>

314
00:19:27,245 --> 00:19:30,581
<i>So don't think I'll be content
to watch you merely beat this</i>

315
00:19:30,582 --> 00:19:31,549
<i>team.</i>

316
00:19:31,550 --> 00:19:35,219
<i>Get out there and murder them.</i>

317
00:19:35,220 --> 00:19:36,854
<i> You heard the man.</i>

318
00:19:36,855 --> 00:19:40,056
<i>Asses on the field!</i>

319
00:19:40,057 --> 00:19:41,357
<i>Yeah!</i>

320
00:19:41,358 --> 00:19:43,326
<i> Coach, are you benching me?</i>

321
00:19:43,327 --> 00:19:44,961
<i> It's not my decision.</i>

322
00:19:44,962 --> 00:19:46,229
<i> But I have to play.</i>

323
00:19:46,230 --> 00:19:48,331
<i> McCall, you're
failing three classes.</i>

324
00:19:48,332 --> 00:19:49,432
<i>Academics come first.</i>

325
00:19:49,433 --> 00:19:51,334
<i> Coach, you don't get it.</i>

326
00:19:51,335 --> 00:19:53,369
<i>You have to let me play.</i>

327
00:19:53,370 --> 00:19:54,470
<i> McCall, no.</i>

328
00:19:54,471 --> 00:19:55,337
<i>Not tonight.</i>

329
00:19:55,338 --> 00:20:00,909
<i>Tonight, you're on the bench.</i>

330
00:20:11,954 --> 00:20:15,122
<i>You don't actu... actually think
that I want to be the Alpha</i>

331
00:20:15,123 --> 00:20:16,457
<i>again, do you?</i>

332
00:20:16,458 --> 00:20:18,959
<i>That wasn't my finest
performance, considering</i>

333
00:20:18,960 --> 00:20:20,027
<i>it ended in my death.</i>

334
00:20:20,028 --> 00:20:21,595
<i>I mean, I'm usually
more... okay, go ahead!</i>

335
00:20:21,596 --> 00:20:22,462
<i>Come on, do it.</i>

336
00:20:22,463 --> 00:20:24,464
<i>Hit me, hit me.</i>

337
00:20:24,465 --> 00:20:27,668
<i>I can see that it's
cathartic for you.</i>

338
00:20:27,669 --> 00:20:30,737
<i>You're letting go of all the
anger, self-loathing, and hatred</i>

339
00:20:30,738 --> 00:20:34,073
<i>that comes with total
and complete failure.</i>

340
00:20:34,074 --> 00:20:36,341
<i>I may be the one taking the
beating, Derek, but you've</i>

341
00:20:36,342 --> 00:20:38,678
<i>already been beaten.</i>

342
00:20:38,679 --> 00:20:40,479
<i>So, go ahead.</i>

343
00:20:40,480 --> 00:20:45,217
<i>Hit me if it would
make you feel better.</i>

344
00:20:45,218 --> 00:20:51,189
<i>After all, I did say
that I wanted to help.</i>

345
00:20:51,190 --> 00:20:56,061
<i> You can't help me.</i>

346
00:20:58,297 --> 00:20:59,564
<i> Your dad coming?</i>

347
00:20:59,565 --> 00:21:01,700
<i> Yeah, he's already here.</i>

348
00:21:02,568 --> 00:21:03,635
<i> You seen Allison?</i>

349
00:21:03,636 --> 00:21:05,135
<i> No, you seen Lydia?</i>

350
00:21:05,136 --> 00:21:06,436
<i> Not yet.</i>

351
00:21:06,437 --> 00:21:07,972
<i> You know what's going on?</i>

352
00:21:07,973 --> 00:21:12,342
<i> Not yet.</i>

353
00:21:12,343 --> 00:21:14,979
<i> It's going to
be bad, isn't it?</i>

354
00:21:14,980 --> 00:21:17,481
<i>I mean, like people screaming,
running for their lives,</i>

355
00:21:17,482 --> 00:21:24,520
<i>blood, killing,
maiming kind of bad?</i>

356
00:21:24,521 --> 00:21:29,092
<i> Looks like it.</i>

357
00:21:29,093 --> 00:21:33,796
<i> Scott, the other night seeing
my dad get hit over the head by.</i>

358
00:21:33,797 --> 00:21:37,032
<i>Matt, you know, while I'm just
lying there and I can't even</i>

359
00:21:37,033 --> 00:21:44,506
<i>move, it just... I want
to help, you know,</i>

360
00:21:44,507 --> 00:21:49,210
<i>but I can't do the things
that you could do.</i>

361
00:21:49,211 --> 00:21:56,416
<i>I can't...  It's okay.</i>

362
00:21:56,417 --> 00:21:58,185
<i> We're losing, dude.</i>

363
00:21:58,186 --> 00:21:59,987
<i> The hell are you
talking about?</i>

364
00:21:59,988 --> 00:22:00,688
<i>Game hasn't even started.</i>

365
00:22:00,689 --> 00:22:02,456
<i>Now put on your helmet
and get out there.</i>

366
00:22:02,457 --> 00:22:03,323
<i>You're in for Greenberg.</i>

367
00:22:03,324 --> 00:22:04,191
<i> What?</i>

368
00:22:04,192 --> 00:22:05,059
<i>What happened to Greenberg?</i>

369
00:22:05,060 --> 00:22:05,760
<i> What happened to Greenberg?</i>

370
00:22:05,761 --> 00:22:07,161
<i>He sucks.</i>

371
00:22:07,162 --> 00:22:10,764
<i>You suck slightly less.</i>

372
00:22:10,765 --> 00:22:12,298
<i> I'm playing?</i>

373
00:22:12,299 --> 00:22:13,767
<i>On the field?</i>

374
00:22:13,768 --> 00:22:15,334
<i>With the team?</i>

375
00:22:15,335 --> 00:22:19,272
<i> Yes, unless you'd
rather play with yourself.</i>

376
00:22:19,273 --> 00:22:21,240
<i> I already did
that today, twice.</i>

377
00:22:21,241 --> 00:22:22,742
<i> Get the hell out there!</i>

378
00:22:22,743 --> 00:22:25,010
<i> Ah.</i>

379
00:22:27,446 --> 00:22:28,280
<i> Oh, no.</i>

380
00:22:28,281 --> 00:22:31,449
<i>Why is my son running
out to the field?</i>

381
00:22:31,450 --> 00:22:36,155
<i> Because he's on the team?</i>

382
00:22:36,156 --> 00:22:37,022
<i> He is.</i>

383
00:22:37,023 --> 00:22:38,423
<i> Mm-hmm.</i>

384
00:22:38,424 --> 00:22:39,357
<i> He's on the team.</i>

385
00:22:39,358 --> 00:22:40,559
<i>He's... he's on the field.</i>

386
00:22:40,560 --> 00:22:46,564
<i>My son is on the field!</i>

387
00:22:48,633 --> 00:22:50,201
<i> Oh, dear God.</i>

388
00:22:54,606 --> 00:22:57,140
<i> Can you hear me?</i>

389
00:22:57,141 --> 00:22:58,575
<i>Ah, you can.</i>

390
00:22:58,576 --> 00:23:00,410
<i>Good.</i>

391
00:23:00,411 --> 00:23:06,750
<i>Then listen closely because the
game is about to get interesting.</i>

392
00:23:24,467 --> 00:23:26,602
<i> Play it again.</i>

393
00:23:45,924 --> 00:23:48,893
Let's put a real clock
on this game, Scott.

394
00:23:48,894 --> 00:23:52,797
I'll give you until
the last 30 seconds.

395
00:23:52,798 --> 00:23:56,634
When that scoreboard clock
begins counting down from 30,

396
00:23:56,635 --> 00:24:04,106
if you haven't given me Derek, then
Jackson is gonna kill someone.

397
00:24:04,107 --> 00:24:07,243
So tell me, Scott, who's
gonna die tonight?

398
00:24:07,244 --> 00:24:12,048
Should it be your mother, who so
bravely came out to support you?

399
00:24:12,049 --> 00:24:17,519
Or the sheriff, your
best friend's father?

400
00:24:17,520 --> 00:24:21,256
Or how about the pretty little
redhead who managed to survive

401
00:24:21,257 --> 00:24:24,125
the bite of an Alpha?

402
00:24:24,126 --> 00:24:29,064
Or maybe one of these innocent teenagers
with their whole life ahead of them?

403
00:24:29,065 --> 00:24:30,264
Oh, God.

404
00:24:32,835 --> 00:24:38,639
Or should I do everyone a favor
and kill that ridiculous coach?

405
00:24:38,640 --> 00:24:39,907
It's up to you, Scott.

406
00:24:39,908 --> 00:24:44,278
But you are going to
help me take Derek down.

407
00:24:44,279 --> 00:24:52,252
Because if you don't... I'll have
Jackson rip someone's head off right

408
00:24:52,253 --> 00:24:56,190
in the middle of the field and
drench everyone you love

409
00:24:56,191 --> 00:24:59,793
and care about in blood.

410
00:25:01,796 --> 00:25:03,296
See?

411
00:25:03,297 --> 00:25:06,032
Prime example right here.

412
00:25:06,033 --> 00:25:08,067
I'm not healing as fast.

413
00:25:08,068 --> 00:25:10,036
Coming back from the dead
isn't easy, you know.

414
00:25:10,037 --> 00:25:13,572
I'm not as strong
as I used to be.

415
00:25:13,573 --> 00:25:15,641
I need a pack.

416
00:25:15,642 --> 00:25:19,077
An Alpha like you.

417
00:25:19,078 --> 00:25:21,646
I need you as much
as you need me.

418
00:25:23,949 --> 00:25:27,252
Why would I want help
from a total psycho?

419
00:25:27,253 --> 00:25:29,654
First of all, I'm
not a total psycho.

420
00:25:29,655 --> 00:25:33,591
And by the way, you're the one
that slashed my throat wide open.

421
00:25:33,592 --> 00:25:35,359
But we're all works
in progress, right?

422
00:25:35,360 --> 00:25:39,030
So, we need each other.

423
00:25:39,031 --> 00:25:45,002
Sometimes when you need help, you
turn to people you'd never expect.

424
00:25:51,975 --> 00:25:54,277
He's probably
just warming up.

425
00:25:54,278 --> 00:25:56,079
Ooh, I got it, I
got it, I got it.

426
00:25:56,080 --> 00:25:57,613
I got it, I got it.

427
00:26:00,684 --> 00:26:02,218
Oh, he's just a
little nervous.

428
00:26:02,219 --> 00:26:05,988
Plenty of time to
turn it around.

429
00:26:05,989 --> 00:26:07,089
Ow.

430
00:26:17,266 --> 00:26:18,899
Sit down, McCall.

431
00:26:18,900 --> 00:26:20,834
But, coach, we're
dying out there.

432
00:26:20,835 --> 00:26:22,303
Oh, I'm aware of that.

433
00:26:22,304 --> 00:26:24,372
Now sit.

434
00:26:30,311 --> 00:26:33,213
You came to help.

435
00:26:33,214 --> 00:26:37,717
I came to win.

436
00:26:44,792 --> 00:26:46,025
Come on!

437
00:26:46,026 --> 00:26:47,359
Run!

438
00:26:48,862 --> 00:26:49,729
Run!

439
00:27:12,018 --> 00:27:12,818
Run!

440
00:27:12,819 --> 00:27:16,121
Come on!

441
00:27:26,364 --> 00:27:27,832
Allison, wait.

442
00:27:27,833 --> 00:27:29,033
No!

443
00:27:29,034 --> 00:27:30,935
No, no, run.

444
00:27:30,936 --> 00:27:32,436
Go.

445
00:27:32,437 --> 00:27:34,938
Go!

446
00:28:00,409 --> 00:28:02,227
You got a plan yet?

447
00:28:02,228 --> 00:28:06,799
No, right now it's pretty much just
keep Jackson from killing anyone.

448
00:28:06,800 --> 00:28:09,535
Well, that might be easier
if you're actually in the game.

449
00:28:09,536 --> 00:28:12,971
We have to make it so coach has
no choice but to play you.

450
00:28:12,972 --> 00:28:13,872
How do we do that?

451
00:28:13,873 --> 00:28:16,908
He's got a bench full of guys he can use
before he ever puts me on the field.

452
00:28:22,581 --> 00:28:25,249
Can you do it without putting
anyone in the hospital?

453
00:28:27,419 --> 00:28:31,288
I can try.

454
00:28:47,738 --> 00:28:50,706
Lahey!

455
00:28:50,707 --> 00:28:52,842
Ramirez!

456
00:28:52,843 --> 00:28:54,844
You're in.

457
00:29:04,287 --> 00:29:05,887
Murphy.

458
00:29:05,888 --> 00:29:08,389
You're in.

459
00:29:17,466 --> 00:29:18,700
Lahey!

460
00:29:18,701 --> 00:29:22,335
Seriously, what the
hell is your problem?

461
00:29:56,468 --> 00:29:59,504
Stop.

462
00:30:12,817 --> 00:30:13,617
It's not broken.

463
00:30:14,485 --> 00:30:15,853
But I can't move it.

464
00:30:15,854 --> 00:30:19,657
I think Jackson nicked me
'cause I can feel it spreading.

465
00:30:20,859 --> 00:30:22,760
You want to
play chess, Scott?

466
00:30:22,761 --> 00:30:26,362
Then you better be willing
to sacrifice your own pawns.

467
00:30:26,363 --> 00:30:28,731
One, two, three.

468
00:30:28,732 --> 00:30:29,866
McCall.

469
00:30:29,867 --> 00:30:34,771
Either you're in or we forfeit.

470
00:30:34,772 --> 00:30:37,106
Hey, something's
happening, isn't it?

471
00:30:37,107 --> 00:30:39,075
Something more than
a lacrosse game?

472
00:30:39,076 --> 00:30:40,076
You should go.

473
00:30:40,077 --> 00:30:41,810
Oh, I'm not going anywhere.

474
00:30:41,811 --> 00:30:43,979
And everything that I
said before, forget it.

475
00:30:43,980 --> 00:30:44,846
All of it.

476
00:30:44,847 --> 00:30:45,714
Okay?

477
00:30:45,715 --> 00:30:47,716
If you can do something
to help, then you do it.

478
00:30:47,717 --> 00:30:50,418
You have to.

479
00:30:50,419 --> 00:30:53,855
I will.

480
00:30:57,425 --> 00:30:58,726
Stop!

481
00:30:58,727 --> 00:31:02,162
Please, Allison, stop.

482
00:31:42,568 --> 00:31:46,904
Don't you know what you're
really bargaining for, Scott?

483
00:31:46,905 --> 00:31:51,175
Haven't you guessed what the
real offer on the table is?

484
00:31:51,176 --> 00:31:52,777
It's Allison.

485
00:31:52,778 --> 00:31:56,648
It's always been Allison.

486
00:31:56,649 --> 00:32:03,754
You give me Derek, and
I'll let you have Allison.

487
00:32:05,957 --> 00:32:09,159
You owe me a new bow.

488
00:32:09,160 --> 00:32:10,894
You owe me an explanation.

489
00:32:10,895 --> 00:32:12,929
For what?

490
00:32:12,930 --> 00:32:14,831
I caught them.

491
00:32:14,832 --> 00:32:16,533
Me.

492
00:32:16,534 --> 00:32:19,469
"Caught" came
very close to kill.

493
00:32:19,470 --> 00:32:21,137
And that's not the
way we do this.

494
00:32:21,138 --> 00:32:22,905
Maybe it's not
the way you do it.

495
00:32:22,906 --> 00:32:26,241
I think my way worked
out pretty well.

496
00:32:26,242 --> 00:32:29,778
Allison...  hey,
grandpa, it's me.

497
00:32:29,779 --> 00:32:31,513
We got our two runaways.

498
00:32:31,514 --> 00:32:36,185
Call us back.

499
00:32:36,186 --> 00:32:39,220
What?

500
00:32:39,221 --> 00:32:43,491
It's just the first time
I've heard you call him that.

501
00:32:50,532 --> 00:32:52,733
It was a good effort, Isaac.

502
00:32:52,734 --> 00:32:54,334
It was.

503
00:32:58,105 --> 00:33:02,909
This would be so much more
poetic if it were halftime.

504
00:33:05,395 --> 00:33:07,157
You tried to build your pack.

505
00:33:07,158 --> 00:33:09,559
You tried to prepare
for the worst.

506
00:33:09,560 --> 00:33:11,227
You weren't ready.

507
00:33:11,228 --> 00:33:15,197
Because of it,
Gerard is winning.

508
00:33:15,198 --> 00:33:16,232
He's taking his time.

509
00:33:16,233 --> 00:33:17,299
He's toying with Scott.

510
00:33:17,300 --> 00:33:20,903
He's going after your
wolves, one by one.

511
00:33:20,904 --> 00:33:22,672
He's relishing in his victory.

512
00:33:22,673 --> 00:33:25,273
How about you tell me
something I don't know?

513
00:33:25,274 --> 00:33:26,941
Oh, I'm going to.

514
00:33:26,942 --> 00:33:30,245
And it's gonna prove why
you should trust me.

515
00:33:30,246 --> 00:33:32,748
Why you need to trust me.

516
00:33:32,749 --> 00:33:35,550
Because I'm going to tell
you how to stop Jackson.

517
00:33:35,551 --> 00:33:36,317
What do you mean?

518
00:33:36,318 --> 00:33:40,554
Know how to kill him?

519
00:33:40,555 --> 00:33:42,890
Actually, how to save him.

520
00:34:03,944 --> 00:34:05,879
McCall!

521
00:34:05,880 --> 00:34:06,979
Where's McCall?

522
00:34:16,756 --> 00:34:17,756
Where is it?

523
00:34:17,757 --> 00:34:19,257
Where's the ball?

524
00:34:19,258 --> 00:34:20,258
Where's the ball?

525
00:34:20,259 --> 00:34:22,160
Where did it go?

526
00:34:22,161 --> 00:34:26,197
Oh, oh, oh.

527
00:34:26,198 --> 00:34:28,065
Ah!

528
00:34:29,835 --> 00:34:30,802
Oh, crap.

529
00:34:34,005 --> 00:34:36,273
Stilinski!

530
00:34:36,274 --> 00:34:37,207
Shoot it.

531
00:34:37,208 --> 00:34:39,944
Shoot the ball!

532
00:34:39,945 --> 00:34:41,345
Shoot it, you idiot!

533
00:34:41,346 --> 00:34:45,615
Shoot it!

534
00:34:46,851 --> 00:34:47,717
Yay!

535
00:34:47,718 --> 00:34:48,384
Yeah!

536
00:34:48,385 --> 00:34:49,285
Yeah!

537
00:34:49,286 --> 00:34:50,153
Yes!

538
00:34:50,154 --> 00:34:51,688
Whoo-hoo!

539
00:34:51,689 --> 00:34:53,623
I scored a goal?

540
00:34:53,624 --> 00:34:55,625
I scored a goal!

541
00:34:55,626 --> 00:34:58,995
I scored a goal!

542
00:35:02,398 --> 00:35:04,733
Where is he?

543
00:35:12,241 --> 00:35:14,643
Yeah!

544
00:35:14,644 --> 00:35:16,177
Whoo-hoo!

545
00:35:22,718 --> 00:35:23,785
Yes!

546
00:35:23,786 --> 00:35:25,052
Whoo!

547
00:35:25,053 --> 00:35:29,256
There's a myth that you can
cure a werewolf simply by

548
00:35:29,257 --> 00:35:30,925
calling out its Christian name.

549
00:35:30,926 --> 00:35:31,825
It's just a myth.

550
00:35:31,826 --> 00:35:35,662
Well, sometimes myths and
legends bear a hint of truth.

551
00:35:35,663 --> 00:35:37,731
Our name is a symbol
of who we are.

552
00:35:37,732 --> 00:35:39,766
But the kanima has no identity.

553
00:35:39,767 --> 00:35:42,769
That's why it doesn't
seek a pack.

554
00:35:42,770 --> 00:35:44,304
It seeks a master.

555
00:35:44,305 --> 00:35:47,173
And who else grows
up with no pack?

556
00:35:47,174 --> 00:35:48,307
No identity?

557
00:35:48,308 --> 00:35:49,742
An orphan.

558
00:35:49,743 --> 00:35:50,977
Like Jackson.

559
00:35:50,978 --> 00:35:55,114
And right now, his identity is
disappearing beneath the reptilian skin.

560
00:35:55,115 --> 00:35:55,982
You need to bring him back.

561
00:35:55,983 --> 00:35:56,849
How?

562
00:35:56,850 --> 00:35:57,750
Through his heart.

563
00:35:57,751 --> 00:35:58,918
How else?

564
00:35:58,919 --> 00:36:02,454
You know, in case you hadn't
noticed, Jackson doesn't really

565
00:36:02,455 --> 00:36:04,322
have too much of a
heart to begin with.

566
00:36:04,323 --> 00:36:06,124
Not true.

567
00:36:06,125 --> 00:36:08,793
He'd never admit it, but
there is one person.

568
00:36:08,794 --> 00:36:13,431
One young lady with whom
Jackson shared a real bond.

569
00:36:13,432 --> 00:36:15,800
One person who could reach him.

570
00:36:15,801 --> 00:36:20,704
Who could save him.

571
00:36:20,705 --> 00:36:22,039
Lydia.

572
00:36:30,882 --> 00:36:33,083
Yeah!

573
00:36:33,084 --> 00:36:34,418
Yes!

574
00:36:34,419 --> 00:36:35,285
Whoo-hoo, whoo-hoo!

575
00:36:38,388 --> 00:36:40,823
Your best ally has always
been anger, Derek, but what

576
00:36:40,824 --> 00:36:42,759
you lack most is a heart.

577
00:36:42,760 --> 00:36:46,395
That's why you've always known that
you need Scott more than anyone.

578
00:36:46,396 --> 00:36:50,166
And even somebody as burned and
dead on the inside as me knows

579
00:36:50,167 --> 00:36:56,438
better than to underestimate the simple
yet undeniable power of human love.

580
00:38:06,472 --> 00:38:07,472
We did it.

581
00:38:07,473 --> 00:38:09,274
We won!

582
00:38:10,809 --> 00:38:12,010
Yes.

583
00:38:12,011 --> 00:38:14,845
Yeah!

584
00:38:14,846 --> 00:38:16,180
Nothing happened.

585
00:38:16,181 --> 00:38:21,318
Nothing.

586
00:38:45,441 --> 00:38:47,309
Scott!

587
00:38:47,310 --> 00:38:52,915
Scott, where are you?

588
00:38:53,984 --> 00:38:54,950
Scott!

589
00:38:54,951 --> 00:38:55,851
Mom, mom, mom, mom.

590
00:38:55,852 --> 00:38:57,019
Are you okay?

591
00:38:57,020 --> 00:38:58,054
Yeah, I'm fine, I'm fine.

592
00:38:58,055 --> 00:38:58,921
But somebody is hurt.

593
00:38:58,922 --> 00:39:04,425
Somebody is down on the field.

594
00:39:04,426 --> 00:39:06,027
Get out of the way.

595
00:39:06,028 --> 00:39:06,895
Move.

596
00:39:06,896 --> 00:39:11,531
Back off!

597
00:39:11,532 --> 00:39:15,368
Move.

598
00:39:15,369 --> 00:39:17,537
Jackson?

599
00:39:17,538 --> 00:39:19,006
What's happened to Jackson?

600
00:39:19,007 --> 00:39:19,873
Jackson!

601
00:39:19,874 --> 00:39:21,041
Jackson!

602
00:39:21,042 --> 00:39:22,509
Jackson, what's happening?

603
00:39:22,510 --> 00:39:24,376
Can we get a
medic over here?

604
00:39:24,377 --> 00:39:30,382
We're gonna need a medic!

605
00:39:30,383 --> 00:39:31,951
He's not breathing.

606
00:39:31,952 --> 00:39:32,618
No pulse.

607
00:39:32,619 --> 00:39:33,485
Nothing?

608
00:39:33,486 --> 00:39:34,353
Nothing.

609
00:39:34,354 --> 00:39:36,222
Oh...  Oh, my God.

610
00:39:36,223 --> 00:39:37,423
There's blood.

611
00:39:37,424 --> 00:39:39,025
There's blood.

612
00:39:39,026 --> 00:39:41,526
Look.

613
00:39:41,527 --> 00:39:44,896
He did it to himself.

614
00:39:44,897 --> 00:39:46,564
Get down here.

615
00:39:46,565 --> 00:39:49,334
Get down here and
hold his head.

616
00:39:49,335 --> 00:39:50,202
Tilt it up.

617
00:40:03,715 --> 00:40:05,082
Stiles.

618
00:40:05,083 --> 00:40:05,983
Where's Stiles?

619
00:40:05,984 --> 00:40:09,586
Where... where's my son?

620
00:40:09,587 --> 00:40:10,454
Where's Stiles?

621
00:40:10,455 --> 00:40:11,321
Where's Stiles?

622
00:40:11,322 --> 00:40:12,688
Where's Stiles?

623
00:40:12,689 --> 00:40:14,323
Where the hell is my son?

624
00:40:14,351 --> 00:40:17,266
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by <font color="#FFA500">wilson0804</font></font>
<font color="#ec14bd">www.Addic7ed.Com</font>

625
00:40:17,290 --> 00:40:19,390
Next on <i>Teen Wolf...
My father wouldn't let</i>

626
00:40:19,391 --> 00:40:20,491
<i>a rabid dog live.</i>

627
00:40:20,492 --> 00:40:21,525
<i> Of course not.</i>

628
00:40:21,526 --> 00:40:25,363
<i> Anything that dangerous, that
uncontrolled...  Allison!</i>

629
00:40:25,364 --> 00:40:28,266
<i> Is better off dead.</i>

630
00:40:31,270 --> 00:40:32,569
<i> Aah!</i>

631
00:40:32,570 --> 00:40:36,267
<i> Kill them all!</i>

