﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:01,587
<i>Previously on</i> Suits...

2
00:00:01,614 --> 00:00:03,604
You looked me in the eye,
and told me that your hood

3
00:00:03,704 --> 00:00:04,969
was rock solid?

4
00:00:04,971 --> 00:00:06,938
You make it right on your own,
or I will.

5
00:00:06,940 --> 00:00:09,007
You want to settle?
Let me save you some time.

6
00:00:09,009 --> 00:00:10,742
We pass.
You think I don't know

7
00:00:10,744 --> 00:00:12,010
this was your doing?

8
00:00:12,012 --> 00:00:13,545
Daniel Hardman doesn't work you.
You work him.

9
00:00:13,547 --> 00:00:15,180
What did Hardman
find in those files?

10
00:00:15,382 --> 00:00:16,915
I don't know, and I don't care.

11
00:00:16,917 --> 00:00:19,717
I'm entitled to name one
new senior partner a year.

12
00:00:19,719 --> 00:00:21,152
I'm naming you.

13
00:00:21,154 --> 00:00:22,253
You think he's valuing you.

14
00:00:22,255 --> 00:00:23,421
He's buying you.

15
00:00:23,423 --> 00:00:25,323
Hardman actually <i>sees</i> me!

16
00:00:25,325 --> 00:00:27,091
You kept me waiting five years.

17
00:00:27,093 --> 00:00:29,093
You can wait another 24 hours.

18
00:00:29,095 --> 00:00:31,796
It's your grandma.
She passed away.

19
00:00:31,798 --> 00:00:32,964
No.

20
00:00:32,966 --> 00:00:35,166
Either Jessica
will retain her position,

21
00:00:35,168 --> 00:00:38,903
or I will resume control
of Pearson Hardman.

22
00:00:39,366 --> 00:00:40,899
Well...

23
00:00:40,901 --> 00:00:43,668
in a few minutes, we'll know.

24
00:00:43,670 --> 00:00:46,098
Last time we spoke,
there was a lot of talk about

25
00:00:46,099 --> 00:00:47,707
peeling each other
off the walls.

26
00:00:48,090 --> 00:00:50,610
- I just want to say--
- Stop talking.

27
00:00:51,633 --> 00:00:54,567
As you wish.

28
00:01:18,859 --> 00:01:20,058
What are you doing here?

29
00:01:20,060 --> 00:01:21,593
Rachel, meet the file room.

30
00:01:21,595 --> 00:01:23,695
It's where we store information

31
00:01:23,697 --> 00:01:24,763
on the cases
that we're working on.

32
00:01:24,765 --> 00:01:27,132
No, I-I just mean,

33
00:01:27,134 --> 00:01:29,935
I don't believe that Harvey
would make you come and work

34
00:01:29,937 --> 00:01:33,605
the day after...

35
00:01:33,607 --> 00:01:36,775
You can say it.

36
00:01:38,012 --> 00:01:40,145
Okay, I'll say it.

37
00:01:40,147 --> 00:01:41,947
The day after
my grandmother died.

38
00:01:41,949 --> 00:01:43,415
And Harvey doesn't know.

39
00:01:43,417 --> 00:01:44,950
What? Why?

40
00:01:44,952 --> 00:01:46,451
'Cause,
there's a vote going on,

41
00:01:46,453 --> 00:01:48,086
and he's got bigger things
on his mind.

44
00:01:52,526 --> 00:01:54,993
Okay, then tell Donna.
Just tell somebody that--

45
00:01:54,995 --> 00:01:56,461
I don't want people to know.

46
00:01:56,463 --> 00:01:58,830
If you tell people,
they will understand,

47
00:01:58,832 --> 00:02:01,300
and then you can go home,
and you can really deal with--

48
00:02:01,302 --> 00:02:02,830
Deal with what, Rachel?

49
00:02:04,540 --> 00:02:05,906
The fact that I missed
my last-ever chance

50
00:02:05,973 --> 00:02:07,973
to see my grandmother
because I was too busy at work?

51
00:02:07,975 --> 00:02:09,442
Oh, come on, that's not fair.

52
00:02:09,944 --> 00:02:11,476
You were an amazing grandson.

53
00:02:11,478 --> 00:02:12,844
You--you were buying
her an apartment--

54
00:02:12,846 --> 00:02:14,680
I bought her an apartment
because I felt guilty

55
00:02:14,682 --> 00:02:16,215
for not having seen her
for two months.

56
00:02:16,217 --> 00:02:17,749
No, you were buying
her an apartment because--

57
00:02:17,751 --> 00:02:19,851
This is not a debate, Rachel.

58
00:02:19,853 --> 00:02:22,454
All right, I came to work
because I want to work.

59
00:02:22,456 --> 00:02:24,656
I'm not telling people because
I don't want to talk about it.

60
00:02:24,658 --> 00:02:26,725
And now I'm gonna go out
and get some fresh air,

61
00:02:26,727 --> 00:02:27,993
and when I get back,

62
00:02:27,995 --> 00:02:31,296
I really hope
you will be done bothering me.

63
00:02:42,308 --> 00:02:43,875
The managing partner...

64
00:02:43,877 --> 00:02:45,010
is Daniel Hardman.

65
00:02:45,012 --> 00:02:47,279
Effective immediately.

66
00:02:51,185 --> 00:02:52,417
I want to thank you for

67
00:02:52,419 --> 00:02:53,652
trusting me with
the future of this firm.

68
00:02:53,654 --> 00:02:55,988
I won't let you down.

69
00:02:55,990 --> 00:02:58,156
Let's get back to work.

70
00:02:58,158 --> 00:02:59,157
Harvey...

71
00:02:59,159 --> 00:03:01,260
a word.

72
00:03:01,262 --> 00:03:04,263
I know that we have
a rocky history,

73
00:03:04,265 --> 00:03:06,665
but I would be
a fool not to recognize

74
00:03:06,667 --> 00:03:08,667
your value to this firm.
Daniel, you won.

75
00:03:08,669 --> 00:03:10,602
You don't need
to blow smoke up my ass.

76
00:03:10,604 --> 00:03:12,437
I'm not blowing smoke.

77
00:03:12,439 --> 00:03:14,039
I told you this
from the day I came back,

78
00:03:14,041 --> 00:03:16,408
that I was us to find
a way to work together.

79
00:03:16,410 --> 00:03:18,277
Why say this to me
and not Jessica?

80
00:03:18,279 --> 00:03:19,778
I will.

81
00:03:19,780 --> 00:03:21,380
But her name is on the door.

82
00:03:21,382 --> 00:03:22,881
She's not going anywhere.

83
00:03:22,883 --> 00:03:27,786
I want to make sure that you're
not going anywhere either.

84
00:03:27,788 --> 00:03:29,621
It's time to go.

85
00:03:29,623 --> 00:03:31,823
I can name 12 partners
who will follow you anywhere.

86
00:03:31,825 --> 00:03:34,293
We can have every associate
in the place.

87
00:03:34,295 --> 00:03:35,727
Harvey...

88
00:03:35,729 --> 00:03:37,429
we're not going anywhere.

89
00:03:37,431 --> 00:03:39,464
We have a non-compete clause.

90
00:03:39,466 --> 00:03:42,901
We quit, we can't practice law
in New York for a year.

91
00:03:42,903 --> 00:03:44,202
Contracts
were made to be broken.

92
00:03:44,204 --> 00:03:46,371
Not when they're written by me.

93
00:03:46,373 --> 00:03:48,640
Well, maybe we should take
a year off.

94
00:03:48,642 --> 00:03:50,309
- How would that go?
- You could teach.

95
00:03:50,311 --> 00:03:52,577
- I could also kill myself.
- You could write a book.

96
00:03:52,579 --> 00:03:54,212
- Next.
- What about travel?

97
00:03:54,214 --> 00:03:55,580
You have the means.

98
00:03:55,582 --> 00:03:56,715
See the world.

99
00:03:56,717 --> 00:03:58,517
Teaching, writing, traveling.

100
00:03:58,519 --> 00:04:00,285
You know what
you're talking about?

101
00:04:00,287 --> 00:04:01,320
Running.

102
00:04:01,322 --> 00:04:02,554
I'm not running.

103
00:04:02,556 --> 00:04:05,390
We can't stay here.
Not working for him.

104
00:04:05,392 --> 00:04:06,825
Yes, we can.

105
00:04:06,827 --> 00:04:08,527
We are going
to swallow our pride,

106
00:04:08,529 --> 00:04:09,861
and we're going to wait

107
00:04:09,863 --> 00:04:12,497
until we can make a move
from a position of strength.

108
00:04:12,499 --> 00:04:13,932
That's your tactic?

109
00:04:13,934 --> 00:04:15,767
Holding your head down
and waiting?

110
00:04:15,769 --> 00:04:17,135
That's what he did.

111
00:04:17,137 --> 00:04:18,870
It took him five years.
Do you really think it's gonna

112
00:04:18,872 --> 00:04:21,273
take him five years
to screw up again?

113
00:04:21,275 --> 00:04:23,141
I bet it'll be more
like five minutes.

114
00:04:23,143 --> 00:04:25,610
- Jessica--
- That's enough.

115
00:04:25,612 --> 00:04:28,046
This happened today.
Today.

116
00:04:28,048 --> 00:04:30,248
We just took the hit.

117
00:04:30,250 --> 00:04:31,650
We suffered a loss,

118
00:04:31,652 --> 00:04:33,885
and you don't make
major life decisions

119
00:04:33,887 --> 00:04:36,521
when you're reeling
from a loss.

120
00:04:43,129 --> 00:04:46,031
I wanna buy some weed.

121
00:04:47,267 --> 00:04:49,735
Sorry, man, you got
it wrong, but, uh,

122
00:04:49,737 --> 00:04:50,769
hey, if you want a paper,
I'll be--

123
00:04:50,771 --> 00:04:53,004
I'm not a cop, okay?

124
00:04:53,006 --> 00:04:54,206
I know for a fact
that you're a dealer.

125
00:04:54,208 --> 00:04:55,507
I've seen you here
every single day.

126
00:04:55,509 --> 00:04:57,075
I know the drill.

127
00:04:57,077 --> 00:04:58,677
A guy comes up,
he hands you a $100 bill,

128
00:04:58,679 --> 00:05:00,746
he walks away with a folded
newspaper full of weed.

129
00:05:00,748 --> 00:05:02,047
Well, I have money.

130
00:05:02,049 --> 00:05:03,582
If you don't want it,
I'll be happy to take it

131
00:05:03,584 --> 00:05:05,450
to the coffee cart
down at 50th and Lex

132
00:05:05,452 --> 00:05:09,221
who we both know
is your competition.

133
00:05:13,626 --> 00:05:14,826
Have a great day.

134
00:05:14,828 --> 00:05:16,461
Yeah.

135
00:05:16,463 --> 00:05:19,631
♪ See the money wanna stay,
for your meal ♪

136
00:05:19,633 --> 00:05:23,168
♪ Get another piece of pie,
for your wife ♪

137
00:05:23,170 --> 00:05:26,805
♪ Everybody wanna know,
how it feel ♪

138
00:05:26,807 --> 00:05:30,375
♪ Everybody wanna see,
what it's like ♪

139
00:05:30,377 --> 00:05:33,345
♪ Living in a beehive
of your mind ♪

140
00:05:33,347 --> 00:05:36,948
♪ Me and Missy is so very
busy busy making money ♪

141
00:05:36,950 --> 00:05:39,050
♪ All right ♪

142
00:05:39,052 --> 00:05:44,356
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

143
00:05:44,358 --> 00:05:45,734
♪ The Greenback Boogie ♪

144
00:05:45,735 --> 00:05:48,735
<font color=#00FF00>♪ Suits 2x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>High Noon</font>
Original Air Date on August 23, 2012

145
00:05:48,736 --> 00:05:51,336
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

146
00:05:51,836 --> 00:05:53,473
Don't you dare touch his balls.

147
00:05:55,607 --> 00:05:56,973
What the hell?

148
00:05:56,975 --> 00:05:59,175
These bozos walked in here
right after the vote.

149
00:05:59,177 --> 00:06:01,811
We're moving to the 46th floor.

150
00:06:01,813 --> 00:06:03,613
You and Paul Porter
are switching.

151
00:06:03,615 --> 00:06:06,583
Hardman.

152
00:06:06,585 --> 00:06:08,084
Bowties have no place here!

153
00:06:08,086 --> 00:06:10,220
All that bullshit
about working together?

154
00:06:10,222 --> 00:06:11,287
You forgot to mention

155
00:06:11,289 --> 00:06:13,423
that it was down
on the 46th floor.

156
00:06:13,425 --> 00:06:14,791
It's just four walls, Harvey.

157
00:06:14,793 --> 00:06:16,092
Yeah, so is a prison cell,

158
00:06:16,094 --> 00:06:17,727
which is where you send people
to be punished.

159
00:06:17,729 --> 00:06:20,029
Paul Porter was loyal to me

160
00:06:20,031 --> 00:06:21,898
long before
we were Pearson Hardman.

161
00:06:21,900 --> 00:06:23,633
I reward people
who are loyal to me.

162
00:06:23,635 --> 00:06:25,802
Show me you are
one of those people.

163
00:06:25,804 --> 00:06:27,971
It's one thing
to become king of the hill.

164
00:06:27,973 --> 00:06:29,272
It's another to stay there.

165
00:06:29,274 --> 00:06:31,207
Accept this with grace, Harvey.

166
00:06:31,209 --> 00:06:32,475
You want grace?

167
00:06:32,477 --> 00:06:34,811
I'll give you the courtesy
you never gave me.

168
00:06:34,813 --> 00:06:36,479
I'll say it to your face.

169
00:06:36,481 --> 00:06:39,449
I'm coming for you.

170
00:06:45,456 --> 00:06:47,957
What were you doing in there?
Kissing the ring?

171
00:06:47,959 --> 00:06:50,627
Don't try to weasel your way in
with another managing partner.

172
00:06:50,629 --> 00:06:54,864
That job's already taken.

173
00:06:56,634 --> 00:06:58,568
Daniel.
You wanted to see me.

174
00:07:00,304 --> 00:07:02,672
Don't mind if I do.

175
00:07:02,674 --> 00:07:05,675
Louis, this firm has been
through a divisive fight.

176
00:07:05,677 --> 00:07:06,876
Of which you were victorious.

177
00:07:06,878 --> 00:07:09,712
We were victorious.
Unfortunately,

178
00:07:09,714 --> 00:07:12,148
it's not a victory unless
we're united moving forward.

179
00:07:12,150 --> 00:07:14,350
- That is so true.
- Jessica's a class act.

180
00:07:14,352 --> 00:07:16,186
She'll take the defeat
in stride.

181
00:07:16,188 --> 00:07:17,320
She's not the problem.

182
00:07:17,322 --> 00:07:19,756
What do you need?

183
00:07:19,758 --> 00:07:23,426
You made me senior partner.
I always pay my debts.

184
00:07:23,428 --> 00:07:24,527
I'm a Lannister.

185
00:07:24,529 --> 00:07:25,595
The problem is her pitbull.

186
00:07:25,597 --> 00:07:27,430
Well, Harvey can be polarizing.

187
00:07:27,432 --> 00:07:30,099
But I can't just fire him.
He's a senior partner.

188
00:07:30,101 --> 00:07:32,635
Uh, I'm sorry, fire him?

189
00:07:32,637 --> 00:07:34,771
Do you have
a problem with that?

190
00:07:34,773 --> 00:07:37,574
Louis, he just came in here
and announced he's putting

191
00:07:37,576 --> 00:07:39,576
a target on my back.
You voted for me.

192
00:07:39,578 --> 00:07:43,913
That means there's
a target on your back too.

193
00:07:43,915 --> 00:07:47,116
Tell me what to do.

194
00:07:55,526 --> 00:07:56,759
Oh!

195
00:07:56,761 --> 00:07:57,861
You have to stop doing that.

196
00:07:57,863 --> 00:07:59,229
Well, you weren't at your desk,

197
00:07:59,231 --> 00:08:01,631
so I figured you and your small
bladder would be here.

198
00:08:01,633 --> 00:08:04,467
These cases,
they're a priority.

199
00:08:04,469 --> 00:08:05,635
- Fine.
- Do you know what that means?

200
00:08:05,637 --> 00:08:06,736
Yes, I know what
the word priority means.

201
00:08:06,738 --> 00:08:08,037
Well, you're gonna
get them done

202
00:08:08,039 --> 00:08:09,539
before you even consider
doing anything for Harvey.

203
00:08:09,541 --> 00:08:11,808
You don't get him a file,
you don't bring him a coffee,

204
00:08:11,810 --> 00:08:13,142
you don't buy him his hair gel--

205
00:08:13,144 --> 00:08:14,344
That's not what I do for him.

206
00:08:14,346 --> 00:08:16,546
Right, like he buys
his own hair gel.

207
00:08:16,548 --> 00:08:17,647
Doesn't matter.

208
00:08:17,649 --> 00:08:18,715
You don't do anything
for him now.

209
00:08:18,717 --> 00:08:20,149
You're just like everyone else.

210
00:08:20,151 --> 00:08:23,253
You belong to me.

211
00:08:23,255 --> 00:08:26,389
- I don't belong to anyone.
- Well, then quit.

212
00:08:26,391 --> 00:08:28,024
Your days are numbered
here anyway.

213
00:08:28,026 --> 00:08:30,393
You don't get this shit done,
I'm gonna fire you myself.

214
00:08:30,395 --> 00:08:32,428
Tch.

215
00:08:38,736 --> 00:08:40,036
It's either me or the movers,

216
00:08:40,038 --> 00:08:41,504
and at least I know
where my hands have been.

217
00:08:45,810 --> 00:08:46,876
I need more packing tape.

218
00:08:46,878 --> 00:08:48,077
Oh, it's right over there.

219
00:08:48,079 --> 00:08:50,713
I know.

220
00:08:50,715 --> 00:08:52,949
Wow, there's
a first for everything.

221
00:08:52,951 --> 00:08:54,284
The mighty Donna,
nothing to say.

222
00:08:54,286 --> 00:08:55,451
Trouble in paradise?

223
00:08:55,453 --> 00:08:59,722
- Louis, get out.
- I'm not afraid of you.

224
00:08:59,724 --> 00:09:01,190
Okay, listen...

225
00:09:01,192 --> 00:09:03,993
I've, uh, been asked
to redistribute the workload.

226
00:09:03,995 --> 00:09:05,995
Jessica focused too much
on the flash.

227
00:09:05,997 --> 00:09:07,363
These cases won't make
<i>The New York Times,</i>

228
00:09:07,365 --> 00:09:10,767
but they'll definitely bankroll
our bonuses.

229
00:09:10,769 --> 00:09:12,468
It's an employee retirement
income security act case.

230
00:09:12,470 --> 00:09:15,071
You know what that means?
I know what ERISA is, Louis.

231
00:09:15,073 --> 00:09:16,339
Oh, good, so you won't mind
the detail-oriented nature

232
00:09:16,341 --> 00:09:18,374
of the assignment.
I won't mind it at all.

233
00:09:18,376 --> 00:09:20,476
Great.
By the way, Harvey,

234
00:09:20,478 --> 00:09:22,912
if you're planning
on pawning this off to Mike,

235
00:09:22,914 --> 00:09:24,914
well, you can't.

236
00:09:24,916 --> 00:09:28,685
Mike's focus has been too, um...
Harvey-centric.

237
00:09:28,687 --> 00:09:30,353
So I assigned
our resident wunderkind

238
00:09:30,355 --> 00:09:31,554
some cases of his own.

239
00:09:31,556 --> 00:09:35,525
Auf wiedersehen.

240
00:09:38,462 --> 00:09:40,797
You look overwhelmed.
Let me help.

241
00:09:40,799 --> 00:09:42,565
Forget that.
You're gonna do this instead.

242
00:09:42,567 --> 00:09:44,734
Louis said I'm not allowed
to prioritize your work anymore.

243
00:09:44,736 --> 00:09:47,136
You think I'm taking orders
from Louis now?

244
00:09:47,138 --> 00:09:48,771
Consider things status quo.

245
00:09:48,773 --> 00:09:50,573
Yeah, well, they aren't.

246
00:09:50,575 --> 00:09:52,475
They are as far as
you and I are concerned.

247
00:09:52,477 --> 00:09:54,243
I give you work,
and you're gonna do it.

248
00:09:54,245 --> 00:09:56,379
Oh, right, I forgot.

249
00:09:56,381 --> 00:09:58,247
That's how it works with us.

250
00:09:58,249 --> 00:10:00,116
Don't pout.
You're gonna love this case.

251
00:10:00,118 --> 00:10:02,585
It's very detail-oriented.
And what are you doing?

252
00:10:02,587 --> 00:10:03,987
Operation "Right the ship."

253
00:10:03,989 --> 00:10:05,555
Maybe it's time

254
00:10:05,557 --> 00:10:07,223
that you just accept
that it's over.

255
00:10:07,225 --> 00:10:09,225
You lost. Deal with it.

256
00:10:09,227 --> 00:10:10,226
Excuse me?

257
00:10:12,797 --> 00:10:14,464
You seem to live
in this deluded world

258
00:10:14,466 --> 00:10:16,699
where you think
that you can always win.

259
00:10:16,701 --> 00:10:19,168
But sometimes you can't.

260
00:10:19,170 --> 00:10:21,070
Bad things happen.
You have to face

261
00:10:21,072 --> 00:10:22,605
the fact that life is gonna be

262
00:10:22,607 --> 00:10:24,974
this case or this case
or this case!

263
00:10:24,976 --> 00:10:27,243
Jessica lost!
You lost!

264
00:10:27,245 --> 00:10:28,711
And there isn't anything
that any of us,

265
00:10:28,713 --> 00:10:33,082
including the great and powerful
Harvey Specter, can do about it.

266
00:10:33,084 --> 00:10:35,118
Go home.

267
00:10:35,120 --> 00:10:37,120
Now.

268
00:11:24,609 --> 00:11:28,312
Oh.

269
00:11:33,793 --> 00:11:34,926
Ugh.

270
00:11:36,062 --> 00:11:37,562
Uh.

271
00:11:39,898 --> 00:11:41,032
Yeah?

272
00:11:41,034 --> 00:11:42,800
Okay, you're clearly
not ready to go.

273
00:11:42,802 --> 00:11:46,170
What? Come on, the funeral
doesn't start for another--

274
00:11:46,172 --> 00:11:47,572
oh, shit!
- It's okay.

275
00:11:47,574 --> 00:11:49,874
It's okay.
Uh, can I wear this?

276
00:11:49,876 --> 00:11:51,409
- Here, drink this.
- Okay.

277
00:11:51,411 --> 00:11:52,543
You're gonna get in the
shower, and I'm gonna find you

278
00:11:52,545 --> 00:11:54,946
something to wear, okay?
Mmhmm. Okay.

279
00:11:54,948 --> 00:11:56,747
Oh.

280
00:11:56,749 --> 00:12:00,318
- Mike?
- Yeah?

281
00:12:00,320 --> 00:12:01,619
Is this a great idea?

282
00:12:01,621 --> 00:12:03,454
Rachel, it's one night, okay?

283
00:12:03,456 --> 00:12:04,822
Please, take it easy on me.

284
00:12:04,824 --> 00:12:08,492
It looks like
more than one night.

285
00:12:11,497 --> 00:12:13,664
You're right.

286
00:12:22,175 --> 00:12:23,674
Thanks, Rachel.
I'll be out in five, okay?

287
00:12:23,676 --> 00:12:25,076
Okay.

288
00:12:40,025 --> 00:12:42,126
Donna.

289
00:12:44,730 --> 00:12:46,230
Donna.

290
00:12:46,232 --> 00:12:48,966
Donna!

291
00:12:52,604 --> 00:12:54,004
I'm sorry,
but apparently Paul Porter

292
00:12:54,006 --> 00:12:55,306
doesn't believe in technology.

293
00:12:55,308 --> 00:12:56,907
Look, I need
the employment survey.

294
00:12:56,909 --> 00:12:58,175
Yeah, I'm working on it.

295
00:12:58,177 --> 00:12:59,476
It's not done?

296
00:12:59,478 --> 00:13:00,978
It's a survey of all 50 states.

297
00:13:00,980 --> 00:13:02,079
You gotta get on this.

298
00:13:02,081 --> 00:13:03,347
Mike could have done it
in his sleep.

299
00:13:03,349 --> 00:13:04,548
I'm sorry I don't have
a photographic memory,

300
00:13:04,550 --> 00:13:07,384
but my brain is already
too busy being awesome.

301
00:13:07,386 --> 00:13:08,619
Well, what about one
of the other associates?

302
00:13:08,621 --> 00:13:09,720
Which one?

303
00:13:09,722 --> 00:13:11,188
- You know.
- Do I?

304
00:13:11,190 --> 00:13:12,723
- The blonde one.
- Oh, of course.

305
00:13:12,725 --> 00:13:14,992
- Then the brunette.
- Male? Female?

306
00:13:14,994 --> 00:13:16,427
Yes.

307
00:13:16,429 --> 00:13:18,929
You don't know a single
one of their names, do you?

308
00:13:18,931 --> 00:13:21,232
- Mike Ross.
- Ha-ha.

309
00:13:21,234 --> 00:13:23,067
Do I need to remind you
that you're the one

310
00:13:23,069 --> 00:13:25,536
who sent him home yesterday?

311
00:13:25,538 --> 00:13:26,837
I thought he would come back.

312
00:13:26,839 --> 00:13:30,541
You know,
you could call him, Harvey.

313
00:13:30,543 --> 00:13:33,177
Just get me anyone.

314
00:13:33,179 --> 00:13:34,378
What?

315
00:13:34,380 --> 00:13:36,313
No one's available.

316
00:13:36,315 --> 00:13:42,086
- Why not?
- No one's available... to you.

317
00:13:42,088 --> 00:13:43,554
Louis.

318
00:13:43,556 --> 00:13:44,688
He's trying to bait me.

319
00:13:44,690 --> 00:13:46,223
What are you gonna do about it?

320
00:13:46,225 --> 00:13:48,592
Nothing.

321
00:13:48,594 --> 00:13:51,195
Today is not the day
he's gonna see me sweat.

322
00:13:55,734 --> 00:14:00,271
Mike, I'm sorry, but...
It's time.

323
00:14:00,273 --> 00:14:01,839
I can't. I just...

324
00:14:01,841 --> 00:14:03,340
Look, I know it's hard,

325
00:14:03,342 --> 00:14:05,509
but if you don't go up there
and say something, there...

326
00:14:05,511 --> 00:14:08,112
There's just no one else.

327
00:14:08,114 --> 00:14:11,115
There's no--

328
00:14:11,117 --> 00:14:13,250
none of these people
even know her.

329
00:14:13,252 --> 00:14:15,452
You're not speaking for them.

330
00:14:15,454 --> 00:14:17,988
You're speaking for you.

331
00:14:17,990 --> 00:14:20,257
Everyone is gone.

332
00:14:20,259 --> 00:14:23,661
Not everyone.

333
00:14:23,663 --> 00:14:24,662
Tess?

334
00:14:24,664 --> 00:14:26,397
Mike.

335
00:14:26,399 --> 00:14:28,966
- How did you--
- My mom.

336
00:14:28,968 --> 00:14:32,503
I'm so sorry.

337
00:14:32,505 --> 00:14:34,038
What's going on?

338
00:14:34,040 --> 00:14:36,674
- He doesn't want to speak.
- I can't.

339
00:14:36,676 --> 00:14:40,311
You can.

340
00:14:40,313 --> 00:14:41,445
What's your name?

341
00:14:41,447 --> 00:14:43,213
- Rachel.
- Mike,

342
00:14:43,215 --> 00:14:46,216
Rachel and I
are gonna be right here.

343
00:14:46,218 --> 00:14:47,751
You can do this.

344
00:14:47,753 --> 00:14:51,055
I promise, you're gonna feel
so much better after.

345
00:14:51,057 --> 00:14:53,424
Or you'll feel
a hundred times worse.

346
00:14:55,261 --> 00:14:58,495
Either way, you gotta do it.

347
00:15:02,701 --> 00:15:05,402
Okay.

348
00:15:05,404 --> 00:15:09,940
I, uh... remember things.

349
00:15:09,942 --> 00:15:15,946
I remember the night that my
parents were taken away from me.

350
00:15:17,415 --> 00:15:20,784
I remember my grandmother
taking me in.

351
00:15:20,786 --> 00:15:22,586
She came to check on me.

352
00:15:22,588 --> 00:15:24,421
It was, uh...

353
00:15:24,423 --> 00:15:27,691
It was the middle
of the night, and...

354
00:15:27,693 --> 00:15:31,462
I had wet the bed.

355
00:15:31,464 --> 00:15:32,596
And she cleaned the sheets, !

356
00:15:32,598 --> 00:15:34,498
And she--she cleaned me all up,

357
00:15:34,500 --> 00:15:39,103
and she put me
in her bed, and, uh...

358
00:15:39,105 --> 00:15:45,109
you know, I... started to cry.

359
00:15:45,111 --> 00:15:50,714
Really hard, and, uh...

360
00:15:50,716 --> 00:15:54,752
and she said,
"It's okay, Michael.

361
00:15:54,754 --> 00:15:57,955
"It's okay.

362
00:15:57,957 --> 00:16:01,158
"I've been crying too.

363
00:16:01,160 --> 00:16:03,193
"But don't you wet this bed,

364
00:16:03,195 --> 00:16:07,498
because I have
to sleep here too."

365
00:16:10,635 --> 00:16:12,136
And, uh...

366
00:16:12,138 --> 00:16:16,140
You know, we laughed, you know?

367
00:16:16,142 --> 00:16:20,677
In spite of everything,
we laughed, and...

368
00:16:20,679 --> 00:16:21,845
and we kept laughing.

369
00:16:21,847 --> 00:16:27,084
We kept laughing
until I fell asleep.

370
00:16:27,086 --> 00:16:28,252
When I woke up the next morning,

371
00:16:28,254 --> 00:16:30,020
she wasn't just
my grandmother anymore.

372
00:16:30,022 --> 00:16:34,992
She was...

373
00:16:34,994 --> 00:16:38,996
she was my whole family.

374
00:16:43,034 --> 00:16:48,505
Well,
I'm not 11 years old anymore.

375
00:16:48,507 --> 00:16:52,176
I'm not gonna wet
the bed tonight.

376
00:16:52,178 --> 00:16:55,112
But I will remember...

377
00:16:55,114 --> 00:16:57,047
that night

378
00:16:57,049 --> 00:17:00,517
and everything
she has ever done for me.

379
00:17:02,520 --> 00:17:05,522
For the rest of my life.

380
00:17:13,064 --> 00:17:15,165
- You were great.
- Thank you.

381
00:17:15,167 --> 00:17:16,667
She's right.

382
00:17:16,669 --> 00:17:19,103
I'm Tess, by the way.
Oh, it's good to meet you,

383
00:17:19,105 --> 00:17:20,804
Tess.
Good to meet you, Rachel.

384
00:17:20,806 --> 00:17:21,939
Are you two...

385
00:17:21,941 --> 00:17:23,340
- Uh--
- Oh.

386
00:17:24,410 --> 00:17:26,276
No, no.
We work together.

387
00:17:26,278 --> 00:17:27,778
I assume you knew Edith?

388
00:17:27,780 --> 00:17:29,446
Grammy was the best part
about being friends

389
00:17:29,448 --> 00:17:31,381
with this guy.
Oh, you called her grammy too?

390
00:17:31,383 --> 00:17:34,418
- Oh, everybody did.
- So you guys must go way back.

391
00:17:34,420 --> 00:17:37,921
Short story is, we've known
each other since we were seven.

392
00:17:37,923 --> 00:17:40,424
Long story is,
you dated each other.

393
00:17:40,426 --> 00:17:42,993
Mm, I don't think we need
to get into the long story.

394
00:17:42,995 --> 00:17:44,161
We shared
a few milestones together.

395
00:17:44,163 --> 00:17:45,295
First beer,

396
00:17:45,297 --> 00:17:46,864
prom, sex...

397
00:17:46,866 --> 00:17:49,199
And there's the long story.

398
00:17:49,201 --> 00:17:50,367
Well, I don't
know about you two,

399
00:17:50,369 --> 00:17:51,568
but I think we should get drunk.

400
00:17:51,570 --> 00:17:53,337
I wish, but I have
to go pack up her room.

401
00:17:53,339 --> 00:17:55,639
I have to get
back to the office,

402
00:17:55,641 --> 00:18:00,310
and I do not want to see
you there later today, okay?

403
00:18:00,312 --> 00:18:01,612
- Thanks, Rachel.
- Yeah, of course.

404
00:18:01,614 --> 00:18:03,180
Let me know if you need
anything, just call me.

405
00:18:03,182 --> 00:18:04,314
- Mm-hmm.
- Really good to meet you.

406
00:18:04,316 --> 00:18:06,850
You too.

407
00:18:12,891 --> 00:18:15,592
Doth my eyes deceive me?

408
00:18:15,594 --> 00:18:16,894
It appears that you're actually
doing the task

409
00:18:16,896 --> 00:18:18,162
that you've been assigned.

410
00:18:18,164 --> 00:18:19,263
Doth you want to kiss my ass?

411
00:18:19,265 --> 00:18:20,597
I sense frustration.

412
00:18:20,599 --> 00:18:21,965
Case too much?

413
00:18:21,967 --> 00:18:24,501
Can't handle all those numbers?
Louis, just because

414
00:18:24,503 --> 00:18:25,936
financial cases bore me

415
00:18:25,938 --> 00:18:29,239
doesn't mean
I can't do them in my sleep.

416
00:18:29,241 --> 00:18:31,241
Well, did you remember
to do this?

417
00:18:31,243 --> 00:18:32,910
I didn't have to,
because I did that.

418
00:18:32,912 --> 00:18:34,044
Well, that means
that you have to--

419
00:18:34,046 --> 00:18:35,145
Replace the custodian,

420
00:18:35,147 --> 00:18:37,014
have an alternate,
show precedence,

421
00:18:37,016 --> 00:18:38,482
generate cash flow projections,

422
00:18:38,484 --> 00:18:41,685
and have everything audited
by an experienced fiduciary?

423
00:18:41,687 --> 00:18:43,520
Impressive.

424
00:18:43,522 --> 00:18:46,356
Well, I'll review these
for court, 4:00 p.m. today,

425
00:18:46,358 --> 00:18:47,758
where you will be
my second chair.

426
00:18:47,760 --> 00:18:49,293
Did I forget to mention that?

427
00:18:49,295 --> 00:18:50,494
My bad.

428
00:18:50,496 --> 00:18:51,895
Oh, and if you want
to pick up some coffee,

429
00:18:51,897 --> 00:18:52,996
I take mine with cream
and stevia.

430
00:18:58,336 --> 00:19:03,941
Would you like me
to put that in your calendar?

431
00:19:05,010 --> 00:19:07,110
I will take that as a "no."

432
00:19:09,080 --> 00:19:11,114
She loved you, you know?

433
00:19:11,116 --> 00:19:15,018
Pretty sure she never
got over our breakup.

434
00:19:15,020 --> 00:19:18,388
Well, that's because she knew
you would never do better.

435
00:19:21,894 --> 00:19:24,027
What's going on?

436
00:19:24,029 --> 00:19:28,599
I cancelled on her
the night before she died.

437
00:19:28,601 --> 00:19:30,167
You must feel awful.

438
00:19:30,169 --> 00:19:31,835
I was working.

439
00:19:31,837 --> 00:19:33,470
I don't even remember what for.

440
00:19:33,472 --> 00:19:36,673
And we're talking about me here.

441
00:19:36,675 --> 00:19:39,176
I just know it seemed
so important at the time,

442
00:19:39,178 --> 00:19:40,811
and now...

443
00:19:40,813 --> 00:19:44,748
I didn't even get
to say good-bye to her.

444
00:19:44,750 --> 00:19:47,517
But...

445
00:19:47,519 --> 00:19:51,755
never really get to say good-bye
to anyone, do I?

446
00:19:51,757 --> 00:19:53,991
The, uh...

447
00:19:53,993 --> 00:19:56,793
the night before
I went to college,

448
00:19:56,795 --> 00:19:59,896
I was supposed to see you,
and I couldn't.

449
00:19:59,898 --> 00:20:01,999
Yeah. Yeah, you were having
dinner with your family.

450
00:20:02,001 --> 00:20:04,134
Yeah.

451
00:20:04,136 --> 00:20:07,938
"Dinner with my family"
was me sobbing in my bed.

452
00:20:10,175 --> 00:20:13,844
We had said we'd break up
at the end of the summer, but...

453
00:20:13,846 --> 00:20:15,512
I knew if I showed up,

454
00:20:15,514 --> 00:20:17,547
I never would have been able
to do it.

455
00:20:17,549 --> 00:20:22,386
I'm sorry. I just...

456
00:20:22,388 --> 00:20:26,156
I didn't have the guts
to say good-bye.

457
00:20:26,158 --> 00:20:27,724
It's okay.

458
00:20:52,784 --> 00:20:55,485
Mike...

459
00:20:55,487 --> 00:20:59,089
I'm married.

460
00:20:59,091 --> 00:21:00,724
You

461
00:21:00,726 --> 00:21:03,293
are you kidding me?

462
00:21:03,295 --> 00:21:05,796
Wait--

463
00:21:05,798 --> 00:21:07,531
- Mike--
- Get out.

464
00:21:07,533 --> 00:21:10,200
Right.

465
00:21:10,202 --> 00:21:12,035
- Go.
- All right.

466
00:21:34,996 --> 00:21:36,229
When I sent you home,

467
00:21:36,231 --> 00:21:40,066
I didn't mean for you
to never come back.

468
00:21:40,068 --> 00:21:42,235
My grandmother died.

469
00:21:42,237 --> 00:21:44,037
I know.

470
00:21:44,039 --> 00:21:47,674
Look, you obviously weren't
ready to deal with it,

471
00:21:47,676 --> 00:21:50,143
so I respected that
by keeping you busy.

472
00:21:50,145 --> 00:21:53,446
Was I wrong?

473
00:21:53,448 --> 00:21:56,116
No.

474
00:21:56,118 --> 00:21:58,285
- Are you stoned?
- Yep.

475
00:21:58,287 --> 00:22:00,854
And I'm not interested
in a lecture, so--

476
00:22:00,856 --> 00:22:04,524
Good, 'cause I'm not
interested in giving one.

477
00:22:09,363 --> 00:22:12,232
Yeah, help yourself.

478
00:22:12,234 --> 00:22:15,368
Don't mind if I do.

479
00:22:21,243 --> 00:22:23,577
Is this the coffee cart guy?

480
00:22:31,452 --> 00:22:34,020
Look, Donna, for the record,

481
00:22:34,022 --> 00:22:37,757
I am sorry that you got caught
in this crossfire.

482
00:22:37,759 --> 00:22:40,961
And no matter
what happens with--

483
00:22:40,963 --> 00:22:44,798
there will always
be a place here for you.

484
00:22:44,800 --> 00:22:46,433
With you?

485
00:22:46,435 --> 00:22:47,801
Yeah. Yes.

486
00:22:47,803 --> 00:22:49,469
It would be my honor.

487
00:22:49,471 --> 00:22:53,440
You really don't get it,
do you?

488
00:22:53,442 --> 00:22:56,276
Harvey and I are like this.

489
00:22:56,278 --> 00:22:58,111
You think I would leave
him for anybody,

490
00:22:58,113 --> 00:23:00,280
let alone somebody
who did what you did?

491
00:23:00,282 --> 00:23:02,482
You betrayed your team.

492
00:23:02,484 --> 00:23:04,584
Harvey and Jessica
were not my team.

493
00:23:04,586 --> 00:23:05,986
Yes, they were.

494
00:23:05,988 --> 00:23:08,922
And I was.
But no one is anymore.

495
00:23:08,924 --> 00:23:11,358
And I might not like moving,

496
00:23:11,360 --> 00:23:13,727
but the one thing
that I love about it

497
00:23:13,729 --> 00:23:19,532
is that it is further away
from your smug face.

498
00:23:19,534 --> 00:23:21,701
The whole bag?

499
00:23:21,703 --> 00:23:23,270
How do you even do that, man?

500
00:23:23,272 --> 00:23:26,139
It's like--I've got, like,
crazy cotton mouth right now.

501
00:23:26,141 --> 00:23:28,808
Harvey Specter doesn't
get cotton "mouff."

502
00:23:28,810 --> 00:23:30,243
- Cotton "mouff"?
- Mouff.

503
00:23:30,245 --> 00:23:33,113
I guess Harvey
Specter does get cotton "mouff."

504
00:23:33,115 --> 00:23:34,648
I can't help it,
these pretzels...

505
00:23:34,650 --> 00:23:37,150
Are making me thirsty!

506
00:23:40,689 --> 00:23:44,557
- Here, drink this, rookie.
- Oh, my God, I--

507
00:23:51,667 --> 00:23:55,802
Did you ever hear of a hanger?
Oh, God, wow!

508
00:23:57,506 --> 00:23:59,572
I just got an image
of you as a dad.

509
00:23:59,574 --> 00:24:01,875
With, like, a little
Harvey Specter, you know,

510
00:24:01,877 --> 00:24:03,576
all hair-gelled, and, like,

511
00:24:03,578 --> 00:24:05,912
pinstripe Oshkosh B'gosh.

512
00:24:05,914 --> 00:24:08,048
"Dad, don't play the odds,
play the man.

513
00:24:08,050 --> 00:24:09,616
It's--it's a win-win."
You being like,

514
00:24:09,618 --> 00:24:12,485
"go to your goddamn room."
Oh, look at this.

515
00:24:12,487 --> 00:24:14,821
You bought an apartment
in Manhattan.

516
00:24:14,823 --> 00:24:17,324
I got it for her.

517
00:24:19,827 --> 00:24:21,161
Oh.

518
00:24:24,699 --> 00:24:27,967
I always hated
the word "orphan."

519
00:24:27,969 --> 00:24:33,807
I mean, I just--
I never felt like one.

520
00:24:33,809 --> 00:24:36,343
Until now.

521
00:24:41,148 --> 00:24:42,449
I ever tell you about my dad?

522
00:24:42,451 --> 00:24:47,887
I think you know
the answer to that question.

523
00:24:47,889 --> 00:24:49,689
He was a saxophone player.

524
00:24:49,691 --> 00:24:52,625
He sat in with everybody
because everybody loved him.

525
00:24:52,627 --> 00:24:54,728
He believed in love
at first sight,

526
00:24:54,730 --> 00:24:59,132
and unfortunately...

527
00:24:59,134 --> 00:25:02,869
his first sight was a groupie.

528
00:25:02,871 --> 00:25:04,604
Your mother.

529
00:25:04,606 --> 00:25:07,841
I was 16
when I caught her cheating.

530
00:25:07,843 --> 00:25:13,213
I knew if I told my dad he'd--

531
00:25:13,215 --> 00:25:16,149
next two years went by,
I didn't say a thing,

532
00:25:16,151 --> 00:25:19,452
and she went right on just...

533
00:25:19,454 --> 00:25:22,822
making him a fool.

534
00:25:22,824 --> 00:25:24,424
Look, this is all to say that,

535
00:25:24,426 --> 00:25:27,694
I lived in a house
surrounded by family,

536
00:25:27,696 --> 00:25:31,631
but I know what it's like
to be totally alone.

537
00:25:31,633 --> 00:25:35,201
Wow.

538
00:25:35,203 --> 00:25:37,971
Your stoned is depressing.

539
00:25:37,973 --> 00:25:40,774
You should never share
your feelings ever again.

540
00:25:40,776 --> 00:25:42,409
I mean, not with me.

541
00:25:42,411 --> 00:25:44,411
I gotta say, it's been
a tough week for both of us.

542
00:25:44,413 --> 00:25:47,414
- Hardman.
- Oh, what I wouldn't give

543
00:25:47,416 --> 00:25:49,182
to piss in that
bastard's office.

544
00:25:50,285 --> 00:25:51,951
That was pretty quick
off the tongue.

545
00:25:51,953 --> 00:25:54,020
Well, I've done it before.

546
00:25:54,022 --> 00:25:55,622
To Louis.
No way.

547
00:25:55,624 --> 00:25:57,323
Way.

548
00:26:00,962 --> 00:26:03,930
Wait a minute.

549
00:26:03,932 --> 00:26:05,198
If you've done that before--

550
00:26:05,200 --> 00:26:08,168
Why not do it again?

551
00:26:18,245 --> 00:26:19,312
Okay. Let's go.

552
00:26:19,314 --> 00:26:20,480
No, no, no, no, no.

553
00:26:20,482 --> 00:26:21,548
It's not right.

554
00:26:21,550 --> 00:26:22,615
It's not right?

555
00:26:22,617 --> 00:26:23,850
I drank three Gatorades
on the way here.

556
00:26:23,852 --> 00:26:25,151
I'm gonna pee orange.
It's right.

557
00:26:26,354 --> 00:26:27,954
No.

558
00:26:27,956 --> 00:26:29,456
If we're gonna do something,

559
00:26:29,458 --> 00:26:31,157
it needs to be original.
Orange.

560
00:26:31,159 --> 00:26:33,893
No

561
00:26:33,895 --> 00:26:35,328
you know what?

562
00:26:35,330 --> 00:26:38,398
I know what we're gonna do.

563
00:26:41,602 --> 00:26:45,238
I'm gonna get the can opener.

564
00:26:47,908 --> 00:26:49,542
Are you serious right now?
You're not messing with me?

565
00:26:49,544 --> 00:26:50,677
You're finally gonna tell me

566
00:26:50,679 --> 00:26:51,845
what you do with
that can opener?

567
00:26:51,847 --> 00:26:53,446
- Do I look serious?
- You look stoned.

568
00:26:53,448 --> 00:26:56,983
I am, but I never joke
about the can opener.

569
00:26:56,985 --> 00:26:58,651
Come on.
Mmm.

570
00:26:58,653 --> 00:27:00,520
Let's go, let's go.

571
00:27:00,522 --> 00:27:02,388
- All right, go.
- All right...

572
00:27:02,390 --> 00:27:04,357
What we do is--

573
00:27:15,436 --> 00:27:17,504
Okay, if you were
a narcissist with great hair,

574
00:27:17,506 --> 00:27:18,671
what would your password be?

575
00:27:18,673 --> 00:27:24,177
Pssh, Harvey.

576
00:27:24,179 --> 00:27:26,980
Specter.

577
00:27:26,982 --> 00:27:28,181
No, that's just way too easy.

578
00:27:28,183 --> 00:27:30,817
One of his favorite
basketball players.

579
00:27:30,819 --> 00:27:36,155
Shaquille O'Bryant?

580
00:27:41,061 --> 00:27:43,162
I still don't understand
the thumbtack thing.

581
00:27:43,164 --> 00:27:47,400
- Surprising, isn't it?
- Yeah.

582
00:27:47,402 --> 00:27:49,102
Hey, say what you will
about this floor,

583
00:27:49,104 --> 00:27:51,371
I'm pretty sure the cubicles
are bigger.

584
00:27:58,078 --> 00:28:00,346
Hey, what's going on?
How you guys doing?

585
00:28:00,348 --> 00:28:02,482
I was just, uh, helping
box a little bit,

586
00:28:02,484 --> 00:28:04,551
'cause, uh, Donna was feeling
a little blue about moving.

587
00:28:04,553 --> 00:28:06,586
What the hell are you doing?

588
00:28:06,588 --> 00:28:08,588
Harvey.
Harvey!

589
00:28:08,590 --> 00:28:10,890
You looking for another way
to make my life miserable?

590
00:28:10,892 --> 00:28:12,025
Harvey! Harvey, no!

591
00:28:12,027 --> 00:28:14,894
Come on.
You hit him, they win.

592
00:28:28,668 --> 00:28:29,909
You should of let me hit him.

593
00:28:29,910 --> 00:28:31,343
Oh, I don't know about that,

594
00:28:31,345 --> 00:28:33,778
but maybe we shouldn't have
let him leave.

595
00:28:33,780 --> 00:28:34,846
Why?

596
00:28:34,848 --> 00:28:36,281
Eh, uh, maybe
he wasn't snooping.

597
00:28:36,283 --> 00:28:38,116
Maybe he was, I don't know,
trying to plant something,

598
00:28:38,118 --> 00:28:40,185
like-- like drugs.
In my record collection?

599
00:28:40,187 --> 00:28:41,386
What better place to stash

600
00:28:41,388 --> 00:28:44,055
the weed than with
the Bob Marley, man?

601
00:28:44,057 --> 00:28:46,057
Louis doesn't even know where
to buy drugs,

602
00:28:46,059 --> 00:28:48,059
let alone plant them.

603
00:28:48,061 --> 00:28:50,228
- I know where to buy drugs.
- Congratulations.

604
00:28:50,230 --> 00:28:52,364
No, I'm serious.
What if instead of peeing,

605
00:28:52,366 --> 00:28:53,698
we planted something
in Hardman's office.

606
00:28:53,700 --> 00:28:55,166
Unh, genius!

607
00:28:55,168 --> 00:28:56,601
- It's a crime.
- Mm, maybe.

608
00:28:56,603 --> 00:28:58,069
But he wouldn't hesitate
for one second

609
00:28:58,071 --> 00:29:01,606
to do the same thing
to get rid of you.

610
00:29:01,608 --> 00:29:03,074
What?

611
00:29:03,076 --> 00:29:04,976
He wouldn't hesitate to plant
something to get rid of me.

612
00:29:04,978 --> 00:29:07,312
- What, Louis?
- No, Hardman.

613
00:29:07,314 --> 00:29:08,747
- I just said that.
- No.

614
00:29:08,749 --> 00:29:11,883
What if Hardman planted
the CM memo in the first place?

615
00:29:11,885 --> 00:29:13,284
Well.

616
00:29:13,286 --> 00:29:14,686
Donna never saw the memo.

617
00:29:14,688 --> 00:29:17,822
Donna never makes mistakes.

618
00:29:17,924 --> 00:29:19,624
What if she never saw
it four years ago

619
00:29:19,626 --> 00:29:23,895
because it wasn't there?

620
00:29:23,897 --> 00:29:26,865
And then it was.

621
00:29:26,867 --> 00:29:28,900
You really think
he had the balls

622
00:29:28,902 --> 00:29:30,235
to walk into that file room,

623
00:29:30,237 --> 00:29:32,170
open a box,
and plant a document?

624
00:29:32,172 --> 00:29:35,006
There's no security cameras
and no locks on the doors.

625
00:29:35,008 --> 00:29:36,975
Fine, but how did he get
the document in the first place?

626
00:29:36,977 --> 00:29:38,743
Hardman brought Coastal Motors
into the firm.

627
00:29:38,745 --> 00:29:40,545
Yeah, but he wasn't here
when the case went to trial.

628
00:29:40,547 --> 00:29:42,380
No, not the trial, the defect.

629
00:29:42,382 --> 00:29:44,549
What's the date
Sarah Layton left CM?

630
00:29:44,551 --> 00:29:47,318
There.

631
00:29:47,320 --> 00:29:48,953
- Hardman was still here.
- Makes sense.

632
00:29:48,955 --> 00:29:51,189
Sarah Layton confronts Kemp.

633
00:29:51,191 --> 00:29:53,391
He panics.
Who's the first person he calls?

634
00:29:53,393 --> 00:29:55,260
- His lawyer.
- Hardman tells him to bury it.

635
00:29:55,262 --> 00:29:56,728
That's a crime.

636
00:29:56,730 --> 00:29:58,763
You said yourself he wouldn't
hesitate to commit a crime.

637
00:29:58,765 --> 00:30:02,133
He knew the cars were bad
from the beginning.

638
00:30:02,135 --> 00:30:03,768
What?

639
00:30:03,770 --> 00:30:05,336
When Hardman came back,

640
00:30:05,338 --> 00:30:07,005
the first thing he did
was ask Louis for a report

641
00:30:07,007 --> 00:30:08,806
on every case at the firm.

642
00:30:08,808 --> 00:30:10,808
Yeah, he was looking
for weaknesses.

643
00:30:10,810 --> 00:30:12,443
He knew the CM win
was based on a lie,

644
00:30:12,445 --> 00:30:15,280
made it look like it was my lie.
Which brings us to?

645
00:30:15,282 --> 00:30:16,548
Tanner.

646
00:30:16,550 --> 00:30:18,116
Hardman couldn't bring
the suit himself.

647
00:30:18,118 --> 00:30:19,350
He needed an executioner.

648
00:30:19,352 --> 00:30:21,052
And he picked Tanner.

649
00:30:21,054 --> 00:30:22,787
So when I suspected
something was fishy,

650
00:30:22,789 --> 00:30:26,024
I'd focus on Tanner, not him.

651
00:30:26,026 --> 00:30:27,559
They were in on it together.

652
00:30:27,561 --> 00:30:29,427
I went through every box
that Hardman looked at,

653
00:30:29,429 --> 00:30:30,795
to find dirt on Tanner.

654
00:30:30,797 --> 00:30:31,930
There was no dirt.

655
00:30:31,932 --> 00:30:33,298
You need to call
a partner meeting.

656
00:30:33,300 --> 00:30:35,466
I'll call for it...

657
00:30:35,468 --> 00:30:37,702
five minutes after
you get me some proof.

658
00:30:44,910 --> 00:30:46,744
Sorry, Harvey.
Pilates is on Wednesdays.

659
00:30:46,746 --> 00:30:48,313
You and I are gonna go.

660
00:30:48,315 --> 00:30:50,215
And when we're done,

661
00:30:50,217 --> 00:30:52,717
you're gonna admit
to me what you did.

662
00:30:52,719 --> 00:30:54,686
Oh, I've done
a lot of things, Harvey.

663
00:30:54,688 --> 00:30:56,187
Well, I want to know
why you settled.

664
00:30:56,189 --> 00:30:57,589
You know damn well
why I settled.

665
00:30:57,591 --> 00:30:58,656
No, I don't.

666
00:30:58,658 --> 00:31:00,191
I want to know about
you and Hardman,

667
00:31:00,193 --> 00:31:02,327
and you're gonna answer
my questions,

668
00:31:02,329 --> 00:31:03,962
or I'm gonna kick your ass.

669
00:31:03,964 --> 00:31:06,998
I'm not doing the one,
and you can't do the other.

670
00:31:07,000 --> 00:31:08,733
I can, and you will.

671
00:31:08,735 --> 00:31:09,767
All right, let's go.

672
00:31:09,769 --> 00:31:10,835
As long as it takes.

673
00:31:10,837 --> 00:31:13,671
I win, you talk?

674
00:31:13,673 --> 00:31:16,274
You lose, I don't.

675
00:31:27,219 --> 00:31:28,219
Unh.

676
00:31:28,221 --> 00:31:29,220
Uh!

677
00:31:36,128 --> 00:31:38,129
Oh!

678
00:31:38,131 --> 00:31:40,965
Why'd you settle?

679
00:31:40,967 --> 00:31:42,734
Unh!
I decline to answer.

680
00:31:43,902 --> 00:31:45,603
Ohh!
Why'd you settle?

681
00:31:48,073 --> 00:31:50,208
I decline to answer.

682
00:31:55,314 --> 00:31:56,848
Unh!

683
00:32:03,922 --> 00:32:05,857
Unh!

684
00:32:15,301 --> 00:32:16,301
Yah!

685
00:32:28,547 --> 00:32:29,947
You get one question.

686
00:32:29,949 --> 00:32:31,416
Well, let's see.

687
00:32:31,418 --> 00:32:34,819
How about, why'd you settle?

688
00:32:34,821 --> 00:32:36,421
Because that memo was a fraud.

689
00:32:36,423 --> 00:32:38,990
What? You need
to come forward--

690
00:32:38,992 --> 00:32:41,292
No, no, no, no, no.
I said one question, Harvey.

691
00:32:41,294 --> 00:32:44,829
One question.

692
00:32:55,074 --> 00:32:57,208
Oh, my God.

693
00:32:57,210 --> 00:32:58,676
We were right.

694
00:32:58,678 --> 00:33:01,279
Right about what?

695
00:33:01,281 --> 00:33:04,315
- You found what?
- I found it!

696
00:33:07,286 --> 00:33:08,820
Mm.

697
00:33:08,822 --> 00:33:10,021
Mm.

698
00:33:10,023 --> 00:33:11,556
Mm.

699
00:33:11,558 --> 00:33:12,790
No, no.

700
00:33:12,792 --> 00:33:14,625
It can't be--
it can't be like this.

701
00:33:14,627 --> 00:33:15,727
Why?

702
00:33:15,729 --> 00:33:17,128
Because your grandmother
just died.

703
00:33:17,130 --> 00:33:19,364
You think not kissing is going
to make that any better?

704
00:33:19,366 --> 00:33:21,065
No, no, I think that's exactly
what it's gonna do,

705
00:33:21,067 --> 00:33:22,500
and that's why it's a problem.

706
00:33:22,502 --> 00:33:24,736
Rachel, in the middle
of the worst week ever,

707
00:33:24,738 --> 00:33:26,671
I have found a moment
of something good.

708
00:33:26,673 --> 00:33:30,208
Now, ple--
I know.

709
00:33:30,210 --> 00:33:31,476
But when something
like that happens,

710
00:33:31,478 --> 00:33:37,415
people don't make smart choices.

711
00:33:37,417 --> 00:33:39,117
Yeah.

712
00:33:39,119 --> 00:33:42,220
No, you're right.

713
00:33:42,222 --> 00:33:44,422
But being smart...

714
00:33:44,424 --> 00:33:48,059
hasn't made either
one of us very happy.

715
00:34:01,997 --> 00:34:03,163
- Daniel.
- Louis.

716
00:34:03,165 --> 00:34:05,299
I have something
that may be of interest.

717
00:34:05,301 --> 00:34:06,467
Already?

718
00:34:06,469 --> 00:34:09,003
I'm notoriously fast.

719
00:34:09,005 --> 00:34:10,537
I have certain suspicions.

720
00:34:10,539 --> 00:34:13,874
All I need you to do
is authorize action.

721
00:34:13,876 --> 00:34:15,676
You really think he does?

722
00:34:15,678 --> 00:34:19,346
I really think he did.

723
00:34:19,348 --> 00:34:20,648
I am impressed.

724
00:34:20,650 --> 00:34:22,082
You'd be surprised
what can do now

725
00:34:22,084 --> 00:34:25,386
that I have
the proper motivation.

726
00:34:30,458 --> 00:34:31,725
You're banned on this floor.

727
00:34:31,727 --> 00:34:33,127
That's funny.

728
00:34:33,129 --> 00:34:35,963
It's pee in a cup time.

729
00:34:35,965 --> 00:34:37,998
Drug tests are for associates,
not the partners.

730
00:34:38,000 --> 00:34:40,300
Yeah, well Hardman believes
in running a real clean ship.

731
00:34:40,302 --> 00:34:42,803
You know, like "just say no.
Crack is whack."

732
00:34:42,805 --> 00:34:45,606
Which is why a new policy went
into effect as of this morning.

733
00:34:45,608 --> 00:34:46,774
You know, I don't smell
it on you now,

734
00:34:46,776 --> 00:34:47,941
but I sure as hell
did last night

735
00:34:47,943 --> 00:34:49,543
when you manhandled me
in your office.

736
00:34:49,545 --> 00:34:51,078
I'm sure you had a lot
of fun laughing at that one.

737
00:34:51,080 --> 00:34:53,881
You want to take it, you're
gonna have to take it forcibly.

738
00:34:53,883 --> 00:34:55,049
Refusal to take this test

739
00:34:55,051 --> 00:34:56,650
gives me grounds
to fire you for cause.

740
00:34:56,652 --> 00:34:58,052
- I refuse.
- You're fired.

741
00:34:58,054 --> 00:35:00,454
Per our bylaws, I'm entitled
to a hearing in front of

742
00:35:00,456 --> 00:35:03,724
a quorum of our senior partners,
and I'm on record.

743
00:35:03,726 --> 00:35:05,059
What the hell
is wrong with you?

744
00:35:05,061 --> 00:35:07,061
Just take the test.

745
00:35:07,063 --> 00:35:08,395
- I can't.
- Why not?

746
00:35:08,397 --> 00:35:12,032
It's just a drug--

747
00:35:12,034 --> 00:35:13,967
you've got to be kidding me.
- You were the one who told me

748
00:35:13,969 --> 00:35:15,302
to take it easy.

749
00:35:15,304 --> 00:35:17,071
And you and I both know
what we did that night

750
00:35:17,073 --> 00:35:18,405
in this very office.

751
00:35:18,407 --> 00:35:21,909
That was a celebration.
This is different, th--

752
00:35:21,911 --> 00:35:24,378
when did this happen?

753
00:35:24,380 --> 00:35:26,246
Does it matter when?

754
00:35:26,248 --> 00:35:27,681
I don't believe it.

755
00:35:27,683 --> 00:35:28,816
You were high

756
00:35:28,818 --> 00:35:30,517
when you came up
with that theory.

757
00:35:30,519 --> 00:35:32,152
Doesn't matter how
we got there, we got there.

758
00:35:32,154 --> 00:35:34,254
I bought us some time.

759
00:35:34,256 --> 00:35:35,923
We can use the review
to present our case.

760
00:35:35,925 --> 00:35:37,157
Do you have any evidence?

761
00:35:37,159 --> 00:35:38,892
Not only did
he plant the document,

762
00:35:38,894 --> 00:35:40,027
he wrote the damn thing.

763
00:35:40,029 --> 00:35:41,161
How do you know that?

764
00:35:41,163 --> 00:35:43,697
Tanner... indicated that to me.

765
00:35:43,699 --> 00:35:46,100
Turns out, they weren't
in on it together.

766
00:35:46,102 --> 00:35:48,168
Huh. And he's willing
to testify to that.

767
00:35:48,170 --> 00:35:51,538
Oh, let me guess.
No, he won't.

768
00:35:51,540 --> 00:35:53,140
I've got Mike chasing
down another avenue.

769
00:35:53,142 --> 00:35:57,244
Jessica, I don't do this now,
I'm gone anyway.

770
00:35:59,581 --> 00:36:00,714
What is it?

771
00:36:00,716 --> 00:36:02,683
Daniel and Louis
got their quorum.

772
00:36:02,685 --> 00:36:05,119
Your review convenes in an hour.

773
00:36:13,228 --> 00:36:14,628
Pursuant to New York
civil code,

774
00:36:14,630 --> 00:36:16,730
a settlement based
on fraudulent representation

775
00:36:16,732 --> 00:36:19,666
can be voided by the court.
Who are you?

776
00:36:19,668 --> 00:36:21,835
My name's Mike Ross.
I work for Harvey Specter.

777
00:36:23,572 --> 00:36:25,672
Get off my car.

778
00:36:25,674 --> 00:36:28,008
As far as we can tell,
there were only two people

779
00:36:28,010 --> 00:36:29,676
who knew about the problems
with the CM hood.

780
00:36:29,678 --> 00:36:33,247
Sarah Layton, and you.

781
00:36:33,249 --> 00:36:34,581
But I think there was a third.

782
00:36:35,885 --> 00:36:37,718
You know, last time I was
ambushed in this garage,

783
00:36:37,720 --> 00:36:39,419
I gave in.
Not this time.

784
00:36:39,421 --> 00:36:40,888
You met with Daniel Hardman

785
00:36:40,890 --> 00:36:43,857
the night before
Sarah Layton's last day.

786
00:36:43,859 --> 00:36:45,192
We have his calendar.

787
00:36:45,194 --> 00:36:46,493
What do you want?

788
00:36:46,495 --> 00:36:48,996
I want you to sign
this affidavit stating

789
00:36:48,998 --> 00:36:51,565
you told Daniel Hardman about
the problems with the hood,

790
00:36:51,567 --> 00:36:53,467
and that he advised you
to bury those problems

791
00:36:53,469 --> 00:36:54,968
and cut a deal
with Sarah Layton.

792
00:36:57,840 --> 00:36:59,173
Harvey came to me,

793
00:36:59,175 --> 00:37:01,041
told me to settle,
and then we'd be done.

794
00:37:01,043 --> 00:37:02,543
Now you're threatening me,

795
00:37:02,545 --> 00:37:05,279
telling me to put it in writing,
and then we'll be done.

796
00:37:05,281 --> 00:37:07,948
Sorry, junior.

797
00:37:07,950 --> 00:37:13,020
We <i>are</i> done.

798
00:37:18,426 --> 00:37:19,860
That kid better get here fast.

799
00:37:19,862 --> 00:37:21,195
He'll come through.

800
00:37:21,197 --> 00:37:22,863
Harvey Specter has refused
to take a mandatory

801
00:37:22,865 --> 00:37:26,834
drug test, leaving me no choice
but to terminate his employment.

802
00:37:26,836 --> 00:37:28,368
As is his right,

803
00:37:28,370 --> 00:37:30,904
he has requested a hearing
to dispute this.

804
00:37:30,906 --> 00:37:32,139
Thank you, Daniel,

805
00:37:32,141 --> 00:37:33,907
but I'm not here
to dispute anything.

806
00:37:33,909 --> 00:37:35,475
After all, I was high.

807
00:37:35,477 --> 00:37:39,680
I was high because I was being
forced to work for you.

808
00:37:39,682 --> 00:37:43,450
A man who, it turns out,
knew CM was negligent

809
00:37:43,452 --> 00:37:45,252
before I ever even
took the case.

810
00:37:45,254 --> 00:37:47,254
- Uh, this is not the time--
- Shut up, Louis.

811
00:37:47,256 --> 00:37:48,388
Don't do this.

812
00:37:48,390 --> 00:37:52,726
If you go, I go.

813
00:37:52,728 --> 00:37:54,661
Do you deny knowing
about the defects?

814
00:37:54,663 --> 00:37:56,430
Unequivocally.

815
00:37:56,432 --> 00:37:58,065
And you deny writing this memo?

816
00:37:58,067 --> 00:37:59,366
Sending it to Tanner,

817
00:37:59,368 --> 00:38:02,569
knowing that he would come
after this entire firm?

818
00:38:02,571 --> 00:38:04,137
That's why he settled.

819
00:38:04,139 --> 00:38:06,273
Because you told him
it wouldn't hold up.

820
00:38:06,275 --> 00:38:08,275
That's wild conjecture,

821
00:38:08,277 --> 00:38:09,509
and it's bullshit.

822
00:38:09,511 --> 00:38:10,644
Why'd he settle?

823
00:38:10,646 --> 00:38:12,779
He settled
because I did what I do.

824
00:38:12,781 --> 00:38:13,914
That is not an answer.

825
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
Yes. It is.

826
00:38:16,252 --> 00:38:17,651
This ends here.

827
00:38:17,653 --> 00:38:19,419
The two of you
have now slandered me,

828
00:38:19,421 --> 00:38:21,488
which violates
the morality clause

829
00:38:21,490 --> 00:38:22,723
of the partners' agreement.

830
00:38:22,725 --> 00:38:24,258
It's not slander
if it's the truth.

831
00:38:24,260 --> 00:38:28,896
Unfortunately, you don't have
a shred of evidence,

832
00:38:28,898 --> 00:38:31,365
because the evidence
doesn't exist.

833
00:38:31,367 --> 00:38:32,699
Well, actually, it does.

834
00:38:32,701 --> 00:38:34,735
This is a partners-only
meeting.

835
00:38:34,737 --> 00:38:35,869
So have Tanner sue me.

836
00:38:35,871 --> 00:38:37,337
But in the meantime,

837
00:38:37,339 --> 00:38:38,805
I think the rest of the partners
are gonna want to see this.

838
00:38:38,807 --> 00:38:41,608
It's a signed affidavit
from Lawrence Kemp,

839
00:38:41,610 --> 00:38:44,778
stating that he told
Daniel Hardman about the defects

840
00:38:44,780 --> 00:38:46,613
in the CM hood six years ago.

841
00:38:46,615 --> 00:38:48,649
May 7th was the date
of that meeting,

842
00:38:48,651 --> 00:38:53,654
per your calendar, to be exact.

843
00:38:53,656 --> 00:38:56,089
You just denied knowing
anything about that,

844
00:38:56,091 --> 00:38:57,858
unequivocally.

845
00:38:57,860 --> 00:38:59,726
I guess you were just lying
to cover up the fact

846
00:38:59,728 --> 00:39:04,431
that you were behind this entire
suit in the first place.

847
00:39:04,433 --> 00:39:07,067
Is that the basis of this?

848
00:39:07,069 --> 00:39:10,504
A coerced lie
from a man trying to say,

849
00:39:10,506 --> 00:39:13,840
"my lawyer made me do it."

850
00:39:13,842 --> 00:39:16,443
No way that holds up in court.
It doesn't have to.

851
00:39:16,445 --> 00:39:17,911
It just has to make these

852
00:39:17,913 --> 00:39:20,380
Harvard-educated
lawyers understand

853
00:39:20,382 --> 00:39:24,618
that you made each and every one
of them spend $100,000

854
00:39:24,620 --> 00:39:25,986
of their own money

855
00:39:25,988 --> 00:39:28,455
to buy you control of my firm.

856
00:39:28,457 --> 00:39:30,891
I think we've heard
all we needed to hear.

857
00:39:30,893 --> 00:39:33,961
Harvey has admitted
to violating the drug policy.

858
00:39:33,963 --> 00:39:37,798
All those in favor
of his dismissal?

859
00:39:44,105 --> 00:39:45,906
Looks like you lost.

860
00:39:45,908 --> 00:39:47,574
I'm glad you brought
up the bylaws.

861
00:39:47,576 --> 00:39:51,845
Fraudulently suing your own firm
is grounds for firing.

862
00:39:51,847 --> 00:39:53,780
You have no proof of that.

863
00:39:53,782 --> 00:39:59,786
All those in favor
of Daniel Hardman's dismissal?

864
00:40:01,823 --> 00:40:04,358
Hey, Harvey, I know I'm not
a partner, but do you mind?

865
00:40:04,360 --> 00:40:06,626
- Go ahead.
- Nice.

866
00:40:06,628 --> 00:40:09,663
Daniel, that $3 million
of our money

867
00:40:09,665 --> 00:40:12,833
you spent on yourself.

868
00:40:12,835 --> 00:40:17,270
Consider your partnership
bought out.

869
00:40:17,272 --> 00:40:20,474
What was really
on that affidavit, anyway?

870
00:40:20,476 --> 00:40:22,209
What I said was on it.

871
00:40:22,211 --> 00:40:24,478
You realize it's a felony
to sign someone else's name

872
00:40:24,480 --> 00:40:25,746
to a sworn document.

873
00:40:25,748 --> 00:40:29,016
I didn't sign someone
else's name.

874
00:40:29,018 --> 00:40:31,551
I signed my own name.

875
00:40:31,553 --> 00:40:32,853
I mean, seriously,

876
00:40:32,855 --> 00:40:36,790
how often do you really look
at a man's shoes?

877
00:40:40,194 --> 00:40:43,363
To the firm of Pearson
and kiss my ass.

878
00:40:43,365 --> 00:40:45,966
I told you we'd
be peeling him off the wall.

879
00:40:45,968 --> 00:40:48,702
You go, I go.

880
00:40:48,704 --> 00:40:51,605
He goes.

881
00:40:51,607 --> 00:40:53,707
I already went and came back.

882
00:41:11,192 --> 00:41:13,026
You're married.

883
00:41:13,028 --> 00:41:15,295
I am.

884
00:41:15,297 --> 00:41:17,397
You called me anyway.

885
00:41:17,399 --> 00:41:18,999
I did.

886
00:41:30,445 --> 00:41:32,879
So we're clear...

887
00:41:32,881 --> 00:41:35,916
I don't consider anything
bought out.

888
00:41:35,918 --> 00:41:37,350
Too bad.

889
00:41:37,352 --> 00:41:39,219
'Cause the only way
you're getting another penny

890
00:41:39,221 --> 00:41:41,054
is through litigation.

891
00:41:41,056 --> 00:41:43,790
We may not have proof now,
but we will.

892
00:41:43,792 --> 00:41:47,661
If this comes out at trial,
you'll never practice again.

893
00:41:47,663 --> 00:41:50,030
Sign this confidentiality
agreement.

894
00:41:50,032 --> 00:41:52,065
I'll waive my claim.

895
00:41:52,067 --> 00:41:57,037
One time offer.
Take it or leave it.

896
00:41:59,040 --> 00:42:01,808
For the record, I wasn't
the one who made the first move.

897
00:42:01,810 --> 00:42:03,143
Harvey was.

898
00:42:03,145 --> 00:42:07,447
Yeah, you made your first
move five years ago.

899
00:42:07,449 --> 00:42:11,084
Maybe. But someday...

900
00:42:11,086 --> 00:42:13,220
He'll make the first move
on you.

901
00:42:13,222 --> 00:42:16,456
Goodbye, Daniel.

902
00:42:17,792 --> 00:42:20,627
Are you gonna throw something
at me?

903
00:42:20,629 --> 00:42:24,030
I'll go.

904
00:42:24,032 --> 00:42:30,036
But don't kid yourself that this
is the last page of the story.

905
00:42:33,574 --> 00:42:36,276
- Give me your toes.
- No.

906
00:42:39,081 --> 00:42:41,148
Oh, just like riding a bike.

907
00:42:41,150 --> 00:42:42,616
Oh, okay.

908
00:42:42,618 --> 00:42:44,951
I should be more upset that you
just compared me to a bike,

909
00:42:44,953 --> 00:42:47,220
but I love bikes.

910
00:42:47,222 --> 00:42:50,357
Mmm, mwah.

911
00:42:50,359 --> 00:42:52,726
- Pizza.
- Okay.

912
00:42:52,728 --> 00:42:53,927
Unh.
Oh!

913
00:42:53,929 --> 00:42:56,696
Pepperoni.

914
00:42:56,698 --> 00:42:58,732
Is this a bad time
to tell you that I'm a vegan?

915
00:42:58,734 --> 00:43:00,767
Um, no.

916
00:43:00,769 --> 00:43:01,902
More pizza for me.

917
00:43:01,904 --> 00:43:04,771
Mwah.

918
00:43:09,076 --> 00:43:10,810
You were right.

919
00:43:10,812 --> 00:43:14,347
I don't care about being smart.

920
00:43:23,858 --> 00:43:25,992
Rachel--

921
00:43:26,372 --> 00:43:30,372
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

