﻿1
00:00:00,224 --> 00:00:01,571
Previously on <i>Suits...</i>

2
00:00:01,598 --> 00:00:03,588
You looked me in the eye,
and told me that your hood

3
00:00:03,688 --> 00:00:04,953
was rock solid?

4
00:00:04,955 --> 00:00:06,922
You make it right on your own,
or I will.

5
00:00:06,924 --> 00:00:08,991
You want to settle?
Let me save you some time.

6
00:00:08,993 --> 00:00:10,726
We pass.
You think I don't know

7
00:00:10,728 --> 00:00:11,994
this was your doing?

8
00:00:11,996 --> 00:00:13,529
Daniel Hardman doesn't work you.
You work him.

9
00:00:13,531 --> 00:00:15,164
What did Hardman
find in those files?

10
00:00:15,166 --> 00:00:16,699
I don't know,
and I don't care.

11
00:00:16,701 --> 00:00:19,501
I'm entitled to name one
new senior partner a year.

12
00:00:19,503 --> 00:00:20,936
I'm naming you.

13
00:00:20,938 --> 00:00:22,037
You think he's valuing you.

14
00:00:22,039 --> 00:00:23,205
He's buying you.

15
00:00:23,207 --> 00:00:25,107
Hardman actually <i>sees</i> me!

16
00:00:25,109 --> 00:00:26,875
You kept me waiting five years.

17
00:00:26,877 --> 00:00:28,877
You can wait another 24 hours.

18
00:00:28,879 --> 00:00:31,580
It's your grandma.
She passed away.

19
00:00:31,582 --> 00:00:32,748
No.

20
00:00:32,750 --> 00:00:34,950
Either Jessica
will retain her position,

21
00:00:34,952 --> 00:00:38,687
or I will resume control
of Pearson Hardman.

22
00:00:39,850 --> 00:00:41,383
Well...

23
00:00:41,385 --> 00:00:44,152
in a few minutes, we'll know.

24
00:00:44,154 --> 00:00:46,582
Last time we spoke,
there was a lot of talk about

25
00:00:46,583 --> 00:00:48,191
peeling each other
off the walls.

26
00:00:48,274 --> 00:00:48,862
I just want to say--

27
00:00:49,080 --> 00:00:52,115
Stop talking.

28
00:00:52,117 --> 00:00:55,051
As you wish.

29
00:01:18,843 --> 00:01:20,042
What are you doing here?

30
00:01:20,044 --> 00:01:21,577
Rachel, meet the file room.

31
00:01:21,579 --> 00:01:23,679
It's where we store information

32
00:01:23,681 --> 00:01:24,747
on the cases
that we're working on.

33
00:01:24,749 --> 00:01:27,116
No, I-I just mean,

34
00:01:27,118 --> 00:01:29,919
I don't believe that Harvey
would make you come and work

35
00:01:29,921 --> 00:01:33,589
the day after...

36
00:01:33,591 --> 00:01:36,759
You can say it.

37
00:01:37,996 --> 00:01:40,129
Okay, I'll say it.

38
00:01:40,131 --> 00:01:41,931
The day after
my grandmother died.

39
00:01:41,933 --> 00:01:43,399
And Harvey doesn't know.

40
00:01:43,401 --> 00:01:44,934
What? Why?

41
00:01:44,936 --> 00:01:46,435
'Cause,
there's a vote going on,

44
00:01:50,441 --> 00:01:52,508
You and--you and Harvey
are best friends now?

45
00:01:52,510 --> 00:01:54,977
Okay, then tell Donna.
Just tell somebody that--

46
00:01:54,979 --> 00:01:56,445
I don't want people to know.

47
00:01:56,447 --> 00:01:58,814
If you tell people,
they will understand,

48
00:01:58,816 --> 00:02:01,284
and then you can go home,
and you can really deal with--

49
00:02:01,286 --> 00:02:05,087
Deal with what, Rachel?

50
00:02:05,089 --> 00:02:06,455
The fact that I missed
my last-ever chance

51
00:02:06,457 --> 00:02:08,457
to see my grandmother
because I was too busy at work?

52
00:02:08,459 --> 00:02:09,926
Oh, come on,
that's not fair.

53
00:02:09,928 --> 00:02:11,460
You were an amazing grandson.

54
00:02:11,462 --> 00:02:12,828
You--you were buying
her an apartment--

55
00:02:12,830 --> 00:02:14,664
I bought her an apartment
because I felt guilty

56
00:02:14,666 --> 00:02:16,199
for not having seen her
for two months.

57
00:02:16,201 --> 00:02:17,733
No, you were buying
her an apartment because--

58
00:02:17,735 --> 00:02:19,835
This is not a debate, Rachel.

59
00:02:19,837 --> 00:02:22,438
All right, I came to work
because I want to work.

60
00:02:22,440 --> 00:02:24,640
I'm not telling people because
I don't want to talk about it.

61
00:02:24,642 --> 00:02:26,709
And now I'm gonna go out
and get some fresh air,

62
00:02:26,711 --> 00:02:27,977
and when I get back,

63
00:02:27,979 --> 00:02:31,280
I really hope
you will be done bothering me.

64
00:02:42,292 --> 00:02:43,859
The managing partner...

65
00:02:43,861 --> 00:02:44,994
is Daniel Hardman.

66
00:02:44,996 --> 00:02:47,263
Effective immediately.

67
00:02:51,169 --> 00:02:52,401
I want to thank you for

68
00:02:52,403 --> 00:02:53,636
trusting me with
the future of this firm.

69
00:02:53,638 --> 00:02:55,972
I won't let you down.

70
00:02:55,974 --> 00:02:58,140
Let's get back to work.

71
00:02:58,142 --> 00:02:59,141
Harvey...

72
00:02:59,143 --> 00:03:01,244
a word.

73
00:03:01,246 --> 00:03:04,247
I know that we have
a rocky history,

74
00:03:04,249 --> 00:03:06,649
but I would be
a fool not to recognize

75
00:03:06,651 --> 00:03:08,651
your value to this firm.
Daniel, you won.

76
00:03:08,653 --> 00:03:10,586
You don't need
to blow smoke up my ass.

77
00:03:10,588 --> 00:03:12,421
I'm not blowing smoke.

78
00:03:12,423 --> 00:03:14,023
I told you this
from the day I came back,

79
00:03:14,025 --> 00:03:16,392
that I was us to find
a way to work together.

80
00:03:16,394 --> 00:03:18,261
Why say this to me
and not Jessica?

81
00:03:18,263 --> 00:03:19,762
I will.

82
00:03:19,764 --> 00:03:21,364
But her name is on the door.

83
00:03:21,366 --> 00:03:22,865
She's not going anywhere.

84
00:03:22,867 --> 00:03:27,770
I want to make sure that you're
not going anywhere either.

85
00:03:27,772 --> 00:03:29,605
It's time to go.

86
00:03:29,607 --> 00:03:31,807
I can name 12 partners
who will follow you anywhere.

87
00:03:31,809 --> 00:03:34,277
We can have every associate
in the place.

88
00:03:34,279 --> 00:03:35,711
Harvey...

89
00:03:35,713 --> 00:03:37,413
we're not going anywhere.

90
00:03:37,415 --> 00:03:39,448
We have a non-compete clause.

91
00:03:39,450 --> 00:03:42,885
We quit, we can't practice law
in New York for a year.

92
00:03:42,887 --> 00:03:44,186
Contracts
were made to be broken.

93
00:03:44,188 --> 00:03:46,355
Not when
they're written by me.

94
00:03:46,357 --> 00:03:48,624
Well, maybe we should take
a year off.

95
00:03:48,626 --> 00:03:50,293
- How would that go?
- You could teach.

96
00:03:50,295 --> 00:03:52,561
- I could also kill myself.
- You could write a book.

97
00:03:52,563 --> 00:03:54,196
- Next.
- What about travel?

98
00:03:54,198 --> 00:03:55,564
You have the means.

99
00:03:55,566 --> 00:03:56,699
See the world.

100
00:03:56,701 --> 00:03:58,501
Teaching, writing, traveling.

101
00:03:58,503 --> 00:04:00,269
You know what
you're talking about?

102
00:04:00,271 --> 00:04:01,304
Running.

103
00:04:01,306 --> 00:04:02,538
I'm not running.

104
00:04:02,540 --> 00:04:05,374
We can't stay here.
Not working for him.

105
00:04:05,376 --> 00:04:06,809
Yes, we can.

106
00:04:06,811 --> 00:04:08,511
We are going
to swallow our pride,

107
00:04:08,513 --> 00:04:09,845
and we're going to wait

108
00:04:09,847 --> 00:04:12,481
until we can make a move
from a position of strength.

109
00:04:12,483 --> 00:04:13,916
That's your tactic?

110
00:04:13,918 --> 00:04:15,751
Holding your head down
and waiting?

111
00:04:15,753 --> 00:04:17,119
That's what he did.

112
00:04:17,121 --> 00:04:18,854
It took him five years.
Do you really think it's gonna

113
00:04:18,856 --> 00:04:21,257
take him five years
to screw up again?

114
00:04:21,259 --> 00:04:23,125
I bet it'll be more
like five minutes.

115
00:04:23,127 --> 00:04:25,594
- Jessica--
- That's enough.

116
00:04:25,596 --> 00:04:28,030
This happened today.
Today.

117
00:04:28,032 --> 00:04:30,232
We just took the hit.

118
00:04:30,234 --> 00:04:31,634
We suffered a loss,

119
00:04:31,636 --> 00:04:33,869
and you don't make
major life decisions

120
00:04:33,871 --> 00:04:36,505
when you're reeling
from a loss.

121
00:04:43,113 --> 00:04:46,015
I wanna buy some weed.

122
00:04:47,251 --> 00:04:49,719
Sorry, man, you got
it wrong, but, uh,

123
00:04:49,721 --> 00:04:50,753
hey, if you want a paper,
I'll be--

124
00:04:50,755 --> 00:04:52,988
I'm not a cop, okay?

125
00:04:52,990 --> 00:04:54,190
I know for a fact
that you're a dealer.

126
00:04:54,192 --> 00:04:55,491
I've seen you here
every single day.

127
00:04:55,493 --> 00:04:57,059
I know the drill.

128
00:04:57,061 --> 00:04:58,661
A guy comes up,
he hands you a $100 bill,

129
00:04:58,663 --> 00:05:00,730
he walks away with a folded
newspaper full of weed.

130
00:05:00,732 --> 00:05:02,031
Well, I have money.

131
00:05:02,033 --> 00:05:03,566
If you don't want it,
I'll be happy to take it

132
00:05:03,568 --> 00:05:05,434
to the coffee cart
down at 50th and Lex

133
00:05:05,436 --> 00:05:09,205
who we both know
is your competition.

134
00:05:13,610 --> 00:05:14,810
Have a great day.

135
00:05:14,812 --> 00:05:16,445
Yeah.

136
00:05:16,447 --> 00:05:19,615
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

137
00:05:19,617 --> 00:05:23,152
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

138
00:05:23,154 --> 00:05:26,789
♪ everybody wanna know
how it feel ♪

139
00:05:26,791 --> 00:05:30,359
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

140
00:05:30,361 --> 00:05:33,329
♪ living in a beehive
of your mind ♪

141
00:05:33,331 --> 00:05:36,932
♪ me and missus so busy,
busy making money ♪

142
00:05:36,934 --> 00:05:39,034
♪ all right

143
00:05:39,036 --> 00:05:44,340
♪ all that time
imagine this ♪

144
00:05:44,342 --> 00:05:45,718
♪ the greenback boogie

145
00:05:45,719 --> 00:05:48,319
<font color=#00FF00>♪ Suits 2x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>High Noon</font>
Original Air Date on August 23, 2012

146
00:05:48,320 --> 00:05:50,920
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

147
00:05:52,064 --> 00:05:53,701
Don't you dare touch
his balls.

148
00:05:55,835 --> 00:05:57,201
What the hell?

149
00:05:57,203 --> 00:05:59,403
These bozos walked in here
right after the vote.

150
00:05:59,405 --> 00:06:02,039
We're moving to the 46th floor.

151
00:06:02,041 --> 00:06:03,841
You and Paul Porter
are switching.

152
00:06:03,843 --> 00:06:06,811
Hardman.

153
00:06:06,813 --> 00:06:08,312
Bowties have no place here!

154
00:06:08,314 --> 00:06:10,448
All that bullshit
about working together?

155
00:06:10,450 --> 00:06:11,515
You forgot to mention

156
00:06:11,517 --> 00:06:13,651
that it was down
on the 46th floor.

157
00:06:13,653 --> 00:06:15,019
It's just four walls, Harvey.

158
00:06:15,021 --> 00:06:16,320
Yeah, so is a prison cell,

159
00:06:16,322 --> 00:06:17,955
which is where you send people
to be punished.

160
00:06:17,957 --> 00:06:20,257
Paul Porter was loyal to me

161
00:06:20,259 --> 00:06:22,126
long before
we were Pearson Hardman.

162
00:06:22,128 --> 00:06:23,861
I reward people
who are loyal to me.

163
00:06:23,863 --> 00:06:26,030
Show me you are
one of those people.

164
00:06:26,032 --> 00:06:28,199
It's one thing
to become king of the hill.

165
00:06:28,201 --> 00:06:29,500
It's another to stay there.

166
00:06:29,502 --> 00:06:31,435
Accept this with grace,
Harvey.

167
00:06:31,437 --> 00:06:32,703
You want grace?

168
00:06:32,705 --> 00:06:35,039
I'll give you the courtesy
you never gave me.

169
00:06:35,041 --> 00:06:36,707
I'll say it to your face.

170
00:06:36,709 --> 00:06:39,677
I'm coming for you.

171
00:06:45,684 --> 00:06:48,185
What were you doing in there?
Kissing the ring?

172
00:06:48,187 --> 00:06:50,855
Don't try to weasel your way in
with another managing partner.

173
00:06:50,857 --> 00:06:55,092
That job's already taken.

174
00:06:56,862 --> 00:06:58,796
Daniel.
You wanted to see me.

175
00:07:00,532 --> 00:07:02,900
Don't mind if I do.

176
00:07:02,902 --> 00:07:05,903
Louis, this firm has been
through a divisive fight.

177
00:07:05,905 --> 00:07:07,104
Of which you were victorious.

178
00:07:07,106 --> 00:07:09,940
We were victorious.
Unfortunately,

179
00:07:09,942 --> 00:07:12,376
it's not a victory unless
we're united moving forward.

180
00:07:12,378 --> 00:07:14,578
- That is so true.
- Jessica's a class act.

181
00:07:14,580 --> 00:07:16,414
She'll take the defeat
in stride.

182
00:07:16,416 --> 00:07:17,548
She's not the problem.

183
00:07:17,550 --> 00:07:19,984
What do you need?

184
00:07:19,986 --> 00:07:23,654
You made me senior partner.
I always pay my debts.

185
00:07:23,656 --> 00:07:24,755
I'm a Lannister.

186
00:07:24,757 --> 00:07:25,823
The problem is her pitbull.

187
00:07:25,825 --> 00:07:27,658
Well,
Harvey can be polarizing.

188
00:07:27,660 --> 00:07:30,327
But I can't just fire him.
He's a senior partner.

189
00:07:30,329 --> 00:07:32,863
Uh, I'm sorry, fire him?

190
00:07:32,865 --> 00:07:34,999
Do you have
a problem with that?

191
00:07:35,001 --> 00:07:37,802
Louis, he just came in here
and announced he's putting

192
00:07:37,804 --> 00:07:39,804
a target on my back.
You voted for me.

193
00:07:39,806 --> 00:07:44,141
That means there's
a target on your back too.

194
00:07:44,143 --> 00:07:47,344
Tell me what to do.

195
00:07:55,754 --> 00:07:56,987
Oh!

196
00:07:56,989 --> 00:07:58,089
You have
to stop doing that.

197
00:07:58,091 --> 00:07:59,457
Well, you weren't
at your desk,

198
00:07:59,459 --> 00:08:01,859
so I figured you and your small
bladder would be here.

199
00:08:01,861 --> 00:08:04,695
These cases,
they're a priority.

200
00:08:04,697 --> 00:08:05,863
- Fine.
- Do you know what that means?

201
00:08:05,865 --> 00:08:06,964
Yes, I know what
the word priority means.

202
00:08:06,966 --> 00:08:08,265
Well, you're gonna
get them done

203
00:08:08,267 --> 00:08:09,767
before you even consider
doing anything for Harvey.

204
00:08:09,769 --> 00:08:12,036
You don't get him a file,
you don't bring him a coffee,

205
00:08:12,038 --> 00:08:13,370
you don't buy him his hair gel--

206
00:08:13,372 --> 00:08:14,572
That's not what I do for him.

207
00:08:14,574 --> 00:08:16,774
Right, like he buys
his own hair gel.

208
00:08:16,776 --> 00:08:17,875
Doesn't matter.

209
00:08:17,877 --> 00:08:18,943
You don't do anything
for him now.

210
00:08:18,945 --> 00:08:20,377
You're just like everyone else.

211
00:08:20,379 --> 00:08:23,481
You belong to me.

212
00:08:23,483 --> 00:08:26,617
- I don't belong to anyone.
- Well, then quit.

213
00:08:26,619 --> 00:08:28,252
Your days are numbered
here anyway.

214
00:08:28,254 --> 00:08:30,621
You don't get this shit done,
I'm gonna fire you myself.

215
00:08:30,623 --> 00:08:32,656
Tch.

216
00:08:38,964 --> 00:08:40,264
It's either me or the movers,

217
00:08:40,266 --> 00:08:41,732
and at least I know
where my hands have been.

218
00:08:46,038 --> 00:08:47,104
I need more packing tape.

219
00:08:47,106 --> 00:08:48,305
Oh, it's right over there.

220
00:08:48,307 --> 00:08:50,941
I know.

221
00:08:50,943 --> 00:08:53,177
Wow, there's
a first for everything.

222
00:08:53,179 --> 00:08:54,512
The mighty Donna,
nothing to say.

223
00:08:54,514 --> 00:08:55,679
Trouble in paradise?

224
00:08:55,681 --> 00:08:59,950
- Louis, get out.
- I'm not afraid of you.

225
00:08:59,952 --> 00:09:01,418
Okay, listen...

226
00:09:01,420 --> 00:09:04,221
I've, uh, been asked
to redistribute the workload.

227
00:09:04,223 --> 00:09:06,223
Jessica focused too much
on the flash.

228
00:09:06,225 --> 00:09:07,591
These cases won't make
<i>The New York Times,</i>

229
00:09:07,593 --> 00:09:10,995
but they'll definitely bankroll
our bonuses.

230
00:09:10,997 --> 00:09:12,696
It's an employee retirement
income security act case.

231
00:09:12,698 --> 00:09:15,299
You know what that means?
I know what ERISA is, Louis.

232
00:09:15,301 --> 00:09:16,567
Oh, good, so you won't mind
the detail-oriented nature

233
00:09:16,569 --> 00:09:18,602
of the assignment.
I won't mind it at all.

234
00:09:18,604 --> 00:09:20,704
Great.
By the way, Harvey,

235
00:09:20,706 --> 00:09:23,140
if you're planning
on pawning this off to Mike,

236
00:09:23,142 --> 00:09:25,142
well, you can't.

237
00:09:25,144 --> 00:09:28,913
Mike's focus has been too, um...
Harvey-centric.

238
00:09:28,915 --> 00:09:30,581
So I assigned
our resident wunderkind

239
00:09:30,583 --> 00:09:31,782
some cases of his own.

240
00:09:31,784 --> 00:09:35,753
Auf wiedersehen.

241
00:09:38,690 --> 00:09:41,025
You look overwhelmed.
Let me help.

242
00:09:41,027 --> 00:09:42,793
Forget that.
You're gonna do this instead.

243
00:09:42,795 --> 00:09:44,962
Louis said I'm not allowed
to prioritize your work anymore.

244
00:09:44,964 --> 00:09:47,364
You think I'm taking orders
from Louis now?

245
00:09:47,366 --> 00:09:48,999
Consider things status quo.

246
00:09:49,001 --> 00:09:50,801
Yeah, well, they aren't.

247
00:09:50,803 --> 00:09:52,703
They are as far as
you and I are concerned.

248
00:09:52,705 --> 00:09:54,471
I give you work,
and you're gonna do it.

249
00:09:54,473 --> 00:09:56,607
Oh, right, I forgot.

250
00:09:56,609 --> 00:09:58,475
That's how it works with us.

251
00:09:58,477 --> 00:10:00,344
Don't pout.
You're gonna love this case.

252
00:10:00,346 --> 00:10:02,813
It's very detail-oriented.
And what are you doing?

253
00:10:02,815 --> 00:10:04,215
Operation "Right the ship."

254
00:10:04,217 --> 00:10:05,783
Maybe it's time

255
00:10:05,785 --> 00:10:07,451
that you just accept
that it's over.

256
00:10:07,453 --> 00:10:09,453
You lost. Deal with it.

257
00:10:09,455 --> 00:10:10,454
Excuse me?

258
00:10:13,025 --> 00:10:14,692
You seem to live
in this deluded world

259
00:10:14,694 --> 00:10:16,927
where you think
that you can always win.

260
00:10:16,929 --> 00:10:19,396
But sometimes you can't.

261
00:10:19,398 --> 00:10:21,298
Bad things happen.
You have to face

262
00:10:21,300 --> 00:10:22,833
the fact that life is gonna be

263
00:10:22,835 --> 00:10:25,202
this case or this case
or this case!

264
00:10:25,204 --> 00:10:27,471
Jessica lost!
You lost!

265
00:10:27,473 --> 00:10:28,939
And there isn't anything
that any of us,

266
00:10:28,941 --> 00:10:33,310
including the great and powerful
Harvey Specter, can do about it.

267
00:10:33,312 --> 00:10:35,346
Go home.

268
00:10:35,348 --> 00:10:37,348
Now.

269
00:10:54,867 --> 00:11:02,873
♪

270
00:11:25,137 --> 00:11:28,840
Oh.

271
00:11:34,321 --> 00:11:35,454
Ugh.

272
00:11:36,590 --> 00:11:38,090
Uh.

273
00:11:40,426 --> 00:11:41,560
Yeah?

274
00:11:41,562 --> 00:11:43,328
Okay, you're clearly
not ready to go.

275
00:11:43,330 --> 00:11:46,698
What? Come on, the funeral
doesn't start for another--

276
00:11:46,700 --> 00:11:48,100
oh, shit!
- It's okay.

277
00:11:48,102 --> 00:11:50,402
It's okay.
Uh, can I wear this?

278
00:11:50,404 --> 00:11:51,937
- Here, drink this.
- Okay.

279
00:11:51,939 --> 00:11:53,071
You're gonna get in the
shower, and I'm gonna find you

280
00:11:53,073 --> 00:11:55,474
something to wear, okay?
Mmhmm. Okay.

281
00:11:55,476 --> 00:11:57,275
Oh.

282
00:11:57,277 --> 00:12:00,846
- Mike?
- Yeah?

283
00:12:00,848 --> 00:12:02,147
Is this a great idea?

284
00:12:02,149 --> 00:12:03,982
Rachel, it's one night, okay?

285
00:12:03,984 --> 00:12:05,350
Please, take it easy on me.

286
00:12:05,352 --> 00:12:09,020
It looks like
more than one night.

287
00:12:12,025 --> 00:12:14,192
You're right.

288
00:12:22,703 --> 00:12:24,202
Thanks, Rachel.
I'll be out in five, okay?

289
00:12:24,204 --> 00:12:25,604
Okay.

290
00:12:40,353 --> 00:12:42,454
Donna.

291
00:12:45,058 --> 00:12:46,558
Donna.

292
00:12:46,560 --> 00:12:49,294
Donna!

293
00:12:52,932 --> 00:12:54,332
I'm sorry,
but apparently Paul Porter

294
00:12:54,334 --> 00:12:55,634
doesn't believe in technology.

295
00:12:55,636 --> 00:12:57,235
Look, I need
the employment survey.

296
00:12:57,237 --> 00:12:58,503
Yeah, I'm working on it.

297
00:12:58,505 --> 00:12:59,804
It's not done?

298
00:12:59,806 --> 00:13:01,306
It's a survey
of all 50 states.

299
00:13:01,308 --> 00:13:02,407
You gotta get on this.

300
00:13:02,409 --> 00:13:03,675
Mike could have done it
in his sleep.

301
00:13:03,677 --> 00:13:04,876
I'm sorry I don't have
a photographic memory,

302
00:13:04,878 --> 00:13:07,712
but my brain is already
too busy being awesome.

303
00:13:07,714 --> 00:13:08,947
Well, what about one
of the other associates?

304
00:13:08,949 --> 00:13:10,048
Which one?

305
00:13:10,050 --> 00:13:11,516
- You know.
- Do I?

306
00:13:11,518 --> 00:13:13,051
- The blonde one.
- Oh, of course.

307
00:13:13,053 --> 00:13:15,320
- Then the brunette.
- Male? Female?

308
00:13:15,322 --> 00:13:16,755
Yes.

309
00:13:16,757 --> 00:13:19,257
You don't know a single
one of their names, do you?

310
00:13:19,259 --> 00:13:21,560
- Mike Ross.
- Ha-ha.

311
00:13:21,562 --> 00:13:23,395
Do I need to remind you
that you're the one

312
00:13:23,397 --> 00:13:25,864
who sent him home yesterday?

313
00:13:25,866 --> 00:13:27,165
I thought he would come back.

314
00:13:27,167 --> 00:13:30,869
You know,
you could call him, Harvey.

315
00:13:30,871 --> 00:13:33,505
Just get me anyone.

316
00:13:33,507 --> 00:13:34,706
What?

317
00:13:34,708 --> 00:13:36,641
No one's available.

318
00:13:36,643 --> 00:13:42,414
- Why not?
- No one's available...to you.

319
00:13:42,416 --> 00:13:43,882
Louis.

320
00:13:43,884 --> 00:13:45,016
He's trying to bait me.

321
00:13:45,018 --> 00:13:46,551
What are you gonna
do about it?

322
00:13:46,553 --> 00:13:48,920
Nothing.

323
00:13:48,922 --> 00:13:51,523
Today is not the day
he's gonna see me sweat.

324
00:13:56,062 --> 00:14:00,599
Mike, I'm sorry, but...
It's time.

325
00:14:00,601 --> 00:14:02,167
I can't. I just...

326
00:14:02,169 --> 00:14:03,668
Look, I know it's hard,

327
00:14:03,670 --> 00:14:05,837
but if you don't go up there
and say something, there...

328
00:14:05,839 --> 00:14:08,440
There's just no one else.

329
00:14:08,442 --> 00:14:11,443
There's no--

330
00:14:11,445 --> 00:14:13,578
none of these people
even know her.

331
00:14:13,580 --> 00:14:15,780
You're not speaking for them.

332
00:14:15,782 --> 00:14:18,316
You're speaking for you.

333
00:14:18,318 --> 00:14:20,585
Everyone is gone.

334
00:14:20,587 --> 00:14:23,989
Not everyone.

335
00:14:23,991 --> 00:14:24,990
Tess?

336
00:14:24,992 --> 00:14:26,725
Mike.

337
00:14:26,727 --> 00:14:29,294
- How did you--
- My mom.

338
00:14:29,296 --> 00:14:32,831
I'm so sorry.

339
00:14:32,833 --> 00:14:34,366
What's going on?

340
00:14:34,368 --> 00:14:37,002
- He doesn't want to speak.
- I can't.

341
00:14:37,004 --> 00:14:40,639
You can.

342
00:14:40,641 --> 00:14:41,773
What's your name?

343
00:14:41,775 --> 00:14:43,541
- Rachel.
- Mike,

344
00:14:43,543 --> 00:14:46,544
Rachel and I
are gonna be right here.

345
00:14:46,546 --> 00:14:48,079
You can do this.

346
00:14:48,081 --> 00:14:51,383
I promise, you're gonna feel
so much better after.

347
00:14:51,385 --> 00:14:53,752
Or you'll feel
a hundred times worse.

348
00:14:55,589 --> 00:14:58,823
Either way, you gotta do it.

349
00:15:03,029 --> 00:15:05,730
Okay.

350
00:15:05,732 --> 00:15:10,268
I, uh...remember things.

351
00:15:10,270 --> 00:15:16,274
I remember the night that my
parents were taken away from me.

352
00:15:17,743 --> 00:15:21,112
I remember my grandmother
taking me in.

353
00:15:21,114 --> 00:15:22,914
She came to check on me.

354
00:15:22,916 --> 00:15:24,749
It was, uh...

355
00:15:24,751 --> 00:15:28,019
It was the middle
of the night, and...

356
00:15:28,021 --> 00:15:31,790
I had wet the bed.

357
00:15:31,792 --> 00:15:32,924
And she cleaned the sheets,!

358
00:15:32,926 --> 00:15:34,826
And she--she cleaned me all up,

359
00:15:34,828 --> 00:15:39,431
and she put me
in her bed, and, uh...

360
00:15:39,433 --> 00:15:45,437
you know, I...started to cry.

361
00:15:45,439 --> 00:15:51,042
Really hard, and, uh...

362
00:15:51,044 --> 00:15:55,080
and she said,
"It's okay, Michael.

363
00:15:55,082 --> 00:15:58,283
"It's okay.

364
00:15:58,285 --> 00:16:01,486
"I've been crying too.

365
00:16:01,488 --> 00:16:03,521
"But don't you wet this bed,

366
00:16:03,523 --> 00:16:07,826
because I have
to sleep here too."

367
00:16:10,963 --> 00:16:12,464
And, uh...

368
00:16:12,466 --> 00:16:16,468
You know, we laughed,
you know?

369
00:16:16,470 --> 00:16:21,005
In spite of everything,
we laughed, and...

370
00:16:21,007 --> 00:16:22,173
and we kept laughing.

371
00:16:22,175 --> 00:16:27,412
We kept laughing
until I fell asleep.

372
00:16:27,414 --> 00:16:28,580
When I woke up the next morning,

373
00:16:28,582 --> 00:16:30,348
she wasn't just
my grandmother anymore.

374
00:16:30,350 --> 00:16:35,320
She was...

375
00:16:35,322 --> 00:16:39,324
she was my whole family.

376
00:16:43,362 --> 00:16:48,833
Well,
I'm not 11 years old anymore.

377
00:16:48,835 --> 00:16:52,504
I'm not gonna wet
the bed tonight.

378
00:16:52,506 --> 00:16:55,440
But I will remember...

379
00:16:55,442 --> 00:16:57,375
that night

380
00:16:57,377 --> 00:17:00,845
and everything
she has ever done for me.

381
00:17:02,848 --> 00:17:05,850
For the rest of my life.

382
00:17:13,392 --> 00:17:15,493
- You were great.
- Thank you.

383
00:17:15,495 --> 00:17:16,995
She's right.

384
00:17:16,997 --> 00:17:19,431
I'm Tess, by the way.
Oh, it's good to meet you,

385
00:17:19,433 --> 00:17:21,132
Tess.
Good to meet you, Rachel.

386
00:17:21,134 --> 00:17:22,267
Are you two...

387
00:17:22,269 --> 00:17:23,668
- Uh--
- Oh.

388
00:17:24,738 --> 00:17:26,604
No, no.
We work together.

389
00:17:26,606 --> 00:17:28,106
I assume you knew Edith?

390
00:17:28,108 --> 00:17:29,774
Grammy was the best part
about being friends

391
00:17:29,776 --> 00:17:31,709
with this guy.
Oh, you called her grammy too?

392
00:17:31,711 --> 00:17:34,746
- Oh, everybody did.
- So you guys must go way back.

393
00:17:34,748 --> 00:17:38,249
Short story is, we've known
each other since we were seven.

394
00:17:38,251 --> 00:17:40,752
Long story is,
you dated each other.

395
00:17:40,754 --> 00:17:43,321
Mm, I don't think we need
to get into the long story.

396
00:17:43,323 --> 00:17:44,489
We shared
a few milestones together.

397
00:17:44,491 --> 00:17:45,623
First beer,

398
00:17:45,625 --> 00:17:47,192
prom, sex...

399
00:17:47,194 --> 00:17:49,527
And there's the long story.

400
00:17:49,529 --> 00:17:50,695
Well, I don't
know about you two,

401
00:17:50,697 --> 00:17:51,896
but I think we should get drunk.

402
00:17:51,898 --> 00:17:53,665
I wish, but I have
to go pack up her room.

403
00:17:53,667 --> 00:17:55,967
I have to get
back to the office,

404
00:17:55,969 --> 00:18:00,638
and I do not want to see
you there later today, okay?

405
00:18:00,640 --> 00:18:01,940
- Thanks, Rachel.
- Yeah, of course.

406
00:18:01,942 --> 00:18:03,508
Let me know if you need
anything, just call me.

407
00:18:03,510 --> 00:18:04,642
- Mm-hmm.
- Really good to meet you.

408
00:18:04,644 --> 00:18:07,178
You too.

409
00:18:13,219 --> 00:18:15,920
Doth my eyes deceive me?

410
00:18:15,922 --> 00:18:17,222
It appears that you're actually
doing the task

411
00:18:17,224 --> 00:18:18,490
that you've been assigned.

412
00:18:18,492 --> 00:18:19,591
Doth you want to kiss my ass?

413
00:18:19,593 --> 00:18:20,925
I sense frustration.

414
00:18:20,927 --> 00:18:22,293
Case too much?

415
00:18:22,295 --> 00:18:24,829
Can't handle all those numbers?
Louis, just because

416
00:18:24,831 --> 00:18:26,264
financial cases bore me

417
00:18:26,266 --> 00:18:29,567
doesn't mean
I can't do them in my sleep.

418
00:18:29,569 --> 00:18:31,569
Well, did you remember
to do this?

419
00:18:31,571 --> 00:18:33,238
I didn't have to,
because I did that.

420
00:18:33,240 --> 00:18:34,372
Well, that means
that you have to--

421
00:18:34,374 --> 00:18:35,473
Replace the custodian,

422
00:18:35,475 --> 00:18:37,342
have an alternate,
show precedence,

423
00:18:37,344 --> 00:18:38,810
generate cash flow projections,

424
00:18:38,812 --> 00:18:42,013
and have everything audited
by an experienced fiduciary?

425
00:18:42,015 --> 00:18:43,848
Impressive.

426
00:18:43,850 --> 00:18:46,684
Well, I'll review these
for court, 4:00 p.m. today,

427
00:18:46,686 --> 00:18:48,086
where you will be
my second chair.

428
00:18:48,088 --> 00:18:49,621
Did I forget to mention that?

429
00:18:49,623 --> 00:18:50,822
My bad.

430
00:18:50,824 --> 00:18:52,223
Oh, and if you want
to pick up some coffee,

431
00:18:52,225 --> 00:18:53,324
I take mine with cream
and stevia.

432
00:18:58,664 --> 00:19:04,269
Would you like me
to put that in your calendar?

433
00:19:05,338 --> 00:19:07,438
I will take that as a "no."

434
00:19:09,408 --> 00:19:11,442
She loved you, you know?

435
00:19:11,444 --> 00:19:15,346
Pretty sure she never
got over our breakup.

436
00:19:15,348 --> 00:19:18,716
Well, that's because she knew
you would never do better.

437
00:19:22,222 --> 00:19:24,355
What's going on?

438
00:19:24,357 --> 00:19:28,927
I cancelled on her
the night before she died.

439
00:19:28,929 --> 00:19:30,495
You must feel awful.

440
00:19:30,497 --> 00:19:32,163
I was working.

441
00:19:32,165 --> 00:19:33,798
I don't even remember what for.

442
00:19:33,800 --> 00:19:37,001
And we're talking about me here.

443
00:19:37,003 --> 00:19:39,504
I just know it seemed
so important at the time,

444
00:19:39,506 --> 00:19:41,139
and now...

445
00:19:41,141 --> 00:19:45,076
I didn't even get
to say good-bye to her.

446
00:19:45,078 --> 00:19:47,845
But...

447
00:19:47,847 --> 00:19:52,083
never really get to say good-bye
to anyone, do I?

448
00:19:52,085 --> 00:19:54,319
The, uh...

449
00:19:54,321 --> 00:19:57,121
the night before
I went to college,

450
00:19:57,123 --> 00:20:00,224
I was supposed to see you,
and I couldn't.

451
00:20:00,226 --> 00:20:02,327
Yeah. Yeah, you were having
dinner with your family.

452
00:20:02,329 --> 00:20:04,462
Yeah.

453
00:20:04,464 --> 00:20:08,266
"Dinner with my family"
was me sobbing in my bed.

454
00:20:10,503 --> 00:20:14,172
We had said we'd break up
at the end of the summer, but...

455
00:20:14,174 --> 00:20:15,840
I knew if I showed up,

456
00:20:15,842 --> 00:20:17,875
I never would have been able
to do it.

457
00:20:17,877 --> 00:20:22,714
I'm sorry. I just...

458
00:20:22,716 --> 00:20:26,484
I didn't have the guts
to say good-bye.

459
00:20:26,486 --> 00:20:28,052
It's okay.

460
00:20:53,112 --> 00:20:55,813
Mike...

461
00:20:55,815 --> 00:20:59,417
I'm married.

462
00:20:59,419 --> 00:21:01,052
You

463
00:21:01,054 --> 00:21:03,621
are you kidding me?

464
00:21:03,623 --> 00:21:06,124
Wait--

465
00:21:06,126 --> 00:21:07,859
- Mike--
- Get out.

466
00:21:07,861 --> 00:21:10,528
Right.

467
00:21:10,530 --> 00:21:12,363
- Go.
- All right.

468
00:21:35,153 --> 00:21:36,386
When I sent you home,

469
00:21:36,388 --> 00:21:40,223
I didn't mean for you
to never come back.

470
00:21:40,225 --> 00:21:42,392
My grandmother died.

471
00:21:42,394 --> 00:21:44,194
I know.

472
00:21:44,196 --> 00:21:47,831
Look, you obviously weren't
ready to deal with it,

473
00:21:47,833 --> 00:21:50,300
so I respected that
by keeping you busy.

474
00:21:50,302 --> 00:21:53,603
Was I wrong?

475
00:21:53,605 --> 00:21:56,273
No.

476
00:21:56,275 --> 00:21:58,442
- Are you stoned?
- Yep.

477
00:21:58,444 --> 00:22:01,011
And I'm not interested
in a lecture, so--

478
00:22:01,013 --> 00:22:04,681
Good, 'cause I'm not
interested in giving one.

479
00:22:09,520 --> 00:22:12,389
Yeah, help yourself.

480
00:22:12,391 --> 00:22:15,525
Don't mind if I do.

481
00:22:21,400 --> 00:22:23,734
Is this the coffee cart guy?

482
00:22:31,609 --> 00:22:34,177
Look, Donna,
for the record,

483
00:22:34,179 --> 00:22:37,914
I am sorry that you got caught
in this crossfire.

484
00:22:37,916 --> 00:22:41,118
And no matter
what happens with--

485
00:22:41,120 --> 00:22:44,955
there will always
be a place here for you.

486
00:22:44,957 --> 00:22:46,590
With you?

487
00:22:46,592 --> 00:22:47,958
Yeah. Yes.

488
00:22:47,960 --> 00:22:49,626
It would be my honor.

489
00:22:49,628 --> 00:22:53,597
You really don't get it,
do you?

490
00:22:53,599 --> 00:22:56,433
Harvey and I are like this.

491
00:22:56,435 --> 00:22:58,268
You think I would leave
him for anybody,

492
00:22:58,270 --> 00:23:00,437
let alone somebody
who did what you did?

493
00:23:00,439 --> 00:23:02,639
You betrayed your team.

494
00:23:02,641 --> 00:23:04,741
Harvey and Jessica
were not my team.

495
00:23:04,743 --> 00:23:06,143
Yes, they were.

496
00:23:06,145 --> 00:23:09,079
And I was.
But no one is anymore.

497
00:23:09,081 --> 00:23:11,515
And I might not like moving,

498
00:23:11,517 --> 00:23:13,884
but the one thing
that I love about it

499
00:23:13,886 --> 00:23:19,689
is that it is further away
from your smug face.

500
00:23:19,691 --> 00:23:21,858
The whole bag?

501
00:23:21,860 --> 00:23:23,427
How do you even do that, man?

502
00:23:23,429 --> 00:23:26,296
It's like--I've got, like,
crazy cotton mouth right now.

503
00:23:26,298 --> 00:23:28,965
Harvey Specter doesn't
get cotton "mouff."

504
00:23:28,967 --> 00:23:30,400
- Cotton "mouff"?
- Mouff.

505
00:23:30,402 --> 00:23:33,270
I guess Harvey
Specter does get cotton "mouff."

506
00:23:33,272 --> 00:23:34,805
I can't help it,
these pretzels...

507
00:23:34,807 --> 00:23:37,307
Are making me thirsty!

508
00:23:40,846 --> 00:23:44,714
- Here, drink this, rookie.
- Oh, my God, I--

509
00:23:51,824 --> 00:23:55,959
Did you ever hear of a hanger?
Oh, God, wow!

510
00:23:57,663 --> 00:23:59,729
I just got an image
of you as a dad.

511
00:23:59,731 --> 00:24:02,032
With, like, a little
Harvey Specter, you know,

512
00:24:02,034 --> 00:24:03,733
all hair-gelled, and, like,

513
00:24:03,735 --> 00:24:06,069
pinstripe Oshkosh B'gosh.

514
00:24:06,071 --> 00:24:08,205
"Dad, don't play the odds,
play the man.

515
00:24:08,207 --> 00:24:09,773
It's--it's a win-win."
You being like,

516
00:24:09,775 --> 00:24:12,642
"go to your goddamn room."
Oh, look at this.

517
00:24:12,644 --> 00:24:14,978
You bought an apartment
in Manhattan.

518
00:24:14,980 --> 00:24:17,481
I got it for her.

519
00:24:19,984 --> 00:24:21,318
Oh.

520
00:24:24,856 --> 00:24:28,124
I always hated
the word "orphan."

521
00:24:28,126 --> 00:24:33,964
I mean, I just--
I never felt like one.

522
00:24:33,966 --> 00:24:36,500
Until now.

523
00:24:41,305 --> 00:24:42,606
I ever tell you about my dad?

524
00:24:42,608 --> 00:24:48,044
I think you know
the answer to that question.

525
00:24:48,046 --> 00:24:49,846
He was a saxophone player.

526
00:24:49,848 --> 00:24:52,782
He sat in with everybody
because everybody loved him.

527
00:24:52,784 --> 00:24:54,885
He believed in love
at first sight,

528
00:24:54,887 --> 00:24:59,289
and unfortunately...

529
00:24:59,291 --> 00:25:03,026
his first sight was a groupie.

530
00:25:03,028 --> 00:25:04,761
Your mother.

531
00:25:04,763 --> 00:25:07,998
I was 16
when I caught her cheating.

532
00:25:08,000 --> 00:25:13,370
I knew if I told my dad he'd--

533
00:25:13,372 --> 00:25:16,306
next two years went by,
I didn't say a thing,

534
00:25:16,308 --> 00:25:19,609
and she went right on just...

535
00:25:19,611 --> 00:25:22,979
making him a fool.

536
00:25:22,981 --> 00:25:24,581
Look, this is all to say that,

537
00:25:24,583 --> 00:25:27,851
I lived in a house
surrounded by family,

538
00:25:27,853 --> 00:25:31,788
but I know what it's like
to be totally alone.

539
00:25:31,790 --> 00:25:35,358
Wow.

540
00:25:35,360 --> 00:25:38,128
Your stoned is depressing.

541
00:25:38,130 --> 00:25:40,931
You should never share
your feelings ever again.

542
00:25:40,933 --> 00:25:42,566
I mean, not with me.

543
00:25:42,568 --> 00:25:44,568
I gotta say, it's been
a tough week for both of us.

544
00:25:44,570 --> 00:25:47,571
- Hardman.
- Oh, what I wouldn't give

545
00:25:47,573 --> 00:25:49,339
to piss in that
bastard's office.

546
00:25:50,442 --> 00:25:52,108
That was pretty quick
off the tongue.

547
00:25:52,110 --> 00:25:54,177
Well, I've done it before.

548
00:25:54,179 --> 00:25:55,779
To Louis.
No way.

549
00:25:55,781 --> 00:25:57,480
Way.

550
00:26:01,119 --> 00:26:04,087
Wait a minute.

551
00:26:04,089 --> 00:26:05,355
If you've done that before--

552
00:26:05,357 --> 00:26:08,325
Why not do it again?

553
00:26:18,402 --> 00:26:19,469
Okay. Let's go.

554
00:26:19,471 --> 00:26:20,637
No, no, no, no, no.

555
00:26:20,639 --> 00:26:21,705
It's not right.

556
00:26:21,707 --> 00:26:22,772
It's not right?

557
00:26:22,774 --> 00:26:24,007
I drank three Gatorades
on the way here.

558
00:26:24,009 --> 00:26:25,308
I'm gonna pee orange.
It's right.

559
00:26:26,511 --> 00:26:28,111
No.

560
00:26:28,113 --> 00:26:29,613
If we're gonna do something,

561
00:26:29,615 --> 00:26:31,314
it needs to be original.
Orange.

562
00:26:31,316 --> 00:26:34,050
No

563
00:26:34,052 --> 00:26:35,485
you know what?

564
00:26:35,487 --> 00:26:38,555
I know what we're gonna do.

565
00:26:41,759 --> 00:26:45,395
I'm gonna get the can opener.

566
00:26:48,065 --> 00:26:49,699
Are you serious right now?
You're not messing with me?

567
00:26:49,701 --> 00:26:50,834
You're finally gonna tell me

568
00:26:50,836 --> 00:26:52,002
what you do with
that can opener?

569
00:26:52,004 --> 00:26:53,603
- Do I look serious?
- You look stoned.

570
00:26:53,605 --> 00:26:57,140
I am, but I never joke
about the can opener.

571
00:26:57,142 --> 00:26:58,808
Come on.
Mmm.

572
00:26:58,810 --> 00:27:00,677
Let's go, let's go.

573
00:27:00,679 --> 00:27:02,545
- All right, go.
- All right...

574
00:27:02,547 --> 00:27:04,514
What we do is--

575
00:27:15,593 --> 00:27:17,661
Okay, if you were
a narcissist with great hair,

576
00:27:17,663 --> 00:27:18,828
what would your password be?

577
00:27:18,830 --> 00:27:24,334
Pssh, Harvey.

578
00:27:24,336 --> 00:27:27,137
Specter.

579
00:27:27,139 --> 00:27:28,338
No, that's just way too easy.

580
00:27:28,340 --> 00:27:30,974
One of his favorite
basketball players.

581
00:27:30,976 --> 00:27:36,312
Shaquille O'Bryant?

582
00:27:41,218 --> 00:27:43,319
I still don't understand
the thumbtack thing.

583
00:27:43,321 --> 00:27:47,557
- Surprising, isn't it?
- Yeah.

584
00:27:47,559 --> 00:27:49,259
Hey, say what you will
about this floor,

585
00:27:49,261 --> 00:27:51,528
I'm pretty sure the cubicles
are bigger.

586
00:27:58,235 --> 00:28:00,503
Hey, what's going on?
How you guys doing?

587
00:28:00,505 --> 00:28:02,639
I was just, uh, helping
box a little bit,

588
00:28:02,641 --> 00:28:04,708
'cause, uh, Donna was feeling
a little blue about moving.

589
00:28:04,710 --> 00:28:06,743
What the hell are you doing?

590
00:28:06,745 --> 00:28:08,745
Harvey.
Harvey!

591
00:28:08,747 --> 00:28:11,047
You looking for another way
to make my life miserable?

592
00:28:11,049 --> 00:28:12,182
Harvey! Harvey, no!

593
00:28:12,184 --> 00:28:15,051
Come on.
You hit him, they win.

594
00:28:28,843 --> 00:28:30,084
You should of let me hit him.

595
00:28:30,085 --> 00:28:31,518
Oh, I don't know about that,

596
00:28:31,520 --> 00:28:33,953
but maybe we shouldn't have
let him leave.

597
00:28:33,955 --> 00:28:35,021
Why?

598
00:28:35,023 --> 00:28:36,456
Eh, uh, maybe
he wasn't snooping.

599
00:28:36,458 --> 00:28:38,291
Maybe he was, I don't know,
trying to plant something,

600
00:28:38,293 --> 00:28:40,360
like-- like drugs.
In my record collection?

601
00:28:40,362 --> 00:28:41,561
What better place to stash

602
00:28:41,563 --> 00:28:44,230
the weed than with
the Bob Marley, man?

603
00:28:44,232 --> 00:28:46,232
Louis doesn't even know where
to buy drugs,

604
00:28:46,234 --> 00:28:48,234
let alone plant them.

605
00:28:48,236 --> 00:28:50,403
- I know where to buy drugs.
- Congratulations.

606
00:28:50,405 --> 00:28:52,539
No, I'm serious.
What if instead of peeing,

607
00:28:52,541 --> 00:28:53,873
we planted something
in Hardman's office.

608
00:28:53,875 --> 00:28:55,341
Unh, genius!

609
00:28:55,343 --> 00:28:56,776
- It's a crime.
- Mm, maybe.

610
00:28:56,778 --> 00:28:58,244
But he wouldn't hesitate
for one second

611
00:28:58,246 --> 00:29:01,781
to do the same thing
to get rid of you.

612
00:29:01,783 --> 00:29:03,249
What?

613
00:29:03,251 --> 00:29:05,151
He wouldn't hesitate to plant
something to get rid of me.

614
00:29:05,153 --> 00:29:07,487
- What, Louis?
- No, Hardman.

615
00:29:07,489 --> 00:29:08,922
- I just said that.
- No.

616
00:29:08,924 --> 00:29:12,058
What if Hardman planted
the CM memo in the first place?

617
00:29:12,060 --> 00:29:13,459
Well.

618
00:29:13,461 --> 00:29:14,861
Donna never saw the memo.

619
00:29:14,863 --> 00:29:17,997
Donna never makes mistakes.

620
00:29:17,999 --> 00:29:19,699
What if she never saw
it four years ago

621
00:29:19,701 --> 00:29:23,970
because it wasn't there?

622
00:29:23,972 --> 00:29:26,940
And then it was.

623
00:29:26,942 --> 00:29:28,975
You really think
he had the balls

624
00:29:28,977 --> 00:29:30,310
to walk into that file room,

625
00:29:30,312 --> 00:29:32,245
open a box,
and plant a document?

626
00:29:32,247 --> 00:29:35,081
There's no security cameras
and no locks on the doors.

627
00:29:35,083 --> 00:29:37,050
Fine, but how did he get
the document in the first place?

628
00:29:37,052 --> 00:29:38,818
Hardman brought Coastal Motors
into the firm.

629
00:29:38,820 --> 00:29:40,620
Yeah, but he wasn't here
when the case went to trial.

630
00:29:40,622 --> 00:29:42,455
No, not the trial,
the defect.

631
00:29:42,457 --> 00:29:44,624
What's the date
Sarah Layton left CM?

632
00:29:44,626 --> 00:29:47,393
There.

633
00:29:47,395 --> 00:29:49,028
- Hardman was still here.
- Makes sense.

634
00:29:49,030 --> 00:29:51,264
Sarah Layton confronts Kemp.

635
00:29:51,266 --> 00:29:53,466
He panics.
Who's the first person he calls?

636
00:29:53,468 --> 00:29:55,335
- His lawyer.
- Hardman tells him to bury it.

637
00:29:55,337 --> 00:29:56,803
That's a crime.

638
00:29:56,805 --> 00:29:58,838
You said yourself he wouldn't
hesitate to commit a crime.

639
00:29:58,840 --> 00:30:02,208
He knew the cars were bad
from the beginning.

640
00:30:02,210 --> 00:30:03,843
What?

641
00:30:03,845 --> 00:30:05,411
When Hardman came back,

642
00:30:05,413 --> 00:30:07,080
the first thing he did
was ask Louis for a report

643
00:30:07,082 --> 00:30:08,881
on every case at the firm.

644
00:30:08,883 --> 00:30:10,883
Yeah, he was looking
for weaknesses.

645
00:30:10,885 --> 00:30:12,518
He knew the CM win
was based on a lie,

646
00:30:12,520 --> 00:30:15,355
made it look like it was my lie.
Which brings us to?

647
00:30:15,357 --> 00:30:16,623
Tanner.

648
00:30:16,625 --> 00:30:18,191
Hardman couldn't bring
the suit himself.

649
00:30:18,193 --> 00:30:19,425
He needed an executioner.

650
00:30:19,427 --> 00:30:21,127
And he picked Tanner.

651
00:30:21,129 --> 00:30:22,862
So when I suspected
something was fishy,

652
00:30:22,864 --> 00:30:26,099
I'd focus on Tanner, not him.

653
00:30:26,101 --> 00:30:27,634
They were in on it together.

654
00:30:27,636 --> 00:30:29,502
I went through every box
that Hardman looked at,

655
00:30:29,504 --> 00:30:30,870
to find dirt on Tanner.

656
00:30:30,872 --> 00:30:32,005
There was no dirt.

657
00:30:32,007 --> 00:30:33,373
You need to call
a partner meeting.

658
00:30:33,375 --> 00:30:35,541
I'll call for it...

659
00:30:35,543 --> 00:30:37,777
five minutes after
you get me some proof.

660
00:30:44,985 --> 00:30:46,819
Sorry, Harvey.
Pilates is on Wednesdays.

661
00:30:46,821 --> 00:30:48,388
You and I are gonna go.

662
00:30:48,390 --> 00:30:50,290
And when we're done,

663
00:30:50,292 --> 00:30:52,792
you're gonna admit
to me what you did.

664
00:30:52,794 --> 00:30:54,761
Oh, I've done
a lot of things, Harvey.

665
00:30:54,763 --> 00:30:56,262
Well, I want to know
why you settled.

666
00:30:56,264 --> 00:30:57,664
You know damn well
why I settled.

667
00:30:57,666 --> 00:30:58,731
No, I don't.

668
00:30:58,733 --> 00:31:00,266
I want to know about
you and Hardman,

669
00:31:00,268 --> 00:31:02,402
and you're gonna answer
my questions,

670
00:31:02,404 --> 00:31:04,037
or I'm gonna kick
your ass.

671
00:31:04,039 --> 00:31:07,073
I'm not doing the one,
and you can't do the other.

672
00:31:07,075 --> 00:31:08,808
I can, and you will.

673
00:31:08,810 --> 00:31:09,842
All right, let's go.

674
00:31:09,844 --> 00:31:10,910
As long as it takes.

675
00:31:10,912 --> 00:31:13,746
I win, you talk?

676
00:31:13,748 --> 00:31:16,349
You lose, I don't.

677
00:31:27,294 --> 00:31:28,294
Unh.

678
00:31:28,296 --> 00:31:29,295
Uh!

679
00:31:36,203 --> 00:31:38,204
Oh!

680
00:31:38,206 --> 00:31:41,040
Why'd you settle?

681
00:31:41,042 --> 00:31:42,809
Unh!
I decline to answer.

682
00:31:43,977 --> 00:31:45,678
Ohh!
Why'd you settle?

683
00:31:48,148 --> 00:31:50,283
I decline to answer.

684
00:31:55,389 --> 00:31:56,923
Unh!

685
00:32:03,997 --> 00:32:05,932
Unh!

686
00:32:15,376 --> 00:32:16,376
Yah!

687
00:32:28,622 --> 00:32:30,022
You get one question.

688
00:32:30,024 --> 00:32:31,491
Well, let's see.

689
00:32:31,493 --> 00:32:34,894
How about, why'd you settle?

690
00:32:34,896 --> 00:32:36,496
Because that memo was a fraud.

691
00:32:36,498 --> 00:32:39,065
What? You need
to come forward--

692
00:32:39,067 --> 00:32:41,367
No, no, no, no, no.
I said one question, Harvey.

693
00:32:41,369 --> 00:32:44,904
One question.

694
00:32:55,149 --> 00:32:57,283
Oh, my God.

695
00:32:57,285 --> 00:32:58,751
We were right.

696
00:32:58,753 --> 00:33:01,354
Right about what?

697
00:33:01,356 --> 00:33:04,390
- You found what?
- I found it!

698
00:33:07,361 --> 00:33:08,895
Mm.

699
00:33:08,897 --> 00:33:10,096
Mm.

700
00:33:10,098 --> 00:33:11,631
Mm.

701
00:33:11,633 --> 00:33:12,865
No, no.

702
00:33:12,867 --> 00:33:14,700
It can't be--
it can't be like this.

703
00:33:14,702 --> 00:33:15,802
Why?

704
00:33:15,804 --> 00:33:17,203
Because your grandmother
just died.

705
00:33:17,205 --> 00:33:19,439
You think not kissing is going
to make that any better?

706
00:33:19,441 --> 00:33:21,140
No, no, I think that's exactly
what it's gonna do,

707
00:33:21,142 --> 00:33:22,575
and that's why it's a problem.

708
00:33:22,577 --> 00:33:24,811
Rachel, in the middle
of the worst week ever,

709
00:33:24,813 --> 00:33:26,746
I have found a moment
of something good.

710
00:33:26,748 --> 00:33:30,283
Now, ple--
I know.

711
00:33:30,285 --> 00:33:31,551
But when something
like that happens,

712
00:33:31,553 --> 00:33:37,490
people don't make smart choices.

713
00:33:37,492 --> 00:33:39,192
Yeah.

714
00:33:39,194 --> 00:33:42,295
No, you're right.

715
00:33:42,297 --> 00:33:44,497
But being smart...

716
00:33:44,499 --> 00:33:48,134
hasn't made either
one of us very happy.

717
00:34:01,958 --> 00:34:03,124
- Daniel.
- Louis.

718
00:34:03,126 --> 00:34:05,260
I have something
that may be of interest.

719
00:34:05,262 --> 00:34:06,428
Already?

720
00:34:06,430 --> 00:34:08,964
I'm notoriously fast.

721
00:34:08,966 --> 00:34:10,498
I have certain suspicions.

722
00:34:10,500 --> 00:34:13,835
All I need you to do
is authorize action.

723
00:34:13,837 --> 00:34:15,637
You really think he does?

724
00:34:15,639 --> 00:34:19,307
I really think he did.

725
00:34:19,309 --> 00:34:20,609
I am impressed.

726
00:34:20,611 --> 00:34:22,043
You'd be surprised
what can do now

727
00:34:22,045 --> 00:34:25,347
that I have
the proper motivation.

728
00:34:30,419 --> 00:34:31,686
You're banned on this floor.

729
00:34:31,688 --> 00:34:33,088
That's funny.

730
00:34:33,090 --> 00:34:35,924
It's pee in a cup time.

731
00:34:35,926 --> 00:34:37,959
Drug tests are for associates,
not the partners.

732
00:34:37,961 --> 00:34:40,261
Yeah, well Hardman believes
in running a real clean ship.

733
00:34:40,263 --> 00:34:42,764
You know, like "just say no.
Crack is whack."

734
00:34:42,766 --> 00:34:45,567
Which is why a new policy went
into effect as of this morning.

735
00:34:45,569 --> 00:34:46,735
You know, I don't smell
it on you now,

736
00:34:46,737 --> 00:34:47,902
but I sure as hell
did last night

737
00:34:47,904 --> 00:34:49,504
when you manhandled me
in your office.

738
00:34:49,506 --> 00:34:51,039
I'm sure you had a lot
of fun laughing at that one.

739
00:34:51,041 --> 00:34:53,842
You want to take it, you're
gonna have to take it forcibly.

740
00:34:53,844 --> 00:34:55,010
Refusal to take this test

741
00:34:55,012 --> 00:34:56,611
gives me grounds
to fire you for cause.

742
00:34:56,613 --> 00:34:58,013
- I refuse.
- You're fired.

743
00:34:58,015 --> 00:35:00,415
Per our bylaws, I'm entitled
to a hearing in front of

744
00:35:00,417 --> 00:35:03,685
a quorum of our senior partners,
and I'm on record.

745
00:35:03,687 --> 00:35:05,020
What the hell
is wrong with you?

746
00:35:05,022 --> 00:35:07,022
Just take the test.

747
00:35:07,024 --> 00:35:08,356
- I can't.
- Why not?

748
00:35:08,358 --> 00:35:11,993
It's just a drug--

749
00:35:11,995 --> 00:35:13,928
you've got to be kidding me.
- You were the one who told me

750
00:35:13,930 --> 00:35:15,263
to take it easy.

751
00:35:15,265 --> 00:35:17,032
And you and I both know
what we did that night

752
00:35:17,034 --> 00:35:18,366
in this very office.

753
00:35:18,368 --> 00:35:21,870
That was a celebration.
This is different, th--

754
00:35:21,872 --> 00:35:24,339
when did this happen?

755
00:35:24,341 --> 00:35:26,207
Does it matter when?

756
00:35:26,209 --> 00:35:27,642
I don't believe it.

757
00:35:27,644 --> 00:35:28,777
You were high

758
00:35:28,779 --> 00:35:30,478
when you came up
with that theory.

759
00:35:30,480 --> 00:35:32,113
Doesn't matter how
we got there, we got there.

760
00:35:32,115 --> 00:35:34,215
I bought us some time.

761
00:35:34,217 --> 00:35:35,884
We can use the review
to present our case.

762
00:35:35,886 --> 00:35:37,118
Do you have any evidence?

763
00:35:37,120 --> 00:35:38,853
Not only did
he plant the document,

764
00:35:38,855 --> 00:35:39,988
he wrote the damn thing.

765
00:35:39,990 --> 00:35:41,122
How do you know that?

766
00:35:41,124 --> 00:35:43,658
Tanner...indicated that to me.

767
00:35:43,660 --> 00:35:46,061
Turns out, they weren't
in on it together.

768
00:35:46,063 --> 00:35:48,129
Huh. And he's willing
to testify to that.

769
00:35:48,131 --> 00:35:51,499
Oh, let me guess.
No, he won't.

770
00:35:51,501 --> 00:35:53,101
I've got Mike chasing
down another avenue.

771
00:35:53,103 --> 00:35:57,205
Jessica, I don't do this now,
I'm gone anyway.

772
00:35:59,542 --> 00:36:00,675
What is it?

773
00:36:00,677 --> 00:36:02,644
Daniel and Louis
got their quorum.

774
00:36:02,646 --> 00:36:05,080
Your review convenes in an hour.

775
00:36:13,189 --> 00:36:14,589
Pursuant to New York
civil code,

776
00:36:14,591 --> 00:36:16,691
a settlement based
on fraudulent representation

777
00:36:16,693 --> 00:36:19,627
can be voided by the court.
Who are you?

778
00:36:19,629 --> 00:36:21,796
My name's Mike Ross.
I work for Harvey Specter.

779
00:36:23,533 --> 00:36:25,633
Get off my car.

780
00:36:25,635 --> 00:36:27,969
As far as we can tell,
there were only two people

781
00:36:27,971 --> 00:36:29,637
who knew about the problems
with the CM hood.

782
00:36:29,639 --> 00:36:33,208
Sarah Layton, and you.

783
00:36:33,210 --> 00:36:34,542
But I think there was a third.

784
00:36:35,846 --> 00:36:37,679
You know, last time I was
ambushed in this garage,

785
00:36:37,681 --> 00:36:39,380
I gave in.
Not this time.

786
00:36:39,382 --> 00:36:40,849
You met with Daniel Hardman

787
00:36:40,851 --> 00:36:43,818
the night before
Sarah Layton's last day.

788
00:36:43,820 --> 00:36:45,153
We have his calendar.

789
00:36:45,155 --> 00:36:46,454
What do you want?

790
00:36:46,456 --> 00:36:48,957
I want you to sign
this affidavit stating

791
00:36:48,959 --> 00:36:51,526
you told Daniel Hardman about
the problems with the hood,

792
00:36:51,528 --> 00:36:53,428
and that he advised you
to bury those problems

793
00:36:53,430 --> 00:36:54,929
and cut a deal
with Sarah Layton.

794
00:36:57,801 --> 00:36:59,134
Harvey came to me,

795
00:36:59,136 --> 00:37:01,002
told me to settle,
and then we'd be done.

796
00:37:01,004 --> 00:37:02,504
Now you're threatening me,

797
00:37:02,506 --> 00:37:05,240
telling me to put it in writing,
and then we'll be done.

798
00:37:05,242 --> 00:37:07,909
Sorry, junior.

799
00:37:07,911 --> 00:37:12,981
We <i>are</i> done.

800
00:37:18,387 --> 00:37:19,821
That kid better get here fast.

801
00:37:19,823 --> 00:37:21,156
He'll come through.

802
00:37:21,158 --> 00:37:22,824
Harvey Specter has refused
to take a mandatory

803
00:37:22,826 --> 00:37:26,795
drug test, leaving me no choice
but to terminate his employment.

804
00:37:26,797 --> 00:37:28,329
As is his right,

805
00:37:28,331 --> 00:37:30,865
he has requested a hearing
to dispute this.

806
00:37:30,867 --> 00:37:32,100
Thank you, Daniel,

807
00:37:32,102 --> 00:37:33,868
but I'm not here
to dispute anything.

808
00:37:33,870 --> 00:37:35,436
After all, I was high.

809
00:37:35,438 --> 00:37:39,641
I was high because I was being
forced to work for you.

810
00:37:39,643 --> 00:37:43,411
A man who, it turns out,
knew CM was negligent

811
00:37:43,413 --> 00:37:45,213
before I ever even
took the case.

812
00:37:45,215 --> 00:37:47,215
- Uh, this is not the time--
- Shut up, Louis.

813
00:37:47,217 --> 00:37:48,349
Don't do this.

814
00:37:48,351 --> 00:37:52,687
If you go, I go.

815
00:37:52,689 --> 00:37:54,622
Do you deny knowing
about the defects?

816
00:37:54,624 --> 00:37:56,391
Unequivocally.

817
00:37:56,393 --> 00:37:58,026
And you deny writing
this memo?

818
00:37:58,028 --> 00:37:59,327
Sending it to Tanner,

819
00:37:59,329 --> 00:38:02,530
knowing that he would come
after this entire firm?

820
00:38:02,532 --> 00:38:04,098
That's why he settled.

821
00:38:04,100 --> 00:38:06,234
Because you told him
it wouldn't hold up.

822
00:38:06,236 --> 00:38:08,236
That's wild conjecture,

823
00:38:08,238 --> 00:38:09,470
and it's bullshit.

824
00:38:09,472 --> 00:38:10,605
Why'd he settle?

825
00:38:10,607 --> 00:38:12,740
He settled
because I did what I do.

826
00:38:12,742 --> 00:38:13,875
That is not an answer.

827
00:38:13,877 --> 00:38:16,211
Yes. It is.

828
00:38:16,213 --> 00:38:17,612
This ends here.

829
00:38:17,614 --> 00:38:19,380
The two of you
have now slandered me,

830
00:38:19,382 --> 00:38:21,449
which violates
the morality clause

831
00:38:21,451 --> 00:38:22,684
of the partners' agreement.

832
00:38:22,686 --> 00:38:24,219
It's not slander
if it's the truth.

833
00:38:24,221 --> 00:38:28,857
Unfortunately, you don't have
a shred of evidence,

834
00:38:28,859 --> 00:38:31,326
because the evidence
doesn't exist.

835
00:38:31,328 --> 00:38:32,660
Well, actually, it does.

836
00:38:32,662 --> 00:38:34,696
This is a partners-only
meeting.

837
00:38:34,698 --> 00:38:35,830
So have Tanner sue me.

838
00:38:35,832 --> 00:38:37,298
But in the meantime,

839
00:38:37,300 --> 00:38:38,766
I think the rest of the partners
are gonna want to see this.

840
00:38:38,768 --> 00:38:41,569
It's a signed affidavit
from Lawrence Kemp,

841
00:38:41,571 --> 00:38:44,739
stating that he told
Daniel Hardman about the defects

842
00:38:44,741 --> 00:38:46,574
in the CM hood six years ago.

843
00:38:46,576 --> 00:38:48,610
May 7th was the date
of that meeting,

844
00:38:48,612 --> 00:38:53,615
per your calendar,
to be exact.

845
00:38:53,617 --> 00:38:56,050
You just denied knowing
anything about that,

846
00:38:56,052 --> 00:38:57,819
unequivocally.

847
00:38:57,821 --> 00:38:59,687
I guess you were just lying
to cover up the fact

848
00:38:59,689 --> 00:39:04,392
that you were behind this entire
suit in the first place.

849
00:39:04,394 --> 00:39:07,028
Is that the basis of this?

850
00:39:07,030 --> 00:39:10,465
A coerced lie
from a man trying to say,

851
00:39:10,467 --> 00:39:13,801
"my lawyer made me do it."

852
00:39:13,803 --> 00:39:16,404
No way that holds up in court.
It doesn't have to.

853
00:39:16,406 --> 00:39:17,872
It just has to make these

854
00:39:17,874 --> 00:39:20,341
Harvard-educated
lawyers understand

855
00:39:20,343 --> 00:39:24,579
that you made each and every one
of them spend $100,000

856
00:39:24,581 --> 00:39:25,947
of their own money

857
00:39:25,949 --> 00:39:28,416
to buy you control of my firm.

858
00:39:28,418 --> 00:39:30,852
I think we've heard
all we needed to hear.

859
00:39:30,854 --> 00:39:33,922
Harvey has admitted
to violating the drug policy.

860
00:39:33,924 --> 00:39:37,759
All those in favor
of his dismissal?

861
00:39:44,066 --> 00:39:45,867
Looks like you lost.

862
00:39:45,869 --> 00:39:47,535
I'm glad you brought
up the bylaws.

863
00:39:47,537 --> 00:39:51,806
Fraudulently suing your own firm
is grounds for firing.

864
00:39:51,808 --> 00:39:53,741
You have no proof of that.

865
00:39:53,743 --> 00:39:59,747
All those in favor
of Daniel Hardman's dismissal?

866
00:40:01,784 --> 00:40:04,319
Hey, Harvey, I know I'm not
a partner, but do you mind?

867
00:40:04,321 --> 00:40:06,587
- Go ahead.
- Nice.

868
00:40:06,589 --> 00:40:09,624
Daniel, that $3 million
of our money

869
00:40:09,626 --> 00:40:12,794
you spent on yourself.

870
00:40:12,796 --> 00:40:17,231
Consider your partnership
bought out.

871
00:40:17,233 --> 00:40:20,435
What was really
on that affidavit, anyway?

872
00:40:20,437 --> 00:40:22,170
What I said was on it.

873
00:40:22,172 --> 00:40:24,439
You realize it's a felony
to sign someone else's name

874
00:40:24,441 --> 00:40:25,707
to a sworn document.

875
00:40:25,709 --> 00:40:28,977
I didn't sign someone
else's name.

876
00:40:28,979 --> 00:40:31,512
I signed my own name.

877
00:40:31,514 --> 00:40:32,814
I mean, seriously,

878
00:40:32,816 --> 00:40:36,751
how often do you really look
at a man's shoes?

879
00:40:40,155 --> 00:40:43,324
To the firm of Pearson
and kiss my ass.

880
00:40:43,326 --> 00:40:45,927
I told you we'd
be peeling him off the wall.

881
00:40:45,929 --> 00:40:48,663
You go, I go.

882
00:40:48,665 --> 00:40:51,566
He goes.

883
00:40:51,568 --> 00:40:53,668
I already went and came back.

884
00:41:11,153 --> 00:41:12,987
You're married.

885
00:41:12,989 --> 00:41:15,256
I am.

886
00:41:15,258 --> 00:41:17,358
You called me anyway.

887
00:41:17,360 --> 00:41:18,960
I did.

888
00:41:30,406 --> 00:41:32,840
So we're clear...

889
00:41:32,842 --> 00:41:35,877
I don't consider anything
bought out.

890
00:41:35,879 --> 00:41:37,311
Too bad.

891
00:41:37,313 --> 00:41:39,180
'Cause the only way
you're getting another penny

892
00:41:39,182 --> 00:41:41,015
is through litigation.

893
00:41:41,017 --> 00:41:43,751
We may not have proof now,
but we will.

894
00:41:43,753 --> 00:41:47,622
If this comes out at trial,
you'll never practice again.

895
00:41:47,624 --> 00:41:49,991
Sign this confidentiality
agreement.

896
00:41:49,993 --> 00:41:52,026
I'll waive my claim.

897
00:41:52,028 --> 00:41:56,998
One time offer.
Take it or leave it.

898
00:41:59,001 --> 00:42:01,769
For the record, I wasn't
the one who made the first move.

899
00:42:01,771 --> 00:42:03,104
Harvey was.

900
00:42:03,106 --> 00:42:07,408
Yeah, you made your first
move five years ago.

901
00:42:07,410 --> 00:42:11,045
Maybe. But someday...

902
00:42:11,047 --> 00:42:13,181
He'll make the first move
on you.

903
00:42:13,183 --> 00:42:16,417
Goodbye, Daniel.

904
00:42:17,753 --> 00:42:20,588
Are you gonna throw something
at me?

905
00:42:20,590 --> 00:42:23,991
I'll go.

906
00:42:23,993 --> 00:42:29,997
But don't kid yourself that this
is the last page of the story.

907
00:42:33,535 --> 00:42:36,237
- Give me your toes.
- No.

908
00:42:39,042 --> 00:42:41,109
Oh, just like riding a bike.

909
00:42:41,111 --> 00:42:42,577
Oh, okay.

910
00:42:42,579 --> 00:42:44,912
I should be more upset that you
just compared me to a bike,

911
00:42:44,914 --> 00:42:47,181
but I love bikes.

912
00:42:47,183 --> 00:42:50,318
Mmm, mwah.

913
00:42:50,320 --> 00:42:52,687
- Pizza.
- Okay.

914
00:42:52,689 --> 00:42:53,888
Unh.
Oh!

915
00:42:53,890 --> 00:42:56,657
Pepperoni.

916
00:42:56,659 --> 00:42:58,693
Is this a bad time
to tell you that I'm a vegan?

917
00:42:58,695 --> 00:43:00,728
Um, no.

918
00:43:00,730 --> 00:43:01,863
More pizza for me.

919
00:43:01,865 --> 00:43:04,732
Mwah.

920
00:43:09,037 --> 00:43:10,771
You were right.

921
00:43:10,773 --> 00:43:14,308
I don't care about being smart.

922
00:43:23,819 --> 00:43:25,953
Rachel--

923
00:43:26,333 --> 00:43:30,333
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

