﻿1
00:00:00,242 --> 00:00:01,938
Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:01,972 --> 00:00:05,074
You came into my house
and stole from me,

3
00:00:05,109 --> 00:00:07,176
and I will respond in kind.

4
00:00:07,211 --> 00:00:12,447
Gone! Someone is undoing
my life's work!

5
00:00:12,482 --> 00:00:14,576
- They're all here.
- [Sighs]

6
00:00:14,611 --> 00:00:15,878
Artie?

7
00:00:15,913 --> 00:00:17,710
I'm not sure
this is everything.

8
00:00:17,745 --> 00:00:20,345
Those are shipping supplies.

9
00:00:20,379 --> 00:00:22,444
Ow!

10
00:00:22,478 --> 00:00:23,745
God, what now?

11
00:00:23,779 --> 00:00:25,582
Yeah, we gotta get
you off that metronome.

12
00:00:25,616 --> 00:00:26,584
I don't know
if it's possible.

13
00:00:26,619 --> 00:00:28,753
You, sir, owe me a dinner.

14
00:00:28,788 --> 00:00:31,158
A very nice dinner.

15
00:00:37,439 --> 00:00:40,109
Steve!
How is the research coming?

16
00:00:40,144 --> 00:00:42,580
[Sighs] I'm only halfway
through the "A"s.

17
00:00:42,614 --> 00:00:45,285
Do you have any idea how huge
the Warehouse database is?

18
00:00:45,319 --> 00:00:46,520
No. Tell me.

19
00:00:46,554 --> 00:00:48,522
You could have just said,
"stupid question."

20
00:00:48,556 --> 00:00:50,358
Stupid question.

21
00:00:50,392 --> 00:00:53,229
Well, you know
who could help you, though?

22
00:00:53,263 --> 00:00:54,630
Tech-savvy girl.

23
00:00:54,665 --> 00:00:56,900
Maybe with a bit of punk rock
flair, and a bit of goth.

24
00:00:56,934 --> 00:00:59,538
Artie, if Claudia finds out
that I'm looking to disconnect

25
00:00:59,573 --> 00:01:01,040
myself from the metronome,
she'll just try and stop me,

26
00:01:01,074 --> 00:01:02,975
'cause it's dangerous.

27
00:01:03,009 --> 00:01:04,444
Oh, yes, of course.

28
00:01:04,478 --> 00:01:05,646
Yeah.

29
00:01:05,680 --> 00:01:08,683
She'd probably find
a way to blame me, too.

30
00:01:08,718 --> 00:01:11,754
Hey, look at me.

31
00:01:11,788 --> 00:01:13,557
When's the last time
you slept?

32
00:01:13,591 --> 00:01:16,661
Right after I died.
How am I supposed to sleep?

33
00:01:16,695 --> 00:01:18,630
As long as Claudia feels
any pain that I do,

34
00:01:18,664 --> 00:01:20,865
I'm gonna be
a little stressed out.

35
00:01:20,900 --> 00:01:22,834
It's not fair that she's being
punished for saving my life.

36
00:01:22,869 --> 00:01:24,837
Artifacts are not fair.

37
00:01:24,872 --> 00:01:26,640
All right, off I go.

38
00:01:26,674 --> 00:01:28,108
Hey, hey, hey, hey.

39
00:01:28,142 --> 00:01:30,144
I'll dive right into this with
you as soon as I am back,

40
00:01:30,178 --> 00:01:32,013
and we will find something.
All right?

41
00:01:32,047 --> 00:01:33,149
Okay.

44
00:01:37,154 --> 00:01:41,058
But soft, what light through
yon umbilicus breaks?

45
00:01:41,092 --> 00:01:44,095
It is the east,
and Dr. Vaness-iet is the sun.

46
00:01:44,129 --> 00:01:47,465
Arise, fair sun,
and kill the envious moon--

47
00:01:47,500 --> 00:01:48,466
Kill?
Yeah, there's a thought.

48
00:01:48,501 --> 00:01:50,836
- Hey, is this new?
- No.

49
00:01:50,870 --> 00:01:52,505
Oh, come on.
I think it's so cute

50
00:01:52,539 --> 00:01:53,973
you officially have
a girlfriend.

51
00:01:54,008 --> 00:01:56,342
- She's not my girlfriend.
- Are you seeing anyone else?

52
00:01:56,377 --> 00:01:57,677
- No.
- Do you want to?

53
00:01:57,712 --> 00:01:59,179
- No.
- She's your girlfriend.

54
00:01:59,213 --> 00:02:01,681
Both: Ooh!
[Dog barks]

55
00:02:01,716 --> 00:02:03,150
I haven't had a girlfriend
since Nixon left office.

56
00:02:03,185 --> 00:02:05,653
Oh, well, get thee hence.
Go forth and procreate.

57
00:02:05,687 --> 00:02:08,891
Oh, yes, that's what
we want, children.

58
00:02:08,925 --> 00:02:10,092
Wait!

59
00:02:10,126 --> 00:02:11,093
Where are Pete and Myka?

60
00:02:11,127 --> 00:02:12,161
I gave them an assignment.

61
00:02:12,195 --> 00:02:13,296
What assignment?

62
00:02:13,330 --> 00:02:14,531
We've been ping-less
for 48 hours.

63
00:02:14,565 --> 00:02:15,632
It's a Warehouse record.
Where are they?

64
00:02:15,666 --> 00:02:17,100
What are you keeping from me?
Spill.

65
00:02:17,134 --> 00:02:19,837
Oh, lord, why in your wisdom
did you send me such a noodge?

66
00:02:19,871 --> 00:02:22,573
Karma.
That is new, isn't it?

67
00:02:22,607 --> 00:02:24,408
No!
[Dog whines]

68
00:02:24,443 --> 00:02:26,744
- Et voilà, monsieur.
- Oh!

69
00:02:26,778 --> 00:02:28,846
You found it!
Is it the right one?

70
00:02:28,880 --> 00:02:32,216
Make, model, and year,
as requested.

71
00:02:32,250 --> 00:02:34,117
Oh, yeah, I don't even want to
know what kind of jingle bells

72
00:02:34,152 --> 00:02:36,019
- kinks you two kids are into.
- Hey, hey, hey, hey.

73
00:02:36,054 --> 00:02:37,220
It's a gift--
[Ding]

74
00:02:37,255 --> 00:02:38,221
Not an artifact.

75
00:02:38,256 --> 00:02:40,390
And furthermore,
show of hands.

76
00:02:40,424 --> 00:02:43,193
Who here, in this room,
is not single?

77
00:02:43,227 --> 00:02:45,229
- I rest my case.
- So you do have a girlfriend.

78
00:02:45,263 --> 00:02:46,597
All: Ooh!

79
00:02:46,631 --> 00:02:48,299
[Dog barks]

80
00:02:48,333 --> 00:02:49,967
A little advice.

81
00:02:50,002 --> 00:02:52,170
Things have been
going rather well,

82
00:02:52,204 --> 00:02:55,207
and I've been considering asking
Vanessa for a more...

83
00:02:55,241 --> 00:02:57,309
geographical commitment.

84
00:02:57,344 --> 00:02:59,645
What, you mean, like,
move in together?

85
00:02:59,679 --> 00:03:01,314
[Dog whines]
Here?

86
00:03:01,348 --> 00:03:04,251
Or in Univille,
the Paris of the badlands?

87
00:03:04,285 --> 00:03:06,853
- Who wouldn't want to live there?
- Ooh, good point.

88
00:03:06,888 --> 00:03:08,989
Yes, perhaps a pied-à-terre
in Featherhead is

89
00:03:09,023 --> 00:03:10,591
more the ticket.

90
00:03:10,625 --> 00:03:12,159
It's just I don't know
if the timing is right.

91
00:03:12,193 --> 00:03:14,528
I think it's a great idea,
Artie.

92
00:03:14,562 --> 00:03:16,397
- You do?
- Yeah.

93
00:03:16,431 --> 00:03:18,065
- Thank you.
- Is this new?

94
00:03:18,099 --> 00:03:19,334
- Yes.
- It's lovely.

95
00:03:19,368 --> 00:03:20,902
Thanks. Speaking of timing,
I'm late.

96
00:03:20,936 --> 00:03:24,139
All right, if you need me
for any reason whatsoever,

97
00:03:24,173 --> 00:03:25,840
you call me--
only if it's important.

98
00:03:25,875 --> 00:03:27,710
Artie, would you
just relax, okay?

99
00:03:27,744 --> 00:03:29,278
- We're old pros.
- Yeah, go.

100
00:03:29,312 --> 00:03:30,279
Have a great weekend.

101
00:03:30,313 --> 00:03:33,382
Yes, I--
I intend to.

102
00:03:33,417 --> 00:03:35,084
I'll try.

103
00:03:35,119 --> 00:03:36,886
Don't be yourself.

104
00:03:36,921 --> 00:03:38,722
[Dog barks]

105
00:03:43,128 --> 00:03:44,395
$300?

106
00:03:44,429 --> 00:03:46,764
Not bad for an impromptu
clothing drive.

107
00:03:46,798 --> 00:03:48,299
Thanks to you,
Kristen.

108
00:03:48,333 --> 00:03:50,801
All I did was tweet
about it.

109
00:03:50,836 --> 00:03:52,604
You're too modest.

110
00:03:52,638 --> 00:03:54,873
Oh, that reminds me,
Father,

111
00:03:54,907 --> 00:03:56,842
uh, Mrs. Thompson was
looking for pieces

112
00:03:56,876 --> 00:03:58,143
for a bedroom set.

113
00:03:58,177 --> 00:04:00,145
Someone just donated
a dressing mirror, I think.

114
00:04:00,180 --> 00:04:02,114
I remember the package.
I'll go.

115
00:04:06,187 --> 00:04:07,888
[Hinges creaks]

116
00:04:07,922 --> 00:04:09,422
[Bulb blows]

117
00:04:09,457 --> 00:04:11,091
Oh!

118
00:04:22,070 --> 00:04:24,438
[Paper rustling]

119
00:04:27,509 --> 00:04:28,810
[Chuckles]

120
00:04:28,844 --> 00:04:30,912
Oh, she'll love it.

121
00:04:38,287 --> 00:04:42,090
"Click me."

122
00:04:44,026 --> 00:04:47,261
Oh, goodness! Oh...

123
00:04:47,295 --> 00:04:49,730
[Girl's giggle echoes]

124
00:04:49,765 --> 00:04:51,999
Hello?

125
00:04:52,034 --> 00:04:54,969
[Girl's giggle echoes]
Is someone there?

126
00:04:55,003 --> 00:04:59,406
Help me.
Please, help me!

127
00:04:59,440 --> 00:05:02,609
Hello?

128
00:05:08,783 --> 00:05:09,850
[Thud, glass shattering]

129
00:05:09,884 --> 00:05:12,552
[Girl's giggle echoes]

130
00:05:12,586 --> 00:05:15,155
Kristen?

131
00:05:15,189 --> 00:05:16,657
Are you okay?

132
00:05:16,691 --> 00:05:19,894
[Giggles]

133
00:05:25,200 --> 00:05:30,637
Tell me, Father...

134
00:05:30,671 --> 00:05:32,806
Where can I find L'Étoile?

135
00:05:32,840 --> 00:05:34,808
- What?
- What?

136
00:05:34,842 --> 00:05:36,877
- I--I don't know--
- You don't know.

137
00:05:36,911 --> 00:05:39,046
- I don't know--what?
- L'Étoile.

138
00:05:39,080 --> 00:05:40,314
I don't know what--

139
00:05:40,348 --> 00:05:42,816
Well, maybe this will jog
your memory.

140
00:05:42,851 --> 00:05:46,053
Mmmmmm... ha!

141
00:05:46,087 --> 00:05:48,789
Damn, they'll be here soon.
I mustn't me late.

142
00:05:48,823 --> 00:05:50,858
L'Étoile. Where is it?

143
00:05:50,892 --> 00:05:52,092
Kristen. Kristen!

144
00:05:52,127 --> 00:05:54,428
What the devil
has gotten into you?

145
00:05:54,462 --> 00:05:56,864
[Giggles]
Not the devil.

146
00:05:56,898 --> 00:05:58,532
Oh!

147
00:06:05,606 --> 00:06:07,441
[Giggles]

148
00:06:11,913 --> 00:06:13,880
[Tires screech]

149
00:06:15,917 --> 00:06:18,418
- Watch out!
- Aah!

150
00:06:18,452 --> 00:06:19,886
[Tires screech]

151
00:06:19,921 --> 00:06:21,855
[Laughs]

152
00:06:23,558 --> 00:06:25,793
[Horn honks, tires screech]

153
00:06:26,829 --> 00:06:29,965
Oh, show some skin,
Kristen.

154
00:06:29,999 --> 00:06:32,034
[Giggles]

155
00:06:33,336 --> 00:06:34,770
[Tires screech]

156
00:06:34,805 --> 00:06:36,239
[Crash, glass shatters]

157
00:06:42,855 --> 00:06:46,363
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

158
00:06:47,351 --> 00:06:49,953
[Woman screaming]

159
00:06:49,987 --> 00:06:54,657
Let me out of here,
you bastards!

160
00:06:54,691 --> 00:06:56,459
She's such a sweet
young lady.

161
00:06:56,493 --> 00:06:58,560
I've never seen her
like that.

162
00:06:58,595 --> 00:07:00,295
It's like she's possessed.

163
00:07:00,330 --> 00:07:01,963
Yeah, well,
she does kinda have

164
00:07:01,998 --> 00:07:03,965
that whole Linda Blair
head-spinning thing

165
00:07:03,999 --> 00:07:05,033
going on there.

166
00:07:05,067 --> 00:07:06,167
What's wrong with her?

167
00:07:06,201 --> 00:07:07,935
Father, has Kristen
come into contact

168
00:07:07,970 --> 00:07:10,572
with any old
or unusual objects lately?

169
00:07:10,606 --> 00:07:12,407
We work in a thrift store.

170
00:07:12,442 --> 00:07:16,278
I will kill
every one of you!

171
00:07:16,312 --> 00:07:17,446
She doesn't mean that.

172
00:07:17,480 --> 00:07:20,782
Well, this should be
a fun interview.

173
00:07:22,718 --> 00:07:25,820
- Hi.
- Hello, Kristen.

174
00:07:25,855 --> 00:07:29,157
- I'm, uh--
- Myka Bering.

175
00:07:29,191 --> 00:07:32,093
And Pete Lattimer.
[Purrs]

176
00:07:32,128 --> 00:07:34,028
Possession and telepathy.

177
00:07:34,063 --> 00:07:36,864
An artifact two-fer.
Terrific.

178
00:07:36,899 --> 00:07:38,599
Kristen, we think
that you may have

179
00:07:38,634 --> 00:07:40,802
come into contact
with something that's

180
00:07:40,836 --> 00:07:42,269
altered you.

181
00:07:42,304 --> 00:07:43,938
When, exactly, did you--

182
00:07:43,972 --> 00:07:45,272
You should wear
tighter clothes, Pete.

183
00:07:45,306 --> 00:07:47,174
- You're lookin' <i>hot!</i>
- Really?

184
00:07:47,208 --> 00:07:49,043
'Cause I do a thousand crunches,
and I'm just, like, oh--

185
00:07:49,077 --> 00:07:50,978
- Pete!

186
00:07:51,012 --> 00:07:53,213
Do you--do you remember
touching something

187
00:07:53,247 --> 00:07:56,183
that perhaps you shouldn't
have--have touched?

188
00:07:56,217 --> 00:07:57,885
I know what I'd like
to touch.

189
00:07:57,919 --> 00:08:01,454
[Knuckles crack]
Aah! Ow!

190
00:08:01,489 --> 00:08:03,623
You almost broke my finger,
you psycho!

191
00:08:03,657 --> 00:08:05,825
[Distorted voice] Take an ax
and hack it to bits.

192
00:08:07,328 --> 00:08:09,362
O... kay.

193
00:08:09,396 --> 00:08:10,697
[Giggles]

194
00:08:10,731 --> 00:08:13,233
We are not going to get
anything out of her.

195
00:08:13,267 --> 00:08:14,367
[Giggling]

196
00:08:14,401 --> 00:08:16,536
Let's, uh--
let's go check out

197
00:08:16,570 --> 00:08:17,537
that thrift store.

198
00:08:17,571 --> 00:08:20,040
Yeah.

199
00:08:23,578 --> 00:08:25,412
Smile all you want.

200
00:08:25,447 --> 00:08:27,848
Linda Blair's career
was never the same.

201
00:08:32,520 --> 00:08:34,421
[Sighs]

202
00:08:40,428 --> 00:08:41,861
All right...
[Breathes, sniffs]

203
00:08:41,896 --> 00:08:43,329
Okay.

204
00:08:43,364 --> 00:08:45,498
[Zips up zipper]
Ahh.

205
00:08:45,533 --> 00:08:48,869
Once more into the breach.

206
00:08:56,144 --> 00:08:57,278
Wow.

207
00:08:57,312 --> 00:09:00,647
Just the reaction
I was hoping for.

208
00:09:00,681 --> 00:09:02,748
- Hi.
- Hi.

209
00:09:02,782 --> 00:09:03,749
Mm.

210
00:09:03,783 --> 00:09:06,717
- Hi.
- Hi.

211
00:09:09,053 --> 00:09:11,653
So I need
just one more minute.

212
00:09:11,688 --> 00:09:13,421
Relax.
Make yourself comfortable.

213
00:09:13,456 --> 00:09:15,023
And I like that jacket.

214
00:09:15,057 --> 00:09:17,524
What, this old thing?

215
00:09:19,927 --> 00:09:21,327
Did you find
someplace interesting?

216
00:09:21,362 --> 00:09:23,696
Only the finest, most
romantic restaurant in town.

217
00:09:23,731 --> 00:09:26,332
Granted, we don't set the bar
very high around here.

218
00:09:26,366 --> 00:09:28,101
Well, it's the company
that matters.

219
00:09:28,135 --> 00:09:30,269
I couldn't ask
for better.

220
00:09:30,303 --> 00:09:35,206
Whoa.
[Chuckles]

221
00:09:35,241 --> 00:09:36,908
- Shall we?
- Oh, yes.

222
00:09:40,812 --> 00:09:43,880
[Footsteps]

223
00:09:54,757 --> 00:09:56,825
Not gonna let it go,
are you?

224
00:09:56,859 --> 00:09:58,459
Oh, you know me
so well.

225
00:09:58,494 --> 00:10:00,928
You know, you and I could have
totally solved the case

226
00:10:00,962 --> 00:10:02,329
of church girl gone wild,
but no--

227
00:10:02,364 --> 00:10:04,532
Jinksy had to be all,
"You know--you know what?

228
00:10:04,566 --> 00:10:06,566
I think we should let Pete
and Myka handle this one."

229
00:10:06,601 --> 00:10:08,601
That is absolutely me.
Do Nicholson!

230
00:10:08,635 --> 00:10:11,137
Oh, come on, you used to love
action and adventure.

231
00:10:11,171 --> 00:10:13,537
Remember?
Bad guys and guns!

232
00:10:13,571 --> 00:10:17,338
- What are you hiding?
- I'm not hiding.

233
00:10:17,372 --> 00:10:19,640
Look, we've been
through a lot.

234
00:10:19,674 --> 00:10:21,574
I think that we should
just take it easy...

235
00:10:21,609 --> 00:10:22,675
for a while...

236
00:10:22,710 --> 00:10:25,177
- Both of us.
- Really?

237
00:10:25,212 --> 00:10:26,779
Who died and made you boss
of me?

238
00:10:26,813 --> 00:10:29,411
Uh, I did.

239
00:10:29,446 --> 00:10:31,980
Well, what, are you...
afraid of dying again?

240
00:10:32,015 --> 00:10:34,516
You know you can't die,
right?

241
00:10:34,550 --> 00:10:38,219
That's not what
I'm afraid of, Claude.

242
00:10:38,253 --> 00:10:39,587
Trust me.

243
00:10:50,129 --> 00:10:52,930
[Static-bagging items]

244
00:11:03,707 --> 00:11:05,942
Anything sparking?

245
00:11:05,976 --> 00:11:08,277
No. You know,
unfortunately,

246
00:11:08,311 --> 00:11:09,811
my mother would love
this place.

247
00:11:09,846 --> 00:11:12,047
- Eww.
- You?

248
00:11:12,081 --> 00:11:16,117
Nope. I mean, look,
we could be here all night.

249
00:11:19,754 --> 00:11:22,790
Maybe not.

250
00:11:22,824 --> 00:11:25,359
Pete?

251
00:11:36,003 --> 00:11:39,038
Spooky.

252
00:11:39,072 --> 00:11:41,306
Blood.

253
00:11:43,109 --> 00:11:44,743
Blood, blood.

254
00:11:44,777 --> 00:11:48,780
Blood.
Blood, blood, blood.

255
00:11:48,815 --> 00:11:50,982
Hmm.

256
00:11:51,017 --> 00:11:53,819
Well, if you say so.

257
00:11:53,853 --> 00:11:54,987
Aah! Sh--

258
00:11:55,021 --> 00:11:57,890
"Click me", huh?
Click you!

259
00:11:57,924 --> 00:12:00,893
Pete this is--
this is mirror glass.

260
00:12:00,927 --> 00:12:03,028
What?

261
00:12:03,063 --> 00:12:05,698
Would you help me with this
for a second?

262
00:12:08,435 --> 00:12:10,869
- Okay.
- [Straining]

263
00:12:15,375 --> 00:12:17,376
- It's funny,
this almost looks like--

264
00:12:17,411 --> 00:12:20,713
- It is.

265
00:12:20,747 --> 00:12:22,381
Oh, my God, the mirror!

266
00:12:30,389 --> 00:12:32,790
Aah!

267
00:12:32,825 --> 00:12:37,194
No, we--we locked this
in the Dark Vault <i>years</i> ago.

268
00:12:37,229 --> 00:12:40,097
Aw, come on, man!
Artifacts can walk now?

269
00:12:40,132 --> 00:12:42,133
Pete, do you remember
the rule of the mirror?

270
00:12:42,167 --> 00:12:46,236
Yeah, uh, nothing comes out
unless something goes in.

271
00:12:46,271 --> 00:12:49,706
Oh, snap, that wasn't Kristen
at the hospital!

272
00:12:49,740 --> 00:12:51,508
It was Alice Liddell.

273
00:12:51,543 --> 00:12:54,711
She's free... again.

274
00:13:00,620 --> 00:13:03,222
Hi, handsome.

275
00:13:03,256 --> 00:13:05,290
You from around here?

276
00:13:05,325 --> 00:13:08,093
[Chuckles]
Born and raised.

277
00:13:08,128 --> 00:13:11,297
Ooh. Then you must know
where I can find L'Étoile.

278
00:13:11,332 --> 00:13:13,833
Yeah, sure.
It's over at 6th and State.

279
00:13:13,868 --> 00:13:15,402
It's a short drive
from here.

280
00:13:15,436 --> 00:13:17,571
[Chuckles]
6th and State.

281
00:13:20,642 --> 00:13:23,076
Ooh...
[Sighs]

282
00:13:23,111 --> 00:13:25,979
My hand is numb.
Is that okay?

283
00:13:26,013 --> 00:13:28,348
It might--
it might be too tight.

284
00:13:28,382 --> 00:13:30,584
The--the strap.

285
00:13:30,618 --> 00:13:32,419
Is it, um--
is it tingling?

286
00:13:32,453 --> 00:13:36,490
It was, and now
I can't feel anything at all.

287
00:13:36,524 --> 00:13:39,826
Well...

288
00:13:39,861 --> 00:13:41,328
Eleanor does have
a tendency to go

289
00:13:41,362 --> 00:13:43,564
a little too tight
with these.

290
00:13:43,598 --> 00:13:45,599
Crazy woman thinks she runs
this place half the time.

291
00:13:45,634 --> 00:13:47,701
[Moans]

292
00:13:47,735 --> 00:13:50,704
Feels so good.

293
00:13:50,738 --> 00:13:53,806
Mmm...
[Chuckles]

294
00:13:58,178 --> 00:14:00,412
[Distorted voice]
We're all mad here.

295
00:14:00,447 --> 00:14:03,348
Shh.

296
00:14:03,383 --> 00:14:05,484
Unh!

297
00:14:12,726 --> 00:14:16,498
6th and State.

298
00:14:23,587 --> 00:14:26,422
All Alice ever wanted was
to be free of the Warehouse.

299
00:14:26,456 --> 00:14:28,757
It looks like the little
lunatic got her wish.

300
00:14:28,792 --> 00:14:30,326
She gets out of here,
she's gonna run.

301
00:14:30,360 --> 00:14:32,395
We could lose her
forever.

302
00:14:35,232 --> 00:14:36,766
Hey, where is she?

303
00:14:36,800 --> 00:14:38,034
Where's the girl?
She's dangerous.

304
00:14:38,068 --> 00:14:40,269
- I know.
- Dude!

305
00:14:40,304 --> 00:14:42,005
She smashed my face
and took off.

306
00:14:42,039 --> 00:14:44,607
Secret Service. I need you
to shut down this hospital now.

307
00:14:44,642 --> 00:14:46,242
No one gets in or out--
you got me?

308
00:14:46,277 --> 00:14:48,111
- Yeah, but--
- Just go!

309
00:14:48,145 --> 00:14:50,213
Why don't women like me?

310
00:14:52,717 --> 00:14:54,251
Pete, we just need
to get inside her head.

311
00:14:54,285 --> 00:14:55,685
You know, figure out
her next move.

312
00:14:55,720 --> 00:14:58,021
I'm not sure
"psychopathic nut job"

313
00:14:58,055 --> 00:14:59,188
is in my wheelhouse.

314
00:14:59,223 --> 00:15:01,157
Deep down,
she's still a little girl.

315
00:15:01,191 --> 00:15:02,925
We just need to think
like a child.

316
00:15:02,959 --> 00:15:05,794
Okay, now,
that's in my wheelhouse.

317
00:15:05,829 --> 00:15:09,031
If I'd just escaped
from my magic-mirror prison,

318
00:15:09,065 --> 00:15:11,967
I'd want to get as far away
from the two of us as possible.

319
00:15:12,001 --> 00:15:16,305
- Where would I go?
- Pete.

320
00:15:16,339 --> 00:15:19,708
I really need to start
looking down.

321
00:15:19,743 --> 00:15:21,944
Pete, she went this way.

322
00:15:23,513 --> 00:15:25,147
Alice, hands where we can
see 'em!

323
00:15:25,182 --> 00:15:27,483
[Gasps]
Alice? Who's Alice?

324
00:15:27,517 --> 00:15:29,718
Knock it off, Wonderland.
We know you're in there.

325
00:15:29,752 --> 00:15:31,753
Who are you people?

326
00:15:31,788 --> 00:15:33,455
Where's... Father Mitchell?

327
00:15:33,489 --> 00:15:35,056
Is this a hospital?

328
00:15:35,091 --> 00:15:38,093
Pete, Alice wouldn't know
who Father Mitchell is.

329
00:15:38,127 --> 00:15:40,128
Okay, all right.

330
00:15:40,162 --> 00:15:43,064
Come on. There you go.

331
00:15:43,098 --> 00:15:45,432
What's the last thing
you remember?

332
00:15:45,467 --> 00:15:47,935
I was in the stockroom
unwrapping this mirror

333
00:15:47,969 --> 00:15:51,973
that came in, and then...
a bright flash of light.

334
00:15:52,007 --> 00:15:54,409
- And then--
- Nothing.

335
00:15:54,443 --> 00:15:56,010
Yeah.

336
00:15:56,045 --> 00:15:58,813
Like the whole world
just disappeared,

337
00:15:58,848 --> 00:16:02,784
and all that was left
was cold and darkness and--

338
00:16:02,819 --> 00:16:07,289
- And silence.
- Yeah.

339
00:16:07,323 --> 00:16:12,028
It was horrible.
I never felt so alone.

340
00:16:12,062 --> 00:16:14,464
It's okay.

341
00:16:16,300 --> 00:16:19,435
What was that?

342
00:16:19,470 --> 00:16:21,170
Pete, that's exactly
how I felt

343
00:16:21,205 --> 00:16:23,239
when I was trapped
in Lewis Carroll's mirror

344
00:16:23,273 --> 00:16:25,074
that's not Alice.

345
00:16:25,109 --> 00:16:28,411
- Then where is she?
- If I had to guess...

346
00:16:28,446 --> 00:16:29,680
She's inside someone else.

347
00:16:29,714 --> 00:16:31,081
Wait, wait,
somebody else?

348
00:16:31,115 --> 00:16:33,250
Do you think she's figured out
how to jump bodies?

349
00:16:33,284 --> 00:16:34,985
I don't know,
but if she has,

350
00:16:35,019 --> 00:16:37,655
I mean,
she could be anyone.

351
00:16:37,689 --> 00:16:40,291
Hey, where's my ambulance?

352
00:16:40,326 --> 00:16:41,927
[Siren blaring]

353
00:16:41,961 --> 00:16:43,629
[Tires screech]

354
00:16:43,663 --> 00:16:46,598
And she's mobile.

355
00:16:46,632 --> 00:16:47,833
I tracked here heading
due south

356
00:16:47,867 --> 00:16:49,268
a few miles
from your location.

357
00:16:49,302 --> 00:16:51,937
Uploading the coordinates
to the Highlander's GPS now.

358
00:16:51,971 --> 00:16:54,239
Wherever that ambulance goes,
you'll be able to find it.

359
00:16:54,274 --> 00:16:55,874
Awesome. Thanks, Claude.

360
00:16:55,909 --> 00:16:58,310
The mirror's destroyed, so
you guys need to find something

361
00:16:58,344 --> 00:16:59,945
to extract and contain Alice.

362
00:16:59,979 --> 00:17:01,112
Aye, captain.

363
00:17:01,147 --> 00:17:02,814
- Spock and Uhura out.
- Thanks.

364
00:17:02,848 --> 00:17:04,148
I like it
when I get to be Spock.

365
00:17:04,183 --> 00:17:05,683
Oh, you're hilarious.

366
00:17:05,717 --> 00:17:07,885
Okay, now, I really want
to understand this.

367
00:17:07,920 --> 00:17:10,654
<i>Alice In Wonderland</i> is
actually a real account

368
00:17:10,689 --> 00:17:12,523
of a homicidal maniac
trapped in a mirror

369
00:17:12,557 --> 00:17:13,724
that we have in the Warehouse?

370
00:17:13,758 --> 00:17:15,159
<i>Had.</i>
Which is totally freaky.

371
00:17:15,193 --> 00:17:16,226
That thing was
locked down tight.

372
00:17:16,261 --> 00:17:17,361
Okay, two jobs.

373
00:17:17,395 --> 00:17:19,262
One, find a containment
artifact for Alice,

374
00:17:19,296 --> 00:17:22,832
and two, figure out
how that mirror got out.

375
00:17:28,838 --> 00:17:31,106
Paging Leena.
Please retreat the Dodgson file

376
00:17:31,141 --> 00:17:34,009
and meet your party
in the Dark Vault.

377
00:17:34,043 --> 00:17:37,045
[Whoosh of suction, clattering]

378
00:17:37,079 --> 00:17:38,546
I made that.

379
00:17:44,419 --> 00:17:46,821
Sylvia Plath's typewriter can
suck the life out of a person.

380
00:17:46,855 --> 00:17:48,656
Don't get too close.

381
00:17:48,690 --> 00:17:50,792
Yeah, that'll slow her down,
but it won't draw her out.

382
00:17:50,826 --> 00:17:52,694
Maybe her escape
had something to do

383
00:17:52,728 --> 00:17:54,629
with the properties
of the mirror?

384
00:17:54,663 --> 00:17:56,131
Could she have found
a way out on her own?

385
00:17:56,165 --> 00:17:57,599
You said she's
pretty resourceful.

386
00:17:57,633 --> 00:17:59,634
Doubtful. It's more likely
the mirror got out first,

387
00:17:59,669 --> 00:18:00,702
not Alice.

388
00:18:00,736 --> 00:18:04,073
Somebody set her free.
Hello.

389
00:18:09,547 --> 00:18:11,548
That's the same thing
Artie and I saw the other day.

390
00:18:11,582 --> 00:18:13,817
Please to 'splain.

391
00:18:13,852 --> 00:18:15,219
You've seen
one of these before?

392
00:18:15,253 --> 00:18:17,321
There was a box of black
diamonds at the storage space.

393
00:18:17,355 --> 00:18:18,790
What storage space?

394
00:18:18,824 --> 00:18:21,392
Where the artifacts
were stored.

395
00:18:21,427 --> 00:18:22,560
What are you talking about?

396
00:18:22,595 --> 00:18:24,830
Artie said
he was gonna tell you.

397
00:18:24,864 --> 00:18:26,498
- Tell me what?
- That someone's been

398
00:18:26,533 --> 00:18:27,900
stealing artifacts
from the Warehouse

399
00:18:27,934 --> 00:18:28,900
and sending them
out into the world.

400
00:18:28,935 --> 00:18:30,969
Okay.
So many questions.

401
00:18:31,003 --> 00:18:32,670
Well, uh,
he wouldn't say much,

402
00:18:32,705 --> 00:18:34,038
but he seemed to know
who it was,

403
00:18:34,072 --> 00:18:35,673
and it's clearly someone
with a serious beef against him.

404
00:18:35,707 --> 00:18:38,408
All right, I'm gonna have
to check the security feeds.

405
00:18:38,443 --> 00:18:40,677
So these are what,
the Pink Panther's calling card?

406
00:18:40,712 --> 00:18:43,513
Where is Lewis Carroll's
mirror?

407
00:18:43,547 --> 00:18:44,614
Gone. Broken.

408
00:18:44,649 --> 00:18:46,282
And Alice is loose
in Rapid City.

409
00:18:46,317 --> 00:18:48,284
So we're looking for a new
and hopefully permanent home

410
00:18:48,319 --> 00:18:49,319
for little Miss Cray-Cray.

411
00:18:49,353 --> 00:18:52,956
Liang-569.
The traps section.

412
00:18:55,927 --> 00:18:57,294
Oh, my God.

413
00:18:57,329 --> 00:19:01,766
[Woman's voice cackling]

414
00:19:11,378 --> 00:19:15,647
- Bupkis up front.
- The tire's warm.

415
00:19:15,682 --> 00:19:18,617
Okay, the crash
must've just happened.

416
00:19:18,651 --> 00:19:19,985
She can't have gotten far.

417
00:19:20,019 --> 00:19:22,788
Not without new wheels.

418
00:19:22,822 --> 00:19:24,222
There's nothing.

419
00:19:24,257 --> 00:19:27,826
Pete... over there.

420
00:19:27,861 --> 00:19:28,828
Bloody hell!

421
00:19:28,862 --> 00:19:30,396
Let's go.

422
00:19:30,430 --> 00:19:32,866
Alice!

423
00:19:32,900 --> 00:19:36,002
- Hey!
- [Laughing crazily]

424
00:19:37,338 --> 00:19:38,371
Who the hell are you?

425
00:19:38,406 --> 00:19:42,476
I'm you.

426
00:19:42,510 --> 00:19:44,712
[Laughs]

427
00:19:44,746 --> 00:19:46,213
That's how she's been
body jumping.

428
00:19:46,248 --> 00:19:47,548
[Tires screech]

429
00:19:47,582 --> 00:19:49,149
She's got a piece
of the mirror.

430
00:19:49,183 --> 00:19:51,584
Love to stay and play,

431
00:19:51,619 --> 00:19:53,553
[distorted voice] but I have
a very important date.

432
00:19:56,757 --> 00:19:59,491
[Tires screech]

433
00:19:59,526 --> 00:20:01,226
All right,
you put out the flames,

434
00:20:01,260 --> 00:20:04,362
- I'll turn off the gas.
- Okay.

435
00:20:20,713 --> 00:20:21,913
So you still think
she's a little girl?

436
00:20:21,948 --> 00:20:23,782
I think it's time
we called Artie.

437
00:20:23,817 --> 00:20:25,050
Yeah.

438
00:20:25,085 --> 00:20:26,618
They should be done
with dessert.

439
00:20:26,653 --> 00:20:30,289
Okay, it was a--
it was a bicycle

440
00:20:30,323 --> 00:20:32,758
that my father gave me
for my seventh birthday.

441
00:20:32,792 --> 00:20:35,360
And it was all, like,
pinky and shiny.

442
00:20:35,395 --> 00:20:37,462
And it had this cute
little basket on the back of it.

443
00:20:37,496 --> 00:20:39,564
And it had tassels hanging
from the handlebars.

444
00:20:39,598 --> 00:20:41,199
And the only thing
it was missing--

445
00:20:41,233 --> 00:20:44,102
Was a shiny copper bell?

446
00:20:44,136 --> 00:20:46,137
I've told you this story.

447
00:20:46,172 --> 00:20:48,440
Okay, well, that happens
sometimes at this age,

448
00:20:48,474 --> 00:20:50,976
- Mm-hmm.
- Your name's Artie, right?

449
00:20:51,010 --> 00:20:52,878
How--how do I know you?

450
00:20:52,912 --> 00:20:54,713
I could hear you
tell that story 1,000 times

451
00:20:54,747 --> 00:20:57,382
just to see that look
in your eyes

452
00:20:57,417 --> 00:21:00,785
when you tell it.

453
00:21:00,820 --> 00:21:04,923
Vanessa...
I've been thinking.

454
00:21:04,957 --> 00:21:11,563
We have these little
rendezvous once a month...

455
00:21:11,597 --> 00:21:14,766
And maybe we...
should do it more?

456
00:21:17,637 --> 00:21:19,938
I'd like that.

457
00:21:19,973 --> 00:21:22,174
You would?

458
00:21:22,209 --> 00:21:25,244
I have something for you.

459
00:21:25,279 --> 00:21:28,047
It's okay.
It's nothing fancy.

460
00:21:28,081 --> 00:21:32,285
It's just something that
I'm absolutely positive...

461
00:21:32,319 --> 00:21:34,187
- you don't have.
- Ooh.

462
00:21:34,221 --> 00:21:36,056
[Cell phone rings]

463
00:21:36,090 --> 00:21:39,093
Sorry.

464
00:21:39,127 --> 00:21:41,797
All right, Pete,
this better be <i>so</i> important.

465
00:21:41,831 --> 00:21:43,031
Alice Liddell is loose.

466
00:21:43,066 --> 00:21:45,867
Alice.

467
00:21:45,902 --> 00:21:48,136
- Where?
- Rapid City, South Dakota.

468
00:21:48,171 --> 00:21:49,538
Why is she in Rapid City?

469
00:21:49,572 --> 00:21:51,306
'Cause that's where
L'Étoile is,

470
00:21:51,340 --> 00:21:53,542
uh, I guess.

471
00:21:53,576 --> 00:21:54,676
L'Étoile?

472
00:21:54,711 --> 00:21:57,079
The EMT that Alice
body-jacked said

473
00:21:57,113 --> 00:22:00,215
she was in a hurry to get
to something called L'Étoile.

474
00:22:00,249 --> 00:22:02,650
And Myka says
it means "star" in French.

475
00:22:02,685 --> 00:22:07,155
Yeah.
It's also a restaurant.

476
00:22:07,189 --> 00:22:08,657
Compliments of the house.

477
00:22:23,020 --> 00:22:24,544
We happen to be
at L'Étoile right now.

478
00:22:24,623 --> 00:22:26,224
I think you should
absolutely join us.

479
00:22:26,258 --> 00:22:31,930
It's got the best tiramisu
in all of South Dakota.

480
00:22:31,964 --> 00:22:34,466
Hurry, before it's 86ed.
[Cell phone beeps off]

481
00:22:34,500 --> 00:22:36,568
Artie?

482
00:22:36,602 --> 00:22:38,770
Uh, you know,
nature calls.

483
00:22:38,804 --> 00:22:42,073
I understand.

484
00:22:42,108 --> 00:22:45,476
So sorry. Somebody look after
that poor girl!

485
00:22:45,511 --> 00:22:47,746
Come on.

486
00:22:50,082 --> 00:22:52,050
Where are the people
from this table?

487
00:22:52,084 --> 00:22:54,153
Where, damn it?

488
00:22:54,187 --> 00:22:56,088
Where, damn it?

489
00:22:56,122 --> 00:22:58,723
[Patrons gasp]

490
00:22:58,758 --> 00:23:00,559
[Fire alarm bell ringing]

491
00:23:00,593 --> 00:23:03,929
[Alarmed murmurs]

492
00:23:06,365 --> 00:23:08,366
This has Alice written
all over it.

493
00:23:08,401 --> 00:23:09,367
[Police siren chirps]

494
00:23:09,402 --> 00:23:12,771
Yeah, we should check
with Artie.

495
00:23:12,805 --> 00:23:15,440
Artie, where are you?

496
00:23:15,475 --> 00:23:19,044
No, uh, turn around.

497
00:23:19,078 --> 00:23:20,045
- Pete.
- Yeah.

498
00:23:20,079 --> 00:23:22,814
Over here. Hey.

499
00:23:22,848 --> 00:23:23,949
So where's Alice?

500
00:23:23,983 --> 00:23:26,551
Alice, well,
inside our waitress.

501
00:23:26,585 --> 00:23:28,253
Probably not anymore.

502
00:23:28,287 --> 00:23:29,954
She's got a new trick
up her sleeve.

503
00:23:29,989 --> 00:23:31,690
Girlfriend can body jump.

504
00:23:31,724 --> 00:23:33,792
Oh, great.

505
00:23:33,827 --> 00:23:35,827
What does she want?
What is she doing here?

506
00:23:35,862 --> 00:23:37,529
Yeah, and how did she
get out of the Warehouse?

507
00:23:37,563 --> 00:23:39,564
Let's not worry
about that now.

508
00:23:39,598 --> 00:23:40,865
Let's just focus on
what is she doing here,

509
00:23:40,899 --> 00:23:42,133
and what does she want?

510
00:23:42,167 --> 00:23:43,367
Well, we thought it was
about her finally being

511
00:23:43,401 --> 00:23:44,635
free of the mirror,

512
00:23:44,669 --> 00:23:46,037
but it doesn't look like
she's on the run.

513
00:23:46,071 --> 00:23:49,040
She's hunting something,
or someone.

514
00:23:49,074 --> 00:23:51,442
Me.

515
00:23:51,476 --> 00:23:55,478
She's hunting me.

516
00:23:57,615 --> 00:24:00,550
Looks like somebody's behind
on inventory in this section.

517
00:24:00,585 --> 00:24:02,018
I figured I'd get to it
sometime before

518
00:24:02,053 --> 00:24:04,054
my 40th birthday.
Save the date.

519
00:24:04,088 --> 00:24:05,923
What exactly
are we looking for?

520
00:24:05,957 --> 00:24:07,691
- This.
- Right, okay.

521
00:24:07,726 --> 00:24:10,093
So the Warehouse agent who wrote
<i>Alice In Wonderland</i>

522
00:24:10,128 --> 00:24:12,028
incorporated artifacts
into the narrative.

523
00:24:12,063 --> 00:24:13,396
Like, the Mad Hatter
is based

524
00:24:13,431 --> 00:24:16,433
on King George III's crown,
which causes madness.

525
00:24:16,467 --> 00:24:18,401
And the Stoner Caterpillar?

526
00:24:18,436 --> 00:24:22,139
It says, "based on
Hakim Abul Fateh Gilani,

527
00:24:22,173 --> 00:24:24,608
"16th century physician
whose hookah could draw

528
00:24:24,642 --> 00:24:26,343
a person's spirit
out of their body and trap it."

529
00:24:26,378 --> 00:24:28,980
Sounds perfect.

530
00:24:29,014 --> 00:24:32,016
Now where is it?

531
00:24:36,755 --> 00:24:38,256
Hey, you guys look here.

532
00:24:38,290 --> 00:24:41,226
I'll check the next aisle.

533
00:24:41,261 --> 00:24:43,229
[Exhales]

534
00:24:45,565 --> 00:24:46,933
Spartacus's retarius.

535
00:24:46,967 --> 00:24:49,035
Rube Goldberg's
wire collection.

536
00:24:49,069 --> 00:24:51,471
Ebenezer Thorndike's
lobster trap.

537
00:24:51,505 --> 00:24:54,807
Hey, is that it?

538
00:24:54,841 --> 00:24:56,508
Where, up at the top?

539
00:24:56,543 --> 00:24:57,810
Yes.

540
00:24:57,844 --> 00:25:01,280
Ugh, come to <i>mamacita.</i>

541
00:25:01,314 --> 00:25:02,614
Uh, Claude, be careful.

542
00:25:02,649 --> 00:25:04,316
None of that stuff
looks like it's nailed down.

543
00:25:04,350 --> 00:25:06,452
Oh, have a little faith.

544
00:25:06,486 --> 00:25:08,187
If I get to the top
of this thing,

545
00:25:08,221 --> 00:25:09,755
I'm naming it Mount Donovan.

546
00:25:09,789 --> 00:25:11,757
[Chuckles]

547
00:25:17,363 --> 00:25:20,699
[Grunts]

548
00:25:23,369 --> 00:25:26,071
[Yelling]
Aah.

549
00:25:30,943 --> 00:25:32,911
[Grunting]
Ow!

550
00:25:36,982 --> 00:25:38,182
What the hell was that?

551
00:25:38,217 --> 00:25:39,484
Claude, are you okay?

552
00:25:39,518 --> 00:25:40,818
Yeah.

553
00:25:40,853 --> 00:25:42,586
Yep, all good, Jinksy.

554
00:25:42,621 --> 00:25:44,522
- You're absolutely sure?
- No, no, I'm fine.

555
00:25:44,556 --> 00:25:48,159
- Do you feel any pain?
- It was just a quick--

556
00:25:48,193 --> 00:25:49,794
Wait.

557
00:25:49,828 --> 00:25:51,662
Did Artie tell you
about my phantom pains?

558
00:25:51,697 --> 00:25:53,464
Yeah. Yeah.

559
00:25:53,499 --> 00:25:56,801
Ugh, that's why you're
being so soft and squishy today.

560
00:25:56,835 --> 00:25:58,402
Are you protecting me?

561
00:25:58,437 --> 00:26:01,205
- Yeah, yeah.
- Oh, silly "wabbit."

562
00:26:01,240 --> 00:26:04,242
Girl wonders
can't be killed.

563
00:26:09,648 --> 00:26:10,781
- Steve?
- Yeah?

564
00:26:10,816 --> 00:26:12,717
What's going on between
you and Claudia?

565
00:26:12,751 --> 00:26:13,851
What? Nothing.

566
00:26:13,886 --> 00:26:15,820
Your auras just swapped
back and forth.

567
00:26:15,854 --> 00:26:17,288
No, they didn't.

568
00:26:17,322 --> 00:26:18,456
I know what I saw.

569
00:26:18,490 --> 00:26:19,890
And I have only ever
seen that once before,

570
00:26:19,925 --> 00:26:22,193
and it didn't end well.

571
00:26:22,227 --> 00:26:24,161
All right,
saddle up, Jinksy.

572
00:26:24,196 --> 00:26:25,830
We'll talk about this later.

573
00:26:25,864 --> 00:26:27,565
Let's go smoke us out
a psychopath.

574
00:26:27,599 --> 00:26:31,001
Takes one to find one.

575
00:26:31,036 --> 00:26:34,004
Be careful.

576
00:26:36,841 --> 00:26:39,710
Okay, Claudia and Steve
are on the way

577
00:26:39,744 --> 00:26:41,278
with the Fateh-Gilani hookah.

578
00:26:41,312 --> 00:26:42,780
And now we have to find Alice.

579
00:26:42,814 --> 00:26:44,381
She could be inside
any of these people.

580
00:26:44,415 --> 00:26:47,317
She's probably still here,
watching us.

581
00:26:47,352 --> 00:26:49,486
I mean, watching you.

582
00:26:49,520 --> 00:26:52,222
All right, look, while
you two play "where's wacko?"--

583
00:26:52,256 --> 00:26:54,791
Myks, do you still have those
sunglasses with the mirrors?

584
00:26:54,826 --> 00:26:56,793
- What?
- Yeah, no, no.

585
00:26:56,828 --> 00:26:58,095
That's excellent.

586
00:26:58,129 --> 00:26:59,530
She'll show up
in the reflection.

587
00:26:59,564 --> 00:27:03,133
Oh, look at you,
having ideas.

588
00:27:03,167 --> 00:27:04,701
I have ideas--

589
00:27:04,735 --> 00:27:08,371
most of them are illegal.

590
00:27:08,406 --> 00:27:10,440
It's so much more exciting
out here in the field, you know?

591
00:27:10,474 --> 00:27:12,809
Yeah. Well, on this date
I was hoping

592
00:27:12,844 --> 00:27:15,845
for an entirely different
kind of excitement.

593
00:27:18,249 --> 00:27:21,818
Hey.
Here we go.

594
00:27:21,852 --> 00:27:23,552
No.

595
00:27:23,587 --> 00:27:25,521
No.

596
00:27:25,555 --> 00:27:28,891
Excuse me, Sparky.

597
00:27:28,925 --> 00:27:30,993
- No.
- No.

598
00:27:31,027 --> 00:27:32,794
- Hello.
- Ladies?

599
00:27:32,829 --> 00:27:34,430
- Hi.
- Hi.

600
00:27:34,464 --> 00:27:36,031
Oh, let's see.

601
00:27:36,065 --> 00:27:37,499
No.

602
00:27:37,534 --> 00:27:38,767
You know, maybe we could--
I don't know,

603
00:27:38,802 --> 00:27:40,769
- do dinner later, or--?
- Pete!

604
00:27:40,804 --> 00:27:43,005
If that mad monk thinks
he can catch me

605
00:27:43,039 --> 00:27:44,306
- with my britches down...
- What?

606
00:27:44,340 --> 00:27:46,909
He's got--what?
Nothing.

607
00:27:46,943 --> 00:27:48,344
I--what?
Just stay behind me.

608
00:27:48,378 --> 00:27:52,148
Hey, we're supposed
to be protecting you, remember?

609
00:27:52,183 --> 00:27:54,451
Maybe Alice decided
to take off.

610
00:27:54,485 --> 00:27:56,253
No, no, she's--
she's here, Myks.

611
00:27:56,287 --> 00:27:59,256
I mean, I'm having
major vibe-age.

612
00:28:03,127 --> 00:28:06,697
Alice Liddell!

613
00:28:06,731 --> 00:28:07,931
[Gunshot]

614
00:28:07,966 --> 00:28:10,200
Gunfire!

615
00:28:10,235 --> 00:28:12,236
Everybody get down!

616
00:28:12,271 --> 00:28:13,805
Give us the shard!

617
00:28:13,839 --> 00:28:18,075
- Get back!
- Hey!

618
00:28:18,109 --> 00:28:22,345
Myka, she jumped out
of the fireman.

619
00:28:22,380 --> 00:28:24,914
There.

620
00:28:24,949 --> 00:28:27,015
Secret Service, stay back!

621
00:28:27,050 --> 00:28:30,052
Out of the way!

622
00:28:31,721 --> 00:28:35,256
- Okay.
- Please let this be Alice.

623
00:28:35,291 --> 00:28:37,592
No. It's not Alice.

624
00:28:37,626 --> 00:28:39,427
Well, at least we know
what she wants now.

625
00:28:39,461 --> 00:28:42,430
Yeah, she wants
to kill Artie.

626
00:28:44,199 --> 00:28:48,169
And she could be anyone
when we she does it.

627
00:29:04,139 --> 00:29:05,973
- Don't worry, Artie.
- Yeah, we'll find her.

628
00:29:06,008 --> 00:29:08,009
Yeah.
How we gonna find her?

629
00:29:08,043 --> 00:29:10,144
I mean,
we can't make everyone

630
00:29:10,179 --> 00:29:11,913
in Rapid City
look in a mirror.

631
00:29:11,947 --> 00:29:13,281
Wait, you know,
it seems to me that

632
00:29:13,315 --> 00:29:15,116
if she's looking for us,
we have a slight advantage.

633
00:29:15,150 --> 00:29:16,317
Right.

634
00:29:16,352 --> 00:29:18,853
- We should set a trap.
- And--

635
00:29:18,887 --> 00:29:21,122
I know just the bait.

636
00:29:21,157 --> 00:29:24,125
Come on.

637
00:29:29,966 --> 00:29:31,699
Somebody order
a soul-sucking hookah?

638
00:29:31,734 --> 00:29:32,934
Okay, good, excellent.

639
00:29:32,968 --> 00:29:34,702
All right, let's get
the lay of the land.

640
00:29:34,737 --> 00:29:37,838
Two, three, four--
I count five--five exits.

641
00:29:37,873 --> 00:29:39,640
All right, Claudia,
you take the front.

642
00:29:39,675 --> 00:29:41,142
Steve, take the two
at the back.

643
00:29:41,176 --> 00:29:42,876
You two take the two
up in the mezzanine.

644
00:29:42,911 --> 00:29:44,044
Where are you gonna be?

645
00:29:44,079 --> 00:29:45,513
I'm gonna be right here
in the open,

646
00:29:45,547 --> 00:29:46,847
where Alice can see me.

647
00:29:46,882 --> 00:29:48,182
We can scope her out
by using

648
00:29:48,217 --> 00:29:50,117
the reflective surfaces
of the marble.

649
00:29:50,152 --> 00:29:51,686
- Or mirrors.
- Or mirrors.

650
00:29:51,720 --> 00:29:52,853
That's why you get
the big bucks.

651
00:29:52,888 --> 00:29:54,422
What bucks?
There are no bucks.

652
00:29:54,456 --> 00:29:56,090
Fine. Listen,
when she gets close,

653
00:29:56,125 --> 00:29:57,325
- you use the hookah.
- Will do.

654
00:29:57,359 --> 00:29:58,793
When we catch her,
what then?

655
00:29:58,827 --> 00:30:00,495
Well, what I'd prefer to do

656
00:30:00,529 --> 00:30:02,463
is bronze the little lunatic.

657
00:30:02,498 --> 00:30:04,499
But she has no corporeal form,

658
00:30:04,533 --> 00:30:06,635
so the next best thing is
back into the Dark Vault.

659
00:30:06,669 --> 00:30:08,336
Unless you have
a better plan?

660
00:30:08,371 --> 00:30:11,439
Well, maybe we--

661
00:30:11,473 --> 00:30:14,375
Probably not.

662
00:30:14,409 --> 00:30:15,743
Artie, what makes you
so sure she'll show up?

663
00:30:15,777 --> 00:30:17,845
She's a predator.
I'm her prey.

664
00:30:17,879 --> 00:30:20,581
She will not rest until
she's made her kill, trust me.

665
00:30:20,616 --> 00:30:22,383
All right, you two,
up the mezzanine.

666
00:30:22,417 --> 00:30:24,552
Claudia, you keep an eye
on the front door

667
00:30:24,586 --> 00:30:26,753
by hiding behind that
plant over there.

668
00:30:26,788 --> 00:30:28,922
- Don't let Alice see you.
- Oh, thank God you said that.

669
00:30:28,957 --> 00:30:30,391
Because I was gonna
jump up and down and yell,

670
00:30:30,425 --> 00:30:31,659
"Hey, crazy Alice,
look over here."

671
00:30:31,693 --> 00:30:34,529
You made your point.
Thank you.

672
00:30:34,563 --> 00:30:36,297
Steve, should you be back
at the Warehouse

673
00:30:36,331 --> 00:30:37,965
not getting hurt?

674
00:30:38,000 --> 00:30:39,433
You were right, Artie.

675
00:30:39,468 --> 00:30:40,735
I have to tell Claudia
about the metronome.

676
00:30:40,769 --> 00:30:42,170
Okay, first things first.

677
00:30:42,204 --> 00:30:45,406
Just--back doors.

678
00:30:45,441 --> 00:30:48,409
[Phone ringing]

679
00:30:50,045 --> 00:30:51,212
Where's my mirror?

680
00:30:51,246 --> 00:30:52,613
You, my dear, are going

681
00:30:52,648 --> 00:30:54,449
as far away from here
as possible.

682
00:30:54,483 --> 00:30:55,884
That is not gonna happen.

683
00:30:55,918 --> 00:30:57,619
- Vanessa, I don't wanna argue--
- I am a member

684
00:30:57,653 --> 00:30:59,287
- of this organization.
- You are a doctor.

685
00:30:59,321 --> 00:31:01,523
- You are not a field agent.
- I am the Warehouse doctor.

686
00:31:01,557 --> 00:31:03,759
Do you have any idea how many
agents' lives I've saved?

687
00:31:03,793 --> 00:31:04,893
- Including yours.
- Yeah, I was hoping

688
00:31:04,928 --> 00:31:06,228
not to need a doctor
this time.

689
00:31:06,262 --> 00:31:07,429
Besides that,
I care about you.

690
00:31:07,464 --> 00:31:08,731
- Well, I care about you.
- Well, good.

691
00:31:08,765 --> 00:31:10,499
Then this doesn't have
to come to fisticuffs.

692
00:31:10,533 --> 00:31:12,301
You have five exits,
four pairs of eyes.

693
00:31:12,335 --> 00:31:14,603
You need mine,
end of story.

694
00:31:14,637 --> 00:31:16,005
All right.

695
00:31:16,039 --> 00:31:17,272
You stand by the elevators.

696
00:31:17,307 --> 00:31:19,041
That's as far away
from here as possible.

697
00:31:19,075 --> 00:31:20,209
- Artie.
- Yeah?

698
00:31:20,243 --> 00:31:22,178
- This is a peppermint Patty.
- Oh.

699
00:31:22,212 --> 00:31:24,280
- Sorry.
- Thank you.

700
00:31:24,314 --> 00:31:26,015
Come on, take a breath,
relax.

701
00:31:26,049 --> 00:31:28,451
Just pretend to use
your Farnsworth or something.

702
00:31:28,486 --> 00:31:29,619
Oh, that's smart.

703
00:31:29,654 --> 00:31:32,622
We make a good team.

704
00:31:35,659 --> 00:31:37,661
Yep, you guys are definitely
not vampires.

705
00:31:37,695 --> 00:31:40,230
Good game.

706
00:31:40,264 --> 00:31:41,631
I'm all clear.

707
00:31:41,666 --> 00:31:42,799
All clear here.

708
00:31:42,833 --> 00:31:46,569
Now we just wait and watch.

709
00:31:46,604 --> 00:31:52,075
I just--I wish that--
never mind.

710
00:31:52,109 --> 00:31:53,476
What? What is it?

711
00:31:53,511 --> 00:31:54,945
Something's been bugging you.
What is it?

712
00:31:54,979 --> 00:31:57,014
It's just, you know,
I was trapped

713
00:31:57,048 --> 00:31:58,748
in that mirror
for a few hours.

714
00:31:58,783 --> 00:32:02,319
Imagine a little girl trapped
in here for over 100 years.

715
00:32:02,353 --> 00:32:03,954
It must be horrible.

716
00:32:03,988 --> 00:32:07,424
Yeah, well, she was already
a bit of a homicidal maniac

717
00:32:07,459 --> 00:32:09,260
before the agents
put her in there.

718
00:32:09,294 --> 00:32:10,761
Do you know how
she got that way?

719
00:32:10,795 --> 00:32:13,264
Yeah. No.

720
00:32:13,298 --> 00:32:15,065
[Laughs]

721
00:32:15,100 --> 00:32:19,603
She was at this tea party
at the home of Charles Dodgson--

722
00:32:19,638 --> 00:32:22,606
- Oh, uh,
AKA Lewis Carroll.

723
00:32:22,641 --> 00:32:24,141
You see? I retain.

724
00:32:24,176 --> 00:32:25,443
Very good.

725
00:32:25,477 --> 00:32:31,348
Anyway, um, curious Alice
found Dodgson's handgun.

726
00:32:31,383 --> 00:32:33,684
And her mother tried
to take it away.

727
00:32:33,719 --> 00:32:35,186
And when she did,
it went off.

728
00:32:35,220 --> 00:32:39,022
And she watched her mother die
in front of the mirror

729
00:32:39,057 --> 00:32:42,493
that eventually
became her prison.

730
00:32:42,527 --> 00:32:44,228
Look, it's pretty tragic.

731
00:32:44,262 --> 00:32:46,496
But, on the other hand,
she's trying to kill Artie.

732
00:32:46,531 --> 00:32:48,632
So, oh, well.

733
00:32:48,666 --> 00:32:51,835
I know, it's just
the Warehouse

734
00:32:51,869 --> 00:32:55,671
has this nasty habit
of turning people psycho.

735
00:32:55,705 --> 00:33:00,843
[Chuckles]
Yeah, well, tick-tock on us.

736
00:33:00,877 --> 00:33:02,678
Come on.

737
00:33:02,712 --> 00:33:04,780
Come on, Alice,
I'm right here.

738
00:33:04,814 --> 00:33:07,249
Where the hell are you?

739
00:33:07,283 --> 00:33:09,451
Beg your pardon,
but do you know

740
00:33:09,485 --> 00:33:11,553
which room Arthur Nielsen
is staying in?

741
00:33:11,587 --> 00:33:13,088
Oh, I'm sorry sir.

742
00:33:13,122 --> 00:33:15,457
We're not allowed to give away
that information.

743
00:33:15,491 --> 00:33:16,892
Hotel policy.

744
00:33:16,926 --> 00:33:20,862
Yes, but you do know
which room, don't you?

745
00:33:20,896 --> 00:33:23,865
Excuse me.

746
00:33:28,770 --> 00:33:30,138
[Distant grunting]

747
00:33:30,172 --> 00:33:32,173
[Thud on the floor]

748
00:33:43,119 --> 00:33:44,552
Artie!

749
00:33:44,587 --> 00:33:46,020
[Grunts]

750
00:33:46,055 --> 00:33:47,856
Vanessa!

751
00:33:47,890 --> 00:33:51,727
[Grunts]
Stop.

752
00:33:51,761 --> 00:33:53,863
Aah.

753
00:33:53,897 --> 00:33:56,599
Stop, or I'll cut her
wide open.

754
00:33:56,633 --> 00:33:58,701
[Laughs maniacally]

755
00:33:58,735 --> 00:34:00,637
Oh, my God.
It's not me she wants.

756
00:34:00,671 --> 00:34:03,573
It's Vanessa!

757
00:34:03,607 --> 00:34:05,742
No! Stop it!

758
00:34:09,914 --> 00:34:11,982
- Way to go, doc!
- Find the shard.

759
00:34:12,017 --> 00:34:14,085
Vanessa, did she hurt you?

760
00:34:14,119 --> 00:34:15,653
No. She held this mirror
to my face.

761
00:34:15,688 --> 00:34:18,223
No, you're all right.
You're all right.

762
00:34:18,257 --> 00:34:20,325
I hope you know
how to use that thing.

763
00:34:20,359 --> 00:34:23,027
Uh, open lid, extract spirit.
Seems pretty straightforward.

764
00:34:23,062 --> 00:34:24,696
- You might wanna stand back.
- It's not here.

765
00:34:24,730 --> 00:34:26,431
The bellhop doesn't have
the mirror shard.

766
00:34:26,465 --> 00:34:29,100
- Then where's Alice?
- She's right over here.

767
00:34:35,054 --> 00:34:36,655
- Artie...
- Hands in the air.

768
00:34:36,689 --> 00:34:38,590
- Drop it!
- Oh! Ha ha ha!

769
00:34:38,625 --> 00:34:40,592
I can slit his jugular
as quick as

770
00:34:40,626 --> 00:34:42,795
any one of you can
squeeze off a shot.

771
00:34:42,829 --> 00:34:44,630
Alice. Alice.
It's me you want.

772
00:34:44,665 --> 00:34:46,766
You let Vanessa go.
Take me instead.

773
00:34:46,800 --> 00:34:49,269
Artie, you and I both know
this was about

774
00:34:49,303 --> 00:34:50,937
so much more than that.

775
00:34:50,971 --> 00:34:52,839
Don't you get it?

776
00:34:52,873 --> 00:34:53,973
Artie!

777
00:34:54,008 --> 00:34:55,642
Artie!

778
00:34:55,676 --> 00:34:58,178
Artie!

779
00:34:58,212 --> 00:35:00,113
Brother Adrian's the one
who released the mirror

780
00:35:00,147 --> 00:35:01,581
and sent you here
to kill Vanessa--

781
00:35:01,615 --> 00:35:02,749
that's the plan, isn't it?

782
00:35:02,783 --> 00:35:04,951
To punish me for not
undoing the astrolabe?

783
00:35:04,985 --> 00:35:09,289
See what happens when you play
with someone else's toys?

784
00:35:09,323 --> 00:35:12,292
The people you love
are made to suffer.

785
00:35:12,326 --> 00:35:14,260
You could have killed her
before we came up here.

786
00:35:14,295 --> 00:35:16,496
- You didn't do it.
- Real suffering

787
00:35:16,530 --> 00:35:18,565
is knowing what lies
just beyond your grasp

788
00:35:18,599 --> 00:35:20,867
yet never being able
to reach it.

789
00:35:20,901 --> 00:35:22,869
I'm gonna keep this body
for a little while,

790
00:35:22,904 --> 00:35:26,506
and I'm gonna do some
unspeakable things to it

791
00:35:26,540 --> 00:35:29,976
before I cut
your beloved Vanessa's throat.

792
00:35:32,046 --> 00:35:34,981
- Oof!
- Sorry, Vanessa.

793
00:35:35,016 --> 00:35:36,416
Claudia--now!

794
00:35:36,451 --> 00:35:38,452
Suck on this, Alice!

795
00:35:38,486 --> 00:35:39,553
[Alice blows]
Ah!

796
00:35:39,588 --> 00:35:41,989
[Coughing]

797
00:35:42,024 --> 00:35:43,891
[Gasps]

798
00:35:43,925 --> 00:35:46,828
- [Coughing]
- Claudia?

799
00:35:51,501 --> 00:35:52,500
Oh!

800
00:35:57,340 --> 00:35:59,974
To hell with
the bloody plan.

801
00:36:18,694 --> 00:36:19,994
[Claudia screaming]
Myka, hold her!

802
00:36:20,029 --> 00:36:22,963
Open your eyes!

803
00:36:22,998 --> 00:36:25,399
Get out of my friends,
you bitch!

804
00:36:25,433 --> 00:36:29,769
Yaaaaahhhh!

805
00:36:29,804 --> 00:36:32,873
- Myka, get a bag?
- Okay, okay.

806
00:36:35,910 --> 00:36:37,744
Aah!

807
00:36:41,649 --> 00:36:43,016
Are you all right?

808
00:36:43,051 --> 00:36:44,851
Yeah. Yeah, no, I am.

809
00:36:44,886 --> 00:36:47,454
- I'm not sure if Claudia is.
- I guess we'll have

810
00:36:47,488 --> 00:36:49,189
a story to tell her.

811
00:36:49,223 --> 00:36:51,525
Oh... oh...

812
00:36:51,559 --> 00:36:54,061
- Vanessa.
- My ribs hurt.

813
00:36:54,095 --> 00:36:55,762
Yeah, I bet they do.

814
00:36:55,797 --> 00:36:58,365
- Oh, that's more in my head.
- Oh, Pete, don't get up yet.

815
00:36:58,399 --> 00:37:00,467
- It's okay.
- Okay...

816
00:37:00,501 --> 00:37:03,237
Jeez, what'd you do
to your shoulder, huh?

817
00:37:03,271 --> 00:37:05,405
Oh! Uh...

818
00:37:05,440 --> 00:37:08,575
Oh, my God.
Oh, my shoulder's killing me.

819
00:37:08,609 --> 00:37:11,411
Okay. Yeah, I-I think
that you and Steve

820
00:37:11,445 --> 00:37:13,113
need to have
a little conversation.

821
00:37:13,147 --> 00:37:15,815
A what?
Ow, ow, ow!

822
00:37:15,850 --> 00:37:17,851
Vanessa.

823
00:37:17,885 --> 00:37:19,319
We got her.

824
00:37:19,353 --> 00:37:22,589
It's over?
Oh...

825
00:37:23,891 --> 00:37:25,459
Yeah.

826
00:37:26,928 --> 00:37:29,362
All right,
so we're heading home.

827
00:37:29,397 --> 00:37:31,931
Dr. V, pleasure, as always.

828
00:37:31,966 --> 00:37:33,566
Mwah.

829
00:37:33,600 --> 00:37:36,703
Artie, I'll, uh,
see you in the morning.

830
00:37:36,737 --> 00:37:38,104
Jingle, jingle.

831
00:37:40,507 --> 00:37:42,108
Actually,
I'm gonna go too.

832
00:37:42,142 --> 00:37:43,610
You're leaving?

833
00:37:43,644 --> 00:37:45,111
This was a mistake.

834
00:37:45,145 --> 00:37:47,180
Well, not one of
our top ten dates, but--

835
00:37:47,214 --> 00:37:48,681
No, no, not the date.

836
00:37:48,715 --> 00:37:51,617
This. Us.

837
00:37:51,652 --> 00:37:53,486
What?

838
00:37:53,521 --> 00:37:55,355
Look... I always believed

839
00:37:55,389 --> 00:37:58,725
that the life of a Warehouse
agent, by necessity,

840
00:37:58,759 --> 00:38:02,596
had to be one of solitude,
isolation.

841
00:38:02,630 --> 00:38:06,733
And then you came into mine.

842
00:38:06,767 --> 00:38:08,735
And you...

843
00:38:08,769 --> 00:38:11,204
You gave me hope...

844
00:38:11,238 --> 00:38:13,941
I could have more.

845
00:38:13,975 --> 00:38:15,776
But after seeing
your life threatened

846
00:38:15,810 --> 00:38:17,344
simply because
I care about you,

847
00:38:17,378 --> 00:38:20,548
no, this is a mistake,
and as long as we're together,

848
00:38:20,582 --> 00:38:22,484
- you'll always be a target.
- Whoa, hold on, hold on.

849
00:38:22,518 --> 00:38:24,453
A few hours ago,
you wanted to up our game,

850
00:38:24,487 --> 00:38:25,788
and now it's just over.

851
00:38:25,822 --> 00:38:27,690
Don't you understand?

852
00:38:27,724 --> 00:38:29,692
Anything more than
a platonic relationship

853
00:38:29,726 --> 00:38:31,861
is just... too risky.

854
00:38:31,895 --> 00:38:35,631
- Some risks are worth taking.
- Some are not!

855
00:38:35,665 --> 00:38:38,367
Look, we'll...
see each other

856
00:38:38,401 --> 00:38:39,935
at the Warehouse
from time to time.

857
00:38:39,969 --> 00:38:41,169
- No.
- What?

858
00:38:41,204 --> 00:38:43,671
No. You don't get
to just quit on us.

859
00:38:43,705 --> 00:38:44,906
That's not how this works.

860
00:38:44,940 --> 00:38:46,174
But after what happened
tonight--

861
00:38:46,208 --> 00:38:48,009
It happens all the time
in this job.

862
00:38:48,043 --> 00:38:49,377
Being connected
to the Warehouse

863
00:38:49,411 --> 00:38:50,711
involves danger
on a regular basis.

864
00:38:50,746 --> 00:38:52,680
No, no, no.
This is not a debate.

865
00:38:52,714 --> 00:38:55,683
My life has become...

866
00:38:55,717 --> 00:39:00,788
My life has become
more complicated

867
00:39:00,822 --> 00:39:02,990
than I realized.

868
00:39:03,024 --> 00:39:06,627
And I cannot do this
right now.

869
00:39:06,661 --> 00:39:08,995
I'm sorry, Vanessa.

870
00:39:09,029 --> 00:39:10,696
It's over.

871
00:39:10,731 --> 00:39:13,366
Hey.

872
00:39:14,868 --> 00:39:16,870
I don't know
what's going on with you.

873
00:39:16,904 --> 00:39:18,505
But when you finally
wake up and realize

874
00:39:18,539 --> 00:39:20,941
that cutting yourself off
from the people who love you

875
00:39:20,975 --> 00:39:23,209
is a truly terrible idea...

876
00:39:23,244 --> 00:39:26,079
Call me.

877
00:39:26,113 --> 00:39:28,081
I am not going anywhere.

878
00:39:42,637 --> 00:39:44,939
So that's where the phantom
pains are coming from.

879
00:39:44,973 --> 00:39:47,007
I'm sorry.

880
00:39:47,042 --> 00:39:50,370
- How's the shoulder?
- It's still a <i>little</i> stabby.

881
00:39:50,411 --> 00:39:52,145
Regretting
bringing me back yet?

882
00:39:52,179 --> 00:39:54,447
You should have told me,
Steve.

883
00:39:54,481 --> 00:39:56,516
Well, now you know
how it feels.

884
00:39:56,550 --> 00:39:58,551
[Laughs]
Okay, touché.

885
00:39:58,585 --> 00:40:01,220
I was hoping
to disconnect myself first.

886
00:40:01,255 --> 00:40:02,221
What?
Ow!

887
00:40:02,255 --> 00:40:03,456
No--ow!

888
00:40:03,490 --> 00:40:05,225
- Okay.
- All right.

889
00:40:05,259 --> 00:40:06,960
The metronome is the only
thing keeping you alive.

890
00:40:06,994 --> 00:40:08,661
I can handle
a little pain, apparently.

891
00:40:08,696 --> 00:40:11,297
And I get mortally wounded,
can you handle a little death?

892
00:40:11,331 --> 00:40:13,465
Because that doesn't work
for me.

893
00:40:13,500 --> 00:40:16,401
Look... now that I know,

894
00:40:16,435 --> 00:40:18,704
we'll figure this out
together.

895
00:40:18,738 --> 00:40:22,775
We're a team, are we not?

896
00:40:22,809 --> 00:40:24,943
Yes.

897
00:40:24,978 --> 00:40:27,579
Come on.
They're waiting for us.

898
00:40:32,352 --> 00:40:34,086
Ow, ow, ow!

899
00:40:34,120 --> 00:40:35,554
Sorry.
Sorry.

900
00:40:35,588 --> 00:40:37,122
So Artie didn't want
to talk to you

901
00:40:37,156 --> 00:40:38,156
about what happened tonight.

902
00:40:38,191 --> 00:40:40,326
Nope. Just grumpier
than usual,

903
00:40:40,360 --> 00:40:41,861
which is saying a lot.

904
00:40:41,895 --> 00:40:43,262
- Hi.
- Hey.

905
00:40:43,297 --> 00:40:44,797
Claudia, however, found
something in the Dark Vault

906
00:40:44,832 --> 00:40:47,400
that might tell us
how the mirror got out.

907
00:40:47,434 --> 00:40:49,402
Jinksy says that someone
from Artie's past

908
00:40:49,436 --> 00:40:51,704
has been breaking into
the Warehouse

909
00:40:51,738 --> 00:40:52,905
and sending out artifacts.

910
00:40:52,939 --> 00:40:54,573
- What?
- Basically undoing

911
00:40:54,607 --> 00:40:55,974
his life's work
as a Warehouse agent.

912
00:40:56,009 --> 00:40:57,476
But nothing's showing up
on the security feeds.

913
00:40:57,510 --> 00:40:59,779
Which would explain why I've
been having the mega-vibes.

914
00:40:59,813 --> 00:41:01,781
But not why Artie's been
keeping us out of the loop.

915
00:41:01,815 --> 00:41:03,482
Or what black diamonds
mean.

916
00:41:03,517 --> 00:41:05,484
Look, guys,
let's not panic, okay?

917
00:41:05,518 --> 00:41:07,085
He's probably
just trying to protect us.

918
00:41:07,120 --> 00:41:10,589
Yes, but from who?

919
00:41:17,898 --> 00:41:21,834
First Hugo... now Vanessa.

920
00:41:21,869 --> 00:41:24,204
You're the one
cutting me off

921
00:41:24,238 --> 00:41:26,639
from the people
that I care about--not me!

922
00:41:26,674 --> 00:41:30,243
You're the one, Adrian.
Not me.

923
00:41:30,278 --> 00:41:32,279
Not me!

924
00:41:43,824 --> 00:41:46,426
Safe.

925
00:41:46,460 --> 00:41:47,761
It's safe.

926
00:41:47,795 --> 00:41:52,132
I don't know
how you're getting in here...

927
00:41:52,166 --> 00:41:55,969
But if you're here now,
know this.

928
00:41:56,004 --> 00:41:58,038
You coward!

929
00:41:58,073 --> 00:41:59,840
Coward!

930
00:42:02,912 --> 00:42:07,015
I will find you,
and I will stop you.

931
00:42:07,049 --> 00:42:09,951
Stop you.
I'll stop you.

932
00:42:09,985 --> 00:42:12,687
[Softer]
I'll st--stop you.

933
00:42:22,765 --> 00:42:24,533
[Beeping]

934
00:42:24,567 --> 00:42:27,669
[Click, hydraulics hiss]

935
00:42:37,487 --> 00:42:39,604
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

