﻿1
00:00:00,270 --> 00:00:01,890
<i>Previously on "Weeds"...</i>

2
00:00:02,010 --> 00:00:04,161
What kind of stank strain
you brewin' over there?

3
00:00:04,251 --> 00:00:05,508
You want to see
how ours match up?

4
00:00:05,542 --> 00:00:06,639
I'll throw down.

5
00:00:06,673 --> 00:00:08,770
Crick Montgomery, ma'am.

6
00:00:08,804 --> 00:00:10,234
He's from a tobacco company.

7
00:00:10,266 --> 00:00:11,999
You're phenomenally gifted,

8
00:00:12,033 --> 00:00:13,834
but your talents are
being wasted at Smithjohnson.

9
00:00:13,869 --> 00:00:15,707
I think we can offer you
a heck of a lot more

10
00:00:15,742 --> 00:00:18,107
I'd love to see the labs.
Funny thing.

11
00:00:18,142 --> 00:00:19,940
There are no labs.
We're underground.

12
00:00:19,974 --> 00:00:22,138
There's basically
just this cardboard box

13
00:00:22,172 --> 00:00:25,004
and a sackful of money sitting
in an offshore bank account.

14
00:00:25,039 --> 00:00:26,943
Douglas S. Wilson
Foundation.

15
00:00:27,063 --> 00:00:28,403
You have to take
whoever comes in.

16
00:00:28,437 --> 00:00:31,371
DSS will be checking.
Oh, Jesus.

17
00:00:39,914 --> 00:00:41,049
Want a ride?

18
00:00:42,349 --> 00:00:45,416
You're tickling my foot.

19
00:00:45,451 --> 00:00:47,085
I'm not touching your foot.

20
00:00:48,822 --> 00:00:51,356
Where's my gun?
This one's for Ice Pick.

21
00:00:53,727 --> 00:00:57,098
Double blueberry tall stack,
extra blueberries.

22
00:00:57,132 --> 00:00:59,166
Oh, uh, I didn't order
blueberries.

23
00:00:59,201 --> 00:01:01,035
Oh, yeah, but they're in season.
You don't want to miss 'em.

24
00:01:01,069 --> 00:01:03,703
Andrew Botwin
and Joanna Jacobs.

25
00:01:15,249 --> 00:01:22,537
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

26
00:01:22,657 --> 00:01:26,125
♪ Little boxes on the hillside ♪

27
00:01:26,160 --> 00:01:29,961
♪ little boxes
made of ticky-tacky ♪

28
00:01:29,996 --> 00:01:33,297
♪ little boxes on the hillside ♪

29
00:01:33,331 --> 00:01:36,800
♪ little boxes all the same ♪

30
00:01:36,834 --> 00:01:40,303
♪ there's a green one
and a pink one ♪

31
00:01:40,337 --> 00:01:43,972
♪ and a blue one
and a yellow one ♪

32
00:01:44,007 --> 00:01:47,641
♪ and they're all made
out of ticky-tacky ♪

33
00:01:47,676 --> 00:01:50,978
♪ and they all look
just the same ♪

34
00:01:51,013 --> 00:01:54,649
♪ and there's doctors,
and there's lawyers ♪

35
00:01:54,683 --> 00:01:58,319
♪ and there's business
executives ♪

36
00:01:58,353 --> 00:02:01,990
♪ and they're all made
out of ticky-tacky ♪

37
00:02:02,024 --> 00:02:04,993
♪ and they all look
just the same ♪

38
00:02:12,135 --> 00:02:14,603
Laplante Industries?

39
00:02:14,637 --> 00:02:16,204
They needed a name.

40
00:02:16,239 --> 00:02:17,973
It was the first thing
that popped into my head.

41
00:02:18,007 --> 00:02:18,941
What if <i>I</i> wanted
to name our fake company?

44
00:02:22,011 --> 00:02:25,947
'Cause that's what you do?
You silate the plants?

45
00:02:25,981 --> 00:02:26,947
I do.

46
00:02:26,982 --> 00:02:28,749
I silate the shit out of them.

47
00:02:28,783 --> 00:02:30,818
Only after
they've been "laplanted."

48
00:02:30,852 --> 00:02:33,153
Thanks for your patience.

49
00:02:33,188 --> 00:02:36,456
We need to check the balance
on an account.

50
00:02:36,491 --> 00:02:38,024
Laplante Industries.

51
00:02:38,059 --> 00:02:40,360
It was just opened yesterday.
Remotely.

52
00:02:40,394 --> 00:02:41,361
Account number?

53
00:02:41,396 --> 00:02:42,496
Uh, one sec.

54
00:02:42,530 --> 00:02:44,798
Yeah.

55
00:02:46,701 --> 00:02:50,504
I have smints.
Do you want one?

56
00:02:50,538 --> 00:02:52,673
There was
one deposit made yesterday.

57
00:02:52,707 --> 00:02:54,808
Here is your balance.

58
00:03:02,951 --> 00:03:05,419
Well, here goes.
Threshold.

59
00:03:08,055 --> 00:03:09,723
This is the entry.

60
00:03:09,757 --> 00:03:10,757
Okay.

61
00:03:10,791 --> 00:03:12,559
Would you like a full tour,
wife?

62
00:03:12,594 --> 00:03:14,728
Wife? Wow.

63
00:03:14,762 --> 00:03:17,731
We haven't even
made it official yet.

64
00:03:17,765 --> 00:03:19,566
Well, that could be
rectified immediately.

65
00:03:19,601 --> 00:03:21,902
I love your priorities.

66
00:03:21,936 --> 00:03:24,037
Stairs are right over...

67
00:03:24,072 --> 00:03:25,706
There.

68
00:03:25,740 --> 00:03:27,040
Status updated.

69
00:03:27,075 --> 00:03:28,342
Status updated?

70
00:03:28,376 --> 00:03:30,110
I'm officially married now.

71
00:03:30,144 --> 00:03:33,914
Wow.
This is so real.

72
00:03:35,549 --> 00:03:37,183
Ooh! First like!

73
00:03:37,217 --> 00:03:39,182
Oh.
Okay. Um, come on.

74
00:03:39,216 --> 00:03:40,711
'Cause you have to meet
my roommates!

75
00:03:45,882 --> 00:03:48,517
♪ Oh ♪

76
00:03:48,551 --> 00:03:50,351
Can I expect that all the time,

77
00:03:50,386 --> 00:03:54,521
or is this
a particularly good day?

78
00:03:54,555 --> 00:03:56,589
Both.

79
00:03:56,623 --> 00:03:59,091
You know, I think
my head's in an anthill.

80
00:04:00,359 --> 00:04:02,227
We could have moved.
No. You know what?

81
00:04:02,261 --> 00:04:04,362
It actually added
to the experience.

82
00:04:04,396 --> 00:04:07,264
Maybe you can expand on that
after lunch.

83
00:04:07,298 --> 00:04:10,333
All right.

84
00:04:14,438 --> 00:04:16,739
Anything, uh,
kosher in the bag?

85
00:04:16,773 --> 00:04:19,074
Shit.

86
00:04:19,108 --> 00:04:22,044
I totally forgot.
Shit.

87
00:04:22,078 --> 00:04:24,079
It's okay. It's okay.

88
00:04:24,113 --> 00:04:26,248
The cheese hasn't touched
the prosciutto.

89
00:04:26,282 --> 00:04:27,449
It's Camembert.

90
00:04:27,483 --> 00:04:30,786
And crackers...
and grapes.

91
00:04:30,820 --> 00:04:32,721
It sounds delicious.

92
00:04:32,755 --> 00:04:34,622
I'm sorry. I should have thought about that.
No, that's all right.

93
00:04:34,656 --> 00:04:37,057
Ugh.
Bad rabbi's girlfriend.

94
00:04:37,092 --> 00:04:39,492
Girlfriend?

95
00:04:39,527 --> 00:04:42,328
A friend who's a girl.

96
00:04:42,363 --> 00:04:45,331
Who has a friend.
That is a rabbi.

97
00:04:45,365 --> 00:04:46,932
Yep.

98
00:04:46,967 --> 00:04:49,601
How can you do this?

99
00:04:49,636 --> 00:04:51,469
Well, when a boy a a girl get
this warm feeling inside --

100
00:04:51,504 --> 00:04:52,504
I'm serious.
I'm serious.

101
00:04:52,538 --> 00:04:53,805
What? They do.

102
00:04:53,839 --> 00:04:55,606
They just...
Um, you're a rabbi.

103
00:04:55,640 --> 00:04:57,107
I know.

104
00:04:57,142 --> 00:05:00,277
I'm like a giant shiksa.
Isn't this verboten?

105
00:05:00,311 --> 00:05:03,613
Yes.

106
00:05:03,647 --> 00:05:05,081
Yes, it is. It is.

107
00:05:05,115 --> 00:05:07,282
It is completely
fundamentally antithetical

108
00:05:07,317 --> 00:05:09,285
to the Jewish purpose
and the Jewish identity.

109
00:05:09,319 --> 00:05:10,686
It's a problem.

110
00:05:10,720 --> 00:05:12,921
Oh.

111
00:05:12,955 --> 00:05:16,424
But, Nancy, I'm willing to find
a solution, okay?

112
00:05:16,459 --> 00:05:20,161
There's so much time.
And we're new.

113
00:05:20,196 --> 00:05:24,164
And I really, really like you.

114
00:05:24,199 --> 00:05:26,299
I like you, too.

115
00:05:26,334 --> 00:05:29,302
I want you to come to shabbat
dinner tonight at my house.

116
00:05:29,337 --> 00:05:30,904
I invited some friends over,
okay?

117
00:05:30,938 --> 00:05:32,505
What kind of friends?

118
00:05:32,540 --> 00:05:34,707
Friends --
old friends, close friends.

119
00:05:34,742 --> 00:05:36,375
You want me
to meet your friends.

120
00:05:36,410 --> 00:05:37,376
Yes.

121
00:05:37,410 --> 00:05:39,378
You scared?

122
00:05:39,412 --> 00:05:41,713
Yes.

123
00:05:41,748 --> 00:05:44,383
No.

124
00:05:44,417 --> 00:05:46,218
Good.

125
00:05:46,252 --> 00:05:49,554
Me too.

126
00:05:51,090 --> 00:05:54,225
♪ Oh, oh ♪

127
00:05:56,728 --> 00:05:58,128
All right, here we are.
Come on. Hurry up.

128
00:05:58,163 --> 00:05:59,396
Come on. Move it.

129
00:05:59,430 --> 00:06:00,897
Lift up those feet.
March. March.

130
00:06:00,931 --> 00:06:02,599
Come on.
Try to stay ahead of the smell.

131
00:06:02,633 --> 00:06:04,734
Last one in's a rotten egg.
Oh, sorry, Greg.

132
00:06:04,768 --> 00:06:07,536
Huh?
Not too shabby, right?

133
00:06:09,573 --> 00:06:12,408
I believe "thank you" are
the words you're looking for.

134
00:06:12,443 --> 00:06:14,043
Jesus, a week ago,

135
00:06:14,078 --> 00:06:15,812
you guys were living
in a dumpster, eating cat food.

136
00:06:15,846 --> 00:06:19,348
I'm fucking Santa Claus.
All right.

137
00:06:19,383 --> 00:06:21,851
Chex mix for Jeff.
Lunchables for Pete.

138
00:06:21,885 --> 00:06:23,686
Rudy, I know you said
fruit platter,

139
00:06:23,721 --> 00:06:25,555
but I got you
boxes of fruit gushers.

140
00:06:25,590 --> 00:06:27,524
I think you'll be
pleasantly surprised.

141
00:06:27,558 --> 00:06:28,892
Just one room?

142
00:06:28,926 --> 00:06:30,894
Oh, no.

143
00:06:30,928 --> 00:06:33,730
<i>Welcome to our valued guests,</i>

144
00:06:33,765 --> 00:06:35,733
<i>where your comfort...</i>
<i>Voilà!</i>

145
00:06:35,767 --> 00:06:38,369
Girls in there.
Boys here.

146
00:06:38,403 --> 00:06:41,839
Okay, well, have fun.
Don't fuck anything up.

147
00:06:41,873 --> 00:06:43,474
No room service, no massages,

148
00:06:43,508 --> 00:06:45,509
and don't even think
about dry-cleaning.

149
00:06:46,978 --> 00:06:50,014
Okay, see,
this is what I'm talking about.

150
00:06:50,048 --> 00:06:53,684
Hey, is that Charity Cox
under there?

151
00:06:53,718 --> 00:06:56,019
No. No, no.
No, no. No.

152
00:06:56,054 --> 00:06:57,588
No?
What do you mean no?

153
00:06:57,622 --> 00:06:59,390
This is porn.
There's no "no" in porn.

154
00:06:59,424 --> 00:07:01,391
Unless it's
like a rape-fantasy thing.

155
00:07:01,426 --> 00:07:02,392
What's his deal?

156
00:07:02,427 --> 00:07:03,760
Rudy hates porn.

157
00:07:03,795 --> 00:07:05,462
My God, you people have issues.

158
00:07:05,497 --> 00:07:06,930
You ever think about therapy?

159
00:07:13,504 --> 00:07:14,871
Fucking idiots.

160
00:07:14,906 --> 00:07:16,973
Just be happy we found it.

161
00:07:17,008 --> 00:07:19,776
Okay, let's check it out.

162
00:07:24,415 --> 00:07:27,117
Ooh, yeah, just like that.

163
00:07:27,151 --> 00:07:30,220
Oh, yeah. Ohh!

164
00:07:30,254 --> 00:07:31,921
What the fuck do we do?

165
00:07:31,956 --> 00:07:33,823
I don't know.
Come back?

166
00:07:33,858 --> 00:07:35,659
No, I need this car.
You need your gun.

167
00:07:35,693 --> 00:07:36,828
Give me your taser.

168
00:07:36,863 --> 00:07:38,936
No.
Yes.

169
00:07:38,971 --> 00:07:40,138
Come on.

170
00:07:40,172 --> 00:07:42,974
Oh, yeah. Oh.

171
00:07:43,008 --> 00:07:44,876
God!

172
00:07:53,320 --> 00:07:54,453
Aah, my dick!

173
00:07:54,487 --> 00:07:56,489
Oh, shit.

174
00:07:56,523 --> 00:07:59,492
Mom? You changing?

175
00:07:59,526 --> 00:08:00,994
No.

176
00:08:01,028 --> 00:08:03,129
I need a checkbook
for the Laplante account.

177
00:08:03,163 --> 00:08:05,665
Want to get going
with warehouse space, equipment.

178
00:08:05,699 --> 00:08:08,334
I figure if I take
some of my best seedlings

179
00:08:08,369 --> 00:08:13,507
from the lab, clone them
in these kick-ass grow-pods

180
00:08:13,541 --> 00:08:17,344
that I found online...
but they're not cheap.

181
00:08:17,378 --> 00:08:19,646
So, I figured,
with the $350,000 --

182
00:08:19,680 --> 00:08:21,448
We're not spending
that $350,000.

183
00:08:21,482 --> 00:08:23,382
We're not?

184
00:08:23,417 --> 00:08:24,550
No. Of course not.

185
00:08:30,424 --> 00:08:34,227
Should I even ask
your opinion about shoes?

186
00:08:34,261 --> 00:08:37,864
So, what is your scheme?
God help us.

187
00:08:37,898 --> 00:08:39,833
I'm working on it.
Slow your roll.

188
00:08:39,867 --> 00:08:42,435
Why are things never easy
with you?

189
00:08:42,470 --> 00:08:43,903
I just want to grow.

190
00:08:43,938 --> 00:08:46,372
I know, honey. I know.
You will.

191
00:08:46,407 --> 00:08:49,542
It's new. There's time. We just
have to think it through.

192
00:08:49,577 --> 00:08:51,878
Um...

193
00:08:51,912 --> 00:08:53,579
Do I look kosher?

194
00:08:53,614 --> 00:08:55,682
Not even remotely.

195
00:08:55,716 --> 00:08:59,385
Nope.
Didn't think so.

196
00:08:59,420 --> 00:09:01,488
You a cold, cold motherfucker.

197
00:09:01,522 --> 00:09:02,823
Let it be a lesson.

198
00:09:02,857 --> 00:09:03,924
Hey, you was doing the same.

199
00:09:03,958 --> 00:09:05,225
Was not.

200
00:09:05,259 --> 00:09:06,927
Oh you wasn't fucking
in somebody else's car?

201
00:09:06,961 --> 00:09:08,661
Huh?
That wasn't you?

202
00:09:08,696 --> 00:09:10,496
Ohh.

203
00:09:10,530 --> 00:09:12,998
Maybe we should get him
to a hospital or something.

204
00:09:13,033 --> 00:09:16,568
Yeah, he good.
Walk it off, Jaq.

205
00:09:16,602 --> 00:09:20,439
Ice Pick?
Is that you, baby?!

206
00:09:20,473 --> 00:09:22,908
Oh, my -- Gus?

207
00:09:22,942 --> 00:09:24,443
What the fuck you doing here?

208
00:09:24,477 --> 00:09:26,178
The fuck you doing, Charlemagne?

209
00:09:26,212 --> 00:09:27,913
And why you calling Ice Pick
"baby"?

210
00:09:27,947 --> 00:09:29,214
You doing him behind my back?

211
00:09:29,249 --> 00:09:30,783
Why is Jaq's pants down?

212
00:09:30,817 --> 00:09:32,618
If you would just step back --
Oh, no.

213
00:09:32,653 --> 00:09:34,487
You told me you quit,
motherfucker.

214
00:09:34,521 --> 00:09:37,023
I'm-a tell Ice Pick,
and he gonna send a crew

215
00:09:37,057 --> 00:09:38,725
to shove a bat
so far up your ass,

216
00:09:38,759 --> 00:09:40,193
they're gonna
call you Fudge Pop.

217
00:09:40,227 --> 00:09:41,661
Yeah?
Yeah.

218
00:09:41,696 --> 00:09:44,264
All right, well,
if Jaq's dick is in my mouth

219
00:09:44,298 --> 00:09:47,934
and my dick is in yours
and Ice Pick dick is in your ass

220
00:09:47,968 --> 00:09:49,569
then it's like
Ice Pick fucked Jaq.

221
00:09:52,307 --> 00:09:55,809
And he ain't gonna like that.
You know what?

222
00:09:55,843 --> 00:09:57,411
No, no, no.
No, no, no.

223
00:09:57,445 --> 00:10:00,948
No, no, no! Oh!
Motherfuck! Ohh!

224
00:10:00,982 --> 00:10:03,550
Yeah!
Y'all all motherfuckers!

225
00:10:03,584 --> 00:10:04,985
Fuck!

226
00:10:09,856 --> 00:10:11,490
And we're
in the back of the van.

227
00:10:11,525 --> 00:10:13,292
Shrooms are kickinin
for all of us,

228
00:10:13,326 --> 00:10:14,793
especially the meter maid.

229
00:10:14,828 --> 00:10:16,161
She'd gone supernova.

230
00:10:16,196 --> 00:10:18,097
I hop in the front, pull out

231
00:10:18,131 --> 00:10:20,199
right into the back of a truck

232
00:10:20,233 --> 00:10:22,701
packed with live,
mooing beef cattle.

233
00:10:22,736 --> 00:10:25,604
Long story short,
no longer allowed in Texas.

234
00:10:25,639 --> 00:10:29,441
But holy shit,
spring break is fun.

235
00:10:35,280 --> 00:10:36,514
Did you guys see Steph's tweet?

236
00:10:36,548 --> 00:10:37,782
Awesome.

237
00:10:37,816 --> 00:10:40,818
Loved it. So brief.
Why tell a full story?

238
00:10:40,852 --> 00:10:43,320
So, hey,
we should celebrate tonight.

239
00:10:43,354 --> 00:10:44,788
Big feast.

240
00:10:44,823 --> 00:10:49,192
You are gonna be astounded
by what your husband can...

241
00:10:49,226 --> 00:10:50,694
Can do in the kitchen.

242
00:10:52,697 --> 00:10:54,865
What am I talking about, cook?
Let's go out.

243
00:10:54,899 --> 00:10:57,734
Into the city.
Drink, smoke, roll, whatever.

244
00:10:57,768 --> 00:10:59,402
Fucking kill it.

245
00:10:59,437 --> 00:11:02,540
I saw those energy drinks
in there. I know you're with me.

246
00:11:02,574 --> 00:11:05,142
No, those are for
when we're up late aggregating.

247
00:11:05,177 --> 00:11:06,877
I'm sorry?
Aggregating?

248
00:11:06,912 --> 00:11:07,979
Content.

249
00:11:08,013 --> 00:11:11,048
Okay, I think we're all set.

250
00:11:11,083 --> 00:11:12,650
Uh, Joanna,
my darling youthful bride,

251
00:11:12,684 --> 00:11:14,118
what say we get out of here,

252
00:11:14,153 --> 00:11:16,354
spend some quality time,
just us?

253
00:11:16,388 --> 00:11:18,156
You're gonna miss
the party later?

254
00:11:18,190 --> 00:11:19,424
Party?
Oh.

255
00:11:19,458 --> 00:11:21,493
Party? Okay,
maybe I misjudged you guys.

256
00:11:21,527 --> 00:11:23,895
It -- it's a --
it's an '80s party.

257
00:11:23,930 --> 00:11:25,897
Okay, it's like DayGlo
and bad music.

258
00:11:25,932 --> 00:11:28,166
It's super fun.

259
00:11:28,201 --> 00:11:31,002
DayGlo and bad music?

260
00:11:31,037 --> 00:11:32,637
What else was there?

261
00:11:34,273 --> 00:11:35,907
What else was there?!

262
00:11:35,941 --> 00:11:39,243
Get in the car.

263
00:11:39,277 --> 00:11:41,579
So, how this goes is
up to you right now.

264
00:11:41,614 --> 00:11:44,349
Is pomegranate juice
bullshit or not?

265
00:11:44,383 --> 00:11:46,117
Oh, total bullshit.

266
00:11:46,151 --> 00:11:49,654
Yes! Told you, Dave.
New friends. It's, like, all marketing.

267
00:11:49,688 --> 00:11:51,856
It's good for the prostate. Are
you an expert on the prostate?

268
00:11:51,890 --> 00:11:53,892
Yes.
I'm gonna say yes.

269
00:11:53,926 --> 00:11:56,428
Oh, my --
And you swore you wouldn't say anything!

270
00:11:56,463 --> 00:11:58,464
Are we talking about that tickler
thing that you shoved up his --

271
00:12:00,800 --> 00:12:03,135
So, we're done with prostate
and pomegranate?

272
00:12:03,169 --> 00:12:06,071
No, no, no, that's --
Yeah, we're d-- Yes, please. Yes, we're done.

273
00:12:06,105 --> 00:12:08,273
You said marketing, right?
I wasn't actually sure.

274
00:12:08,308 --> 00:12:09,742
Yeah. It's marketing.
It's boring stuff, though.

275
00:12:09,776 --> 00:12:11,310
Oh, you know
what has brilliant marketing?

276
00:12:11,344 --> 00:12:12,277
Hmm?
Toroshiki.

277
00:12:12,312 --> 00:12:13,545
Mmm!

278
00:12:13,580 --> 00:12:15,414
Oh!
Right?

279
00:12:15,448 --> 00:12:17,450
Yeah, I mean, we should just -- we
should get up and go there right now.

280
00:12:17,484 --> 00:12:18,351
Let's go.
It is amazing.

281
00:12:18,385 --> 00:12:20,086
No offense, Dave.
This is good.

282
00:12:20,120 --> 00:12:21,454
No. This is
Ina Garten's roast chicken.

283
00:12:21,489 --> 00:12:22,622
Ina and I are both deeply hurt.

284
00:12:22,657 --> 00:12:24,558
Oh, I'm so sorry.
What's Toroshiki?

285
00:12:24,592 --> 00:12:25,959
Oh, new sushi place.

286
00:12:25,994 --> 00:12:27,627
Yeah, the menu has
only two options --

287
00:12:27,662 --> 00:12:29,796
the "Have Faith,"
which is chef's choice,

288
00:12:29,830 --> 00:12:31,598
and the "Don't Have Faith,"

289
00:12:31,632 --> 00:12:34,067
Which is directions
to the closest McDonald's.

290
00:12:34,102 --> 00:12:35,335
It's awesome, right?

291
00:12:35,370 --> 00:12:36,770
If you don't have trust issues.

292
00:12:36,804 --> 00:12:38,338
You know,
it's really beautiful

293
00:12:38,373 --> 00:12:39,873
when you don't have to
make a decision.

294
00:12:39,908 --> 00:12:41,842
I mean, to just sit down, eat,

295
00:12:41,876 --> 00:12:43,977
and you know it's gonna be delicious?
It's worth it.

296
00:12:44,012 --> 00:12:46,013
You know what? Too many choices?
It makes people miserable.

297
00:12:46,047 --> 00:12:47,548
Yeah.

298
00:12:47,582 --> 00:12:49,316
Nancy, do you want to come stay
at our cottage next weekend?

299
00:12:49,350 --> 00:12:51,118
Oh.
Yeah, why not?

300
00:12:51,152 --> 00:12:52,786
It's beautiful.

301
00:12:52,820 --> 00:12:54,621
Oh, it's up on Lake Candlewood.
It's gorgeous, yeah.

302
00:12:54,655 --> 00:12:55,355
It's gonna be so much fun.
We're all going.

303
00:12:55,389 --> 00:12:56,155
Don't put Nancy on the spot.

304
00:12:56,190 --> 00:12:57,290
Really, she --
Oh, I'm in. I --

305
00:13:01,296 --> 00:13:03,395
I mean, if --
if Dave is, yeah.

306
00:13:04,683 --> 00:13:06,064
Great.

307
00:13:06,099 --> 00:13:08,567
It's -- yeah.
Yeah, that's great.

308
00:13:08,602 --> 00:13:10,619
Absolutely. Of course.

309
00:13:10,739 --> 00:13:12,433
It is. It's great.
That's a good idea.

310
00:13:12,553 --> 00:13:14,206
Yeah.
I'm gonna go get --

311
00:13:14,241 --> 00:13:15,708
What?
Uh, just more wine.

312
00:13:15,742 --> 00:13:18,444
Sure.

313
00:13:19,780 --> 00:13:21,481
- Be fun.
- How much fun.

314
00:13:40,868 --> 00:13:43,536
Did we, uh, come on too strong
with the cottage invite?

315
00:13:43,570 --> 00:13:44,837
I'm sorry.

316
00:13:44,871 --> 00:13:46,638
We just want --
we want to see Dave happy.

317
00:13:46,673 --> 00:13:48,874
And he --
he seems happy lately, you know?

318
00:13:48,908 --> 00:13:52,010
Um...this...?

319
00:13:52,044 --> 00:13:55,013
It's Gabby. Yeah.

320
00:13:55,047 --> 00:13:56,982
And this was taken...?

321
00:13:57,016 --> 00:13:58,683
Uh, seder.
Two years ago.

322
00:13:58,718 --> 00:14:00,819
So it's only been...

323
00:14:00,853 --> 00:14:02,921
Oh, 15 months.

324
00:14:04,491 --> 00:14:07,293
And I'm -- I'm the first girl
he's brought around?

325
00:14:07,327 --> 00:14:09,195
Yeah.

326
00:14:09,229 --> 00:14:12,198
Yeah.

327
00:14:13,834 --> 00:14:18,138
Um, I'll see you back...
at the table.

328
00:14:31,019 --> 00:14:33,120
Booyah! Busted!

329
00:14:34,957 --> 00:14:36,924
Don't jump to conclusions here.

330
00:14:36,959 --> 00:14:38,526
What's in the bag, Silas?

331
00:14:38,560 --> 00:14:40,661
Tell me
it's your softball uniform.

332
00:14:40,696 --> 00:14:42,397
We don't even have
a softball team.

333
00:14:42,431 --> 00:14:43,565
Damn it, you're stealing?

334
00:14:43,599 --> 00:14:45,233
I'm not stealing.

335
00:14:45,268 --> 00:14:47,235
I thought maybe I would...

336
00:14:47,270 --> 00:14:50,405
experiment with the growth
in a different environment.

337
00:14:50,440 --> 00:14:52,074
Oh,
you're not gonna believe that.

338
00:14:52,108 --> 00:14:54,076
Zachary!
You're annoying.

339
00:14:54,111 --> 00:14:56,112
Be a <i>silent</i> annoying.

340
00:14:56,146 --> 00:14:58,514
We're pretty strict here
on this kind of thing --

341
00:14:58,548 --> 00:15:00,849
hence, the security,
the badges,

342
00:15:00,884 --> 00:15:05,521
the gigantic, absurd,
Fort Knox Batcave door.

343
00:15:05,555 --> 00:15:07,089
Come on, Silas!

344
00:15:07,123 --> 00:15:11,426
I'm sorry.
It will not happen again.

345
00:15:11,460 --> 00:15:13,261
I could have you arrested.

346
00:15:13,295 --> 00:15:16,097
Do it!

347
00:15:18,634 --> 00:15:21,336
Leave the plants.
Give me your badge.

348
00:15:26,108 --> 00:15:27,809
Can't you go faster?

349
00:15:27,843 --> 00:15:29,911
I'm doing my best.
I can't see very well.

350
00:15:29,946 --> 00:15:33,415
God. Sorry.
I just want this over.

351
00:15:33,450 --> 00:15:35,084
Okay, fine.
Let's get this over with.

352
00:15:41,458 --> 00:15:43,125
Oh, my God.

353
00:15:43,160 --> 00:15:45,294
Shane, we're being pulled over.

354
00:15:45,329 --> 00:15:46,896
Fuck! We're being
pulled over!

355
00:15:46,931 --> 00:15:48,398
What do I do?
Pull over!

356
00:15:48,432 --> 00:15:49,432
Yeah.

357
00:15:53,536 --> 00:15:55,604
Oh, shit, shit, shit.

358
00:15:55,638 --> 00:15:57,039
Fuck!
What's our story?

359
00:15:57,073 --> 00:15:58,940
I don't know.
Think of something.

360
00:15:58,975 --> 00:16:02,111
Nice car.

361
00:16:02,145 --> 00:16:04,480
You should
take better care of it.

362
00:16:04,514 --> 00:16:08,349
License and registration,
please.

363
00:16:10,820 --> 00:16:16,324
Hey, wino, you gonna save some
for the rest of us?

364
00:16:16,359 --> 00:16:21,363
I'm not gonna do
the cottage thing next weekend.

365
00:16:21,397 --> 00:16:23,532
Oh. That's okay.
It's your call.

366
00:16:23,566 --> 00:16:25,200
Yeah.

367
00:16:25,234 --> 00:16:26,801
I figure
it'll be hot and mosquitoey.

368
00:16:26,836 --> 00:16:30,305
And -- and I hate tubing.

369
00:16:30,339 --> 00:16:33,975
And...
You don't want me there.

370
00:16:34,009 --> 00:16:35,510
I never said that.

371
00:16:35,544 --> 00:16:37,012
It's okay. It's okay.
I never said that, Nancy.

372
00:16:37,046 --> 00:16:38,846
Your wife was beautiful.

373
00:16:43,186 --> 00:16:46,287
Thank you.

374
00:16:47,690 --> 00:16:49,424
But that has nothing to do
with this.

375
00:16:49,458 --> 00:16:50,459
You never said
how long it had been --

376
00:16:50,493 --> 00:16:51,727
15 months.

377
00:16:51,761 --> 00:16:54,730
Well, I told Andy, and...

378
00:16:54,765 --> 00:16:56,566
I thought
it would trickle down.

379
00:16:56,600 --> 00:17:01,070
Normally...
a good strategy.

380
00:17:01,105 --> 00:17:03,073
Um, I don't know
how to say this.

381
00:17:03,107 --> 00:17:06,844
Um...I don't think
you're ready.

382
00:17:06,878 --> 00:17:09,480
What does that mean?

383
00:17:09,514 --> 00:17:14,485
It means, um,
that I don't even know how long.

384
00:17:18,389 --> 00:17:20,690
It mean-- it means
I don't even know

385
00:17:20,725 --> 00:17:25,028
how long it took me
to get this far after Judah.

386
00:17:27,532 --> 00:17:32,503
Listen, the Jewish
mourning period is 30 days --

387
00:17:32,537 --> 00:17:34,171
Shloshim.

388
00:17:34,206 --> 00:17:37,008
That ended, um,
400-plus days ago.

389
00:17:37,042 --> 00:17:38,676
I'm on my 12th haircut
since then,

390
00:17:38,710 --> 00:17:40,278
and I'll tell you
something --

391
00:17:40,312 --> 00:17:41,512
I'm still stuck
in fucking shloshim,

392
00:17:41,547 --> 00:17:44,850
and I am done with it.

393
00:17:44,884 --> 00:17:47,052
I am so done with it, and...

394
00:17:47,086 --> 00:17:48,821
Come on, can we please

395
00:17:48,855 --> 00:17:51,289
just go listen to Jesse bitch
about the Yankees, please?

396
00:17:51,324 --> 00:17:52,925
Bunch of overpaid dick bags.

397
00:17:52,959 --> 00:17:54,693
Oh, God damn it, Jesse.
Shut up.

398
00:17:54,727 --> 00:17:56,194
I don't want to be
your first toe-dip

399
00:17:56,229 --> 00:17:58,731
back into the dating pool.
Oh, okay. No.

400
00:17:58,765 --> 00:18:00,633
I'm sorry.
I know how it ends.

401
00:18:00,667 --> 00:18:03,135
Yeah, maybe you're right.
M-maybe I forced things.

402
00:18:03,169 --> 00:18:04,836
But you know something?

403
00:18:04,871 --> 00:18:07,706
A beautiful, smart woman
ends up in my pool, naked,

404
00:18:07,740 --> 00:18:10,876
it's hard not to take that
as a sign from God.

405
00:18:13,279 --> 00:18:14,746
I don't even know
where you're from.

406
00:18:14,780 --> 00:18:15,880
I don't know what you do.

407
00:18:15,914 --> 00:18:20,418
Detroit.
And I sell pot.

408
00:18:22,154 --> 00:18:24,622
I'm sorry.
No.

409
00:18:24,656 --> 00:18:29,126
It -- it felt good
to be open.

410
00:18:29,160 --> 00:18:31,128
Wow. Uh...

411
00:18:31,162 --> 00:18:33,798
I'm a not-Jewish
pot dealer.

412
00:18:33,832 --> 00:18:37,902
And...I should go.

413
00:18:37,936 --> 00:18:40,605
So that's it? We're done?

414
00:18:42,808 --> 00:18:44,276
I don't know.

415
00:18:51,650 --> 00:18:55,953
♪ Ba-ba-ba, ba ba ♪

416
00:18:58,491 --> 00:19:01,293
Okay, so you don't know
who drove the general Lee.

417
00:19:01,327 --> 00:19:03,929
I've never heard Deadmau5.

418
00:19:03,963 --> 00:19:05,297
That's no big deal.

419
00:19:05,332 --> 00:19:06,665
It's --
that's all window dressing.

420
00:19:06,700 --> 00:19:08,334
What's important is
the foundation,

421
00:19:08,368 --> 00:19:09,836
and that is strong.

422
00:19:09,870 --> 00:19:15,175
We both like fresh fruit and --
and children.

423
00:19:15,209 --> 00:19:17,444
As long as somebody else is
growing them.

424
00:19:17,479 --> 00:19:18,779
Oh.

425
00:19:18,813 --> 00:19:22,316
Oh, that is good.
I should tweet that.

426
00:19:22,350 --> 00:19:25,653
Yeah, um, okay.

427
00:19:25,687 --> 00:19:28,489
But you want
to grow some yourself, right?

428
00:19:28,523 --> 00:19:30,124
Children, not fruit?

429
00:19:30,158 --> 00:19:31,825
Oh, definitely, yeah,

430
00:19:31,860 --> 00:19:35,629
I mean, in like, you know,
a bajillion years, but...

431
00:19:35,664 --> 00:19:38,299
Okay.

432
00:19:38,333 --> 00:19:40,968
"Bajillion" is not a word.

433
00:19:41,002 --> 00:19:43,637
Neither is "tweet,"
"derp" or "fersh."

434
00:19:43,672 --> 00:19:45,139
So, how much is a bajillion?

435
00:19:45,173 --> 00:19:47,241
Like 8, 10 years?

436
00:19:47,275 --> 00:19:50,077
I mean, I'm only 22.

437
00:19:50,112 --> 00:19:52,747
I play with my cousins,
and they're so cute,

438
00:19:52,781 --> 00:19:54,415
but they're also, like,
a lot of work,

439
00:19:54,450 --> 00:19:56,317
and I'm not ready to be a mom.

440
00:19:56,352 --> 00:19:59,020
Why did you marry me?

441
00:19:59,054 --> 00:20:01,356
'Cause I thought it'd be fun.

442
00:20:01,390 --> 00:20:03,124
And you remind me of my dad.

443
00:20:12,635 --> 00:20:15,037
Oh, that was nice.
I felt that.

444
00:20:15,071 --> 00:20:17,940
Right here. Yeah, nice.
Yeah. Sure.

445
00:20:17,974 --> 00:20:19,941
All right, who's next?

446
00:20:22,378 --> 00:20:25,413
Before I do my healing yell,

447
00:20:25,448 --> 00:20:29,117
I'd like to talk a bit
about my son.

448
00:20:29,151 --> 00:20:30,585
Sure, family, yeah.

449
00:20:30,619 --> 00:20:31,920
We all have loved ones
we've left behind.

450
00:20:33,155 --> 00:20:34,588
How old is he now?

451
00:20:34,623 --> 00:20:37,625
Oh, he's not born yet.
I'm from the future.

452
00:20:41,463 --> 00:20:43,430
Nobody believes me.

453
00:20:43,465 --> 00:20:45,132
Sorry to disturb you, sir,

454
00:20:45,166 --> 00:20:48,468
but we've had some complaints
about yelling.

455
00:20:48,503 --> 00:20:50,871
Oh, is this one of those
quack heroin-detox things?

456
00:20:50,905 --> 00:20:53,406
Unh-unh.
Get the hell out.

457
00:20:53,441 --> 00:20:57,244
I beg your pardon.
These are not junkies.

458
00:20:57,278 --> 00:20:58,812
Well, maybe a few are,

459
00:20:58,846 --> 00:21:01,081
but no one's trying
to get sober in here, okay?

460
00:21:01,116 --> 00:21:03,217
And I'm sorry if we disturbed
other guests

461
00:21:03,251 --> 00:21:04,885
in the middle
of their lily-white,

462
00:21:04,920 --> 00:21:06,554
non-molest-y lives,

463
00:21:06,588 --> 00:21:09,223
but we are working on our shit
in here together,

464
00:21:09,257 --> 00:21:11,225
and we're staying, right, guys?

465
00:21:13,328 --> 00:21:14,394
Am I right, guys?

466
00:21:14,429 --> 00:21:15,662
That's right.
Yeah.

467
00:21:15,697 --> 00:21:17,264
Yeah.

468
00:21:17,298 --> 00:21:19,166
Now, you could fight us, Monica,
or you can join us.

469
00:21:19,201 --> 00:21:20,768
Join you?

470
00:21:20,803 --> 00:21:23,471
Look, I see the pain in
your eyes. I see the sadness.

471
00:21:23,505 --> 00:21:25,472
Come on, Monica.
Come and join us.

472
00:21:25,507 --> 00:21:26,573
Okay.

473
00:21:28,276 --> 00:21:29,576
Make room, everyone.
This is Monica.

474
00:21:29,610 --> 00:21:30,477
Hi.

475
00:21:30,511 --> 00:21:31,812
Hi, Monica.

476
00:21:31,846 --> 00:21:33,046
Please.

477
00:21:33,081 --> 00:21:34,614
Thank you.

478
00:21:34,649 --> 00:21:37,484
Got fired today.

479
00:21:37,518 --> 00:21:39,820
Lost my plants.

480
00:21:39,854 --> 00:21:41,655
Shit.

481
00:21:41,689 --> 00:21:44,191
God damn it, world.

482
00:21:44,225 --> 00:21:48,328
What have we done to deserve
such improbably cruel fates?

483
00:21:48,363 --> 00:21:50,264
"We"?

484
00:21:50,298 --> 00:21:52,833
I got married this morning,
so...

485
00:21:54,736 --> 00:21:57,437
Let's run away together, Silas.

486
00:22:01,409 --> 00:22:06,713
♪ Oh, oh, oh ♪

487
00:22:15,257 --> 00:22:18,893
Oh, you must be Nancy.
Hi.

488
00:22:18,927 --> 00:22:21,797
I'm Jo.
I'm Andy's wife.

489
00:22:29,373 --> 00:22:31,340
Does she know?

490
00:22:31,374 --> 00:22:33,342
I can't tell.
Let me watch her walk.

491
00:22:35,746 --> 00:22:37,513
Oh, yeah. She knows.

492
00:22:40,383 --> 00:22:41,850
Mazel tov.

493
00:22:41,885 --> 00:22:44,386
Oh, thanks, yeah.

494
00:22:44,421 --> 00:22:47,590
I made a horrible decision.

495
00:22:47,624 --> 00:22:49,024
Aw.

496
00:22:49,059 --> 00:22:51,060
We're planning a post-wedding,
pre-divorce bachelor party.

497
00:22:51,094 --> 00:22:53,061
Trying to squeeze it in
on Tuesday.

498
00:22:53,096 --> 00:22:55,230
So, I'm sure you have
a treasure trove of questions.

499
00:22:55,264 --> 00:22:58,066
Go ahead. Fire away.

500
00:22:58,100 --> 00:23:00,568
You caught me on an off day.

501
00:23:00,602 --> 00:23:03,571
Oh, but you wore
those awesome shoes.

502
00:23:03,605 --> 00:23:08,075
Yeah. Good shoes.
Bad timing.

503
00:23:08,109 --> 00:23:11,612
Okay.
I am curious.

504
00:23:11,646 --> 00:23:16,115
Fresh blueberries and,
uh, young eggs.

505
00:23:16,150 --> 00:23:17,917
Got one whiff and dove in.

506
00:23:17,951 --> 00:23:20,019
Completely ignored the 20 years
of railroad between us.

507
00:23:20,053 --> 00:23:23,188
She's hopping aboard,
and I'm already at the...

508
00:23:23,222 --> 00:23:25,523
second stop, ticket punched.

509
00:23:25,557 --> 00:23:28,192
And two trains, even if they're
on the same track,

510
00:23:28,227 --> 00:23:29,460
they will not meet.

511
00:23:29,495 --> 00:23:31,362
He's telling a story problem.

512
00:23:31,397 --> 00:23:33,965
With no correct answer.
Exactly.

513
00:23:34,000 --> 00:23:36,467
Although,
I do stand by the fact

514
00:23:36,501 --> 00:23:38,970
your average 22-year-old
could not keep up with me

515
00:23:39,004 --> 00:23:40,405
if they tried.

516
00:23:40,439 --> 00:23:42,573
Bunch of pussies --
present company excluded.

517
00:23:42,608 --> 00:23:44,108
I...

518
00:23:44,143 --> 00:23:48,212
may have broken up
with a rabbi tonight.

519
00:23:48,246 --> 00:23:49,613
"May have"?

520
00:23:49,648 --> 00:23:51,883
Well, it wasn't totally clear.

521
00:23:51,917 --> 00:23:53,818
Thought you guys
had it figured out.

522
00:23:53,852 --> 00:23:55,386
Turns out rabbis are

523
00:23:55,421 --> 00:23:58,089
better at dealing
with <i>other</i> peoples' problems.

524
00:23:58,124 --> 00:23:59,624
Didn't you date a rabbi?

525
00:23:59,658 --> 00:24:03,128
Mm. Yael.

526
00:24:03,162 --> 00:24:05,463
Yael, Yael, Yael.

527
00:24:05,498 --> 00:24:08,633
She was a rabbinical teacher.

528
00:24:08,668 --> 00:24:09,968
Teacher of many things.

529
00:24:10,002 --> 00:24:12,337
Yael.

530
00:24:12,371 --> 00:24:14,105
Also, I told him I sold pot.

531
00:24:14,139 --> 00:24:17,175
I thought
we were keeping a low profile.

532
00:24:17,209 --> 00:24:19,177
It felt good
to be honest with him.

533
00:24:19,211 --> 00:24:22,514
Also, this is who I am.
I sell pot.

534
00:24:22,548 --> 00:24:24,482
Except that you don't.

535
00:24:24,516 --> 00:24:26,517
You're half pharma rep,

536
00:24:26,551 --> 00:24:28,953
half quasi-managerial
hanger-on-er

537
00:24:28,987 --> 00:24:30,721
with a tobacco company.

538
00:24:30,756 --> 00:24:33,124
There's no pot selling there.

539
00:24:40,400 --> 00:24:44,036
"F" that.

540
00:24:44,070 --> 00:24:47,506
What -- what was that?
I-I'm nervous.

541
00:24:47,541 --> 00:24:49,976
Um...I don't know.
I'm judging the walk.

542
00:24:50,010 --> 00:24:52,645
Anger? Melancholy?

543
00:24:52,679 --> 00:24:54,814
Purpose?

544
00:24:54,848 --> 00:24:56,916
She's thinking.

545
00:24:56,951 --> 00:24:58,351
God bless her.

546
00:25:03,290 --> 00:25:05,024
♪ Oh, oh ♪

547
00:25:42,929 --> 00:25:47,733
I'm sad, too,
Mr. Powell.

548
00:25:47,767 --> 00:25:48,734
Yeah.

549
00:25:48,768 --> 00:25:51,203
Okay. Bye.

550
00:25:53,072 --> 00:25:54,439
Sushi?

551
00:25:54,474 --> 00:25:56,241
What was that?

552
00:25:56,276 --> 00:25:58,844
I just quit Smithjohnson.

553
00:26:00,613 --> 00:26:02,715
Can you still get your seedlings
from the lab?

554
00:26:06,420 --> 00:26:08,254
I was fired yesterday.

555
00:26:08,289 --> 00:26:10,756
Mm. Not ideal.

556
00:26:10,791 --> 00:26:12,925
Well, we'll go elsewhere.

557
00:26:12,959 --> 00:26:16,162
Elsewhere?
What's going on?

558
00:26:16,196 --> 00:26:18,230
I've been doing some thinking.

559
00:26:18,264 --> 00:26:20,298
Clearly.

560
00:26:20,332 --> 00:26:21,966
About the tobacco money.

561
00:26:22,001 --> 00:26:24,468
"A" -- we don't need
anywhere near that much money

562
00:26:24,503 --> 00:26:25,669
to make them happy.

563
00:26:25,704 --> 00:26:27,671
"B" -- if they're willing

564
00:26:27,705 --> 00:26:29,807
to invest that much
in the growing...

565
00:26:29,841 --> 00:26:31,909
Mom.
...Think of the opportunity on the retail side.

566
00:26:31,943 --> 00:26:34,612
You're really missing out
on the yellowtail.

567
00:26:34,646 --> 00:26:37,615
Right now
retail is in dispensaries.

568
00:26:37,649 --> 00:26:42,153
Blech.
Terrible, clinical word.

569
00:26:42,187 --> 00:26:45,990
With bars on the window,
confusing menus, scary bouncers.

570
00:26:46,024 --> 00:26:48,158
The future is
not in dispensaries.

571
00:26:48,193 --> 00:26:51,028
I want to open like, um...

572
00:26:51,063 --> 00:26:54,626
something bright
with a good vibe, good music,

573
00:26:54,746 --> 00:26:59,110
a pretty room without rows
and rows of paralyzing options.

574
00:26:59,230 --> 00:27:04,343
We offer one brand --
our brand -- like MILF,

575
00:27:04,377 --> 00:27:07,267
that you grow and perfect,
and I sell.

576
00:27:07,387 --> 00:27:10,649
This is what people want.
Let's give it to them.

577
00:27:14,020 --> 00:27:16,878
It's not...terrible.

578
00:27:17,563 --> 00:27:19,426
It's pretty good.

579
00:27:22,330 --> 00:27:23,831
Have faith.

580
00:27:26,612 --> 00:27:37,134
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

