﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,202
Swing at my hands.
Whoo-whee!

2
00:00:02,204 --> 00:00:03,470
That boy'd make
a great boxer.

3
00:00:03,472 --> 00:00:04,771
No way you gonna
learn that boy

4
00:00:04,773 --> 00:00:06,039
in the ways of such
a savage sport.

5
00:00:06,041 --> 00:00:08,308
I hope you're
holding up.

6
00:00:08,310 --> 00:00:10,510
As well
as I can be.

7
00:00:10,512 --> 00:00:11,744
Good day.

8
00:00:12,518 --> 00:00:14,125
Look at
Mrs. Haverford.

9
00:00:14,126 --> 00:00:16,617
Corky seems... Smitten
with her, too.

10
00:00:16,742 --> 00:00:18,081
That would be
a very bad move.

11
00:00:18,206 --> 00:00:19,819
I don't really know
how to play the game.

12
00:00:19,944 --> 00:00:22,958
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com

13
00:01:05,133 --> 00:01:07,034
[ cheering ]

14
00:01:07,036 --> 00:01:09,303
Get 'im, Jake!
Go on!

15
00:01:09,305 --> 00:01:11,539
Come on, boys,
you can fight.

16
00:01:11,541 --> 00:01:13,007
That's my boy,
Jake.

17
00:01:13,009 --> 00:01:15,576
Let me see
your eyes.

18
00:01:15,578 --> 00:01:17,244
You're fine.
Fight!

19
00:01:17,246 --> 00:01:19,580
Come on, boys.

20
00:01:19,582 --> 00:01:22,583
Come on, Jake!

21
00:01:22,585 --> 00:01:25,353
Break it up!
Fight!

22
00:01:25,355 --> 00:01:26,954
Corky,
let 'em fight!

23
00:01:29,791 --> 00:01:32,159
This game's about money,
about wagers.

24
00:01:33,962 --> 00:01:35,229
Hey!

25
00:01:35,231 --> 00:01:37,832
Back up! Back up!

26
00:01:37,834 --> 00:01:40,134
But for you and me,
boxing's also about

27
00:01:40,136 --> 00:01:41,669
showing people
you ain't no child.

28
00:01:41,671 --> 00:01:44,205
You ain't no boy,
Jasper.

29
00:01:44,207 --> 00:01:46,207
You're Samson.

30
00:01:46,209 --> 00:01:48,209
You're Joshua

31
00:01:48,211 --> 00:01:49,610
at the battle
of Jericho.

32
00:01:53,382 --> 00:01:55,716
I gave you a warning.
You do that again

33
00:01:55,718 --> 00:01:58,285
and the fight's over.

34
00:01:58,287 --> 00:02:01,422
Yes, Jake!
Yes, Jake!

35
00:02:01,424 --> 00:02:02,990
Come on, Jake!

36
00:02:04,860 --> 00:02:06,060
Ooh!

37
00:02:08,230 --> 00:02:09,296
Yeah!

38
00:02:09,298 --> 00:02:12,032
Dang!
Knocked out of time.

39
00:02:12,034 --> 00:02:14,435
Irish Jake
McGinnis!

40
00:02:19,074 --> 00:02:21,575
Future alderman
Jake McGinnis.

41
00:02:24,246 --> 00:02:26,480
Corky! Drink!
Our man won.

44
00:02:33,955 --> 00:02:36,223
Corwyn Roderick.

45
00:02:36,225 --> 00:02:37,925
I thought we
incarcerated you.

46
00:02:37,927 --> 00:02:41,762
My year was up
yesterday.

47
00:02:41,764 --> 00:02:44,031
I've been told you
shot me brother Naomh

48
00:02:44,033 --> 00:02:46,133
whilst he
was unarmed.

49
00:02:46,135 --> 00:02:49,003
Well, you heard
wrong, Corwyn.

50
00:02:49,005 --> 00:02:50,504
Your brother was killed
in the process

51
00:02:50,506 --> 00:02:52,506
of robbing a bank,
gun in hand.

52
00:02:52,508 --> 00:02:56,377
Now's I'm out,

53
00:02:56,379 --> 00:02:59,346
you'd better be
showing me some respect.

54
00:02:59,348 --> 00:03:01,148
Just one of my boys
is bigger

55
00:03:01,150 --> 00:03:04,285
than all of your little
coppers, combined.

56
00:03:04,287 --> 00:03:06,153
You put a hand
on me again,

57
00:03:06,155 --> 00:03:07,688
you'll find yourself
gone to the grass,

58
00:03:07,690 --> 00:03:09,190
just like
your brother.

59
00:03:13,462 --> 00:03:16,530
Corcoran!

60
00:03:16,532 --> 00:03:18,032
I'm going to
police you,

61
00:03:18,034 --> 00:03:20,134
just like
you did Naomh.

62
00:03:24,739 --> 00:03:25,940
Get 'im!

63
00:03:32,447 --> 00:03:34,315
You're dead!

64
00:03:34,317 --> 00:03:37,218
"Elizabeth Haverford
invites you"...

65
00:03:37,220 --> 00:03:38,752
well, that's how
the announcement reads

66
00:03:38,754 --> 00:03:41,522
as of now, but,
ideally, it would read.

67
00:03:41,524 --> 00:03:43,157
"Mrs. Elizabeth
Haverford

68
00:03:43,159 --> 00:03:45,526
"and the esteemed
Norbert Morehouse

69
00:03:45,528 --> 00:03:47,027
"invite you
to join them

70
00:03:47,029 --> 00:03:48,829
"at a gala
in the Morehouse home

71
00:03:48,831 --> 00:03:50,998
"to raise funds for
the continued support

72
00:03:51,000 --> 00:03:52,399
"of our 20th
colored regiment

73
00:03:52,401 --> 00:03:55,202
in the grand army
of the Republic."

74
00:03:55,204 --> 00:03:57,037
"The Morehouse home"?

75
00:03:57,039 --> 00:03:59,907
Why, originally,
I had thought

76
00:03:59,909 --> 00:04:02,243
to host the fundraiser
in my own home, but...

77
00:04:02,245 --> 00:04:03,878
my home.

78
00:04:03,880 --> 00:04:07,681
I imagined that a cohost
such as yourself,

79
00:04:07,683 --> 00:04:10,084
a man of eminent social
standing, might make for

80
00:04:10,086 --> 00:04:13,254
a more successful night
of philanthropy.

81
00:04:13,256 --> 00:04:14,255
[ Laughs ]

82
00:04:14,257 --> 00:04:16,891
And your music room
is larger than mine.

83
00:04:16,893 --> 00:04:19,560
Don't say "esteemed."

84
00:04:19,562 --> 00:04:21,195
Perhaps if it read.

85
00:04:21,197 --> 00:04:23,564
"Mr. Norbert Morehouse and
Mrs. Elizabeth Haverford",

86
00:04:23,566 --> 00:04:25,065
with your name first.

87
00:04:25,067 --> 00:04:26,400
Yes.

88
00:04:26,402 --> 00:04:28,102
Yes, that flows
much better.

89
00:04:28,104 --> 00:04:29,937
So you agree
to open your home

90
00:04:29,939 --> 00:04:31,839
and help me host
the fundraiser?

91
00:04:31,841 --> 00:04:34,241
Of course, my dear,
I fully support coloreds

92
00:04:34,243 --> 00:04:36,010
taking up arms
for the union.

93
00:04:36,012 --> 00:04:38,012
Father, you do realize
this is a fundraiser,

94
00:04:38,014 --> 00:04:40,748
with donations <i>from</i>
<i>you, not to</i> you?

95
00:04:40,750 --> 00:04:41,949
[ Chuckle ]

96
00:04:41,951 --> 00:04:46,453
My son thinks
he knows me.

97
00:04:46,455 --> 00:04:48,355
Have those invitations
printed immediately,

98
00:04:48,357 --> 00:04:50,224
but do not invite
that salamander

99
00:04:50,226 --> 00:04:52,660
William Backhouse
Aster.

100
00:04:52,662 --> 00:04:54,929
Why, Mr. Morehouse,
the invitations

101
00:04:54,931 --> 00:04:56,730
have already been
printed,

102
00:04:56,732 --> 00:04:58,866
with your name first,
of course.

103
00:05:01,636 --> 00:05:03,804
And I'm inviting
<i>all</i> the Asters.

104
00:05:06,708 --> 00:05:08,275
And the winner is:

105
00:05:08,277 --> 00:05:11,111
Elizabeth Haverford,
by a knockout.

106
00:05:11,113 --> 00:05:12,646
Good afternoon,
gentlemen.

107
00:05:19,988 --> 00:05:21,555
[ Spits ]

108
00:05:23,091 --> 00:05:24,692
Fine-looking weapon,
Seamus.

109
00:05:31,633 --> 00:05:33,434
I never seen
one of these.

110
00:05:33,436 --> 00:05:35,502
That's because it's
a confederate gun.

111
00:05:35,504 --> 00:05:37,638
Who'd you steal it
from, you crook?

112
00:05:37,640 --> 00:05:39,373
I found it.

113
00:05:39,375 --> 00:05:41,475
In a union general's
hotel room.

114
00:05:41,477 --> 00:05:43,177
Fair play.

115
00:05:43,179 --> 00:05:45,646
I'll accept
the gun.

116
00:05:45,648 --> 00:05:48,616
Show your hand.

117
00:05:48,618 --> 00:05:50,684
Pair of kings.

118
00:05:58,093 --> 00:05:59,326
Full house,

119
00:05:59,328 --> 00:06:00,628
queens over 4s.

120
00:06:00,630 --> 00:06:02,363
Criminy!

121
00:06:02,365 --> 00:06:04,131
[ O'Brien laughs ]

122
00:06:04,133 --> 00:06:05,532
Well, it serves you
right, for bluffing.

123
00:06:05,534 --> 00:06:07,935
Another hand,
boys?

124
00:06:07,937 --> 00:06:09,470
I'm mucked out.

125
00:06:09,472 --> 00:06:11,739
Well, then, lick your
wounds and scamper home.

126
00:06:11,741 --> 00:06:14,708
Eh, come on, Andrew,
you're my brother.

127
00:06:14,710 --> 00:06:16,243
By marriage.

128
00:06:16,245 --> 00:06:17,678
Lend me a bit
of cash, eh?

129
00:06:17,680 --> 00:06:19,179
Ohh, keep dreaming.

130
00:06:19,181 --> 00:06:21,148
I'm good for it.
I swear.

131
00:06:21,150 --> 00:06:25,586
I happen to have a heap
of money coming my way.

132
00:06:25,588 --> 00:06:27,054
And how would
a shirker like you

133
00:06:27,056 --> 00:06:29,657
be coming into anything
but a heap of shite?!

134
00:06:29,659 --> 00:06:31,158
Har har,
you smart aleck.

135
00:06:31,160 --> 00:06:33,227
I'll have you know

136
00:06:33,229 --> 00:06:34,995
that I am a part
of an enterprise.

137
00:06:38,266 --> 00:06:42,336
I'm regretting
this already.

138
00:07:01,256 --> 00:07:03,157
[ Doorbell rings ]

139
00:07:09,297 --> 00:07:10,831
Good evening,
colonel.

140
00:07:10,833 --> 00:07:12,299
Mrs. Haverford
is expecting you.

141
00:07:12,301 --> 00:07:14,635
Come on in. You
must be exhausted.

142
00:07:14,637 --> 00:07:16,136
[U.S. Southern accent ]
Well, a ride

143
00:07:16,138 --> 00:07:17,604
starting off
from Richmond

144
00:07:17,606 --> 00:07:20,407
sure can leave
a man parched.

145
00:07:20,409 --> 00:07:22,076
Well, let us partake
in some refreshment.

146
00:07:22,078 --> 00:07:23,811
That'd be lovely.

147
00:07:25,980 --> 00:07:29,750
Seamus begs me
to loan him money,

148
00:07:29,752 --> 00:07:31,452
then goes
and cleans me out.

149
00:07:31,454 --> 00:07:34,121
Why do I even bother
with that snake?

150
00:07:34,123 --> 00:07:36,557
Because he's your wife's
brother, and,

151
00:07:36,559 --> 00:07:38,158
if you don't, she'll
hammer your head.

152
00:07:38,160 --> 00:07:40,394
Sybil or no, I'm getting
my goddamn money back,

153
00:07:40,396 --> 00:07:42,229
even if I got to
steal it.

154
00:07:42,231 --> 00:07:43,363
Shh!

155
00:07:47,869 --> 00:07:49,837
[ Snoring ]

156
00:07:52,674 --> 00:07:53,841
[ Snaps fingers ]

157
00:08:06,154 --> 00:08:07,921
What's this?

158
00:08:11,593 --> 00:08:13,160
Tare a'nouns.

159
00:08:13,162 --> 00:08:14,895
What?

160
00:08:14,897 --> 00:08:16,497
Why would Seamus have
an invitation

161
00:08:16,499 --> 00:08:19,233
from Norbert Morehouse
and Elizabeth Haverford

162
00:08:19,235 --> 00:08:21,401
addressed to
Cornelius Vanderbilt?

163
00:08:21,403 --> 00:08:22,936
And why is he
carrying a layout

164
00:08:22,938 --> 00:08:24,872
of the Morehouses'
house?

165
00:08:31,246 --> 00:08:32,780
Criminy, Andrew!

166
00:08:32,782 --> 00:08:33,914
Look, I'm speaking
the truth, all right?

167
00:08:33,916 --> 00:08:35,415
I don't know how

168
00:08:35,417 --> 00:08:37,017
that invitation got
in my overcoat.

169
00:08:37,019 --> 00:08:38,519
Who are you running
with, nowadays?

170
00:08:38,521 --> 00:08:39,687
No one.

171
00:08:39,689 --> 00:08:41,355
You were kicked out of the
Bowery boys, weren't you?

172
00:08:41,357 --> 00:08:42,689
Still got all
my fingers, don't I?

173
00:08:42,691 --> 00:08:44,091
I left them
of my own free will.

174
00:08:44,093 --> 00:08:46,059
[ Scoff ]

175
00:08:46,061 --> 00:08:48,295
[ Sigh ]

176
00:08:48,297 --> 00:08:50,330
Been hearing
the Roderick gang's

177
00:08:50,332 --> 00:08:51,932
taking any idiot
on the block.

178
00:08:51,934 --> 00:08:55,135
Are you one of them
idiots, Seamus?

179
00:08:55,137 --> 00:08:58,372
Thank you.

180
00:08:58,374 --> 00:09:00,808
Ahem.

181
00:09:00,810 --> 00:09:02,509
I thought
this deadbeat

182
00:09:02,511 --> 00:09:03,977
promised your wife
he'd clean up his act.

183
00:09:03,979 --> 00:09:06,079
Seamus did, swore
on the holy Bible

184
00:09:06,081 --> 00:09:07,481
he'd follow the
straight and narrow,

185
00:09:07,483 --> 00:09:09,516
in front of
father Burke, no less.

186
00:09:09,518 --> 00:09:12,619
Sybil will not be happy. She'll
debone him like a mackerel.

187
00:09:12,621 --> 00:09:14,021
Let's go tell her.

188
00:09:14,023 --> 00:09:16,456
You're right. Batten
down the hatches.

189
00:09:16,458 --> 00:09:17,925
A hurricane named
Sybil's a-coming.

190
00:09:17,927 --> 00:09:19,626
No. No no no,
Andrew, don't.

191
00:09:19,628 --> 00:09:22,029
Well, then you'd best
start talking, Seamus.

192
00:09:22,031 --> 00:09:24,932
Okay. Okay.
Criminy.

193
00:09:24,934 --> 00:09:27,267
Corwyn Roderick

194
00:09:27,269 --> 00:09:28,669
got wind of
some hoity-toity

195
00:09:28,671 --> 00:09:30,137
moneyraising party
for negroes.

196
00:09:30,139 --> 00:09:31,805
He's looking
to hit it.

197
00:09:31,807 --> 00:09:33,907
How's he
going to hit it?

198
00:09:33,909 --> 00:09:35,542
I don't know.

199
00:09:35,544 --> 00:09:38,212
Okay. Last summer,
I helped install

200
00:09:38,214 --> 00:09:40,781
some radiators
at Mr. Morehouse's.

201
00:09:40,783 --> 00:09:44,251
I told Roderick that I know
the layout, that's all.

202
00:09:47,222 --> 00:09:48,822
Andrew!

203
00:09:48,824 --> 00:09:51,024
I'd better go warn
Mrs. Haverford.

204
00:09:54,729 --> 00:09:58,665
Hey, remember, Andrew,
we's family.

205
00:09:58,667 --> 00:10:01,368
Let me go and I'll split
my earnings with you.

206
00:10:01,370 --> 00:10:02,769
You're lucky I don't
split your head!

207
00:10:02,771 --> 00:10:04,438
Corky,
watch your step.

208
00:10:04,440 --> 00:10:05,873
Corwyn's still got it
in for you.

209
00:10:05,875 --> 00:10:07,207
Don't worry.

210
00:10:07,209 --> 00:10:09,176
I'll find a way
to reason with him.

211
00:10:12,046 --> 00:10:14,414
Lockwood:
Do animals have souls?

212
00:10:14,416 --> 00:10:17,417
Maguire: Never really
thought about it.

213
00:10:17,419 --> 00:10:19,086
I've known
some men who don't.

214
00:10:19,088 --> 00:10:21,021
[ Chuckle ]

215
00:10:21,023 --> 00:10:22,823
We'd probably be
better off if

216
00:10:22,825 --> 00:10:25,626
the world was nothing
but farm animals.

217
00:10:25,628 --> 00:10:28,061
No squirrels?

218
00:10:28,063 --> 00:10:30,330
Nah, we can do
without them.

219
00:10:30,332 --> 00:10:31,965
Why, do you like
squirrels?

220
00:10:31,967 --> 00:10:33,467
I like
the black ones.

221
00:10:33,469 --> 00:10:35,602
They're always
by their lonesome.

222
00:10:35,604 --> 00:10:39,106
What about...
Rabbits?

223
00:10:39,108 --> 00:10:41,575
Rabbits on farms?

224
00:10:41,577 --> 00:10:44,544
[Laughs]
Giraffes.

225
00:10:44,546 --> 00:10:46,213
Giraffes!

226
00:10:46,215 --> 00:10:47,781
Never really
seen one.

227
00:10:47,783 --> 00:10:49,850
Suppose they
could stick around.

228
00:10:49,852 --> 00:10:53,353
If they stay out
of my way.

229
00:10:53,355 --> 00:10:56,857
What about me?

230
00:10:56,859 --> 00:10:59,426
Mary, I...

231
00:10:59,428 --> 00:11:01,795
I ain't a good man.

232
00:11:01,797 --> 00:11:04,231
Both of us have been
through horrors recently.

233
00:11:04,233 --> 00:11:05,699
What if leaving
Five Points

234
00:11:05,701 --> 00:11:07,200
is the answer?

235
00:11:07,202 --> 00:11:11,238
And what, live
in Central Park?

236
00:11:11,240 --> 00:11:13,573
My sister reaped
the benefits

237
00:11:13,575 --> 00:11:15,108
of an evil trade.

238
00:11:15,110 --> 00:11:17,811
She left me a goodly
amount of money.

239
00:11:17,813 --> 00:11:21,515
Let's tour Europe,
just the two of us.

240
00:11:21,517 --> 00:11:25,185
Come away with me,
Francis.

241
00:11:25,187 --> 00:11:26,687
Your Molly's dead.

242
00:11:28,690 --> 00:11:29,923
I'm here.

243
00:11:43,838 --> 00:11:47,841
Elizabeth: Ah, it's
magical, isn't it!?

244
00:11:47,843 --> 00:11:49,543
Magic won't stop
the Roderick gang from

245
00:11:49,545 --> 00:11:51,511
coming in here and holding
up your rich friends.

246
00:11:51,513 --> 00:11:52,646
Oh!

247
00:11:52,648 --> 00:11:54,982
Folks are going to
get killed, Elizabeth.

248
00:11:54,984 --> 00:11:56,516
Mmm!

249
00:11:56,518 --> 00:11:58,251
Kevin, you have <i>got</i> to
try one of these.

250
00:11:58,253 --> 00:11:59,720
No, I don't want...

251
00:11:59,722 --> 00:12:01,121
mmm! Go on.

252
00:12:01,123 --> 00:12:02,389
Mmm.

253
00:12:02,391 --> 00:12:05,559
Nothing good comes
from fear.

254
00:12:05,561 --> 00:12:07,561
Well, nothing good

255
00:12:07,563 --> 00:12:09,463
comes from denial,
either.

256
00:12:09,465 --> 00:12:11,398
Don't be stupid!

257
00:12:11,400 --> 00:12:13,200
I've spent a lifetime
obeying men

258
00:12:13,202 --> 00:12:14,735
who speak to me
in that tone of voice.

259
00:12:14,737 --> 00:12:16,536
I just wouldn't
wager a life

260
00:12:16,538 --> 00:12:18,205
against some
fancy dessert.

261
00:12:18,207 --> 00:12:20,974
But that's just me.

262
00:12:20,976 --> 00:12:22,743
Enjoy your party,
Mrs. Haverford.

263
00:12:30,451 --> 00:12:32,886
Push off!

264
00:12:32,888 --> 00:12:34,121
Good, good.

265
00:12:34,123 --> 00:12:37,124
Lord, I can't relax
with all this racket.

266
00:12:37,126 --> 00:12:39,426
Training's good
for Jasper.

267
00:12:39,428 --> 00:12:42,329
Gives him something
to focus on.

268
00:12:42,331 --> 00:12:44,765
And Marcus, God knows
he's a lost soul.

269
00:12:44,767 --> 00:12:46,266
They're forming
a healthy bond.

270
00:12:46,268 --> 00:12:48,135
Hmm.

271
00:12:48,137 --> 00:12:49,636
Like the bond
of dead soldiers

272
00:12:49,638 --> 00:12:51,972
you saw
on the battlefield

273
00:12:51,974 --> 00:12:54,207
or the bond
of Irish thugs

274
00:12:54,209 --> 00:12:56,843
I saw during
the riots?

275
00:12:56,845 --> 00:12:59,713
Just because we have lived
through violence,

276
00:12:59,715 --> 00:13:01,415
does that mean
that we should learn

277
00:13:01,417 --> 00:13:02,916
the best way
to be violent?

278
00:13:19,901 --> 00:13:21,802
Capt Sullivan.

279
00:13:21,804 --> 00:13:23,270
Well, if I'd known
a fine lady,

280
00:13:23,272 --> 00:13:24,938
such as yourself,
would be in my office,

281
00:13:24,940 --> 00:13:27,741
I'd have foregone
the afternoon cigar.

282
00:13:27,743 --> 00:13:29,242
Do not concern yourself,
capt Sullivan.

283
00:13:29,244 --> 00:13:30,811
I'm quite used
to men blowing smoke.

284
00:13:30,813 --> 00:13:32,813
[ Chuckle ]

285
00:13:32,815 --> 00:13:34,181
As you may be aware,

286
00:13:34,183 --> 00:13:37,150
I am organizing
a gala this Friday.

287
00:13:37,152 --> 00:13:39,920
I have secured
the finest foods,

288
00:13:39,922 --> 00:13:43,123
the oldest wine,
the loveliest flowers,

289
00:13:43,125 --> 00:13:45,792
and a Viennese
string quartet.

290
00:13:45,794 --> 00:13:47,294
The one item I have
forgotten to secure

291
00:13:47,296 --> 00:13:48,528
is security.

292
00:13:48,530 --> 00:13:49,796
Mm-hmm.

293
00:13:49,798 --> 00:13:51,264
I've come to find
the men

294
00:13:51,266 --> 00:13:52,799
at capt Sullivan's
6th Precinct

295
00:13:52,801 --> 00:13:54,301
are better
at distilling trouble

296
00:13:54,303 --> 00:13:55,669
than any
union troops.

297
00:13:55,671 --> 00:13:57,404
Well, thank you,
ma'am.

298
00:13:57,406 --> 00:13:59,840
That's very nice
of you.

299
00:13:59,842 --> 00:14:01,475
We charge two rates.

300
00:14:01,477 --> 00:14:04,377
But this is
a charity event.

301
00:14:04,379 --> 00:14:06,880
Well, that may be,
but my men aren't big

302
00:14:06,882 --> 00:14:08,915
on giving away
their free time.

303
00:14:08,917 --> 00:14:10,851
Hmm, that is
a shame.

304
00:14:10,853 --> 00:14:13,153
Among those present
will be many

305
00:14:13,155 --> 00:14:15,989
of New York's
leading families.

306
00:14:15,991 --> 00:14:18,258
I have an invitation
here waiting for you.

307
00:14:18,260 --> 00:14:19,759
The mayor <i>will</i> miss

308
00:14:19,761 --> 00:14:21,261
the opportunity
of meeting you.

309
00:14:21,263 --> 00:14:23,563
Did you say
Thursday night?

310
00:14:23,565 --> 00:14:24,998
Friday.

311
00:14:25,000 --> 00:14:26,700
Oh, Friday!

312
00:14:26,702 --> 00:14:30,036
Well, Friday
happens to be

313
00:14:30,038 --> 00:14:31,571
the one night of the week
my men work gratis.

314
00:14:31,573 --> 00:14:33,240
Hmm.

315
00:14:33,242 --> 00:14:34,741
You're
a lucky woman.

316
00:14:34,743 --> 00:14:36,243
All widows are.

317
00:14:38,206 --> 00:14:40,981
Well, I'll see you
at the gala, then.

318
00:14:40,983 --> 00:14:43,683
I've just been measured
for a suit by R.H. Macy.

319
00:14:43,685 --> 00:14:46,419
I think it will fit
the occasion well.

320
00:14:48,276 --> 00:14:50,357
There is
one last item.

321
00:14:50,359 --> 00:14:52,092
I'd very much like
det Corcoran

322
00:14:52,094 --> 00:14:54,394
to be placed
in charge of security.

323
00:14:54,396 --> 00:14:57,097
I'll rest easier,
knowing my guests and I

324
00:14:57,099 --> 00:15:00,901
are placed in his
strong, capable hands.

325
00:15:07,361 --> 00:15:09,328
Why don't we just
arrest the bastards

326
00:15:09,330 --> 00:15:11,697
before the event
even starts?

327
00:15:11,699 --> 00:15:13,166
If there's
a full out siege,

328
00:15:13,168 --> 00:15:14,734
we won't have
enough men.

329
00:15:14,736 --> 00:15:16,702
If we ain't got enough
men to stop a siege,

330
00:15:16,704 --> 00:15:18,604
then how are we going to
have enough men

331
00:15:18,606 --> 00:15:19,839
to make arrests?

332
00:15:19,841 --> 00:15:22,608
The Roderick gang has
twice the numbers as us.

333
00:15:22,610 --> 00:15:25,978
As long as we're dug in,
stick with the plan,

334
00:15:25,980 --> 00:15:27,780
we'll have
the upper hand.

335
00:15:27,782 --> 00:15:29,715
As requested by
Mrs. Haverford,

336
00:15:29,717 --> 00:15:31,417
I'll be in here,
actually watching

337
00:15:31,419 --> 00:15:33,586
the money, but there
ain't much we can do

338
00:15:33,588 --> 00:15:35,188
to lock up this room
without turning

339
00:15:35,190 --> 00:15:38,291
the whole damn house
into a prison.

340
00:15:38,293 --> 00:15:41,461
We're going to need
a man here at the front,

341
00:15:41,463 --> 00:15:44,363
a few patrolling
down the street,

342
00:15:44,365 --> 00:15:45,832
and we'll need
another man

343
00:15:45,834 --> 00:15:48,768
stationed
out the back.

344
00:15:48,770 --> 00:15:51,070
Put it down,
Francis.

345
00:15:55,042 --> 00:15:57,009
And a man up here,

346
00:15:57,011 --> 00:15:58,778
acting
as our eyes.

347
00:15:58,780 --> 00:16:01,948
If we see the
Roderick gang coming

348
00:16:01,950 --> 00:16:03,449
and know where
they're coming from,

349
00:16:03,451 --> 00:16:05,985
we can pick them off, just
like we did with his brother.

350
00:16:05,987 --> 00:16:08,688
And if we make it through, how
are we gonna get the money out?

351
00:16:08,690 --> 00:16:10,656
We race downtown...

352
00:16:10,658 --> 00:16:13,292
mnh! On a cart.

353
00:16:13,294 --> 00:16:16,529
The Morehouses' to the bank
is a good 2 miles.

354
00:16:16,531 --> 00:16:18,898
Once we reach Chatham, though,
that's O'Connell guard turf.

355
00:16:18,900 --> 00:16:20,566
Damn shame to survive
the Roderick gang,

356
00:16:20,568 --> 00:16:23,436
only to have the O'Connell
boys take us out.

357
00:16:23,438 --> 00:16:25,271
We'll strike
a deal...

358
00:16:25,273 --> 00:16:26,772
grant safe passage.

359
00:16:26,774 --> 00:16:29,208
Francis, I'm going to
need you to speak

360
00:16:29,210 --> 00:16:31,144
with smiling Hugh
O'Connell.

361
00:16:31,146 --> 00:16:32,879
What am I to offer in
return for our own arses?

362
00:16:32,881 --> 00:16:34,747
Big Tim McManus
and little Tim are

363
00:16:34,749 --> 00:16:36,582
in the tombs.
We just let them go.

364
00:16:36,584 --> 00:16:39,719
Just don't tell smiling
Hugh about the money.

365
00:16:39,721 --> 00:16:43,089
Say that Corwyn's looking
to kill me that night.

366
00:16:43,091 --> 00:16:44,757
Which ain't a lie.

367
00:16:44,759 --> 00:16:46,425
So is that

368
00:16:46,427 --> 00:16:48,094
a new hat?

369
00:16:48,096 --> 00:16:49,896
Uh-huh.

370
00:16:49,898 --> 00:16:51,697
Is it a present
or...

371
00:16:51,699 --> 00:16:52,899
A purchase?

372
00:16:52,901 --> 00:16:54,867
Present.

373
00:16:54,869 --> 00:16:56,102
From?

374
00:16:59,606 --> 00:17:03,042
Corky...
Andrew...

375
00:17:03,044 --> 00:17:06,179
I'm engaged.

376
00:17:06,181 --> 00:17:08,714
To miss Mary
Lockwood.

377
00:17:08,716 --> 00:17:10,550
Engaged?

378
00:17:10,552 --> 00:17:12,752
I love her.
She loves me.

379
00:17:12,754 --> 00:17:15,721
And what of Molly?

380
00:17:15,723 --> 00:17:19,058
I loved Molly.
But what am I to do?

381
00:17:19,060 --> 00:17:21,394
Not all of us dwell
on the past.

382
00:17:21,396 --> 00:17:23,963
Is that what
<i>I'm</i> doing?

383
00:17:23,965 --> 00:17:26,065
How many times
have I been out there,

384
00:17:26,067 --> 00:17:28,034
by your side,
searching for Ellen?

385
00:17:28,036 --> 00:17:29,702
Don't say <i>I'm</i>
<i>the one judging.</i>

386
00:17:29,704 --> 00:17:33,139
Francis... Francis,
you're in mourning.

387
00:17:33,141 --> 00:17:35,875
You've wanted to get
married for a long time.

388
00:17:35,877 --> 00:17:38,311
Just make sure
you're getting married

389
00:17:38,313 --> 00:17:39,812
for the right reason.

390
00:17:39,814 --> 00:17:41,981
These vows
are forever.

391
00:17:41,983 --> 00:17:44,483
I know.
And I am.

392
00:17:44,485 --> 00:17:45,952
This is love.

393
00:17:45,954 --> 00:17:47,587
Well,
congratulations.

394
00:17:47,589 --> 00:17:49,622
Francis, you don't
even know what love is.

395
00:17:49,624 --> 00:17:51,123
And hell
if you do!

396
00:17:51,125 --> 00:17:52,992
Your search!
That ain't for love.

397
00:17:52,994 --> 00:17:54,327
It's fear!

398
00:17:54,329 --> 00:17:55,528
It's bullheadedness.

399
00:17:55,530 --> 00:17:57,663
Ellen always said
you were like

400
00:17:57,665 --> 00:18:00,633
a carriage horse
wearing blinders.

401
00:18:00,635 --> 00:18:02,134
When did she
say that?

402
00:18:02,136 --> 00:18:04,770
You were gone
for four years.

403
00:18:04,772 --> 00:18:07,173
You think
she turned mute?

404
00:18:07,175 --> 00:18:09,141
And you... you ain't
got no right,

405
00:18:09,143 --> 00:18:10,643
coming back here,

406
00:18:10,645 --> 00:18:12,745
expecting everything
to be the same.

407
00:18:12,747 --> 00:18:14,480
Go make your life!

408
00:18:14,482 --> 00:18:17,116
Like I'm doing.

409
00:18:26,326 --> 00:18:29,528
Would it help if I say
you're both wrong?

410
00:18:29,530 --> 00:18:30,596
Andrew, you got
to Morehouse's,

411
00:18:30,598 --> 00:18:33,399
2 hours early,
search the hired help.

412
00:18:33,401 --> 00:18:35,134
Make sure none of them
are involved in the heist.

413
00:18:35,136 --> 00:18:39,205
I got to go get fit
for an evening suit.

414
00:18:39,207 --> 00:18:40,673
God forgive my clothes
ain't fancy enough

415
00:18:40,675 --> 00:18:42,174
for this
goddamn ball.

416
00:18:44,311 --> 00:18:46,879
Ah! Just the fellow
I'm looking for.

417
00:18:46,881 --> 00:18:48,781
I'm in no mood,
sergeant.

418
00:18:48,783 --> 00:18:50,883
I understand there's
a... a big do

419
00:18:50,885 --> 00:18:52,518
at the Morehouses'
manse.

420
00:18:52,520 --> 00:18:54,553
I'm joining your
security detail.

421
00:18:54,555 --> 00:18:56,055
I don't need you.

422
00:18:56,057 --> 00:18:59,392
I don't care.
I <i>will</i> be there.

423
00:18:59,394 --> 00:19:01,827
See you Friday,
Boyo.

424
00:19:04,197 --> 00:19:05,698
And right.

425
00:19:05,700 --> 00:19:06,999
Right!

426
00:19:07,001 --> 00:19:09,468
All right,
left hook.

427
00:19:09,470 --> 00:19:10,870
[ Cough ]

428
00:19:10,872 --> 00:19:12,471
Sorry, Mr. Marcus.
Sorry!

429
00:19:12,473 --> 00:19:15,608
Okay.
It's okay.

430
00:19:15,610 --> 00:19:17,643
Come on.

431
00:19:17,645 --> 00:19:19,879
Come out.

432
00:19:19,881 --> 00:19:21,514
[ Cough ]

433
00:19:21,516 --> 00:19:23,416
No, you just keep
working, all right?

434
00:19:23,418 --> 00:19:25,651
Work on that jab, all
right? Keep working.

435
00:19:25,653 --> 00:19:27,253
[ Cough ]

436
00:19:32,926 --> 00:19:34,894
Come on outside.

437
00:19:34,896 --> 00:19:38,397
When Matthew
gets home.

438
00:19:38,399 --> 00:19:41,067
Boy's happy
out there.

439
00:19:41,069 --> 00:19:43,803
Love to show you
what he's got.

440
00:19:43,805 --> 00:19:47,807
Come on out,
sugar.

441
00:19:47,809 --> 00:19:49,942
I've got to start
the cooking.

442
00:19:52,279 --> 00:19:54,380
You know, you're
the spitting image

443
00:19:54,382 --> 00:19:56,182
of my Daniela.

444
00:19:56,184 --> 00:19:58,217
Your eyes.

445
00:19:58,219 --> 00:20:01,454
She had
them same eyes.

446
00:20:01,456 --> 00:20:05,691
Soulful.

447
00:20:05,693 --> 00:20:07,893
Ever since I came
here, you've been

448
00:20:07,895 --> 00:20:09,395
turning up
your nose at me.

449
00:20:09,397 --> 00:20:10,896
Mnh-mnh,
only when you reek

450
00:20:10,898 --> 00:20:12,431
of alcohol,
like now.

451
00:20:12,433 --> 00:20:15,434
What is it,
you think you better?

452
00:20:15,436 --> 00:20:17,937
Don't you touch me.

453
00:20:17,939 --> 00:20:20,706
Don't you tell me
what to do.

454
00:20:20,708 --> 00:20:22,475
I'm colored king
Freeman.

455
00:20:25,579 --> 00:20:27,446
Ah!

456
00:20:27,448 --> 00:20:29,081
Aah!

457
00:20:31,385 --> 00:20:33,119
Open this door!

458
00:20:33,121 --> 00:20:35,287
Open this goddamn
door right now!

459
00:20:35,289 --> 00:20:37,022
Or I'll push it
right down!

460
00:20:37,024 --> 00:20:38,491
I got a pistol
in here, Marcus,

461
00:20:38,493 --> 00:20:40,126
and I'm aiming it
right at you.

462
00:20:40,128 --> 00:20:42,128
You go away.

463
00:20:45,031 --> 00:20:47,133
You get back
to work.

464
00:20:48,735 --> 00:20:51,871
Go on!

465
00:20:57,377 --> 00:20:59,345
Miss Freeman?

466
00:21:01,681 --> 00:21:02,648
[ Slam ]

467
00:21:04,418 --> 00:21:07,119
Boy, you want
some, huh?

468
00:21:07,121 --> 00:21:08,721
Boy, I'm going to
teach you

469
00:21:08,723 --> 00:21:11,257
some real shit now.

470
00:21:14,995 --> 00:21:16,896
Want to go back
outside? Just say so.

471
00:21:24,738 --> 00:21:27,139
Come on!

472
00:21:27,141 --> 00:21:30,009
Come on,
goddamn it!

473
00:21:31,939 --> 00:21:33,773
Sgt Byrnes.

474
00:21:33,775 --> 00:21:36,542
I wasn't aware
you'd be joining us.

475
00:21:36,544 --> 00:21:38,511
Well, sir, I realized
how important

476
00:21:38,513 --> 00:21:40,013
this particular
job is.

477
00:21:40,015 --> 00:21:42,115
I thought I should have
my own eyes present.

478
00:21:42,117 --> 00:21:43,616
No drinking, then.

479
00:21:43,618 --> 00:21:45,785
Aye, cap'n. Enjoy
the festivities.

480
00:22:19,319 --> 00:22:21,287
Well, if you ask me,
it takes a real man

481
00:22:21,289 --> 00:22:23,222
to marry
a strong woman.

482
00:22:23,224 --> 00:22:24,290
[ Glass breaks ]

483
00:22:24,292 --> 00:22:25,458
Hey!

484
00:22:25,460 --> 00:22:28,161
There'll be no ruckus
tonight, understood?

485
00:22:46,213 --> 00:22:47,914
Aren't you the
debonair detective.

486
00:22:49,616 --> 00:22:51,084
How is our till?

487
00:22:51,086 --> 00:22:52,485
The money keeps
coming in.

488
00:22:52,487 --> 00:22:54,821
None's come out.
So far.

489
00:22:54,823 --> 00:22:57,924
Are you enjoying
yourself?

490
00:22:57,926 --> 00:22:59,158
[ Laughs ]

491
00:22:59,160 --> 00:23:01,961
Are you?

492
00:23:01,963 --> 00:23:03,629
Rich widows are
in rich demand.

493
00:23:03,631 --> 00:23:06,165
But, no,
not quite yet.

494
00:23:06,167 --> 00:23:07,700
Man: Wonderful party.

495
00:23:07,702 --> 00:23:09,168
Norbert: Yes,
thank you for coming.

496
00:23:09,170 --> 00:23:13,206
Oh, my cohost
arrives.

497
00:23:13,208 --> 00:23:18,578
Try not to miss me
too much.

498
00:23:23,550 --> 00:23:25,351
Aw, look at you!

499
00:23:25,353 --> 00:23:26,552
Very pretty.

500
00:23:26,554 --> 00:23:28,454
Who's prettier,

501
00:23:28,456 --> 00:23:30,857
me or
Mrs. Haverford?

502
00:23:30,859 --> 00:23:32,658
[ Laughs ]

503
00:23:32,660 --> 00:23:34,560
You both look
equally fine.

504
00:23:34,562 --> 00:23:37,363
What about
inside us?

505
00:23:37,365 --> 00:23:39,799
What do you mean?

506
00:23:39,801 --> 00:23:41,834
Which of us is prettier
on the inside?

507
00:23:41,836 --> 00:23:45,138
Oh, Annie,
[Gulp]

508
00:23:45,140 --> 00:23:46,639
Why don't you
go play

509
00:23:46,641 --> 00:23:48,040
with the other
little girls?

510
00:23:48,042 --> 00:23:50,443
There's nobody else
my age to talk to.

511
00:23:50,445 --> 00:23:53,045
Only grown men.

512
00:24:22,709 --> 00:24:24,477
[ Sigh ]

513
00:24:28,215 --> 00:24:30,349
Not a single one
of these highbrows

514
00:24:30,351 --> 00:24:31,951
will talk to me.

515
00:24:31,953 --> 00:24:33,753
Oh, they will hold
a big bash for negroes,

516
00:24:33,755 --> 00:24:36,088
but me? They won't
even say "howdy do?"

517
00:24:36,090 --> 00:24:37,757
At least you got
an invite.

518
00:24:37,759 --> 00:24:40,359
Ha! I didn't.

519
00:24:40,361 --> 00:24:41,828
I bought my way in.

520
00:24:41,830 --> 00:24:43,329
I may be nothing
more than

521
00:24:43,331 --> 00:24:45,264
an immigrant business
owner to them,

522
00:24:45,266 --> 00:24:47,700
but my money's
worth the same.

523
00:24:47,702 --> 00:24:50,136
You bought
your way in?

524
00:24:50,138 --> 00:24:52,438
Sgt Byrnes was
most agreeable.

525
00:24:52,440 --> 00:24:54,507
Useless bastard,
that man.

526
00:24:54,509 --> 00:24:56,042
[ Laughs ]

527
00:24:56,044 --> 00:24:58,110
You look steamy,
Kevin.

528
00:24:58,112 --> 00:25:00,413
Can't wait to pull those
clothes off you later.

529
00:25:03,784 --> 00:25:05,051
[ Morehouse laughs ]

530
00:25:05,053 --> 00:25:06,285
Bonjer.

531
00:25:06,287 --> 00:25:09,255
<i>Bonjour.</i>
Where'd you learn that?

532
00:25:09,257 --> 00:25:12,725
At Contessa Pompadou's
brothel.

533
00:25:15,128 --> 00:25:17,496
Would you like
to ask me to dance?

534
00:25:17,498 --> 00:25:19,165
[ Laughs ]

535
00:25:21,301 --> 00:25:25,104
Miss Reilly,
may I have this dance?

536
00:25:25,106 --> 00:25:28,007
[ Laughs ]

537
00:25:43,090 --> 00:25:47,026
Annie,
what are you doing?

538
00:25:47,028 --> 00:25:48,861
I want to see
if your thing

539
00:25:48,863 --> 00:25:50,563
is standing
at attention.

540
00:25:52,566 --> 00:25:54,433
Child, you don't have to
be that way with me.

541
00:25:56,136 --> 00:25:58,638
Because we're not
at Contessa Pompadou's?

542
00:25:58,640 --> 00:26:00,306
What are you
talking about?

543
00:26:00,308 --> 00:26:02,975
I never saw you
at the bordello.

544
00:26:02,977 --> 00:26:05,444
[Laughs]
You don't remember?

545
00:26:12,486 --> 00:26:13,986
Is that because
you were...

546
00:26:13,988 --> 00:26:17,323
what would Mrs. Haverford
call it?...

547
00:26:17,325 --> 00:26:18,524
intoxicated?

548
00:26:18,526 --> 00:26:21,227
You might not
remember <i>me,</i>

549
00:26:21,229 --> 00:26:22,995
but I remember you.

550
00:26:22,997 --> 00:26:25,831
Your stump?

551
00:26:25,833 --> 00:26:28,334
Annie, don't lie.

552
00:26:28,336 --> 00:26:29,702
Who do you
trust more,

553
00:26:29,704 --> 00:26:32,738
Corky or
Elizabeth Haverford?

554
00:26:36,376 --> 00:26:37,977
Admit you're lying.

555
00:26:37,979 --> 00:26:42,615
<i>I</i> trust Corky, but he
won't listen to <i>me.</i>

556
00:26:42,617 --> 00:26:44,984
He thinks I deserve
a childhood,

557
00:26:44,986 --> 00:26:47,019
but I got no need
for one.

558
00:26:47,021 --> 00:26:48,754
And it's too late,
anyway.

559
00:26:48,756 --> 00:26:50,156
I'm a woman.

560
00:26:50,158 --> 00:26:52,892
<i>He</i> trusts
Mrs. Haverford,

561
00:26:52,894 --> 00:26:55,361
even though she's
no good for him.

562
00:26:55,363 --> 00:26:57,196
Annie, what is
this about?

563
00:26:57,198 --> 00:27:00,800
Mrs. Haverford
had a rendezvous

564
00:27:00,802 --> 00:27:03,102
with a confederate
soldier.

565
00:27:13,510 --> 00:27:14,911
[ Snore ]

566
00:27:23,053 --> 00:27:24,420
Run along.

567
00:27:38,569 --> 00:27:41,704
Turns out the mayor
has the influenza.

568
00:27:41,706 --> 00:27:43,206
I'm going to go watch
the ratfights

569
00:27:43,208 --> 00:27:44,707
over at
Kit Burns's.

570
00:27:44,709 --> 00:27:46,209
Captain,
the Roderick gang

571
00:27:46,211 --> 00:27:47,710
could turn up
at any moment.

572
00:27:47,712 --> 00:27:49,212
Then don't
embarrass me.

573
00:27:56,987 --> 00:27:59,122
Boy,

574
00:27:59,124 --> 00:28:01,257
there's a lot
of money in there.

575
00:28:05,462 --> 00:28:07,830
Samuel!
Is that you?

576
00:28:07,832 --> 00:28:09,298
How fares Harvard?

577
00:28:09,300 --> 00:28:10,800
Top rail,
Mr. Morehouse.

578
00:28:10,802 --> 00:28:11,934
Excellent.

579
00:28:11,936 --> 00:28:13,436
You know,
I do believe

580
00:28:13,438 --> 00:28:14,937
Cynthia was
asking after you.

581
00:28:14,939 --> 00:28:18,307
Oh.

582
00:28:18,309 --> 00:28:19,809
Didn't realize
we were drawing down

583
00:28:19,811 --> 00:28:21,310
on our guests,
Corky.

584
00:28:21,312 --> 00:28:23,012
I thought he was one
of Roderick's gang.

585
00:28:23,014 --> 00:28:25,148
His shoes look like
mine, for Christ's sake.

586
00:28:25,150 --> 00:28:26,716
Just some youthful
rebellion,

587
00:28:26,718 --> 00:28:28,484
privileged boys
dressing and speaking

588
00:28:28,486 --> 00:28:30,253
as though they live
in Five Points.

589
00:28:30,255 --> 00:28:31,988
You should be
flattered.

590
00:28:31,990 --> 00:28:34,123
I think someone
needs to dance.

591
00:28:34,125 --> 00:28:35,958
Yes, he does.

592
00:28:35,960 --> 00:28:37,493
[ Laughs ]

593
00:28:50,841 --> 00:28:52,942
If your bank
will grant me a loan,

594
00:28:52,944 --> 00:28:54,610
Mr. Granger,

595
00:28:54,612 --> 00:28:57,580
I could expand
my business.

596
00:28:57,582 --> 00:28:59,282
I found a lovely
townhouse on 22nd.

597
00:28:59,284 --> 00:29:01,984
Yes, yes, you can apply
in person at my office

598
00:29:01,986 --> 00:29:03,519
during normal
banking hours.

599
00:29:03,521 --> 00:29:05,888
Oh ohh!

600
00:29:05,890 --> 00:29:08,991
I would prefer
to apply now.

601
00:29:08,993 --> 00:29:12,161
The money
would also help

602
00:29:12,163 --> 00:29:13,663
some poor women
from New Orleans

603
00:29:13,665 --> 00:29:15,465
who lost everything
in the war.

604
00:29:15,467 --> 00:29:18,301
This new property would be
such a welcome place

605
00:29:18,303 --> 00:29:20,870
for these lovely young
women to call home,

606
00:29:20,872 --> 00:29:25,141
earn themselves
an income,

607
00:29:25,143 --> 00:29:27,343
some independence.

608
00:29:27,345 --> 00:29:29,846
This is not the
appropriate location

609
00:29:29,848 --> 00:29:31,280
to discuss business.

610
00:29:31,282 --> 00:29:32,448
[ Laughs ]

611
00:29:32,450 --> 00:29:35,184
We are in a mansion with
a labyrinth of chambers.

612
00:29:35,186 --> 00:29:37,687
Surely, there will be
an empty room

613
00:29:37,689 --> 00:29:39,922
where I could show you
the types of services

614
00:29:39,924 --> 00:29:41,457
that could be
procured

615
00:29:41,459 --> 00:29:43,593
if you grant
my loan.

616
00:29:43,595 --> 00:29:46,562
[ Laughs ]

617
00:30:09,253 --> 00:30:11,320
Your dear charge,
Annie,

618
00:30:11,322 --> 00:30:12,955
has warned me that
you're a turncoat,

619
00:30:12,957 --> 00:30:15,858
in collusion with
Southern officers.

620
00:30:15,860 --> 00:30:18,861
Oh, god.

621
00:30:18,863 --> 00:30:20,396
I sometimes wonder
if children are

622
00:30:20,398 --> 00:30:24,066
the lord's way of giving
women gray hairs.

623
00:30:24,068 --> 00:30:25,368
[ Laughter ]

624
00:30:25,370 --> 00:30:26,869
So I shouldn't report you
straight to Mr. Lincoln?

625
00:30:26,871 --> 00:30:28,371
We're in the middle

626
00:30:28,373 --> 00:30:30,006
of fundraising
season, Robert.

627
00:30:30,008 --> 00:30:32,742
Young widows,
such as myself,

628
00:30:32,744 --> 00:30:34,610
need causes for which
to campaign.

629
00:30:34,612 --> 00:30:38,314
That Southern gentleman
with whom Annie

630
00:30:38,316 --> 00:30:40,716
apparently saw me
is proposing that

631
00:30:40,718 --> 00:30:42,418
we raise funds
for Southern civilians

632
00:30:42,420 --> 00:30:44,687
ravaged by war.

633
00:30:44,689 --> 00:30:46,289
Confederate troops
appropriate

634
00:30:46,291 --> 00:30:47,824
all the medicine
and food

635
00:30:47,826 --> 00:30:49,325
and that which they
don't confiscate,

636
00:30:49,327 --> 00:30:52,028
union soldiers steal.

637
00:30:52,030 --> 00:30:53,963
It's a crisis,

638
00:30:53,965 --> 00:30:56,599
real human need.

639
00:30:56,601 --> 00:30:58,167
One fundraiser

640
00:30:58,169 --> 00:31:01,404
to train
more union troops,

641
00:31:01,406 --> 00:31:03,773
another to aid
the South.

642
00:31:03,775 --> 00:31:06,175
Mrs. Haverford,
I do believe

643
00:31:06,177 --> 00:31:08,110
you're playing
both sides.

644
00:31:08,112 --> 00:31:10,847
Oh, Robert,
in times of war,

645
00:31:10,849 --> 00:31:12,548
only men choose sides.

646
00:31:12,550 --> 00:31:16,886
Women just want
the ugliness to stop.

647
00:31:16,888 --> 00:31:19,322
Byrnes: ♪ well,
I spent all me tin ♪

648
00:31:19,324 --> 00:31:21,157
♪ on the Lasses
drinking gin ♪

649
00:31:21,159 --> 00:31:22,658
♪ all across
the Western ocean ♪

650
00:31:22,660 --> 00:31:25,161
♪ I must wander

651
00:31:25,163 --> 00:31:26,329
[ chuckle ]

652
00:31:26,331 --> 00:31:27,730
[ Horse neighs ]

653
00:31:31,501 --> 00:31:33,336
Shit!

654
00:31:33,338 --> 00:31:34,570
Come on!

655
00:31:34,572 --> 00:31:36,606
All right, stop
where you are.

656
00:31:36,608 --> 00:31:38,207
Whoa!

657
00:31:38,209 --> 00:31:40,509
Now! Or I'll blow
your goddamn head off!

658
00:31:40,511 --> 00:31:42,311
Get down here.

659
00:31:42,313 --> 00:31:44,680
All right,
open it up, boys.

660
00:31:44,682 --> 00:31:46,148
It's just spuds,
sergeant.

661
00:31:46,150 --> 00:31:48,551
There's nothing but a lot
of potatoes here, sarge.

662
00:31:51,822 --> 00:31:55,691
Routine search.
Be on your way.

663
00:31:58,495 --> 00:31:59,795
Walk on.

664
00:32:05,235 --> 00:32:06,602
I'm going.

665
00:32:06,604 --> 00:32:09,272
I'll find you in my bed
once you're done here?

666
00:32:09,274 --> 00:32:11,974
Probably laid out
someplace.

667
00:32:19,650 --> 00:32:20,883
Mrs. Haverford.

668
00:32:20,885 --> 00:32:23,686
Miss Heissen, yes?

669
00:32:23,688 --> 00:32:27,723
In the flesh.

670
00:32:27,725 --> 00:32:29,525
Wonderful shindig.

671
00:32:34,698 --> 00:32:37,600
The last song
of the evening.

672
00:32:37,602 --> 00:32:39,735
Not a malfeasant
in sight.

673
00:32:39,737 --> 00:32:41,003
[ Chuckle ]

674
00:32:41,005 --> 00:32:44,774
Will you not
ask me to dance?

675
00:32:44,776 --> 00:32:48,177
My leg's been
bugging me.

676
00:32:50,480 --> 00:32:51,981
A slow song.

677
00:33:00,357 --> 00:33:03,426
This young Romeo
is judge Walling.

678
00:33:03,428 --> 00:33:06,262
Your honor, meet
future alderman McGinnis.

679
00:33:06,264 --> 00:33:07,730
How do you do?

680
00:33:07,732 --> 00:33:09,932
What sort of things
do you do, judge?

681
00:33:09,934 --> 00:33:11,434
Pleasure
to meet you.

682
00:33:11,436 --> 00:33:12,935
You know, you're
supposed to look

683
00:33:12,937 --> 00:33:16,138
at your partner
when you dance.

684
00:33:16,140 --> 00:33:17,506
That's better.

685
00:33:23,780 --> 00:33:25,881
You haven't enjoyed any
of tonight, have you?

686
00:33:29,386 --> 00:33:30,853
I've been, uh,

687
00:33:30,855 --> 00:33:33,022
smelling that smell
all night.

688
00:33:33,024 --> 00:33:36,559
You know,
fresh flowers.

689
00:33:36,561 --> 00:33:38,828
We don't get nothing
like that downtown.

690
00:33:38,830 --> 00:33:41,731
Still, Five Points
has its charms.

691
00:33:41,733 --> 00:33:43,466
Oh, yeah?

692
00:33:44,087 --> 00:33:45,177
Like what?

693
00:33:45,302 --> 00:33:46,802
The kind of man
it breeds.

694
00:34:08,701 --> 00:34:10,168
Robert.

695
00:34:10,674 --> 00:34:12,804
[ Laughter ]

696
00:34:12,806 --> 00:34:14,939
Roderick didn't attack
the Morehouses'.

697
00:34:14,941 --> 00:34:16,541
He must've figured,
if we picked up Seamus,

698
00:34:16,543 --> 00:34:18,309
we'd be expecting
a raid.

699
00:34:18,311 --> 00:34:19,811
Which means they'll
come for us

700
00:34:19,813 --> 00:34:21,312
as we go to deposit
the money.

701
00:34:28,053 --> 00:34:30,355
Ah, shit,
we'll be ducks

702
00:34:30,357 --> 00:34:32,390
in a carnival shooting
gallery. [Smooch]

703
00:34:32,392 --> 00:34:33,558
[ Neigh ]

704
00:34:38,564 --> 00:34:41,633
Whoa, girl,
whoa, whoa.

705
00:35:02,354 --> 00:35:04,389
Sara?

706
00:35:23,575 --> 00:35:26,611
Marcus,
where's Sara?

707
00:35:26,613 --> 00:35:30,281
She hid herself
in there.

708
00:35:30,283 --> 00:35:32,016
Jasper went crazy.

709
00:35:34,119 --> 00:35:36,087
Sara, I'm home.
[Knocks urgently]

710
00:35:36,089 --> 00:35:38,289
Open the door.

711
00:35:38,291 --> 00:35:40,858
Where's Jasper?

712
00:35:40,860 --> 00:35:42,427
Ran off.

713
00:35:42,429 --> 00:35:44,262
I tell you,
he went crazy.

714
00:35:44,264 --> 00:35:47,098
Why did Sara
lock herself away?

715
00:35:47,100 --> 00:35:50,134
I was simply trying
to get her outside.

716
00:35:50,136 --> 00:35:52,103
I didn't mean
no harm.

717
00:35:53,939 --> 00:35:55,473
A person grows crazy,
if they ain't

718
00:35:55,475 --> 00:35:57,642
seen the sun in longer
than six days.

719
00:35:57,644 --> 00:35:59,310
That's science!

720
00:35:59,312 --> 00:36:03,448
Did you touch her,
grab her?

721
00:36:03,450 --> 00:36:05,116
It's not like
I'm a white man.

722
00:36:05,118 --> 00:36:07,719
Get out
of my house!

723
00:36:07,721 --> 00:36:11,889
Oh!

724
00:36:11,891 --> 00:36:13,358
This
ain't right!

725
00:36:13,360 --> 00:36:14,959
Look at me!

726
00:36:14,961 --> 00:36:16,394
You go find Jasper!

727
00:36:36,548 --> 00:36:40,451
Sara, I know you been
through too much.

728
00:36:40,453 --> 00:36:42,387
And you want to shut
the world out.

729
00:36:42,389 --> 00:36:46,391
I understand that,
I do.

730
00:36:46,393 --> 00:36:47,859
But, if you shut
the world out,

731
00:36:47,861 --> 00:36:50,628
I got nowhere to go.

732
00:36:50,630 --> 00:36:53,531
You got to
let me in, Sara.

733
00:36:53,533 --> 00:36:56,367
Please let me in?

734
00:36:56,369 --> 00:36:58,302
[ Unbolts ]

735
00:37:30,903 --> 00:37:32,603
Where'd you g that?

736
00:37:32,605 --> 00:37:36,140
Poker game.

737
00:37:36,142 --> 00:37:37,375
A LeMat

738
00:37:37,377 --> 00:37:39,043
from Louisiana.

739
00:37:39,045 --> 00:37:42,914
New gun,
new hat.

740
00:37:42,916 --> 00:37:45,049
New life.

741
00:37:45,051 --> 00:37:46,517
[ Gunshot ]
Jesus Christ!

742
00:37:46,519 --> 00:37:47,752
Up there!

743
00:37:47,754 --> 00:37:49,087
[ Firing ]

744
00:37:49,089 --> 00:37:51,255
Oh!

745
00:37:51,257 --> 00:37:52,423
Hyah!

746
00:37:54,560 --> 00:37:55,593
Ahh!

747
00:37:55,595 --> 00:37:56,828
Hy!

748
00:37:58,997 --> 00:38:01,132
[ Horse neighs ]

749
00:38:07,039 --> 00:38:09,307
Let's get out
of here.

750
00:38:12,578 --> 00:38:13,578
[ Gunshot ]

751
00:38:25,224 --> 00:38:26,624
Whoa!

752
00:38:26,626 --> 00:38:29,227
Whoa-Oa.

753
00:38:29,229 --> 00:38:30,561
We'll take
the money.

754
00:38:30,563 --> 00:38:33,865
We had a deal,
Hugh.

755
00:38:33,867 --> 00:38:37,535
I got a better offer
from Corwyn Roderick.

756
00:38:37,537 --> 00:38:40,805
50/50.

757
00:38:40,807 --> 00:38:43,241
60/40, if I kill you,
too, detective.

758
00:38:43,243 --> 00:38:44,675
But I told him
he's got to

759
00:38:44,677 --> 00:38:46,043
settle
his own scores.

760
00:38:46,045 --> 00:38:49,914
You're safe
on our turf.

761
00:38:49,916 --> 00:38:54,385
Man of my word,
I am.

762
00:39:12,771 --> 00:39:15,439
Where's the money?

763
00:39:15,441 --> 00:39:17,108
We've been
hoodwinked.

764
00:39:17,110 --> 00:39:18,609
<i>You've</i> been
hoodwinked.

765
00:39:18,611 --> 00:39:20,978
And I've been
lied to,

766
00:39:20,980 --> 00:39:23,781
by you,
you bastard!

767
00:39:23,783 --> 00:39:24,949
Argh!

768
00:39:26,752 --> 00:39:27,952
Ahh.

769
00:39:27,954 --> 00:39:29,387
You could've looked
the other way,

770
00:39:29,389 --> 00:39:30,821
just this once, hmm?

771
00:39:30,823 --> 00:39:32,256
I was doing
my job, Sybil.

772
00:39:32,258 --> 00:39:33,691
Seamus was going to
use that money

773
00:39:33,693 --> 00:39:35,126
to buy a bar,
go honest.

774
00:39:35,128 --> 00:39:36,627
Right.
And you, wounded.

775
00:39:36,629 --> 00:39:38,262
Ohh!

776
00:39:38,264 --> 00:39:40,398
Get your feet
off of there!

777
00:39:40,400 --> 00:39:41,899
My shoes are
clean, Sybil.

778
00:39:41,901 --> 00:39:43,401
Like hell they are.

779
00:39:52,477 --> 00:39:54,111
Hey, rich boy!

780
00:39:58,517 --> 00:40:01,352
Thought you might
enjoy some company.

781
00:40:01,354 --> 00:40:04,088
You're alive.

782
00:40:04,090 --> 00:40:05,590
So I guess all went
according to plan.

783
00:40:05,592 --> 00:40:07,925
If we find Corwyn
Roderick's body

784
00:40:07,927 --> 00:40:10,828
come morning,
it will have.

785
00:40:10,830 --> 00:40:12,597
The evening
was profitable?

786
00:40:12,599 --> 00:40:17,101
Over $50,000.

787
00:40:17,103 --> 00:40:20,271
[Whistle] Wait.
Where's the money?

788
00:40:24,209 --> 00:40:26,677
Perhaps I'll start
using it as a flask.

789
00:40:26,679 --> 00:40:30,414
[ Laughter ]

790
00:40:30,416 --> 00:40:32,583
I almost shot you.

791
00:40:32,585 --> 00:40:34,285
Yeah, I know.

792
00:40:34,287 --> 00:40:37,121
[ Laughter ]

793
00:40:37,123 --> 00:40:39,557
Let's go make
a bank deposit.

794
00:40:39,559 --> 00:40:41,058
You first, major.

795
00:40:57,376 --> 00:40:58,909
That leg has been
to hell and back.

796
00:40:58,911 --> 00:41:01,312
Thank God for
morphine, then.

797
00:41:01,314 --> 00:41:03,648
Yes, thank God.

798
00:41:03,650 --> 00:41:05,116
You know, you could
get one of these.

799
00:41:05,118 --> 00:41:07,118
[ Laughs ]

800
00:41:07,120 --> 00:41:10,121
Of course, the pain
doesn't go away.

801
00:41:10,123 --> 00:41:13,391
I scheduled
the boxing match

802
00:41:13,393 --> 00:41:17,261
between Irish Jake and
young Jasper Longfield.

803
00:41:17,263 --> 00:41:18,796
I'd like you
to referee.

804
00:41:18,798 --> 00:41:20,731
The Irish and blacks still
curse at each other and,

805
00:41:20,733 --> 00:41:23,100
what, you want to put
on a public spectacle,

806
00:41:23,102 --> 00:41:27,605
Jasper, a colored man,
fighting Irish Jake?

807
00:41:27,607 --> 00:41:29,473
What happens
if the colored wins?

808
00:41:29,475 --> 00:41:31,575
Best case: Irish mob
will kill Jasper.

809
00:41:31,577 --> 00:41:35,379
Worst: You'll have
another full-scale riot.

810
00:41:35,381 --> 00:41:38,416
Barely even a year.
Have you forgotten?

811
00:41:38,418 --> 00:41:39,917
At your side,

812
00:41:39,919 --> 00:41:42,186
I marched up
from Gettysburg,

813
00:41:42,188 --> 00:41:43,954
back into my city.

814
00:41:43,956 --> 00:41:47,692
I was ordered to fire
on my own people.

815
00:41:47,694 --> 00:41:49,860
And I did.

816
00:41:49,862 --> 00:41:52,963
There will be
no murder, no riots.

817
00:41:52,965 --> 00:41:54,498
Marcus Freeman
has promised me

818
00:41:54,500 --> 00:41:56,200
that Jasper will take
a high dive.

819
00:41:56,202 --> 00:41:59,503
Well, then, you sure
as hell don't need me.

820
00:41:59,505 --> 00:42:03,774
You think you're the last
honorable man in New York.

821
00:42:03,776 --> 00:42:05,409
But I know you,
Kevin.

822
00:42:05,411 --> 00:42:08,079
I saw you in battle.

823
00:42:08,081 --> 00:42:11,449
I saw you
during the riots.

824
00:42:15,020 --> 00:42:16,687
[ Sigh ]

825
00:42:16,689 --> 00:42:18,923
When I was, uh,

826
00:42:18,925 --> 00:42:23,060
first on morphine
for my leg,

827
00:42:23,062 --> 00:42:30,067
it put me on this
spirit plane.

828
00:42:30,069 --> 00:42:34,205
I saw this beautiful
ghost, but,

829
00:42:34,207 --> 00:42:37,241
she hasn't
come back to me.

830
00:42:37,243 --> 00:42:42,913
They never do.

831
00:42:42,915 --> 00:42:46,550
What happens if...

832
00:42:46,552 --> 00:42:49,553
if I die,

833
00:42:49,555 --> 00:42:53,858
never knowing what
happened to Ellen

834
00:42:53,860 --> 00:42:57,995
or who killed
my little girl?

835
00:42:57,997 --> 00:43:01,832
Then you'll be dead.

836
00:43:01,834 --> 00:43:05,803
Same as all of those
who have gone before you.

837
00:43:05,805 --> 00:43:07,371
Same as all of us
who will follow.

838
00:43:09,908 --> 00:43:14,245
None of it
will matter.

839
00:43:14,247 --> 00:43:16,914
[ Sigh ]

840
00:43:16,916 --> 00:43:18,416
Not a bit.

841
00:43:26,629 --> 00:43:29,641
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com

842
00:43:30,095 --> 00:43:32,563
ah! You pulled
the wrong tooth!

843
00:43:32,565 --> 00:43:33,964
What the hell's
the matter with you?!

844
00:43:33,966 --> 00:43:35,933
How many dead bodies we got
laying about this morning?

845
00:43:35,935 --> 00:43:37,735
Only one: A dentist
over on Duane.

846
00:43:37,737 --> 00:43:39,703
I saw the way he
smacked you around.

847
00:43:39,705 --> 00:43:42,039
Annie is a tortured
girl, monsignor.

848
00:43:42,041 --> 00:43:43,340
Aah!

849
00:43:43,342 --> 00:43:45,009
Your husband seemed
to like me just fine.

850
00:43:45,011 --> 00:43:46,377
You can teach me
the things

851
00:43:46,379 --> 00:43:48,078
I need to know,
miss Eva.

852
00:43:48,080 --> 00:43:49,547
What the girl needs
is a mother and love,

853
00:43:49,549 --> 00:43:51,148
not the kind she'll
get from whores.

854
00:43:51,150 --> 00:43:52,950
Ain't no Irishman
who can hurt me.

855
00:43:52,952 --> 00:43:56,215
If he beats McGinnis, you know
these fine people will riot.

856
00:43:56,506 --> 00:43:57,866
Oh, Jesus.

