1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Previously on Lost:

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,559
Hang on, Naomi, we'll get you
back here ASAP.

3
00:00:08,560 --> 00:00:09,759
I'm sorry, George.

4
00:00:09,760 --> 00:00:13,090
Just tell my sister that I Iove her.

5
00:00:13,920 --> 00:00:17,439
- You killed Naomi!
- She wants her people to come here.

6
00:00:17,440 --> 00:00:20,639
And trust me, when they do,
we had better be far away from here.

7
00:00:20,640 --> 00:00:23,039
If you want to Iive,
you need to come with me.

8
00:00:23,040 --> 00:00:26,690
No one's going anywhere
with you, John.

9
00:00:32,120 --> 00:00:34,839
- What are you doing?
- Same thing I've always done, Kate.

10
00:00:34,840 --> 00:00:37,340
Surviving.

11
00:00:40,440 --> 00:00:42,940
Thunder's getting Iouder.

12
00:00:58,720 --> 00:01:00,959
Sorry, Ron.

13
00:01:00,960 --> 00:01:05,960
Drone's got nothing but seafood
at 5,000 meters below.

14
00:01:06,200 --> 00:01:09,350
You pickin' anything up with yours?

15
00:01:09,560 --> 00:01:10,759
Zip.

16
00:01:10,760 --> 00:01:13,839
I'm trying to get her a peek
over this ridge as soon as I can.

17
00:01:13,840 --> 00:01:16,830
Sonar's pinging up something now.

18
00:01:17,040 --> 00:01:20,800
- You want to switch feeds?
- Roger that.

19
00:01:22,040 --> 00:01:25,794
I'm headed on a bearing
of about 1 37

20
00:01:25,840 --> 00:01:28,559
for the coordinates
we pulled off our guy's map,

21
00:01:28,560 --> 00:01:31,070
but don't hold your breath.

22
00:01:33,200 --> 00:01:37,519
Magnetometer's picking up a hell
of a lot of anomalies down here.

23
00:01:37,520 --> 00:01:40,879
- A chest full of doubloons?
- Keep dreaming, Ron.

24
00:01:40,880 --> 00:01:45,670
Let's swing around on the next grid
and recalibrate.

25
00:01:45,880 --> 00:01:47,799
Are you getting this?

26
00:01:47,800 --> 00:01:50,300
What? What's up?

27
00:01:52,160 --> 00:01:55,038
It... It's an airplane.

28
00:02:00,520 --> 00:02:02,239
Oh, my God.

29
00:02:02,240 --> 00:02:05,471
It's Oceanic 8 1 5.

30
00:02:11,400 --> 00:02:14,319
This haunting footage comes to us
from the Christiane I,

31
00:02:14,320 --> 00:02:16,359
a salvage vehicle in the Indian Ocean.

32
00:02:16,360 --> 00:02:19,239
For more than two months
it's been scouring the depths

33
00:02:19,240 --> 00:02:23,319
of the Sunda Trench off Bali in search
of the remains of sunken trading ships.

34
00:02:23,320 --> 00:02:28,559
Late last night the Christiane deployed
two remotely operated vehicles, RO Vs,

35
00:02:28,560 --> 00:02:32,639
that verified what the National
Transportation Safety Board long feared,

36
00:02:32,640 --> 00:02:35,639
- that the commercial...
- How do you want your eggs, Dan?

37
00:02:35,640 --> 00:02:38,719
...departing Sydney, Australia,
on September 22, 2004.

38
00:02:38,720 --> 00:02:41,399
So, what happened?
They found that missing plane?

39
00:02:41,400 --> 00:02:44,919
- Dan?
-... Oceanic 815 did crash at sea.

40
00:02:44,920 --> 00:02:47,999
- Dan?
- Even with this tragic discovery...

41
00:02:48,000 --> 00:02:50,798
Dan, why are you so upset?

44
00:03:02,480 --> 00:03:04,439
- I already did!
- Get ready!

45
00:03:04,440 --> 00:03:06,940
Here, just take mine.

46
00:03:07,440 --> 00:03:09,679
Everybody out, now!

47
00:03:09,680 --> 00:03:12,180
Hey, genius! Go!

48
00:03:13,120 --> 00:03:15,620
Go!

49
00:03:59,720 --> 00:04:02,712
Hey. Are you Jack?

50
00:04:06,640 --> 00:04:09,140
Yeah. I'm Jack.

51
00:04:09,680 --> 00:04:12,180
Who are you?

52
00:04:14,680 --> 00:04:17,180
I'm Daniel Faraday.

53
00:04:20,000 --> 00:04:22,500
I'm here to rescue you.

54
00:04:53,080 --> 00:04:56,759
Hey, Dan. The chopper,
how many of you were on it?

55
00:04:56,760 --> 00:04:58,479
Four, including me.

56
00:04:58,480 --> 00:05:01,600
What happened to the rest of them?

57
00:05:01,960 --> 00:05:03,919
Yeah, yeah. I... have no idea.

58
00:05:03,920 --> 00:05:07,159
I don't know how many of them
were able to get out before it...

59
00:05:07,160 --> 00:05:09,679
...went down.
I jumped, and I Iost my...

60
00:05:09,680 --> 00:05:11,279
What do you call it? My pack.

61
00:05:11,280 --> 00:05:13,479
My phone was in my bag.
If I had my phone...

62
00:05:13,480 --> 00:05:15,980
We have a phone.

63
00:05:16,680 --> 00:05:19,180
You have a phone.

64
00:05:20,040 --> 00:05:22,540
Thank you.

65
00:05:24,040 --> 00:05:26,519
- Minkowski.
- Hey, George, it's Daniel.

66
00:05:26,520 --> 00:05:30,119
Dan? The chopper comm went dead.
What happened up there?

67
00:05:30,120 --> 00:05:33,039
I don't know, George.
There was an electrical storm.

68
00:05:33,040 --> 00:05:35,399
AII the instruments,
I think they went down.

69
00:05:35,400 --> 00:05:38,559
I made contact with some
of the survivors and...

70
00:05:38,560 --> 00:05:41,199
Dan, am I on speaker?

71
00:05:44,600 --> 00:05:47,720
Would you give me just one second?

72
00:05:52,080 --> 00:05:55,200
Don't worry. Naomi covered for us.

73
00:05:55,800 --> 00:05:57,839
They don't know what Locke did to her.

74
00:05:57,840 --> 00:06:00,340
You sure about that?

75
00:06:05,920 --> 00:06:08,999
OK, OK, so the boat hasn't heard
from anybody else yet,

76
00:06:09,000 --> 00:06:11,439
but these are GPS transponders.

77
00:06:11,440 --> 00:06:13,199
My team and I are wearing these.

78
00:06:13,200 --> 00:06:16,559
The transponders will send
the Iocations back to the ship,

79
00:06:16,560 --> 00:06:21,720
and the ship will send all Iocations
back to the phones.

80
00:06:21,840 --> 00:06:23,039
That's my signal,

81
00:06:23,040 --> 00:06:26,639
and we'II hopefully get the signals
from the rest of the team soon.

82
00:06:26,640 --> 00:06:30,079
- Will you help me find them?
- Absolutely.

83
00:06:30,080 --> 00:06:32,580
OK. Thank you.

84
00:06:34,320 --> 00:06:37,079
Where are the rest of your people?

85
00:06:37,080 --> 00:06:42,000
- Most of them are back at the beach.
- Most of them?

86
00:06:54,760 --> 00:07:00,820
Dude, what's wrong with you?
You're gonna get struck by Iightning.

87
00:07:02,240 --> 00:07:03,959
The storm is about to pass, Hugo.

88
00:07:03,960 --> 00:07:07,240
It's a freakin' monsoon. We gotta...

89
00:07:12,560 --> 00:07:15,060
Let's go.

90
00:07:24,160 --> 00:07:25,639
Why are you going east?

91
00:07:25,640 --> 00:07:28,239
I thought you said the barracks
were due south.

92
00:07:28,240 --> 00:07:30,759
Because we have to make
a Iittle detour first.

93
00:07:30,760 --> 00:07:34,519
- Detour to what?
- There's a cabin I have to go to.

94
00:07:34,520 --> 00:07:37,719
I thought the cabin was back that way.

95
00:07:37,720 --> 00:07:40,220
What did you say, Hugo?

96
00:07:42,840 --> 00:07:47,580
I thought you were talking about
the airplane cabin.

97
00:07:48,600 --> 00:07:51,279
Why are we wasting our time
going to some shack?

98
00:07:51,280 --> 00:07:53,319
- Because we're supposed to.
- Right.

99
00:07:53,320 --> 00:07:59,670
Like you were supposed to throw
a knife into that Naomi chick's back?

100
00:08:01,440 --> 00:08:06,119
You mind who you're getting
your orders from, Colonel Kurtz?

101
00:08:06,120 --> 00:08:08,620
I got 'em from Walt.

102
00:08:21,320 --> 00:08:23,820
Jack still isn't back.

103
00:08:25,720 --> 00:08:27,319
Anything?

104
00:08:27,320 --> 00:08:30,312
No. But it's a big island.

105
00:08:30,360 --> 00:08:33,159
The freighter could be approaching
from the other side.

106
00:08:33,160 --> 00:08:35,660
That's the spirit.

107
00:08:37,920 --> 00:08:40,359
Juliet, you Iived amongst the Others.

108
00:08:40,360 --> 00:08:43,679
Why would Ben say the people
coming here intend to do us harm?

109
00:08:43,680 --> 00:08:45,399
Because he's a Iiar,

110
00:08:45,400 --> 00:08:50,130
and he's trying to scare us.
That's what Ben does.

111
00:08:50,320 --> 00:08:55,400
Or because the people coming here
intend to do us harm.

112
00:08:56,960 --> 00:08:59,840
How many guns do you have Ieft?

113
00:09:12,160 --> 00:09:13,559
Hey.

114
00:09:13,560 --> 00:09:16,060
Is that from your chopper?

115
00:09:17,720 --> 00:09:19,399
Yeah, yeah, that... Yeah.

116
00:09:19,400 --> 00:09:23,399
They reduced the weight Ioad
when they started going down.

117
00:09:23,400 --> 00:09:26,730
Guess that's why they pushed me out.

118
00:09:27,320 --> 00:09:29,820
What's this for?

119
00:09:33,600 --> 00:09:36,751
I'm not in charge of packing.

120
00:09:37,720 --> 00:09:40,199
- You're not, huh?
- We should...

121
00:09:40,200 --> 00:09:43,610
Hey, Daniel, why'd you bring the gun?

122
00:09:49,000 --> 00:09:51,159
As a precaution.

123
00:09:51,160 --> 00:09:53,660
Precaution against what?

124
00:09:57,960 --> 00:10:00,460
OK, see...

125
00:10:01,320 --> 00:10:04,100
Rescuing you and your people...

126
00:10:05,200 --> 00:10:09,750
...I can't really say
it's our primary objective.

127
00:10:10,320 --> 00:10:12,820
Then what is?

128
00:10:19,920 --> 00:10:21,719
It's Miles.

129
00:10:21,720 --> 00:10:24,314
It's Miles. Come on.

130
00:10:24,360 --> 00:10:27,839
What the hell you mean
you saw Walt? In a dream?

131
00:10:27,840 --> 00:10:29,919
No dream. It was Walt.

132
00:10:29,920 --> 00:10:32,673
Only... taller.

133
00:10:32,720 --> 00:10:35,220
Taller? Like a giant?

134
00:10:38,120 --> 00:10:41,799
- OK, what exactly did Walt tell you?
- He said I had work to do,

135
00:10:41,800 --> 00:10:45,759
that I had to stop this woman Naomi from
bringing the rest of her people here.

136
00:10:45,760 --> 00:10:47,839
You didn't ask him follow-up questions?

137
00:10:47,840 --> 00:10:50,559
Ben shot me and Ieft me for dead.
Walt saved my Iife

138
00:10:50,560 --> 00:10:53,479
so I pretty much took him at his word.

139
00:10:53,480 --> 00:10:54,839
He shot you,

140
00:10:54,840 --> 00:11:00,610
yet here you are, fit as a fiddle,
tromping through the jungle.

141
00:11:01,000 --> 00:11:02,599
The bullet went in one side,

142
00:11:02,600 --> 00:11:05,100
came out the other.

143
00:11:11,680 --> 00:11:15,599
I'd probably be dead
if I still had a kidney there.

144
00:11:15,600 --> 00:11:18,100
Anything else?

145
00:11:44,040 --> 00:11:46,540
He's down there.

146
00:11:47,200 --> 00:11:49,700
Hey, Miles!

147
00:11:51,640 --> 00:11:54,140
Miles!

148
00:12:06,240 --> 00:12:08,399
Is he dead?

149
00:12:08,400 --> 00:12:10,900
Back up, handsome.

150
00:12:12,320 --> 00:12:14,519
Miles, take it easy, it's OK.

151
00:12:14,520 --> 00:12:16,759
They're here to help us. It's OK, Miles.

152
00:12:16,760 --> 00:12:19,479
- They're just trying to help.
- Back away from him!

153
00:12:19,480 --> 00:12:22,039
- Hands where I can see 'em!
- Kate, it's all right.

154
00:12:22,040 --> 00:12:24,540
It's OK.

155
00:12:24,600 --> 00:12:27,100
So you're Kate.

156
00:12:27,880 --> 00:12:31,130
You want to tell me where Naomi is?

157
00:12:31,680 --> 00:12:35,150
- What?
- Naomi, the woman you killed.

158
00:12:36,240 --> 00:12:38,740
Where is she?

159
00:12:46,440 --> 00:12:49,839
For the friends and families
of the passengers of Oceanic 815,

160
00:12:49,840 --> 00:12:53,039
this can only be described
as the worst-case scenario.

161
00:12:53,040 --> 00:12:55,679
With the plane accounted for
and a salvage mission unlikely,

162
00:12:55,680 --> 00:13:00,240
authorities are confirming
all 324 passengers dead.

163
00:13:13,320 --> 00:13:15,839
Ms Gardner, I'm Miles Straume.

164
00:13:15,840 --> 00:13:20,790
- We spoke on the phone earlier.
- Oh, please come in.

165
00:13:31,200 --> 00:13:35,199
- Which room is it?
- Upstairs at the end of the hall.

166
00:13:35,200 --> 00:13:38,639
I get paid in advance.
Two hundred, cash only.

167
00:13:38,640 --> 00:13:39,919
You told me a hundred...

168
00:13:39,920 --> 00:13:45,079
That was before my buddy at the police
said your grandson was murdered.

169
00:13:45,080 --> 00:13:47,580
It's gonna be two hundred.

170
00:13:47,720 --> 00:13:50,220
Fine.

171
00:14:11,760 --> 00:14:15,460
No matter what you hear,
don't come up.

172
00:14:54,680 --> 00:14:58,319
You're not doing your grandmother
any good staying here, man.

173
00:14:58,320 --> 00:15:01,410
You're causing her a Iot of pain.

174
00:15:05,080 --> 00:15:08,359
I... I want to go downstairs
and tell her you've gone,

175
00:15:08,360 --> 00:15:11,679
but the only way
I'm gonna be able to do that

176
00:15:11,680 --> 00:15:14,530
is if you tell me where it is.

177
00:15:19,640 --> 00:15:22,140
So where is it?

178
00:15:57,000 --> 00:15:59,500
You can go now.

179
00:16:05,160 --> 00:16:07,660
Did it work?

180
00:16:07,840 --> 00:16:10,340
Yeah.

181
00:16:10,800 --> 00:16:13,300
He's at peace now.

182
00:16:20,560 --> 00:16:23,060
Here.

183
00:16:23,160 --> 00:16:25,670
You get a refund. Half off.

184
00:16:26,000 --> 00:16:28,800
Wasn't as tricky as I thought.

185
00:16:31,040 --> 00:16:33,119
Thank you.

186
00:16:33,120 --> 00:16:35,620
Thank you.

187
00:16:36,240 --> 00:16:38,959
Miles. Miles!
Hey, what are you doing?

188
00:16:38,960 --> 00:16:41,279
What are you doing?
These are good people.

189
00:16:41,280 --> 00:16:43,239
Why'd Naomi use the damn code? Yeah.

190
00:16:43,240 --> 00:16:45,999
Remember when she said,
"Tell my sister I Iove her?"

191
00:16:46,000 --> 00:16:48,500
She doesn't have a sister.

192
00:16:48,520 --> 00:16:50,319
That's what we're supposed to say

193
00:16:50,320 --> 00:16:53,239
if we get captured,
have a gun to our head.

194
00:16:53,240 --> 00:16:56,679
Like right now Jack here would say,
"Tell my sister I Iove her."

195
00:16:56,680 --> 00:17:00,519
- You get it?
- We didn't kill your friend.

196
00:17:00,520 --> 00:17:04,399
- Then take me to her body.
- Miles, what about Charlotte? Frank?

197
00:17:04,400 --> 00:17:07,399
- Take me to Naomi.
- Naomi was killed, but not by us.

198
00:17:07,400 --> 00:17:10,079
It was a man by the name of John Locke.

199
00:17:10,080 --> 00:17:13,039
- He's not with us anymore.
- Kate, if I have to ask again...

200
00:17:13,040 --> 00:17:17,560
- Even if I took you to her body...
- I'II know!

201
00:17:17,920 --> 00:17:20,420
Now take me to her body.

202
00:17:35,440 --> 00:17:37,940
AIex.

203
00:17:38,840 --> 00:17:41,079
AIex, hey.

204
00:17:41,080 --> 00:17:43,399
- What?
- Something I need to tell you.

205
00:17:43,400 --> 00:17:46,199
Keep your mouth shut, Mr Linus.

206
00:17:46,200 --> 00:17:51,599
Karl. If you're gonna sleep with
my daughter I insist you call me Ben.

207
00:17:51,600 --> 00:17:56,200
Easy, kid. Guy's just
trying to get in your head.

208
00:17:56,680 --> 00:17:59,270
Go take a walk or something.

209
00:18:04,520 --> 00:18:09,199
- Mind if I ask you a question, James?
- Yeah, I do.

210
00:18:09,200 --> 00:18:11,790
Why'd you Ieave Kate behind?

211
00:18:12,240 --> 00:18:15,070
You're wasting your time, Yoda.

212
00:18:15,360 --> 00:18:17,799
I know it's not pleasant,
but Iet's face it,

213
00:18:17,800 --> 00:18:21,130
you really don't stand a chance now.

214
00:18:21,160 --> 00:18:22,519
Chance at what?

215
00:18:22,520 --> 00:18:25,671
James, Iook at yourself.

216
00:18:25,720 --> 00:18:29,079
Yes, on this island,
you're brave, daring, handsome.

217
00:18:29,080 --> 00:18:32,999
You're someone,
but if you Ieft with them...

218
00:18:33,000 --> 00:18:36,519
...back in the real world
a Iowlife scam artist Iike you

219
00:18:36,520 --> 00:18:40,399
could never compete
with a first-class surgeon.

220
00:18:40,400 --> 00:18:46,359
I think Kate was really upset when
you made your choice to come with us.

221
00:18:46,360 --> 00:18:50,620
Thank God she has Jack there
to comfort her...

222
00:18:51,600 --> 00:18:53,879
James!

223
00:18:53,880 --> 00:18:56,359
- Don't!
- Don't what?!

224
00:18:56,360 --> 00:18:58,999
Anyone want to tell me
why we're keeping him alive?

225
00:18:59,000 --> 00:19:02,719
We're keeping him alive because
he's been on this island Ionger than us,

226
00:19:02,720 --> 00:19:04,999
because he has information we need.

227
00:19:05,000 --> 00:19:07,719
Apart from his mouth,
he's completely harmless.

228
00:19:07,720 --> 00:19:10,759
His mouth put that hole in your gut?

229
00:19:10,760 --> 00:19:14,719
OK, James, Iet's execute him
right here, right now,

230
00:19:14,720 --> 00:19:17,220
in front of his daughter.

231
00:19:35,320 --> 00:19:39,199
It's only a matter of time
before he gets us, Johnny.

232
00:19:39,200 --> 00:19:44,759
And I'II bet he's already figured out
how he's gonna do it.

233
00:19:44,760 --> 00:19:47,260
So you walk him.

234
00:20:12,160 --> 00:20:14,660
What's he doing?

235
00:20:15,160 --> 00:20:16,599
The Iight...

236
00:20:16,600 --> 00:20:19,159
...is strange out here, isn't it?

237
00:20:19,160 --> 00:20:23,153
It's kind of Iike it doesn't scatter

238
00:20:23,200 --> 00:20:25,700
quite right.

239
00:20:27,480 --> 00:20:29,479
Dan?

240
00:20:29,480 --> 00:20:31,980
Your name is Dan, right?

241
00:20:33,120 --> 00:20:37,799
Listen, Dan, I know that you don't
want anybody to get hurt, right?

242
00:20:37,800 --> 00:20:41,180
So why don't you just put that away.

243
00:20:42,760 --> 00:20:46,639
Because Miles would kill me.

244
00:20:47,200 --> 00:20:49,199
We're just trying to help...

245
00:20:49,200 --> 00:20:51,039
Kate, you're wasting your breath.

246
00:20:51,040 --> 00:20:55,510
Just Iet this play out
and see what happens, OK?

247
00:20:59,200 --> 00:21:03,399
They didn't kill her.
It happened Iike they said it did.

248
00:21:03,400 --> 00:21:06,479
It's Charlotte. She's only
three kilometres from here.

249
00:21:06,480 --> 00:21:09,120
AII right. Let's go get her.

250
00:21:10,680 --> 00:21:13,399
- I said Iet's go.
- You need to put the guns down.

251
00:21:13,400 --> 00:21:16,020
- What?
- Put the guns down.

252
00:21:17,120 --> 00:21:20,199
- Now why would I do that?
- Our friends are in the jungle now

253
00:21:20,200 --> 00:21:23,559
holding a gun at your head
and his head.

254
00:21:23,560 --> 00:21:26,519
I'II forget about the misunderstanding.
Put the guns down.

255
00:21:26,520 --> 00:21:29,240
How stupid do you think I am?

256
00:21:39,040 --> 00:21:41,540
I don't know, Miles.

257
00:21:41,840 --> 00:21:44,354
How stupid are you?

258
00:22:17,400 --> 00:22:20,399
How many different Ianguages
do you have to read that in

259
00:22:20,400 --> 00:22:22,319
before you believe it's true?

260
00:22:22,320 --> 00:22:25,790
How many different Ianguages are there?

261
00:22:28,800 --> 00:22:30,559
He wants to know if we're Iost.

262
00:22:30,560 --> 00:22:34,239
Remind him people in our Iine of work
are terrible at keeping secrets.

263
00:22:34,240 --> 00:22:36,740
I know about the dig.

264
00:22:39,600 --> 00:22:44,890
- He said the site is closed.
- Then tell him to open it.

265
00:22:58,440 --> 00:23:00,940
Dinosaur?

266
00:23:01,040 --> 00:23:02,839
Not by a few million years.

267
00:23:02,840 --> 00:23:04,679
It's an Ursus maritimus.

268
00:23:04,680 --> 00:23:07,180
Wait, ursus, as in bear?

269
00:23:09,160 --> 00:23:11,660
As in polar bear.

270
00:23:13,320 --> 00:23:18,320
Charlotte, we're in the desert.
This is a hoax, right?

271
00:23:20,480 --> 00:23:22,559
He wants to know what
you're doing with the hammer.

272
00:23:22,560 --> 00:23:25,060
Excavating.

273
00:23:29,840 --> 00:23:32,340
Is that a collar?

274
00:24:49,280 --> 00:24:51,780
Hi.

275
00:24:52,280 --> 00:24:54,780
Hi yourself.

276
00:25:01,760 --> 00:25:03,799
We were worried
when you didn't get back,

277
00:25:03,800 --> 00:25:06,679
so we went out to the cockpit
and tracked you from there.

278
00:25:06,680 --> 00:25:08,639
Thanks for that, for what it's worth.

279
00:25:08,640 --> 00:25:09,719
Don't mention it.

280
00:25:09,720 --> 00:25:13,639
Somebody could've told me
the cavalry were here.

281
00:25:13,640 --> 00:25:16,140
I gave you that... wink.

282
00:25:18,840 --> 00:25:20,639
What are your names?

283
00:25:20,640 --> 00:25:22,999
I'm Daniel Faraday,
and this is Miles...

284
00:25:23,000 --> 00:25:25,640
Don't tell him my Iast name.

285
00:25:25,680 --> 00:25:27,439
I guess this is just Miles.

286
00:25:27,440 --> 00:25:30,359
- What do you do for a Iiving, Daniel?
- I'm a physicist.

287
00:25:30,360 --> 00:25:32,239
I guess you can call me a physicist.

288
00:25:32,240 --> 00:25:34,439
I don't really Iike being pigeonholed...

289
00:25:34,440 --> 00:25:37,279
Dan, you say one more word
and I'II break your fingers.

290
00:25:37,280 --> 00:25:39,959
- What do you do, Miles?
- I collect soil samples.

291
00:25:39,960 --> 00:25:42,359
That's nice. Maybe you can help me.

292
00:25:42,360 --> 00:25:44,759
You say you're not here
on a rescue mission,

293
00:25:44,760 --> 00:25:48,239
and the world at Iarge
believes us to be dead.

294
00:25:48,240 --> 00:25:49,919
But here we are, alive and well,

295
00:25:49,920 --> 00:25:52,639
and you don't seem
remotely surprised to see us.

296
00:25:52,640 --> 00:25:56,879
Oh, my God, you guys were on
Oceanic flight 81 5! Wow!

297
00:25:56,880 --> 00:25:59,380
That better?

298
00:26:02,480 --> 00:26:05,200
I can't believe you're alive.

299
00:26:06,520 --> 00:26:09,020
How many of you are there?

300
00:26:09,520 --> 00:26:12,020
Why do you want to know?

301
00:26:12,120 --> 00:26:14,760
Why wouldn't I want to know?

302
00:26:17,520 --> 00:26:19,639
Forty-eight of us survived the crash.

303
00:26:19,640 --> 00:26:21,719
That's not counting the tail section.

304
00:26:21,720 --> 00:26:25,110
- They're pretty much dead...
- Hugo.

305
00:26:25,240 --> 00:26:29,439
So you've all been Iiving here
this entire time?

306
00:26:29,440 --> 00:26:31,940
Is that your baby?

307
00:26:32,000 --> 00:26:33,639
Yeah. This is Aaron.

308
00:26:33,640 --> 00:26:36,519
Did you have him here on the island?

309
00:26:36,520 --> 00:26:39,020
That's amazing.

310
00:26:39,360 --> 00:26:43,119
Well, I've got about a million
more questions I want to ask you,

311
00:26:43,120 --> 00:26:45,919
but they can wait until
we get you back to the freighter.

312
00:26:45,920 --> 00:26:48,559
We've all got
one of these transponders,

313
00:26:48,560 --> 00:26:50,959
so if we sit tight
they're gonna be here soon.

314
00:26:50,960 --> 00:26:54,719
This team of yours,
how many of you are there?

315
00:26:54,720 --> 00:26:56,959
Four, including me.

316
00:26:56,960 --> 00:26:58,999
What happened to your helicopter?

317
00:26:59,000 --> 00:27:01,719
I don't know. The pilot
was trying to put it down.

318
00:27:01,720 --> 00:27:04,220
- Where?
- I don't know.

319
00:27:04,680 --> 00:27:07,320
I had to jump. It was chaos.

320
00:27:09,120 --> 00:27:11,620
I'm Iucky to be alive.

321
00:27:14,040 --> 00:27:16,479
Get up. You're coming with us.

322
00:27:16,480 --> 00:27:19,959
What? Why? We need to stay
where we are so they can find us.

323
00:27:19,960 --> 00:27:21,639
See, there's your problem.

324
00:27:21,640 --> 00:27:24,140
We don't want to be found.

325
00:27:28,400 --> 00:27:30,759
I wouldn't mess around with that
if I were you.

326
00:27:30,760 --> 00:27:32,999
It can't hurt to try and call
someone else.

327
00:27:33,000 --> 00:27:34,719
Oh, it can hurt.

328
00:27:34,720 --> 00:27:38,500
- What'd you do?
- I didn't do anything.

329
00:27:39,440 --> 00:27:41,039
Your friend Charlotte,

330
00:27:41,040 --> 00:27:43,540
she's moving.

331
00:27:43,800 --> 00:27:46,300
And she's moving fast.

332
00:27:48,920 --> 00:27:51,540
She's running from something.

333
00:28:16,960 --> 00:28:20,039
According to this she's right here.

334
00:28:20,040 --> 00:28:22,540
- Charlotte?
- Charlotte!

335
00:28:31,160 --> 00:28:33,660
Over there, over there.

336
00:28:41,680 --> 00:28:44,180
Vincent.

337
00:28:46,720 --> 00:28:49,220
Locke's got her.

338
00:29:03,760 --> 00:29:06,199
We want to caution our viewers
the images

339
00:29:06,200 --> 00:29:10,559
they are about to see are graphic.
Viewer discretion is advised.

340
00:29:10,560 --> 00:29:16,639
Authorities released footage of the
sunken remains of Oceanic flight 8 1 5.

341
00:29:16,640 --> 00:29:20,239
The National Transportation
Safety Board has set up a hotline

342
00:29:20,240 --> 00:29:23,439
for family members
of the Oceanic victims.

343
00:29:23,440 --> 00:29:28,210
The NTSB has begun
the victim identification process.

344
00:29:28,320 --> 00:29:31,119
We have confirmation
that this is the pilot,

345
00:29:31,120 --> 00:29:33,479
Captain Seth Norris.

346
00:29:33,480 --> 00:29:37,314
In a statement,
the NTSB said that,

347
00:29:37,360 --> 00:29:40,930
"Due to the sheer depth of the wreck...

348
00:29:40,960 --> 00:29:43,839
...recovery of the bodies
would be next to impossible.

349
00:29:43,840 --> 00:29:46,919
We can only hope that identification
will provide closure

350
00:29:46,920 --> 00:29:49,910
to the families of the victims. "

351
00:29:59,920 --> 00:30:03,119
National Transportation Safety Board,
Oceanic hotline.

352
00:30:03,120 --> 00:30:04,879
Let me speak to your supervisor.

353
00:30:04,880 --> 00:30:07,439
Yes, sir. Are you a family member
of the deceased?

354
00:30:07,440 --> 00:30:09,719
No, but I got some information
on the crash.

355
00:30:09,720 --> 00:30:12,319
- May I speak to your supervisor?
- If you could...

356
00:30:12,320 --> 00:30:14,359
I'm staring at the television now,

357
00:30:14,360 --> 00:30:18,079
you're broadcasting footage and saying
that's the pilot, Seth Norris.

358
00:30:18,080 --> 00:30:19,159
Yes, sir?

359
00:30:19,160 --> 00:30:21,660
That's not him.

360
00:30:23,160 --> 00:30:25,660
Please hold.

361
00:30:25,760 --> 00:30:27,999
- Who am I speaking with?
- Doesn't matter.

362
00:30:28,000 --> 00:30:30,879
You're showing footage of Seth Norris.
That's not him.

363
00:30:30,880 --> 00:30:34,799
He married his high school sweetheart,
always wore his wedding ring.

364
00:30:34,800 --> 00:30:36,679
There's no ring on that body.

365
00:30:36,680 --> 00:30:41,799
- Sir, it's likely the ring fell off...
- I'm telling you that is not him.

366
00:30:41,800 --> 00:30:46,839
And how exactly is it that you know
all about Captain Norris?

367
00:30:46,840 --> 00:30:52,500
Because I was supposed to be flying
Oceanic 81 5 on that day.

368
00:32:10,360 --> 00:32:11,479
That's them.

369
00:32:11,480 --> 00:32:14,150
That's somebody from my team.

370
00:32:18,360 --> 00:32:21,599
What's wrong with you people?
We're here because of you.

371
00:32:21,600 --> 00:32:24,079
I just almost died jumping out
of a helicopter

372
00:32:24,080 --> 00:32:26,359
because you called us for help.

373
00:32:26,360 --> 00:32:29,079
Maybe we should see
who Iaunched that flare.

374
00:32:29,080 --> 00:32:31,679
- They could be hurt, John.
- She's Iying.

375
00:32:31,680 --> 00:32:33,719
Whatever they came for, it isn't us.

376
00:32:33,720 --> 00:32:35,959
We keep moving forward as planned.

377
00:32:35,960 --> 00:32:38,239
Who are we to argue
with Taller Ghost Walt?

378
00:32:38,240 --> 00:32:40,879
- Do whatever you want.
- I want you to come with us.

379
00:32:40,880 --> 00:32:42,639
I'm not asking for permission.

380
00:32:42,640 --> 00:32:47,770
If you think you're gonna stop me
from getting to my...

381
00:32:51,920 --> 00:32:55,300
What did you do, you son of a bitch?

382
00:33:03,080 --> 00:33:05,399
- The vest.
- What?

383
00:33:05,400 --> 00:33:06,799
Vest.

384
00:33:06,800 --> 00:33:09,300
Vest.

385
00:33:21,680 --> 00:33:23,799
- Is he alive?
- He's got a pulse.

386
00:33:23,800 --> 00:33:26,300
Frank?

387
00:33:26,320 --> 00:33:28,159
Frank. Hey, hey.

388
00:33:28,160 --> 00:33:30,660
Frank!

389
00:33:32,000 --> 00:33:34,500
Are you OK? What happened?

390
00:33:36,480 --> 00:33:39,999
- We got struck by Iightning.
- Frank, where's Charlotte?

391
00:33:40,000 --> 00:33:42,759
She bailed out just...
before we went down.

392
00:33:42,760 --> 00:33:45,479
- I don't know where she is.
- Where's the chopper?

393
00:33:45,480 --> 00:33:47,980
I saw a cow.

394
00:33:50,760 --> 00:33:53,439
Lapidus, where's the chopper?
Where did it crash?

395
00:33:53,440 --> 00:33:56,279
Crash? What the hell kind of pilot
do you think I am?

396
00:33:56,280 --> 00:34:00,670
I put her down safe and sound
right over there.

397
00:34:27,800 --> 00:34:29,759
So this is the team?

398
00:34:29,760 --> 00:34:31,959
Have you familiarised yourself
with their profiles?

399
00:34:31,960 --> 00:34:36,359
Unfortunately, yes. These are the wrong
people for a mission Iike this.

400
00:34:36,360 --> 00:34:39,319
None of them have field experience,
military training.

401
00:34:39,320 --> 00:34:42,599
You can't just drop them in
unprotected. It'II be a disaster.

402
00:34:42,600 --> 00:34:44,879
They are not unprotected.
They have you.

403
00:34:44,880 --> 00:34:47,730
There's only so much I can do.

404
00:34:48,160 --> 00:34:50,879
Your modesty is positively charming.

405
00:34:50,880 --> 00:34:54,679
This is a high-risk covert op
in unstable territory.

406
00:34:54,680 --> 00:34:57,639
It's dodgy enough without
having to baby-sit a head case,

407
00:34:57,640 --> 00:34:59,759
ghostbuster, anthropologist and drunk.

408
00:34:59,760 --> 00:35:01,839
To be fair he is also
a pretty good pilot.

409
00:35:01,840 --> 00:35:03,199
It's madness.

410
00:35:03,200 --> 00:35:05,599
What if we find survivors from 81 5?

411
00:35:05,600 --> 00:35:07,919
- There were no survivors.
- Yes, I know.

412
00:35:07,920 --> 00:35:11,319
- But what if there are survivors?
- There were no survivors

413
00:35:11,320 --> 00:35:12,999
of Oceanic 81 5.

414
00:35:13,000 --> 00:35:15,999
Don't ask questions.
Just do what you were hired for.

415
00:35:16,000 --> 00:35:19,079
Every member of this team
was selected for a specific purpose.

416
00:35:19,080 --> 00:35:22,159
Everything relies on you
getting them in, getting them out

417
00:35:22,160 --> 00:35:24,719
and preventing anyone
from getting killed.

418
00:35:24,720 --> 00:35:27,220
Think you can do that?

419
00:35:29,120 --> 00:35:30,479
Sure.

420
00:35:30,480 --> 00:35:32,980
Why not?

421
00:35:51,840 --> 00:35:52,919
Well?

422
00:35:52,920 --> 00:35:57,319
There's some minor damage, but
the mechanical systems are intact.

423
00:35:57,320 --> 00:36:00,710
- So it will fly, then?
- Absolutely.

424
00:36:01,160 --> 00:36:03,660
Can I have the phone now?

425
00:36:03,680 --> 00:36:06,159
Tell you what. I'II give you the phone

426
00:36:06,160 --> 00:36:08,799
if you tell me what you people
are doing here.

427
00:36:08,800 --> 00:36:14,560
I'II tell you what we're doing here
if you give me the phone.

428
00:36:16,040 --> 00:36:19,400
Don't say anything about your sister.

429
00:36:20,600 --> 00:36:23,039
- Hello?
- Regina, it's Miles.

430
00:36:23,040 --> 00:36:24,759
I need to talk to Minkowski.

431
00:36:24,760 --> 00:36:27,919
Minkowski can't come
to the phone right now.

432
00:36:27,920 --> 00:36:29,839
It's important. Go get him.

433
00:36:29,840 --> 00:36:33,159
Miles, he can't come
to the phone right now.

434
00:36:33,160 --> 00:36:35,359
AII right, have him call me
when he can.

435
00:36:35,360 --> 00:36:37,860
I gotta go.

436
00:36:40,040 --> 00:36:41,879
Whoa! What are you doing with her?

437
00:36:41,880 --> 00:36:45,359
- We're taking her with us.
- What's the point? That's not Naomi.

438
00:36:45,360 --> 00:36:47,919
- It's just meat.
- We can't just Ieave her here.

439
00:36:47,920 --> 00:36:49,919
Miles is right.

440
00:36:49,920 --> 00:36:53,079
We burned up most of the fuel
flying around that storm.

441
00:36:53,080 --> 00:36:55,719
We barely got enough
to get back to the freighter.

442
00:36:55,720 --> 00:36:57,759
We won't carry unnecessary weight.

443
00:36:57,760 --> 00:37:00,399
I'II take her on the next run.

444
00:37:00,400 --> 00:37:02,900
I promise, Dan.

445
00:37:05,280 --> 00:37:09,399
There's a blanket over there
by my backpack. Would you get it?

446
00:37:09,400 --> 00:37:11,319
Look as bad as it feels?

447
00:37:11,320 --> 00:37:13,820
How bad does it feel?

448
00:37:15,080 --> 00:37:18,119
- What's your name again?
- Juliet.

449
00:37:18,120 --> 00:37:20,759
Juliet. Juliet what?

450
00:37:21,760 --> 00:37:23,159
Juliet Burke.

451
00:37:23,160 --> 00:37:25,660
Juliet Burke.

452
00:37:26,560 --> 00:37:29,890
You weren't on that plane, were you?

453
00:37:31,520 --> 00:37:34,020
Miles!

454
00:37:34,560 --> 00:37:35,639
Yeah?

455
00:37:35,640 --> 00:37:39,870
This is Juliet,
and she was not on the plane.

456
00:37:40,160 --> 00:37:42,519
What?!

457
00:37:42,520 --> 00:37:43,599
You sure?

458
00:37:43,600 --> 00:37:46,319
You know how many times
I studied that damn manifest?

459
00:37:46,320 --> 00:37:49,759
There's no Juliet Burke on that plane.
She's a native.

460
00:37:49,760 --> 00:37:51,679
Really? Where is he?!

461
00:37:51,680 --> 00:37:53,639
- Back off!
- Where's who?

462
00:37:53,640 --> 00:37:58,500
You want to know why we're here?
I'II tell you why.

463
00:37:58,560 --> 00:38:01,310
We're here for Benjamin Linus.

464
00:38:06,840 --> 00:38:09,340
Now where is he?

465
00:38:09,840 --> 00:38:11,719
James, Iisten to me, please.

466
00:38:11,720 --> 00:38:14,679
- Keep your mouth shut.
- Are you OK?

467
00:38:14,680 --> 00:38:17,919
I feel Iike I've got a cinder block
on my chest, but I'II survive.

468
00:38:17,920 --> 00:38:21,039
Sorry you got shot.
I didn't intend for that to happen.

469
00:38:21,040 --> 00:38:25,079
Really? It seemed Iike you were
about to shoot me yourself.

470
00:38:25,080 --> 00:38:26,839
What good would you be to me dead?

471
00:38:26,840 --> 00:38:30,600
I feel much more comfortable now.
Thanks.

472
00:38:32,320 --> 00:38:36,919
I guess this is the part where
I'm supposed to say, "I told you so."

473
00:38:36,920 --> 00:38:39,079
James, I stand corrected.

474
00:38:39,080 --> 00:38:40,959
You want me to do it?

475
00:38:40,960 --> 00:38:44,020
No, it's my mess. I'II clean up.

476
00:38:47,440 --> 00:38:50,199
- Wait!
- Danielle, escort AIex away from here.

477
00:38:50,200 --> 00:38:51,919
- Let's go. Come on.
- No!

478
00:38:51,920 --> 00:38:53,399
She's right. Let's go.

479
00:38:53,400 --> 00:38:55,679
Anyone who doesn't want to see this
should Ieave now.

480
00:38:55,680 --> 00:38:57,079
We should talk about this...

481
00:38:57,080 --> 00:39:00,159
What if one of those bullets
hit you or the baby?

482
00:39:00,160 --> 00:39:02,660
John, Iisten.

483
00:39:03,120 --> 00:39:06,110
I have information that you need.

484
00:39:06,120 --> 00:39:08,620
I have answers.

485
00:39:10,560 --> 00:39:13,060
What is the monster?

486
00:39:13,280 --> 00:39:16,479
- What?
- The black smoke, the monster.

487
00:39:16,480 --> 00:39:18,959
What is it?

488
00:39:18,960 --> 00:39:21,460
I don't know.

489
00:39:21,520 --> 00:39:26,080
- Goodbye, Benjamin.
- Her name is Charlotte Lewis!

490
00:39:28,640 --> 00:39:31,140
Charlotte Staples Lewis.

491
00:39:31,840 --> 00:39:35,196
Born July 2, 1 979,
Essex, England.

492
00:39:35,240 --> 00:39:39,079
Parents David and Jeannette.
EIdest of three, all girls.

493
00:39:39,080 --> 00:39:40,759
She was raised in Bromsgrove.

494
00:39:40,760 --> 00:39:42,879
Did her undergraduate studies at Kent.

495
00:39:42,880 --> 00:39:45,919
Took her Ph.D.
in cultural anthropology at Oxford.

496
00:39:45,920 --> 00:39:48,599
She's here with two other
team members and a pilot.

497
00:39:48,600 --> 00:39:51,599
Their names: Daniel Faraday,
Miles Straume,

498
00:39:51,600 --> 00:39:54,100
Frank Lapidus.

499
00:40:00,880 --> 00:40:03,633
Your instinct was right, John.

500
00:40:03,680 --> 00:40:06,180
These people are a threat.

501
00:40:06,840 --> 00:40:10,879
If you shoot me, you'II never know
how great a threat they were.

502
00:40:10,880 --> 00:40:13,639
Because I know what they're doing here.

503
00:40:13,640 --> 00:40:16,119
I know what they want.

504
00:40:16,120 --> 00:40:18,620
What do they want?

505
00:40:19,600 --> 00:40:22,100
Me, James. They want me.

506
00:40:29,960 --> 00:40:32,460
How do you know all this?

507
00:40:36,080 --> 00:40:39,330
Because I have a man on their boat.

