1
00:00:02,068 --> 00:00:04,662
NARRATOR:
<i>Previously on</i> NCIS: Los Angeles:

2
00:00:04,838 --> 00:00:06,066
Help me!

3
00:00:07,374 --> 00:00:10,901
<i>His name is Marcel Janvier.</i>
<i>He is holding Kelvin Atley.</i>

4
00:00:11,077 --> 00:00:14,569
We need to get Atley back before
he compromises our man in Tehran.

5
00:00:14,781 --> 00:00:18,842
- <i>Code name: Cherokee.</i>
- Do you play chess, Agent Callen?

6
00:00:19,019 --> 00:00:20,384
- A little.
- My move.

7
00:00:23,289 --> 00:00:25,553
He killed our people. Our people!

8
00:00:25,725 --> 00:00:29,559
- Who's our mystery man?
- <i>Naseem Vaziri. He's Iranian.</i>

9
00:00:29,729 --> 00:00:32,892
What if Atley already told Janvier
the name of the asset in Iran?

10
00:00:33,066 --> 00:00:34,556
Cherokee gets compromised.

11
00:00:34,734 --> 00:00:38,170
GRANGER: That's the price we pay.
- No. No, this is not happening.

12
00:00:59,192 --> 00:01:00,784
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER RADIO]

13
00:01:00,960 --> 00:01:02,427
[LOCK BUZZES]

14
00:01:18,078 --> 00:01:20,205
[LOCK BUZZES]

15
00:01:25,218 --> 00:01:27,914
- Tough night?
- I've had worse.

16
00:01:28,088 --> 00:01:30,613
SAM: You owe Granger big-time
for getting you out of jail.

17
00:01:32,058 --> 00:01:34,788
Shooting's officially
under investigation.

18
00:01:34,961 --> 00:01:38,124
- You're...
- Suspended. I know. They told me.

19
00:01:38,765 --> 00:01:41,233
- Hetty?
- Gone.

20
00:01:42,469 --> 00:01:43,731
You don't need to be here.

21
00:01:45,939 --> 00:01:48,066
We got company across the street.

22
00:01:54,147 --> 00:01:56,980
- Not my problem.
SAM: Could be.

23
00:01:57,150 --> 00:01:59,641
It's not really helping my case
with you being here.

24
00:01:59,819 --> 00:02:02,310
- Where should I have been?
- I don't wanna talk.

25
00:02:02,489 --> 00:02:05,083
Was it worth it, G? Was it worth it?

26
00:02:05,258 --> 00:02:06,486
Get out of my face!

27
00:02:18,171 --> 00:02:21,163
- Where to?
- Venice.

28
00:02:33,987 --> 00:02:36,285
- What are you doing here, Vaziri?
- Excuse me?

29
00:02:37,924 --> 00:02:39,016
What do you want from him?

30
00:02:39,192 --> 00:02:42,161
- I don't know what you're talking about.
- The hell you do.

31
00:02:47,000 --> 00:02:49,230
- You stay away from him.
- You done?

32
00:02:49,435 --> 00:02:51,460
[ALL GRUNTING]

33
00:03:27,006 --> 00:03:29,031
SAM: <i>Easy.</i>
PETE: <i>Move. Against the van.</i>

34
00:03:29,209 --> 00:03:30,904
OFFICER: <i>Back off.</i>
DEEKS: <i>Relax.</i>

35
00:03:31,077 --> 00:03:33,568
PETE: <i>Hands behind your back.</i>
- How long is this video?

36
00:03:33,746 --> 00:03:35,714
Uh, 34 seconds.

37
00:03:35,882 --> 00:03:39,010
- Blurred faces are a nice touch.
SAM: It made the net?

38
00:03:39,185 --> 00:03:42,382
Afraid so.
I'm trying to stop the video going viral,

39
00:03:42,555 --> 00:03:44,284
but as soon as I pull it,
another pops up.

40
00:03:44,490 --> 00:03:45,889
DEEKS:
What about mainstream media?

41
00:03:46,059 --> 00:03:49,859
They've agreed not to air the footage
in the interest of national security.

42
00:03:50,029 --> 00:03:51,121
SAM: <i>Easy.</i>
PETE: <i>Move.</i>

43
00:03:51,297 --> 00:03:53,288
I'm gonna have to write
a kill program.

44
00:03:53,499 --> 00:03:55,364
Sorry, bad choice of words.

45
00:03:56,603 --> 00:04:00,039
Well, so it didn't take long for the word
to get out that Hetty resigned.

46
00:04:00,206 --> 00:04:02,197
Half the L.A.P.D.
Already knows about it.

47
00:04:02,375 --> 00:04:05,708
- Is Callen okay?
- Yeah. He's fine.

48
00:04:05,878 --> 00:04:07,937
[GRANGER SPEAKING
INDISTINCTLY]

49
00:04:12,919 --> 00:04:16,719
With all due respect, sir,
that's agency BS and we all know it.

50
00:04:16,889 --> 00:04:20,052
Cherokee was the CIA's man,
not ours.

51
00:04:21,027 --> 00:04:22,619
I understand but...

52
00:04:22,795 --> 00:04:24,160
[SIGHS]

53
00:04:24,330 --> 00:04:25,820
If that's what you need, sir.

54
00:04:27,300 --> 00:04:29,131
I will.

55
00:04:31,170 --> 00:04:33,798
- Where's Atley?
- Boat shed.

56
00:04:33,973 --> 00:04:35,406
We haven't talked to him yet.

57
00:04:35,575 --> 00:04:38,772
The agency wants their traitor back.

58
00:04:38,945 --> 00:04:41,175
They've started
a misinformation campaign

59
00:04:41,347 --> 00:04:44,839
to convince the Iranis
that Atley's information was wrong.

60
00:04:45,051 --> 00:04:46,814
That Cherokee isn't a spy.

61
00:04:46,986 --> 00:04:51,320
Tehran contacted Vaziri overnight.
They want independent confirmation.

62
00:04:51,491 --> 00:04:54,790
Vaziri was waiting for Callen
when he was released this morning.

63
00:04:56,062 --> 00:04:59,122
Oh, and to top it off, Director Vance
wants to know why one of his agents

64
00:04:59,299 --> 00:05:02,632
shot an unarmed man to death
on national television.

65
00:05:02,802 --> 00:05:04,633
- You tell him?
- Yeah.

66
00:05:04,804 --> 00:05:07,671
The CIA's looking for someone
to blame, Sam.

67
00:05:07,840 --> 00:05:10,468
Suddenly this whole thing is our fault.

68
00:05:11,377 --> 00:05:15,040
They want Callen's head on a spear,
and if we don't deliver,

69
00:05:15,214 --> 00:05:16,647
SECNAV's gonna shut us down.

70
00:05:16,816 --> 00:05:18,841
I don't know how long
I can hold them off.

71
00:05:23,790 --> 00:05:26,156
You're a popular guy, Atley.

72
00:05:26,693 --> 00:05:28,354
A lot of people wanna talk to you.

73
00:05:28,528 --> 00:05:30,655
NSA, Pentagon, FBI,
State Department,

74
00:05:30,830 --> 00:05:32,821
not to mention the CIA.

75
00:05:32,999 --> 00:05:37,834
Heh, those guys really, really,
really wanna talk to you.

76
00:05:38,004 --> 00:05:41,531
So you tell us what you know,
you don't have to talk to them.

77
00:05:43,710 --> 00:05:45,701
I want indemnity from prosecution.

78
00:05:45,878 --> 00:05:48,972
- Wow. He doesn't get it, does he?
- No. No, I don't think he does.

79
00:05:49,148 --> 00:05:52,208
How long do you think you can hold
your breath underwater, Kelvin?

80
00:05:52,852 --> 00:05:54,843
- You wouldn't do that.
DEEKS: No.

81
00:05:55,021 --> 00:05:56,852
We wouldn't do that, but the CIA...

82
00:05:59,726 --> 00:06:02,524
I only gave the Iranians
Cherokee's name, that's all.

83
00:06:02,695 --> 00:06:04,595
Didn't give them the file.

84
00:06:04,764 --> 00:06:08,530
- What file?
- It's my insurance policy.

85
00:06:08,701 --> 00:06:12,569
Yeah, I'd say this is a pretty good time
to cash in your insurance policy.

86
00:06:13,139 --> 00:06:14,163
I want indemnity.

87
00:06:15,775 --> 00:06:17,743
- We tried.
- We definitely did try.

88
00:06:17,910 --> 00:06:19,571
KENSl:
Send them in.

89
00:06:19,746 --> 00:06:21,839
Wait.

90
00:06:25,218 --> 00:06:27,379
I downloaded all the encrypted
communications

91
00:06:27,553 --> 00:06:29,544
between Cherokee and Langley.

92
00:06:32,892 --> 00:06:36,658
It proves Cherokee was spying
for the CIA.

93
00:06:39,432 --> 00:06:41,423
It also lists the names
of every informant

94
00:06:41,601 --> 00:06:44,161
who's ever worked covertly
for the U.S. In Iran.

95
00:06:45,371 --> 00:06:48,772
What you might call
a smoking gun for Tehran.

96
00:06:48,941 --> 00:06:52,604
- An international incident for the U.S.
- Where's this file now?

97
00:06:54,180 --> 00:06:57,047
- Safety deposit box here in L.A.
- Who else knows about it?

98
00:06:57,583 --> 00:07:00,916
Janvier tried to make me give him
the key. Told him he wouldn't get it

99
00:07:01,087 --> 00:07:03,578
- till I got paid.
- I guess that didn't work out.

100
00:07:03,756 --> 00:07:04,984
Where's the key?

101
00:07:05,191 --> 00:07:06,249
[SIGHS]

102
00:07:06,426 --> 00:07:09,554
- Luggage locker, Union Station.
- Locker number?

103
00:07:10,496 --> 00:07:13,260
- B-27.
- Thank you.

104
00:07:13,433 --> 00:07:15,765
- And the Iranians.
- What?

105
00:07:16,903 --> 00:07:18,734
They know about the file too.

106
00:07:28,147 --> 00:07:30,945
GRANGER: You're not thinking
of sailing this anywhere, are you?

107
00:07:36,456 --> 00:07:38,481
The Atlantic.

108
00:07:40,026 --> 00:07:41,857
- With them?
- No.

109
00:07:44,030 --> 00:07:45,964
Alone.

110
00:07:48,367 --> 00:07:51,359
I hope you haven't come to talk me
out of anything, Owen.

111
00:07:52,038 --> 00:07:53,300
Last time I saw this boat,

112
00:07:53,473 --> 00:07:56,306
she'd just been impounded
by the Brits at Gibraltar.

113
00:07:57,510 --> 00:08:00,274
It was a misunderstanding
between the harbormaster

114
00:08:00,446 --> 00:08:04,610
and myself
over a case of Dom Pérignon.

115
00:08:06,185 --> 00:08:07,550
This is a yacht, not a boat,

116
00:08:07,753 --> 00:08:09,880
and you haven't answered
my question.

117
00:08:11,257 --> 00:08:15,455
When's the last time I talked you out
of anything, Henrietta?

118
00:08:19,365 --> 00:08:22,061
- Any news of Mr. Callen?
- He was released this morning.

119
00:08:22,268 --> 00:08:26,068
- I haven't seen him.
- You shouldn't have come.

120
00:08:27,540 --> 00:08:29,735
I thought you should know,
Iran is paranoid

121
00:08:29,909 --> 00:08:32,070
that they've been set up by the CIA.

122
00:08:32,278 --> 00:08:36,806
Something Langley's actively
encouraging them to believe.

123
00:08:37,650 --> 00:08:42,713
Tehran's asked Vaziri to confirm
that Cherokee really is a CIA spy.

124
00:08:43,990 --> 00:08:46,015
So you need to be careful, Henrietta.

125
00:08:46,192 --> 00:08:52,358
Screw Washington, Tehran,
the whole spy game.

126
00:08:52,532 --> 00:08:56,400
I'm not going to defend the agency
or anybody else, for that matter.

127
00:08:56,569 --> 00:08:59,538
They're all responsible
for making this mess.

128
00:09:00,673 --> 00:09:06,373
And if you've got that letter
in your jacket, you hang on to it, Owen.

129
00:09:06,546 --> 00:09:11,381
- Henrietta...
- Get the hell off my yacht.

130
00:09:16,689 --> 00:09:17,713
Go on.

131
00:09:24,397 --> 00:09:27,332
[CAMERA CLICKING]

132
00:09:36,709 --> 00:09:38,108
[SIGHS]

133
00:10:23,155 --> 00:10:25,646
VAZIRl: Some days we appreciate
our freedom more than others,

134
00:10:25,825 --> 00:10:27,258
wouldn't you agree?

135
00:10:29,328 --> 00:10:30,955
Forgive me.

136
00:10:31,130 --> 00:10:33,257
- My name is...
- Naseem Vaziri.

137
00:10:33,432 --> 00:10:35,195
I know who you are.

138
00:10:35,401 --> 00:10:39,269
Then you know we have a mutual
acquaintance. Or we did.

139
00:10:39,438 --> 00:10:41,906
Until you killed him.

140
00:10:43,609 --> 00:10:47,807
I'm intrigued, Agent Callen.
Why would you do such a thing?

141
00:10:49,615 --> 00:10:51,549
Janvier must have found
your weakness.

142
00:10:51,717 --> 00:10:54,311
I got nothing to say to you.

143
00:10:54,487 --> 00:10:55,511
Just listen, then.

144
00:10:58,491 --> 00:11:01,983
Janvier and I were engaged
in a business transaction.

145
00:11:02,161 --> 00:11:03,958
He was going to give me a file.

146
00:11:04,630 --> 00:11:07,360
- I'm not Atley.
VAZIRl: Atley had a price.

147
00:11:08,367 --> 00:11:12,064
Janvier had a price.
We all have a price.

148
00:11:12,238 --> 00:11:14,331
We just need to find out
what's yours.

149
00:11:26,485 --> 00:11:28,646
ERIC:
Atley's bank of choice.

150
00:11:28,821 --> 00:11:32,382
We got this from the bank's
exterior security cameras.

151
00:11:32,558 --> 00:11:36,255
This car is registered to one
of Vaziri's companies.

152
00:11:36,462 --> 00:11:37,986
Ah, a little Iranian reception party

153
00:11:38,164 --> 00:11:41,565
for anybody that comes to collect
Atley's file from the safety deposit box.

154
00:11:41,734 --> 00:11:44,532
Could have paid one of the bank
employees to tip them off.

155
00:11:44,704 --> 00:11:47,332
We need to secure that file
before the Iranians, or else.

156
00:11:47,506 --> 00:11:48,837
Or else what?

157
00:11:51,010 --> 00:11:53,740
Work up a plan. Keep me updated.

158
00:11:55,848 --> 00:11:56,940
Or else what?

159
00:11:57,116 --> 00:12:00,574
Or else we're all gonna be looking
for another job.

160
00:12:00,753 --> 00:12:02,277
Oh.

161
00:12:10,362 --> 00:12:12,728
<i>Salaam,</i> Henrietta.

162
00:12:18,370 --> 00:12:23,307
[IN FARSl]

163
00:12:23,743 --> 00:12:26,143
Death can have its advantages.

164
00:12:26,879 --> 00:12:30,440
[IN ENGLISH] I remember
the last time I saw you in Tehran.

165
00:12:30,616 --> 00:12:34,245
The revolutionary students
were dragging you off to prison.

166
00:12:35,921 --> 00:12:39,118
To teach me the error of my ways.

167
00:12:39,825 --> 00:12:41,292
I was a good student.

168
00:12:41,460 --> 00:12:43,985
I denounced the Shah
and embraced the revolution.

169
00:12:44,163 --> 00:12:46,324
Never too late to change sides.

170
00:12:46,532 --> 00:12:50,434
In our line of work, always an option.

171
00:12:51,537 --> 00:12:54,563
And you. All these rumors.

172
00:12:54,740 --> 00:12:57,607
Such a shame they cast you aside
like this.

173
00:12:57,777 --> 00:13:00,109
There are too many
bureaucrats, Hosein.

174
00:13:00,279 --> 00:13:01,769
The game has changed.

175
00:13:01,947 --> 00:13:05,610
And it seems as if we're all working
for the CIA these days.

176
00:13:05,785 --> 00:13:07,912
Surely not you, Henrietta?

177
00:13:08,087 --> 00:13:13,252
Well, I never was one to do
what was expected of me.

178
00:13:13,459 --> 00:13:17,156
This latest CIA operation...

179
00:13:17,863 --> 00:13:20,855
The one man who knows the truth
about this mess

180
00:13:21,066 --> 00:13:25,025
has been thrown out of NCIS
on his ass

181
00:13:25,204 --> 00:13:29,834
and will probably wind up in prison
for killing a man who deserved it.

182
00:13:30,009 --> 00:13:32,341
Agent Callen.

183
00:13:33,712 --> 00:13:35,509
I've said too much.

184
00:13:37,616 --> 00:13:40,107
Perhaps we could speak
some more over tea?

185
00:13:41,287 --> 00:13:42,982
Perhaps not.

186
00:13:44,156 --> 00:13:45,646
I have a car.

187
00:13:46,492 --> 00:13:48,653
So have I.

188
00:13:51,096 --> 00:13:53,189
Some other time,

189
00:13:53,365 --> 00:13:55,629
Henrietta.

190
00:14:13,886 --> 00:14:15,513
[ENGINE STARTS]

191
00:14:26,131 --> 00:14:30,261
You can come out now,
Mr. Hanna.

192
00:14:34,540 --> 00:14:38,032
I never did trust that bastard.

193
00:14:40,412 --> 00:14:43,142
He sent someone from your past.

194
00:14:45,050 --> 00:14:49,783
I should have killed him back then
when I had the chance.

195
00:14:55,160 --> 00:14:59,028
I'm perfectly capable
of looking after myself, Mr. Hanna.

196
00:14:59,198 --> 00:15:00,756
I was just passing.

197
00:15:02,768 --> 00:15:05,703
Langley's breathing down
Granger's neck.

198
00:15:05,871 --> 00:15:10,433
- Looking for someone to blame.
- Not unexpected.

199
00:15:10,976 --> 00:15:12,807
It gets worse.

200
00:15:13,412 --> 00:15:14,640
Atley's admitted he has a file

201
00:15:14,813 --> 00:15:17,714
that contains the names
of Cherokee's informants in Tehran.

202
00:15:17,883 --> 00:15:22,582
If we don't retrieve that file,
SECNAV's closing down the unit.

203
00:15:24,556 --> 00:15:28,287
- How's Mr. Callen?
- He says he's fine.

204
00:15:28,460 --> 00:15:30,985
But you and I know otherwise.

205
00:15:34,199 --> 00:15:36,929
One day it catches up with all of us.

206
00:15:38,003 --> 00:15:44,567
If you're lucky, someone else dies
and you get to walk away.

207
00:15:47,246 --> 00:15:49,441
Go home, Sam.

208
00:15:50,783 --> 00:15:53,581
Mr. Callen and I are on our own.

209
00:16:00,859 --> 00:16:05,353
- And if I need to find you?
HETTY: Nearest bar.

210
00:16:16,809 --> 00:16:19,471
- Scotch on the rocks.
BARTENDER: You got it.

211
00:16:33,125 --> 00:16:34,251
Were you followed?

212
00:16:35,661 --> 00:16:39,791
No, but you were.
Vaziri and another guy.

213
00:16:39,965 --> 00:16:41,626
Bald, gray beard, tan jacket.

214
00:16:43,202 --> 00:16:44,692
WOMAN 1:
Change for 20 too, please.

215
00:16:44,870 --> 00:16:47,998
His name's Hosein Khadem.

216
00:16:48,173 --> 00:16:51,472
- He's trying to intimidate me.
- Is it working?

217
00:16:51,643 --> 00:16:53,008
Just ignore them.

218
00:16:54,780 --> 00:16:56,714
How's retirement?

219
00:16:57,383 --> 00:16:59,317
I could die of boredom

220
00:17:00,586 --> 00:17:03,146
if someone doesn't shoot me first.

221
00:17:09,428 --> 00:17:11,896
How was your day, Mr. Callen?

222
00:17:16,702 --> 00:17:18,431
I went for a swim.

223
00:17:18,604 --> 00:17:21,038
When I got out,
Vaziri was holding my towel.

224
00:17:22,708 --> 00:17:26,701
Tehran's paranoid
that they've caught the wrong spy.

225
00:17:26,879 --> 00:17:31,441
Vaziri's looking to confirm
that Atley's given them the right name.

226
00:17:31,617 --> 00:17:36,520
Evidently, Atley has a file
with the names of other dissidents.

227
00:17:36,688 --> 00:17:40,556
- Vaziri paid you a call today too?
- No, not Vaziri.

228
00:17:40,726 --> 00:17:42,057
Khadem.

229
00:17:46,231 --> 00:17:47,425
How do you know this guy?

230
00:17:47,599 --> 00:17:53,128
Khadem was Savak,
Iranian Secret Police under the Shah.

231
00:17:53,338 --> 00:17:57,570
When Khomeini came to power,
he changed sides.

232
00:17:57,743 --> 00:18:02,112
He went from being my ally
to my enemy overnight.

233
00:18:02,281 --> 00:18:05,773
Betrayed dozens of good men,
their families.

234
00:18:05,951 --> 00:18:08,442
Many of them my friends.

235
00:18:08,620 --> 00:18:12,954
Khadem's my Janvier.

236
00:18:13,859 --> 00:18:15,486
You'd shoot him in cold blood?

237
00:18:16,261 --> 00:18:18,786
That would be murder, Mr. Callen.

238
00:18:20,632 --> 00:18:22,930
You're just gonna wait for him
to make the first move?

239
00:18:25,104 --> 00:18:27,299
WOMAN 2: Can I get two margaritas
on the rocks?

240
00:18:27,473 --> 00:18:29,634
Do I have a choice?

241
00:18:31,310 --> 00:18:33,107
No.

242
00:18:33,278 --> 00:18:34,677
But I do.

243
00:18:34,880 --> 00:18:38,145
Might as well add treason
to my arrest warrant.

244
00:18:45,591 --> 00:18:49,960
- Mr. Callen.
- You want my price? It's her.

245
00:18:50,129 --> 00:18:52,689
You keep him away from her,
you'll get what you want.

246
00:18:52,898 --> 00:18:54,525
I want Atley's file.

247
00:18:54,700 --> 00:18:56,292
You know I can't deliver that.

248
00:18:56,468 --> 00:18:58,663
Then confirm the name of your spy
in Tehran.

249
00:19:07,946 --> 00:19:09,174
Code name: Cherokee.

250
00:19:10,182 --> 00:19:13,948
You know him
as General Sanjar Esfahani.

251
00:19:16,155 --> 00:19:18,817
You just got yourself a CIA spy.

252
00:19:24,163 --> 00:19:25,460
You stay away from her.

253
00:19:26,298 --> 00:19:28,289
Of course.

254
00:20:02,401 --> 00:20:03,527
Everybody, listen up.

255
00:20:04,503 --> 00:20:08,906
NSA intercepted a phone call between
Vaziri and Tehran overnight.

256
00:20:09,074 --> 00:20:13,534
Vaziri told Tehran that an NCIS agent
confirmed Cherokee's identity.

257
00:20:13,712 --> 00:20:17,273
The CIA is demanding Callen's
immediate arrest.

258
00:20:17,482 --> 00:20:19,882
- Are we gonna comply?
- Since when do we work for the CIA?

259
00:20:20,052 --> 00:20:22,543
- No way we're doing this.
- We don't have a say in this.

260
00:20:22,721 --> 00:20:24,848
The call came directly
from SECNAV.

261
00:20:25,023 --> 00:20:27,753
You wanna help Callen,
you wanna help us,

262
00:20:27,926 --> 00:20:30,622
get Atley's file,
make sure it gets into the right hands.

263
00:20:30,796 --> 00:20:33,856
We're gonna have one shot at this.
Let's make it count.

264
00:20:40,606 --> 00:20:42,506
Hey, Sam.

265
00:20:44,209 --> 00:20:45,870
You think this plan's gonna work?

266
00:20:47,713 --> 00:20:51,877
- It's gotta work.
- Yeah.

267
00:21:00,626 --> 00:21:01,820
Nell, talk to Legal.

268
00:21:02,027 --> 00:21:04,655
We're gonna need an arrest warrant
for Agent Callen.

269
00:21:04,830 --> 00:21:09,062
So, what are the charges exactly,
treason or murder?

270
00:21:09,768 --> 00:21:13,932
- Both.
- Right.

271
00:21:21,747 --> 00:21:24,113
ERIC:
Okay, we've got a visual and comms.

272
00:21:24,283 --> 00:21:26,183
SAM [OVER COMM]:
<i>Just arriving at the bank.</i>

273
00:21:27,152 --> 00:21:29,143
<i>Kensi and Deeks</i>
<i>are out of the car, Eric.</i>

274
00:21:29,321 --> 00:21:31,653
DEEKS [OVER COMM]:
<i>Our Iranian friends are still here.</i>

275
00:21:32,457 --> 00:21:34,550
KENSl:
SUV on the right.

276
00:21:35,360 --> 00:21:38,022
- This could get interesting.
- I like interesting.

277
00:21:38,196 --> 00:21:41,791
If it's gonna happen, it'll be
when you come out. Be ready.

278
00:21:42,801 --> 00:21:45,998
- <i>You got everything?</i>
- Yes, Mom.

279
00:21:47,839 --> 00:21:49,363
Status please, Eric.

280
00:21:49,574 --> 00:21:51,337
They've collected
the safety deposit box key

281
00:21:51,510 --> 00:21:52,772
from the luggage locker.

282
00:21:52,944 --> 00:21:54,878
- Just arrived at the bank.
- The Iranians?

283
00:21:55,080 --> 00:21:58,447
- Hmm, front and center.
DEEKS: <i>I counted two in the SUV.</i>

284
00:21:58,617 --> 00:22:01,313
Could be more.
Think we're on their radar?

285
00:22:01,486 --> 00:22:03,181
In this suit? Are you kidding me?

286
00:22:03,355 --> 00:22:07,314
Probably haven't taken their eyes
off me since I got out of the car.

287
00:22:07,959 --> 00:22:10,553
Or it could be...
Yeah, it's probably you.

288
00:22:10,729 --> 00:22:12,629
I'm just saying that skirt is working.

289
00:22:13,398 --> 00:22:16,128
- They've entered the bank.
ERIC [OVER COMM]: <i>I got them.</i>

290
00:22:22,808 --> 00:22:24,503
- Morning.
- Good morning.

291
00:22:24,676 --> 00:22:26,974
Welcome to Certified National.
How can we be of service?

292
00:22:27,145 --> 00:22:28,976
I need to access
a safety deposit box.

293
00:22:29,147 --> 00:22:32,082
- Certainly. Name?
KENSl: <i>Peters.</i>

294
00:22:32,250 --> 00:22:36,186
- And away we go.
TELLER: First name?

295
00:22:36,355 --> 00:22:39,017
KENSl: Scott.
- This is your safety deposit box or?

296
00:22:39,191 --> 00:22:40,351
My husband's.

297
00:22:40,525 --> 00:22:44,086
You have his signed authorization
to access the box?

298
00:22:44,262 --> 00:22:46,127
I'm his wife.

299
00:22:46,998 --> 00:22:49,228
I'm sorry, but you either need
to be designated

300
00:22:49,401 --> 00:22:51,096
or have a signed authorization.

301
00:22:51,269 --> 00:22:54,397
Okay, listen, honey,
he's my husband, okay?

302
00:22:54,573 --> 00:22:57,167
What's his is mine, what's mine,
oh, he's welcome to,

303
00:22:57,342 --> 00:23:00,539
because I don't have a damn
safety deposit box, do I?

304
00:23:00,712 --> 00:23:03,704
Good morning. I am Kelvin Atley.

305
00:23:03,882 --> 00:23:05,873
I need to access
my safety deposit box, please.

306
00:23:06,051 --> 00:23:09,214
- Uh, of course, Mr. Atley.
- No need to raise your voice.

307
00:23:09,388 --> 00:23:13,620
- I'm sure if you just ask your husband.
- You want me to talk to my cheating,

308
00:23:13,792 --> 00:23:17,455
lying, good-for-nothing,
two-faced, cheap husband?

309
00:23:17,662 --> 00:23:19,755
- This is what you want?
- I'm sorry.

310
00:23:19,931 --> 00:23:23,560
I didn't think so. You're sorry.
Okay, okay, you know what?

311
00:23:23,735 --> 00:23:26,568
If I can't have access to that box,
you are gonna open it and tell me

312
00:23:26,738 --> 00:23:28,399
how much money he's got
stashed in there.

313
00:23:28,573 --> 00:23:30,632
- That's what you're gonna do.
- Sign right here.

314
00:23:30,809 --> 00:23:31,935
Of course.

315
00:23:32,110 --> 00:23:34,704
Even if I was authorized to,
which I'm not,

316
00:23:34,880 --> 00:23:37,781
it's a two-key system,
and I'd need your husband's key.

317
00:23:39,284 --> 00:23:43,152
You want a key? You want a key?
I'll give you a damn key.

318
00:23:43,321 --> 00:23:45,448
I just need to check your ID on file.

319
00:23:45,624 --> 00:23:47,888
If we could do this quickly,
I'm in a hurry.

320
00:23:48,059 --> 00:23:51,756
KENSl: You know what? Why don't l...?
There you go, there you go.

321
00:23:51,930 --> 00:23:53,898
Oh, freaking ridiculous.

322
00:23:54,566 --> 00:23:56,659
I don't have a key.
I don't have a key.

323
00:23:56,835 --> 00:23:59,497
Why? Because he's fricking stingy,
that's why.

324
00:23:59,704 --> 00:24:01,137
[DEEKS CLEARS THROAT]

325
00:24:01,306 --> 00:24:03,297
TELLER: Try not to get upset.
- We're good, then?

326
00:24:03,475 --> 00:24:05,136
KENSl: Ugh.
- Hmm?

327
00:24:05,310 --> 00:24:06,334
Sir, good to go?

328
00:24:06,511 --> 00:24:08,741
- Um, come with me this way.
KENSl: As you can see,

329
00:24:08,914 --> 00:24:10,347
I have no key. I have no key.

330
00:24:10,515 --> 00:24:13,313
Do you know why?
Because that floozy has that key.

331
00:24:13,485 --> 00:24:16,613
<i>That blond floozy</i>
<i>with highlights and short hair...</i>

332
00:24:16,788 --> 00:24:18,653
And we're in.

333
00:24:30,735 --> 00:24:33,169
- Take all the time you need.
- Thank you, sir.

334
00:24:46,184 --> 00:24:47,549
I got a USB.

335
00:24:47,752 --> 00:24:49,276
This must be the file. We good?

336
00:24:49,754 --> 00:24:51,119
Clear, you're good to go.

337
00:24:57,195 --> 00:25:00,528
This is how you treat your customers?
This is how you treat your customers?

338
00:25:00,699 --> 00:25:03,065
Are you enjoying yourself?
Are you enjoying this?

339
00:25:03,268 --> 00:25:05,634
- Are you? Really?
- On the way out right now.

340
00:25:11,209 --> 00:25:13,177
All right.

341
00:25:14,646 --> 00:25:17,809
Iranians are on the move.
Someone in the bank tipped them off.

342
00:25:17,983 --> 00:25:21,919
Don't rush. Let them come.

343
00:25:22,487 --> 00:25:24,318
<i>Okay, guys, they've got backup.</i>

344
00:25:26,858 --> 00:25:28,826
- Move to plan B.
- I hate plan B.

345
00:25:30,328 --> 00:25:31,693
Go!

346
00:25:33,098 --> 00:25:34,827
Follow them!

347
00:25:56,821 --> 00:25:58,118
[BOTH GRUNT]

348
00:26:27,586 --> 00:26:31,215
Sam! Sam, you gotta
get down here.

349
00:26:31,389 --> 00:26:33,448
[GUNFIRE]

350
00:26:45,470 --> 00:26:46,994
[GROANS]

351
00:26:55,747 --> 00:26:57,408
[ALARM WAILING]

352
00:26:57,582 --> 00:26:59,140
Let's go, let's go! Let's go!

353
00:27:02,621 --> 00:27:04,418
Leave it, leave it!

354
00:27:37,188 --> 00:27:41,818
Yeah, no, I completely understand.
I'm just saying don't try too hard.

355
00:27:41,993 --> 00:27:45,724
Yeah, exactly.
Okay, yeah, thanks, Mikey.

356
00:27:45,930 --> 00:27:47,830
MAN [OVER PHONE]: <i>Take it easy.</i>
- Yup, you too.

357
00:27:47,999 --> 00:27:50,365
Well, Callen's arrest warrant
just went out.

358
00:27:50,535 --> 00:27:53,197
- Does anyone know where he is?
- Good luck trying to find him.

359
00:27:53,371 --> 00:27:56,829
- Eric have any luck tracing that car?
- To Santa Monica, then they lost it.

360
00:27:57,008 --> 00:27:58,532
They're doing a kaleidoscope search.

361
00:27:58,710 --> 00:28:01,008
Okay, all right.
Well, we know we got two, right?

362
00:28:01,179 --> 00:28:04,307
And I think I winged one, so why
doesn't Nell just check the local ERs?

363
00:28:04,482 --> 00:28:06,416
It's out of our hands.
We gave it our best shot.

364
00:28:06,584 --> 00:28:08,211
Did we?

365
00:28:08,386 --> 00:28:10,047
Ops. Now.

366
00:28:16,194 --> 00:28:17,821
ERIC:
Something's going down in Tehran.

367
00:28:17,996 --> 00:28:20,658
NSA picked up a major spike
in telecommunications traffic.

368
00:28:20,832 --> 00:28:23,392
Most of it's internal.
Intelligence agencies,

369
00:28:23,568 --> 00:28:25,502
key government ministers,
the military.

370
00:28:25,670 --> 00:28:29,766
NSA intercepted a burst transmission
from Vaziri to Tehran

371
00:28:29,974 --> 00:28:32,067
an hour after
they received Atley's USB.

372
00:28:32,243 --> 00:28:33,904
Fifteen minutes later,
they melt down.

373
00:28:34,079 --> 00:28:35,671
They didn't like what was in the file.

374
00:28:35,847 --> 00:28:39,408
And Vaziri just received an encrypted
e-mail from Tehran 30 minutes ago.

375
00:28:39,584 --> 00:28:42,712
- NSA's still decrypting it.
- Okay, we need to see that.

376
00:28:42,887 --> 00:28:44,878
That would require us
looking over their shoulder

377
00:28:45,056 --> 00:28:48,082
while they decrypt it, which isn't
the normal level of access they allow.

378
00:28:48,259 --> 00:28:52,286
- Hell with what they allow. Just do it.
- Just doing it.

379
00:28:52,497 --> 00:28:54,260
[ERIC CLEARS THROAT]

380
00:28:55,600 --> 00:28:58,763
Okay, hacking the NSA.

381
00:28:58,937 --> 00:29:02,031
And we're in.

382
00:29:02,640 --> 00:29:06,303
- Does anyone speak Farsi?
- Hetty does.

383
00:29:08,546 --> 00:29:10,480
Good point.

384
00:29:10,648 --> 00:29:14,049
It was a long time ago. I'm rusty.

385
00:29:14,219 --> 00:29:19,885
Something about
conflicting information...

386
00:29:21,426 --> 00:29:23,951
Use all necessary measures.

387
00:29:27,265 --> 00:29:28,459
[SPEAKS IN FARSl]

388
00:29:29,234 --> 00:29:31,828
Reconfirming conflicting information
that was given to them.

389
00:29:32,036 --> 00:29:33,162
Given to them by Atley?

390
00:29:34,405 --> 00:29:35,667
[SAM SPEAKS IN FARSl]

391
00:29:37,242 --> 00:29:39,107
Operative.

392
00:29:39,744 --> 00:29:40,836
Callen.

393
00:29:42,347 --> 00:29:45,180
Vaziri's going back to Callen
to confirm what he told them.

394
00:29:45,350 --> 00:29:47,648
And use all necessary measures.

395
00:29:47,819 --> 00:29:49,252
GRANGER:
Wait.

396
00:29:49,420 --> 00:29:51,285
That's an order, Agent Hanna.

397
00:29:52,924 --> 00:29:55,654
- Eric.
- Calling Agent Callen.

398
00:29:57,595 --> 00:29:59,324
[LINE BEEPS]

399
00:29:59,497 --> 00:30:02,261
- No answer.
- Phone turned off?

400
00:30:06,171 --> 00:30:08,162
Dead.

401
00:30:11,276 --> 00:30:14,871
Vaziri got the message
30 minutes ago, Sam. It's too late.

402
00:30:24,289 --> 00:30:26,223
[CALLEN GRUNTING]

403
00:30:31,796 --> 00:30:35,129
Tell me the identity of the CIA spy
in Tehran.

404
00:30:35,300 --> 00:30:36,961
[CALLEN SIGHS]

405
00:30:37,535 --> 00:30:40,129
- Cherokee.
- And Cherokee's real name?

406
00:30:41,506 --> 00:30:43,701
I told you last night in the bar.

407
00:30:45,476 --> 00:30:47,535
[GROANS]

408
00:30:49,681 --> 00:30:51,478
Tell me again.

409
00:30:55,153 --> 00:30:58,554
General Sanjar Esfahani.

410
00:30:59,424 --> 00:31:03,360
- General Esfahani denies it.
- Well, wouldn't you?

411
00:31:03,528 --> 00:31:05,018
[CALLEN PANTING]

412
00:31:09,734 --> 00:31:11,565
Tell me what you know about Atley.

413
00:31:12,904 --> 00:31:15,168
Atley

414
00:31:16,140 --> 00:31:18,938
was an NSA analyst.

415
00:31:19,410 --> 00:31:21,173
He turned traitor.

416
00:31:22,013 --> 00:31:26,950
He knew the CIA had a spy in Tehran
code named Cherokee.

417
00:31:27,886 --> 00:31:31,515
He offered the information to Janvier.
Janvier sold the information to you.

418
00:31:31,689 --> 00:31:34,658
You asked for confirmation,
I gave you confirmation.

419
00:31:35,360 --> 00:31:40,195
General Sanjar Esfahani
is Cherokee.

420
00:31:40,365 --> 00:31:43,232
VAZIRl: You're not telling the truth.
- There's no other truth.

421
00:31:47,272 --> 00:31:50,241
Tehran believes otherwise.
They have Atley's file.

422
00:31:50,408 --> 00:31:53,104
There are, shall we say,
discrepancies.

423
00:31:56,314 --> 00:31:57,372
[DIALS PHONE]

424
00:31:57,548 --> 00:31:59,379
[LINE RINGS]

425
00:32:00,418 --> 00:32:02,579
You there?

426
00:32:03,221 --> 00:32:05,314
Start the camera.

427
00:32:08,092 --> 00:32:09,992
Yesterday,

428
00:32:10,194 --> 00:32:12,890
you asked me for her life.

429
00:32:14,899 --> 00:32:19,461
Today I'm gonna give it to you
for the truth.

430
00:32:19,637 --> 00:32:22,071
CALLEN: I gave you the truth.
There's no mistake.

431
00:32:22,240 --> 00:32:25,471
I gave you the name,
you gave them their spy.

432
00:32:30,214 --> 00:32:33,342
- Kill her.
- Wait!

433
00:32:41,859 --> 00:32:44,157
- Wait! Tell him to wait!
VAZIRl: The truth.

434
00:32:44,329 --> 00:32:46,194
- Tell him to wait!
VAZIRl: Callen, the truth.

435
00:32:46,364 --> 00:32:48,127
CALLEN:
Call him off! Call him off!

436
00:32:49,634 --> 00:32:50,931
Stand down, Khadem.

437
00:32:52,303 --> 00:32:54,635
[OVER PHONE]
<i>Khadem, can you hear me?</i>

438
00:32:54,806 --> 00:32:56,967
<i>Khadem, can you hear me?</i>

439
00:32:57,141 --> 00:32:58,836
I said, stand down, Khadem.

440
00:32:59,010 --> 00:33:01,171
<i>Can you hear me?</i>

441
00:33:02,647 --> 00:33:04,547
I hear you, Naseem.

442
00:33:07,251 --> 00:33:12,348
If I don't like your version
of the truth, she dies.

443
00:33:16,894 --> 00:33:18,885
- It's a lie.
- What's a lie?

444
00:33:19,063 --> 00:33:20,291
Everything.

445
00:33:21,666 --> 00:33:23,964
Cherokee.

446
00:33:24,902 --> 00:33:27,336
There was no spy in Tehran.

447
00:33:27,505 --> 00:33:32,875
This whole operation was put together
by the CIA to convince you there was.

448
00:33:34,278 --> 00:33:35,370
Why?

449
00:33:35,546 --> 00:33:40,574
To eliminate the one man the CIA
fears in Tehran more than anyone.

450
00:33:40,785 --> 00:33:43,185
Sanjar Esfahani.

451
00:33:43,354 --> 00:33:46,346
- Why would they fear him?
- Because he can't be bought.

452
00:33:46,991 --> 00:33:50,984
He's an extremist who is loyal
to the clergy and the military.

453
00:33:51,162 --> 00:33:56,828
But they knew that if you thought he
was a spy, you'd have him arrested.

454
00:33:57,001 --> 00:33:58,866
You'd have him executed
for treason.

455
00:33:59,037 --> 00:34:01,403
But they knew
they had to convince you first.

456
00:34:01,572 --> 00:34:03,369
Atley?

457
00:34:03,541 --> 00:34:06,339
CALLEN:
Gave Esfahani's name to Janvier.

458
00:34:07,678 --> 00:34:09,942
They figured if you had to
pay more for the information,

459
00:34:10,114 --> 00:34:12,446
you'd be more willing to believe it.

460
00:34:14,252 --> 00:34:15,344
Lies!

461
00:34:16,921 --> 00:34:18,684
I saw you shoot Janvier.

462
00:34:19,357 --> 00:34:23,020
An arrest warrant has been issued
for you for his murder.

463
00:34:27,398 --> 00:34:34,031
There is someone that can prove that
everything I'm saying is the truth.

464
00:34:34,372 --> 00:34:36,101
Who?

465
00:34:40,912 --> 00:34:43,938
- Who?
- Janvier.

466
00:34:44,115 --> 00:34:45,844
[DOOR OPENS]

467
00:34:49,787 --> 00:34:51,379
It's time to go.

468
00:34:54,725 --> 00:34:57,489
- Go where?
- For a ride.

469
00:34:57,662 --> 00:35:00,597
No bulletproof vest this time?

470
00:35:01,766 --> 00:35:03,666
Put this on.

471
00:35:05,303 --> 00:35:06,395
Why?

472
00:35:06,571 --> 00:35:09,768
When you're in our protection,
you wear a vest.

473
00:35:09,941 --> 00:35:12,102
No exceptions.

474
00:35:15,012 --> 00:35:18,812
- Okay.
- No vest.

475
00:35:21,486 --> 00:35:23,750
We're not planning to shoot
you this time.

476
00:35:23,921 --> 00:35:26,287
Why would you stage
Janvier's murder?

477
00:35:26,457 --> 00:35:29,688
So you'd believe
I had nothing to lose.

478
00:35:29,894 --> 00:35:33,762
A disgraced agent
under investigation.

479
00:35:35,266 --> 00:35:37,200
Someone you could get to.

480
00:35:37,401 --> 00:35:41,098
Someone you could buy off
to confirm Atley's information.

481
00:35:47,612 --> 00:35:49,477
My leg still hurts.

482
00:35:51,215 --> 00:35:52,409
[GROANS]

483
00:35:56,621 --> 00:35:57,918
Good.

484
00:36:02,827 --> 00:36:05,227
Where are you taking me?

485
00:36:05,496 --> 00:36:06,656
Road trip.

486
00:36:08,466 --> 00:36:10,161
[ENGINE STARTS]

487
00:36:11,502 --> 00:36:14,494
Tehran's gonna want someone
to pay for this.

488
00:36:14,672 --> 00:36:16,401
Better it not be you.

489
00:36:16,574 --> 00:36:19,202
But you gotta give them something.

490
00:36:20,545 --> 00:36:23,514
The $50 million they paid
for the information

491
00:36:23,681 --> 00:36:26,946
- and the man they gave it to.
- Go on.

492
00:36:28,586 --> 00:36:33,489
You stay away from Henrietta Lange,
call off Khadem.

493
00:36:34,392 --> 00:36:35,859
And?

494
00:36:37,595 --> 00:36:39,563
A trade.

495
00:36:41,399 --> 00:36:45,460
Me for Janvier.

496
00:37:15,066 --> 00:37:16,533
What is this?

497
00:37:16,701 --> 00:37:18,566
You're no longer our problem.

498
00:37:19,370 --> 00:37:21,395
We're letting you go.

499
00:37:43,594 --> 00:37:46,290
I hear the weather's great in Tehran
this time of year.

500
00:37:58,609 --> 00:37:59,735
Checkmate.

501
00:38:24,001 --> 00:38:25,366
[ENGINE STARTS]

502
00:39:00,471 --> 00:39:03,463
I hope you haven't moved
my things, Owen.

503
00:39:04,709 --> 00:39:07,337
I'm not that crazy.

504
00:39:20,224 --> 00:39:22,317
You don't have to keep
changing the dates.

505
00:39:22,493 --> 00:39:25,018
You could just print up
a new one each time.

506
00:39:25,196 --> 00:39:26,254
[GRANGER CLEARS THROAT]

507
00:39:26,831 --> 00:39:28,526
Just a thought.

508
00:39:38,409 --> 00:39:40,343
[SIGHS]

509
00:39:41,078 --> 00:39:42,170
[GRUNTS]

510
00:39:53,791 --> 00:39:56,624
Shall we have
an operational debrief?

511
00:39:56,794 --> 00:39:58,762
Sure.

512
00:40:01,198 --> 00:40:04,895
Cherokee's been released.
He got a promotion for his troubles.

513
00:40:06,303 --> 00:40:08,771
He's been put in charge
of counterintelligence.

514
00:40:08,939 --> 00:40:13,399
His specific brief is to protect the
Tehran government from foreign spies.

515
00:40:13,577 --> 00:40:14,805
And the agency?

516
00:40:15,880 --> 00:40:18,212
They're relieved
they still have a man in Tehran.

517
00:40:18,382 --> 00:40:20,407
Of course, they want a full report.

518
00:40:20,584 --> 00:40:23,712
They wanna know exactly when we
worked up this audacious plan

519
00:40:23,888 --> 00:40:26,652
and why we didn't include them in it.

520
00:40:26,824 --> 00:40:31,921
We are out of time, Agent Callen!
And we don't have another plan!

521
00:40:34,398 --> 00:40:36,423
HETTY:
I'm sorry, Mr. Callen.

522
00:40:36,600 --> 00:40:39,262
I'm sorry.

523
00:40:40,471 --> 00:40:42,200
CALLEN:
No.

524
00:40:43,808 --> 00:40:45,708
There's gotta be something
we can do.

525
00:40:50,481 --> 00:40:52,642
Maybe there is.

526
00:40:54,852 --> 00:40:57,412
GRANGER:
Do you wanna share, Henrietta?

527
00:40:57,588 --> 00:41:02,787
To make people believe it,
I think I'm going to have to resign.

528
00:41:04,261 --> 00:41:08,755
And you, Mr. Callen,
are going to have to shoot Janvier.

529
00:41:11,602 --> 00:41:15,333
Maybe you could tell them we just
worked it out over a cup of tea.

530
00:41:17,241 --> 00:41:21,143
What did you replace
Atley's file with?

531
00:41:23,380 --> 00:41:26,713
GRANGER:
<i>Deeks switched the USBs at the bank,</i>

532
00:41:26,884 --> 00:41:30,445
<i>but Eric had changed one file,</i>
<i>Operation Cherokee.</i>

533
00:41:31,622 --> 00:41:33,681
<i>A two-page proposal</i>
<i>from the CIA</i>

534
00:41:33,991 --> 00:41:35,959
outlining how to fool
foreign governments

535
00:41:36,126 --> 00:41:38,287
into arresting the wrong people
for spying.

536
00:41:39,296 --> 00:41:43,528
Then it was just a matter of making
sure it fell into Iranian hands.

537
00:41:44,502 --> 00:41:46,402
SAM:
Leave it! Leave it!

538
00:41:46,570 --> 00:41:48,538
We were lucky, Henrietta.

539
00:41:50,975 --> 00:41:55,241
Fortune favors the brave, Owen.

540
00:41:55,412 --> 00:41:56,879
AGENT:
Hey, Callen.

541
00:41:57,681 --> 00:41:58,978
Morning, G.

542
00:41:59,149 --> 00:42:01,310
Pete, not so tight
on the cuffs next time.

543
00:42:01,585 --> 00:42:04,554
- Put the gun down!
OFFICER: Lower your weapon!

544
00:42:04,855 --> 00:42:07,187
- You owe us a drink.
- Done.

545
00:42:12,696 --> 00:42:16,029
What's Mr. Callen's
undercover status?

546
00:42:16,433 --> 00:42:18,663
He's operational.

547
00:42:18,836 --> 00:42:21,862
- Eric minimized his exposure.
- And Vaziri?

548
00:42:22,873 --> 00:42:25,398
When the dust settles,
we'll take him down.

549
00:42:25,576 --> 00:42:26,838
There's no hurry.

550
00:42:28,579 --> 00:42:31,013
But there is one thing.

551
00:42:33,450 --> 00:42:37,216
A body washed up
at the marina this morning.

552
00:42:38,088 --> 00:42:39,851
Hosein Khadem?

553
00:42:40,524 --> 00:42:42,549
He'd been shot.

554
00:42:42,960 --> 00:42:46,862
I guess he and Vaziri
had a falling out.

555
00:42:51,235 --> 00:42:54,830
Would you like to join me
for a cup of tea, Owen?

556
00:42:55,773 --> 00:42:59,641
Or would you prefer something
a little stronger?
<b><font color="#ff0000">Ripped By mstoll</font></b>

