1
00:00:02,520 --> 00:00:04,286
<i>Once upon a time,</i>

2
00:00:04,354 --> 00:00:07,056
<i>every storybook character</i>
<i>you've ever known...</i>

3
00:00:07,124 --> 00:00:08,992
- You're too late.
- No.

4
00:00:09,059 --> 00:00:11,060
<i>Lived in an enchanted world...</i>

5
00:00:14,698 --> 00:00:16,565
<i>Where magic...</i>
- You found me.

6
00:00:16,633 --> 00:00:18,099
<i>Was a way of life.</i>

7
00:00:18,167 --> 00:00:19,535
I will always find you.

8
00:00:23,573 --> 00:00:24,873
<i>But in this land...</i>

9
00:00:24,941 --> 00:00:26,808
Uhh!

10
00:00:26,876 --> 00:00:28,844
<i>Magic always comes</i>

11
00:00:28,912 --> 00:00:31,780
<i>with a price.</i>

12
00:00:31,848 --> 00:00:33,781
Sorry I'm late.

13
00:00:35,617 --> 00:00:36,984
<i>An evil Queen...</i>

14
00:00:39,054 --> 00:00:40,888
<i>Blinded by vengeance...</i>

15
00:00:40,956 --> 00:00:43,925
I shall destroy your happiness

16
00:00:43,992 --> 00:00:46,260
if it is the last thing I do.

17
00:00:47,930 --> 00:00:51,364
<i>Unleashed a powerful curse...</i>

18
00:00:51,432 --> 00:00:54,100
The curse! It's here!

19
00:00:56,136 --> 00:00:58,838
<i>And banished every storybook character...</i>

20
00:00:58,906 --> 00:01:00,139
Where are we going?

21
00:01:00,207 --> 00:01:02,108
Somewhere horrible.

22
00:01:02,176 --> 00:01:04,577
<i>To a place where all</i>
<i>of their lives and memories...</i>

23
00:01:04,644 --> 00:01:05,911
My gods, boy!

24
00:01:05,979 --> 00:01:08,013
<i>Were stolen.</i>

25
00:01:08,081 --> 00:01:10,348
No more happy endings.

26
00:01:10,416 --> 00:01:13,218
<i>This place is</i> our <i>world...</i>

27
00:01:15,755 --> 00:01:17,222
<i>And every soul is trapped...</i>

28
00:01:17,290 --> 00:01:18,924
They don't remember who they are.

29
00:01:18,992 --> 00:01:20,959
<i>In the town of Storybrooke, Maine...</i>

30
00:01:21,026 --> 00:01:23,427
They can't leave Storybrooke.
Something bad will happen.

31
00:01:23,495 --> 00:01:25,063
<i>Where the evil Queen</i>

32
00:01:25,130 --> 00:01:26,798
<i>Makes all the rules...</i>

33
00:01:26,865 --> 00:01:29,567
You don't belong together.

34
00:01:29,635 --> 00:01:30,969
<i>And only one person...</i>

35
00:01:31,036 --> 00:01:32,637
- Are you Emma Swan?
- Yeah.

36
00:01:32,705 --> 00:01:34,005
I'm your son.

37
00:01:34,073 --> 00:01:36,373
<i>Can break the spell.</i>

38
00:01:36,441 --> 00:01:38,508
Every story actually happened.

39
00:01:38,576 --> 00:01:41,778
You can't really believe that's true.

40
00:01:41,846 --> 00:01:44,147
You have to open your mind.

41
00:01:44,215 --> 00:01:46,950
You're changing things.
You're weakening the curse.

44
00:01:50,755 --> 00:01:52,255
Snow!

45
00:01:54,225 --> 00:01:56,159
Do you believe now?

46
00:01:56,227 --> 00:01:59,727
Once Upon A Time 2x00 - Magic Is Coming
Original air date September 30, 2012

47
00:01:59,752 --> 00:02:03,252
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

48
00:02:03,267 --> 00:02:04,867
Do you, Snow White,

49
00:02:04,935 --> 00:02:06,869
promise to take this man
to be your husband?

50
00:02:06,937 --> 00:02:08,605
<i>Our story begins</i>

51
00:02:08,672 --> 00:02:10,739
<i>on a joyous day</i>
<i>in the Enchanted Kingdom...</i>

52
00:02:10,806 --> 00:02:12,407
I do.

53
00:02:12,475 --> 00:02:13,975
<i>And the long-awaited wedding</i>

54
00:02:14,043 --> 00:02:15,144
<i>of Snow White and Prince Charming...</i>

55
00:02:17,313 --> 00:02:19,681
<i>Where, unfortunately,</i>
<i>there was an uninvited guest</i>

56
00:02:19,749 --> 00:02:21,683
<i>who was in no mood to celebrate.</i>

57
00:02:21,751 --> 00:02:25,219
I shall destroy your happiness

58
00:02:25,287 --> 00:02:27,688
if it is the last thing I do.

59
00:02:30,159 --> 00:02:31,592
Hey!

60
00:02:31,660 --> 00:02:33,861
Uhh!

61
00:02:35,797 --> 00:02:38,065
<i>Snow White and Prince Charming</i>
<i>made a life together,</i>

62
00:02:38,133 --> 00:02:40,034
<i>but with a baby on the way,</i>

63
00:02:40,101 --> 00:02:43,102
<i>the Queen's threat</i>
<i>became a greater concern.</i>

64
00:02:43,171 --> 00:02:44,471
You have no idea of what she's capable of.

65
00:02:44,539 --> 00:02:46,473
What can I do to ease your mind?

66
00:02:46,541 --> 00:02:50,109
Let me talk... to him.

67
00:02:50,178 --> 00:02:52,011
<i>"He" was Rumplestiltskin.</i>

68
00:02:52,079 --> 00:02:55,315
<i>At one time, he possessed</i>
<i>great magical power,</i>

69
00:02:55,383 --> 00:02:56,749
<i>but used it for evil.</i>

70
00:02:56,817 --> 00:03:00,053
The Queen has created a powerful curse,

71
00:03:00,120 --> 00:03:01,888
and it's coming.

72
00:03:01,955 --> 00:03:05,124
That little thing
growing inside your belly

73
00:03:05,192 --> 00:03:07,093
is our only hope.

74
00:03:07,161 --> 00:03:10,029
Get the child safety, and on its...

75
00:03:10,097 --> 00:03:12,999
28th birthday,

76
00:03:13,067 --> 00:03:15,266
the child will find you.

77
00:03:15,334 --> 00:03:18,737
And our final battle will begin!

78
00:03:18,805 --> 00:03:20,538
I've heard enough. We're leaving.

79
00:03:20,606 --> 00:03:23,441
Missy! What's her name?

80
00:03:26,012 --> 00:03:27,445
Emma.

81
00:03:27,513 --> 00:03:29,081
Emma.

82
00:03:32,017 --> 00:03:34,885
<i>Few knew that it was Rumplestiltskin</i>

83
00:03:34,953 --> 00:03:37,121
<i>who created the curse for the Queen.</i>

84
00:03:37,189 --> 00:03:41,792
<i>And once released,</i>
<i>it would be unstoppable.</i>

85
00:03:41,860 --> 00:03:44,795
<i>All hope rested in Snow White</i>
<i>and her unborn child's</i>

86
00:03:44,863 --> 00:03:48,064
<i>safe escape to a faraway land.</i>

87
00:03:48,132 --> 00:03:50,133
<i>So to provide safe passage,</i>

88
00:03:50,201 --> 00:03:51,500
<i>Geppetto crafted a magic wardrobe</i>

89
00:03:51,568 --> 00:03:53,636
<i>from an enchanted tree.</i>

90
00:03:53,704 --> 00:03:55,271
I don't want to do this.

91
00:03:55,339 --> 00:03:57,040
<i>But Snow White was reluctant to leave.</i>

92
00:03:57,108 --> 00:03:59,075
It's the only way
you'll be safe from the curse.

93
00:03:59,143 --> 00:04:00,376
I got faith.

94
00:04:02,879 --> 00:04:05,114
What is it?

95
00:04:05,181 --> 00:04:07,850
The baby.

96
00:04:07,917 --> 00:04:10,853
She's coming.

97
00:04:15,291 --> 00:04:18,059
<i>Snow's child had arrived early,</i>

98
00:04:18,127 --> 00:04:21,162
<i>but only one could pass through</i>
<i>Geppetto's wardrobe,</i>

99
00:04:21,230 --> 00:04:23,798
<i>so baby Emma would have to</i>
<i>journey alone.</i>

100
00:04:25,567 --> 00:04:27,434
<i>And after her 28th birthday,</i>

101
00:04:27,502 --> 00:04:29,503
<i>Emma would be the only one</i>

102
00:04:29,571 --> 00:04:31,239
<i>who could save them from the curse.</i>

103
00:04:36,144 --> 00:04:37,978
<i>The prince fought the Queen's men,</i>

104
00:04:38,045 --> 00:04:41,281
<i>risking his life to get Emma</i>
<i>to the wardrobe.</i>

105
00:04:41,348 --> 00:04:43,183
<i>She made it through safely,</i>

106
00:04:43,251 --> 00:04:45,152
<i>but Snow was devastated.</i>

107
00:04:45,219 --> 00:04:47,087
Oh, don't worry, dear.

108
00:04:47,155 --> 00:04:49,955
In a few moments, you won't
remember you knew him,

109
00:04:50,023 --> 00:04:52,091
let alone loved him.

110
00:04:57,230 --> 00:04:58,463
Where are we going?

111
00:04:58,531 --> 00:05:01,433
A place where the only happy ending

112
00:05:01,501 --> 00:05:02,701
will be mine.

113
00:05:07,506 --> 00:05:10,408
<i>Emma Swan was a loner</i>

114
00:05:10,475 --> 00:05:12,410
<i>who grew up in an orphanage.</i>

115
00:05:12,477 --> 00:05:16,047
<i>She worked as</i>
<i>a bail bondsperson in Boston...</i>

116
00:05:16,115 --> 00:05:17,215
Uhh!

117
00:05:17,283 --> 00:05:18,716
<i>And was quite skilled.</i>

118
00:05:18,784 --> 00:05:22,287
<i>But it was a thankless job.</i>

119
00:05:22,354 --> 00:05:24,755
<i>And when her 28th birthday arrived,</i>

120
00:05:24,823 --> 00:05:26,691
<i>she spent the night alone...</i>

121
00:05:26,758 --> 00:05:28,225
Another banner year.

122
00:05:33,231 --> 00:05:36,900
<i>Until a surprise guest would</i>
<i>change her life forever.</i>

123
00:05:36,968 --> 00:05:39,235
- Are you Emma Swan?
- Who are you?

124
00:05:39,303 --> 00:05:42,305
My name's Henry. I'm your son.

125
00:05:44,575 --> 00:05:45,908
Henry?

126
00:05:45,976 --> 00:05:47,977
What did I tell you?!

127
00:05:48,045 --> 00:05:51,214
<i>Henry was just a baby when Emma</i>
<i>gave him up for adoption.</i>

128
00:05:51,281 --> 00:05:53,817
<i>His adoptive mother was Regina Mills,</i>

129
00:05:53,884 --> 00:05:56,051
<i>the mayor of Storybrooke, Maine...</i>

130
00:05:56,118 --> 00:06:00,889
<i>Do not</i> leave your shoes
lying around on the stairs.

131
00:06:00,957 --> 00:06:02,290
<i>And, yes, the evil Queen.</i>

132
00:06:02,359 --> 00:06:04,192
Someone could get hurt.

133
00:06:04,260 --> 00:06:06,462
<i>Henry and Regina had</i>
<i>a difficult relationship.</i>

134
00:06:08,498 --> 00:06:10,332
<i>He found escape</i>

135
00:06:10,399 --> 00:06:12,233
<i>in a book about a world</i>
<i>of fairy tale characters</i>

136
00:06:12,300 --> 00:06:14,134
<i>and the one person who could save them...</i>

137
00:06:14,202 --> 00:06:16,237
<i>his birth mother, Emma.</i>

138
00:06:16,304 --> 00:06:18,406
Every story in this book
actually happened.

139
00:06:18,474 --> 00:06:20,174
Of course it did.

140
00:06:20,242 --> 00:06:22,410
<i>Emma wanted only to get Henry home</i>

141
00:06:22,478 --> 00:06:24,178
<i>and get back to her life.</i>

142
00:06:24,246 --> 00:06:28,147
The evil Queen sent a bunch
of fairy tale characters here.

143
00:06:28,215 --> 00:06:30,183
That's what you're going with?

144
00:06:30,251 --> 00:06:31,685
- It's true.
- Then why doesn't everybody just leave?

145
00:06:31,753 --> 00:06:34,688
They can't. If they try,
bad things happen.

146
00:06:34,756 --> 00:06:37,391
I'm sure your parents are
worried sick about you.

147
00:06:37,458 --> 00:06:39,325
I don't have parents...

148
00:06:39,394 --> 00:06:41,294
just a mom, and she's evil.

149
00:06:41,362 --> 00:06:42,695
Kid...

150
00:06:42,763 --> 00:06:44,730
I'm sure that's not true.

151
00:06:44,798 --> 00:06:46,565
Henry?

152
00:06:46,633 --> 00:06:49,034
Henry!

153
00:06:49,102 --> 00:06:50,235
Oh!

154
00:06:50,303 --> 00:06:52,104
Where have you been?!

155
00:06:52,171 --> 00:06:55,574
I found my <i>real</i> mom.

156
00:06:55,642 --> 00:06:57,175
How would you like a glass

157
00:06:57,243 --> 00:07:00,144
of the best apple cider you ever tasted?

158
00:07:00,212 --> 00:07:02,714
- What'd you find out about her?
- There wasn't much.

159
00:07:02,782 --> 00:07:05,349
You found nothing of value?
Do you know what I do

160
00:07:05,418 --> 00:07:08,019
with things that hold no value to me?

161
00:07:08,086 --> 00:07:09,587
I throw them away.

162
00:07:09,655 --> 00:07:11,055
I... I'll keep looking.

163
00:07:11,123 --> 00:07:13,958
<i>As mayor, Regina was ruthless.</i>

164
00:07:14,026 --> 00:07:15,626
<i>She has full memory of the curse</i>

165
00:07:15,693 --> 00:07:18,228
<i>and her life as the Queen.</i>

166
00:07:18,296 --> 00:07:19,930
Yes!

167
00:07:19,997 --> 00:07:21,832
<i>But long ago in the Enchanted Kingdom,</i>

168
00:07:21,900 --> 00:07:25,035
<i>young Regina was not always evil.</i>

169
00:07:26,337 --> 00:07:28,104
<i>She had a passion for horses.</i>

170
00:07:28,172 --> 00:07:30,407
- Ahh.
<i>She loved her father.</i>

171
00:07:30,474 --> 00:07:31,774
Beautiful, sweetheart.

172
00:07:31,842 --> 00:07:33,142
Thank you, daddy.

173
00:07:33,209 --> 00:07:35,778
Beautiful?
You ride like a man.

174
00:07:35,846 --> 00:07:37,980
<i>Her mother was a different story.</i>

175
00:07:38,048 --> 00:07:41,984
Who's going to want to marry you
when you behave like a commoner?

176
00:07:42,052 --> 00:07:43,218
<i>Cora was strict...</i>

177
00:07:43,286 --> 00:07:45,254
No, this won't do.

178
00:07:45,322 --> 00:07:46,822
What are you doing?

179
00:07:46,889 --> 00:07:48,990
<i>And used magic whenever it served her.</i>

180
00:07:49,058 --> 00:07:52,627
<i>Regina's heart belonged</i>
<i>to their stable boy Daniel.</i>

181
00:07:52,695 --> 00:07:55,096
Tell her.

182
00:07:55,164 --> 00:07:57,065
She'll get over it. What can she do?

183
00:07:57,132 --> 00:07:58,532
- Help!
- Shh! Someone's here.

184
00:07:58,600 --> 00:07:59,900
Someone, help me!

185
00:08:04,340 --> 00:08:07,041
- Come on, please!
- Give me your hand!

186
00:08:07,109 --> 00:08:08,209
Uhh!

187
00:08:09,644 --> 00:08:11,945
You saved my life.

188
00:08:12,013 --> 00:08:13,246
Thank you.

189
00:08:13,314 --> 00:08:14,614
Regina.

190
00:08:14,682 --> 00:08:16,984
I'm Snow.

191
00:08:17,051 --> 00:08:18,852
Snow White.

192
00:08:18,919 --> 00:08:20,653
<i>Snow White was the daughter</i>
<i>of King Leopold,</i>

193
00:08:20,721 --> 00:08:23,457
<i>who was more than grateful to Regina.</i>

194
00:08:23,524 --> 00:08:25,892
Will you marry me, Regina?

195
00:08:25,960 --> 00:08:27,226
<i>Everyone was thrilled...</i>

196
00:08:27,294 --> 00:08:29,395
- Yes.
<i>Except Regina.</i>

197
00:08:29,463 --> 00:08:31,063
Daniel?!

198
00:08:31,131 --> 00:08:33,032
<i>So she and Daniel planned to escape.</i>

199
00:08:35,969 --> 00:08:37,470
What are you doing with him?

200
00:08:37,537 --> 00:08:39,171
Oh, Snow, I can explain.

201
00:08:39,239 --> 00:08:41,940
<i>Young Snow was confused,</i>

202
00:08:42,009 --> 00:08:45,276
<i>until Regina trusted her with</i>
<i>the story of her secret love.</i>

203
00:08:45,344 --> 00:08:47,645
You can never tell my mother.

204
00:08:47,713 --> 00:08:50,081
I promise.

205
00:08:50,149 --> 00:08:52,550
<i>But no one and no secret</i>

206
00:08:52,618 --> 00:08:53,885
<i>were ever safe from Cora...</i>

207
00:08:53,952 --> 00:08:55,720
She doesn't love my father.

208
00:08:55,787 --> 00:08:57,688
She loves someone else.

209
00:08:57,756 --> 00:08:59,323
Let's go.

210
00:08:59,391 --> 00:09:02,092
<i>And she put an end to the romance.</i>

211
00:09:02,160 --> 00:09:04,228
You could've at least left a note.

212
00:09:04,295 --> 00:09:05,396
Uhh!

213
00:09:06,898 --> 00:09:09,433
Uhh!

214
00:09:09,501 --> 00:09:10,667
Mother!

215
00:09:12,570 --> 00:09:13,770
No!

216
00:09:13,838 --> 00:09:16,205
No!

217
00:09:16,273 --> 00:09:18,107
<i>Regina was inconsolable</i>

218
00:09:18,175 --> 00:09:20,876
<i>and would never forgive Snow White.</i>

219
00:09:20,944 --> 00:09:23,546
I should've let her die on that horse.

220
00:09:23,613 --> 00:09:26,182
As we build our birdhouses,

221
00:09:26,250 --> 00:09:28,617
remember, what you're making is a home.

222
00:09:28,685 --> 00:09:32,521
<i>In Storybrooke, Snow White</i>
<i>was Mary Margaret Blanchard,</i>

223
00:09:32,588 --> 00:09:34,022
<i>a grade school teacher.</i>

224
00:09:34,090 --> 00:09:36,191
We'll pick this up after recess.
No running!

225
00:09:36,259 --> 00:09:38,026
<i>She shared a special bond with Henry,</i>

226
00:09:38,094 --> 00:09:40,695
<i>which caused friction with Regina.</i>

227
00:09:40,763 --> 00:09:42,464
What in the hell is this book
I keep hearing about?

228
00:09:42,532 --> 00:09:45,400
Just some old stories
I gave him. He needed it.

229
00:09:45,468 --> 00:09:47,402
What he needs is a dose of reality.

230
00:09:47,470 --> 00:09:49,871
This is a waste of time.

231
00:09:51,406 --> 00:09:53,407
Have a nice trip back to Boston.

232
00:09:53,475 --> 00:09:55,276
<i>Henry's efforts</i>

233
00:09:55,343 --> 00:09:57,344
<i>finally brought mother</i>
<i>and daughter together again,</i>

234
00:09:57,412 --> 00:09:59,981
<i>though neither knew their true identities.</i>

235
00:10:00,049 --> 00:10:02,550
Look, I gave the book to him
'cause I wanted Henry to have

236
00:10:02,618 --> 00:10:06,119
the most important thing anyone <i>can</i> have...

237
00:10:06,187 --> 00:10:08,221
hope.

238
00:10:08,289 --> 00:10:10,991
<i>And all of Henry's hope rested on Emma.</i>

239
00:10:11,059 --> 00:10:12,492
I was hoping that when I brought you back,

240
00:10:12,560 --> 00:10:14,061
things would change here,

241
00:10:14,128 --> 00:10:15,662
that the final battle would begin.

242
00:10:15,730 --> 00:10:18,231
I'm not fighting any battles, kid.

243
00:10:18,299 --> 00:10:21,266
It's okay. I know why you gave me away.

244
00:10:21,334 --> 00:10:23,502
You wanted to give me my best chance.

245
00:10:23,570 --> 00:10:27,039
<i>As Henry and Emma connected,</i>
<i>Regina felt threatened.</i>

246
00:10:27,107 --> 00:10:31,143
I suggest you leave this town,
because if you don't,

247
00:10:31,211 --> 00:10:35,180
I <i>will</i> destroy you
if it is the last thing I do.

248
00:10:35,248 --> 00:10:38,549
<i>Despite Regina's warning,</i>
<i>Emma decided to stay</i>

249
00:10:38,618 --> 00:10:40,418
<i>to ensure that Henry would be okay.</i>

250
00:10:40,486 --> 00:10:42,153
I'd like a room.

251
00:10:42,221 --> 00:10:44,388
- What's the name?
- Swan. Emma Swan.

252
00:10:44,456 --> 00:10:46,424
Emma.

253
00:10:46,492 --> 00:10:48,059
What a lovely name.

254
00:10:48,127 --> 00:10:49,327
Thanks.

255
00:10:49,394 --> 00:10:51,562
You enjoy your stay...

256
00:10:51,631 --> 00:10:53,397
Emma.

257
00:10:56,401 --> 00:10:58,836
Welcome to Storybrooke.

258
00:11:06,434 --> 00:11:07,801
<i>Emma made herself at home in Storybrooke.</i>
- Thank you.

259
00:11:07,869 --> 00:11:09,669
<i>She made new friends...</i>
- Hey!

260
00:11:09,737 --> 00:11:11,571
<i>And impressed the sheriff so much</i>

261
00:11:11,639 --> 00:11:13,874
<i>that he offered her a job as his deputy.</i>

262
00:11:13,941 --> 00:11:15,275
If you really want to be a part
of this community,

263
00:11:15,343 --> 00:11:17,978
you have to make it official.

264
00:11:18,045 --> 00:11:21,647
<i>Despite Regina's watchful eye,</i>
<i>she spent time with Henry,</i>

265
00:11:21,715 --> 00:11:23,216
<i>who believed Emma was destined</i>

266
00:11:23,283 --> 00:11:25,184
<i>to save everyone in Storybrooke.</i>

267
00:11:25,252 --> 00:11:26,519
I knew you'd believe me!

268
00:11:26,586 --> 00:11:27,953
I never said I did.

269
00:11:28,022 --> 00:11:29,989
Why else would you be here?

270
00:11:30,057 --> 00:11:32,058
<i>Emma had a special connection</i>
<i>with Mary Margaret.</i>

271
00:11:32,126 --> 00:11:33,826
Does the mayor know you're still here?

272
00:11:33,894 --> 00:11:37,562
- What is her deal?
- She inspires quite a bit of... fear.

273
00:11:37,630 --> 00:11:39,498
I'm afraid I only made that
worse by giving Henry that book.

274
00:11:39,565 --> 00:11:41,799
Now he thinks she's the evil Queen.

275
00:11:41,867 --> 00:11:43,101
Who does he think you are?

276
00:11:43,169 --> 00:11:44,602
Snow White.

277
00:11:49,375 --> 00:11:52,543
<i>Long ago, King Leopold married Regina,</i>

278
00:11:52,610 --> 00:11:55,212
<i>but his daughter Snow remained</i>
<i>the apple of his eye...</i>

279
00:11:55,280 --> 00:11:58,582
Truly the fairest in all the land.

280
00:11:58,650 --> 00:12:00,751
<i>Which didn't sit well with the new queen,</i>

281
00:12:00,818 --> 00:12:03,320
<i>so she arranged for the king</i>
<i>to be murdered.</i>

282
00:12:07,358 --> 00:12:10,060
<i>Snow White mourned her father's death...</i>

283
00:12:10,127 --> 00:12:11,961
Good-bye, father.

284
00:12:12,029 --> 00:12:14,564
<i>And had no idea her stepmother</i>
<i>was responsible...</i>

285
00:12:14,631 --> 00:12:16,399
One down,

286
00:12:16,467 --> 00:12:18,668
one to go.

287
00:12:18,735 --> 00:12:20,403
<i>And the Queen turned her full attention</i>

288
00:12:20,471 --> 00:12:21,637
<i>to exacting revenge on Snow...</i>

289
00:12:21,705 --> 00:12:23,004
What did she do to you?

290
00:12:23,073 --> 00:12:25,340
I shared a secret with her,

291
00:12:25,408 --> 00:12:27,776
and she couldn't keep it.

292
00:12:27,843 --> 00:12:30,546
<i>So she enlisted the Huntsman</i>
<i>to kill Snow White.</i>

293
00:12:30,613 --> 00:12:33,748
<i>But he felt compassion for Snow</i>

294
00:12:33,816 --> 00:12:35,717
<i>and let her escape.</i>
- Run.

295
00:12:35,785 --> 00:12:39,019
<i>Snow had no choice but to live on the run,</i>

296
00:12:39,088 --> 00:12:42,056
<i>though she forged lifelong</i>
<i>friendships along the way.</i>

297
00:12:42,124 --> 00:12:43,357
Everyone calls me "Red."

298
00:12:43,425 --> 00:12:45,526
Come on.

299
00:12:49,764 --> 00:12:52,366
<i>In Storybrooke,</i>
<i>Henry took a strong interest</i>

300
00:12:52,434 --> 00:12:54,401
<i>in an unknown man lying in a coma.</i>

301
00:12:54,469 --> 00:12:56,203
Henry?

302
00:12:56,270 --> 00:12:58,505
We could really use your help
with the decorations.

303
00:12:58,573 --> 00:13:00,373
You sure you don't know him?

304
00:13:00,441 --> 00:13:02,675
Of course I'm sure. Come on.

305
00:13:02,743 --> 00:13:06,179
I found your father... Prince Charming.

306
00:13:06,247 --> 00:13:07,847
Henry...

307
00:13:07,915 --> 00:13:10,116
The curse is keeping them apart
with the coma.

308
00:13:10,183 --> 00:13:12,184
<i>To satisfy Henry,</i>

309
00:13:12,252 --> 00:13:14,453
<i>Mary Margaret read to him</i>
<i>from the book of fairy tales.</i>

310
00:13:14,521 --> 00:13:17,022
"No matter how they were separated."

311
00:13:17,090 --> 00:13:19,958
<i>And true love was awakened.</i>

312
00:13:25,665 --> 00:13:28,633
<i>James was a poor farm boy</i>

313
00:13:28,700 --> 00:13:31,636
<i>whose twin brother was destined</i>
<i>to be a prince.</i>

314
00:13:31,703 --> 00:13:33,505
<i>But when the prince-to-be...</i>

315
00:13:33,572 --> 00:13:35,906
<i>Met his early demise,</i>

316
00:13:35,974 --> 00:13:38,843
<i>James reluctantly took his brother's place.</i>

317
00:13:38,910 --> 00:13:40,278
<i>And to prove his worth...</i>

318
00:13:41,713 --> 00:13:43,180
<i>He slayed a dragon.</i>

319
00:13:43,248 --> 00:13:44,615
Uhh! Aah!

320
00:13:46,050 --> 00:13:47,984
<i>James so impressed Midas</i>

321
00:13:48,052 --> 00:13:50,720
<i>that the king offered</i>
<i>his daughter in marriage.</i>

322
00:13:50,788 --> 00:13:53,423
King Midas, I am humbled, but I cannot...

323
00:13:53,491 --> 00:13:56,527
My son, always so humble.

324
00:13:56,594 --> 00:13:58,494
If you say anything but "yes,"

325
00:13:58,562 --> 00:14:02,765
you will be responsible for
the destruction of our kingdom.

326
00:14:02,832 --> 00:14:05,768
<i>And so James made the best</i>
<i>of a difficult situation.</i>

327
00:14:05,835 --> 00:14:07,336
- Halt!
- Now what?

328
00:14:07,404 --> 00:14:10,839
<i>But destiny was about to intervene.</i>

329
00:14:12,709 --> 00:14:15,343
- Aah! Aah!
- Stop, thief!

330
00:14:15,411 --> 00:14:17,612
<i>Snow White had taken up a life of crime,</i>

331
00:14:17,680 --> 00:14:20,715
<i>hoping to amass enough fortune</i>
<i>to leave the kingdom.</i>

332
00:14:22,451 --> 00:14:23,885
Uhh!

333
00:14:23,952 --> 00:14:27,389
You're a... girl.

334
00:14:27,456 --> 00:14:29,291
Woman. Uhh!

335
00:14:30,925 --> 00:14:32,993
You can't hide from me!

336
00:14:33,061 --> 00:14:35,596
Wherever you are, I will find you!

337
00:14:35,664 --> 00:14:39,132
<i>Snow had robbed James</i>
<i>of his mother's wedding ring,</i>

338
00:14:39,201 --> 00:14:40,901
<i>and he was determined to get it back.</i>

339
00:14:40,968 --> 00:14:42,836
Oh! Aah!

340
00:14:44,439 --> 00:14:47,473
Is this the only way
you can catch a woman?

341
00:14:47,541 --> 00:14:49,108
The only way to catch thieving scum.

342
00:14:49,176 --> 00:14:51,644
Aren't you a real prince charming?

343
00:14:51,712 --> 00:14:53,079
I have a name, you know.

344
00:14:53,146 --> 00:14:55,215
Don't care. "Charming" suits you.

345
00:14:55,282 --> 00:14:56,382
Aah!

346
00:14:58,085 --> 00:14:59,686
<i>Snow had already sold the jewels</i>

347
00:14:59,753 --> 00:15:02,254
<i>to a band of nasty trolls...</i>

348
00:15:04,224 --> 00:15:07,326
<i>So she and the prince</i>
<i>joined forces to get them back.</i>

349
00:15:07,393 --> 00:15:09,194
- You can't get married without this.
- Ah.

350
00:15:09,261 --> 00:15:10,528
<i>The mission was over.</i>

351
00:15:10,596 --> 00:15:12,163
If you need anything...

352
00:15:12,231 --> 00:15:13,798
You'll find me?

353
00:15:13,866 --> 00:15:15,399
Always.

354
00:15:15,467 --> 00:15:17,102
<i>But this was just the beginning.</i>

355
00:15:17,169 --> 00:15:19,270
I almost believe that.

356
00:15:21,207 --> 00:15:23,574
- Yes?
- It's Dr. Whale.

357
00:15:23,642 --> 00:15:25,110
You told me to call you

358
00:15:25,177 --> 00:15:26,510
if there's ever a change in that John Doe.

359
00:15:26,578 --> 00:15:28,912
One of the volunteers said he grabbed her.

360
00:15:28,980 --> 00:15:30,914
And who was this volunteer?

361
00:15:30,982 --> 00:15:32,350
Mary Margaret Blanchard.

362
00:15:34,519 --> 00:15:37,421
<i>The unknown patient was finally awake.</i>

363
00:15:37,489 --> 00:15:38,822
David?!

364
00:15:38,890 --> 00:15:40,758
<i>His name was David Nolan,</i>

365
00:15:40,825 --> 00:15:43,260
<i>and he was married</i>
<i>to a woman named Kathryn,</i>

366
00:15:43,327 --> 00:15:44,994
<i>though the two had been estranged.</i>

367
00:15:45,062 --> 00:15:47,163
Don't believe them.

368
00:15:47,231 --> 00:15:48,965
- Henry.
- You belong together.

369
00:15:50,834 --> 00:15:52,702
I'm trying to remember this place.

370
00:15:52,770 --> 00:15:54,771
<i>Even with no memory of his past,</i>

371
00:15:54,838 --> 00:15:57,206
<i>David felt drawn to Mary Margaret.</i>

372
00:15:57,274 --> 00:15:58,641
Actually, one thing does feel real.

373
00:15:58,708 --> 00:15:59,975
- Hmm?
- You.

374
00:16:00,042 --> 00:16:02,010
- What?
- I know it's crazy,

375
00:16:02,078 --> 00:16:04,780
but I swear you're the only
thing in this whole place

376
00:16:04,847 --> 00:16:06,848
that feels right.

377
00:16:06,916 --> 00:16:09,752
Henry.

378
00:16:09,819 --> 00:16:11,153
See ya tomorrow.

379
00:16:11,220 --> 00:16:12,755
<i>With each passing day,</i>

380
00:16:12,822 --> 00:16:14,889
<i>Emma's bond with Henry grew stronger,</i>

381
00:16:14,956 --> 00:16:18,159
<i>just as her rivalry with Regina</i>
<i>intensified.</i>

382
00:16:18,226 --> 00:16:20,161
The truth is, you are a thug
that doesn't care about

383
00:16:20,228 --> 00:16:23,298
anyone or anything but yourself.

384
00:16:23,365 --> 00:16:26,334
<i>Emma had also become close</i>
<i>with sheriff Graham,</i>

385
00:16:26,402 --> 00:16:28,135
<i>and that connection awakened him</i>

386
00:16:28,203 --> 00:16:31,638
<i>to a world far beyond the here and now.</i>

387
00:16:33,608 --> 00:16:35,609
<i>But the sheriff and Regina</i>
<i>were having an affair.</i>

388
00:16:35,677 --> 00:16:38,312
Go back to sleep, Graham.
It was only a dream.

389
00:16:38,379 --> 00:16:40,414
It felt like a memory.

390
00:16:40,481 --> 00:16:42,749
<i>And the mayor suspected</i>
<i>Emma's influence on Graham</i>

391
00:16:42,817 --> 00:16:45,218
<i>was a serious threat to the curse.</i>

392
00:16:45,286 --> 00:16:47,119
You're putting thoughts in his head...

393
00:16:47,187 --> 00:16:49,655
thoughts that are not
in his best interest.

394
00:16:49,723 --> 00:16:51,757
Stay away.

395
00:16:54,661 --> 00:16:57,930
<i>When the Huntsman had failed</i>
<i>to kill Snow White...</i>

396
00:16:57,997 --> 00:16:59,699
What did you do?!

397
00:16:59,766 --> 00:17:00,966
<i>The Queen was not amused.</i>

398
00:17:01,034 --> 00:17:03,267
She doesn't deserve to die.

399
00:17:03,336 --> 00:17:05,303
That's not up to you.

400
00:17:05,371 --> 00:17:06,971
Uhh!

401
00:17:09,542 --> 00:17:11,409
Uhh!

402
00:17:11,477 --> 00:17:12,944
- Guards!
- Aah!

403
00:17:13,011 --> 00:17:16,481
Your life is now in my hands...

404
00:17:16,549 --> 00:17:18,582
Forever.

405
00:17:22,420 --> 00:17:25,222
<i>Though the curse had banished</i>
<i>everyone to Storybrooke...</i>

406
00:17:29,227 --> 00:17:32,229
I remember.

407
00:17:32,296 --> 00:17:34,831
<i>Regina kept a few</i>
<i>of her royal possessions,</i>

408
00:17:34,899 --> 00:17:37,234
<i>and she ensured...</i>

409
00:17:37,301 --> 00:17:39,635
Uhh!

410
00:17:39,703 --> 00:17:41,938
<i>The curse would remain alive and well.</i>

411
00:17:42,006 --> 00:17:43,974
Graham! Come on, Graham!

412
00:17:44,041 --> 00:17:45,441
Graham!

413
00:17:54,304 --> 00:17:55,804
- So happy you could come.
- Son.

414
00:17:55,872 --> 00:17:58,641
<i>Magic always comes with a price.</i>

415
00:17:58,708 --> 00:18:00,575
<i>Just ask Cinderella,</i>

416
00:18:00,643 --> 00:18:05,313
<i>who gave up her firstborn</i>
<i>to become a princess.</i>

417
00:18:05,381 --> 00:18:07,448
Did you get <i>everything</i> you desired?

418
00:18:07,516 --> 00:18:10,518
<i>But no one knows more</i>
<i>about the price of magic</i>

419
00:18:10,586 --> 00:18:12,820
<i>than the dark wizard himself...</i>
<i>Rumplestiltskin.</i>

420
00:18:12,888 --> 00:18:15,089
All magic comes with a price.

421
00:18:15,157 --> 00:18:16,957
It's all here.

422
00:18:17,025 --> 00:18:19,626
Why, yes, of course it is, dear.

423
00:18:19,695 --> 00:18:22,763
<i>In our world, Rumplestiltskin</i>
<i>is known as Mr. Gold</i>

424
00:18:22,831 --> 00:18:25,132
<i>and he owns most of Storybrooke.</i>

425
00:18:25,200 --> 00:18:27,267
<i>He's shrewd, callous,</i>

426
00:18:27,335 --> 00:18:29,036
<i>and as Regina discovered,</i>

427
00:18:29,104 --> 00:18:31,739
<i>he, too, remembers their previous world.</i>

428
00:18:31,807 --> 00:18:34,808
Tell me... your name.

429
00:18:34,875 --> 00:18:36,876
Rumplestiltskin.

430
00:18:41,582 --> 00:18:43,983
<i>Rumplestiltskin was a modest man.</i>

431
00:18:44,051 --> 00:18:45,952
<i>He spun wool</i>

432
00:18:46,020 --> 00:18:47,020
<i>and looked after his son Baelfire.</i>

433
00:18:47,088 --> 00:18:48,954
Quick. Hide.

434
00:18:49,022 --> 00:18:51,590
<i>But in the kingdom,</i>
<i>he was regarded as a coward</i>

435
00:18:51,657 --> 00:18:53,158
<i>for running away from the war.</i>

436
00:18:53,226 --> 00:18:54,526
What do you want?

437
00:18:54,594 --> 00:18:56,795
Kiss my boot.

438
00:18:59,432 --> 00:19:02,167
- Uhh!
- Papa!

439
00:19:02,235 --> 00:19:04,302
<i>One night, an old beggar</i>
<i>told Rumplestiltskin</i>

440
00:19:04,370 --> 00:19:06,604
<i>that if he stole the Duke's dagger,</i>

441
00:19:06,671 --> 00:19:10,441
<i>he could control the dark one</i>
<i>and use his power for good.</i>

442
00:19:10,508 --> 00:19:11,909
I summon thee.

443
00:19:11,977 --> 00:19:13,611
Aah!

444
00:19:13,678 --> 00:19:15,312
<i>But instead...</i>
- Die!

445
00:19:15,380 --> 00:19:18,049
<i>Rumplestiltskin stabbed him...</i>

446
00:19:18,117 --> 00:19:20,584
<i>And transformed into the dark one himself.</i>

447
00:19:20,652 --> 00:19:23,419
Kiss my boot.

448
00:19:24,822 --> 00:19:26,356
No, papa!

449
00:19:26,423 --> 00:19:28,491
<i>From that day forward,</i>

450
00:19:28,559 --> 00:19:30,794
<i>Rumplestiltskin abused his magical powers,</i>

451
00:19:30,862 --> 00:19:32,796
<i>casting harmful spells</i>

452
00:19:32,864 --> 00:19:35,031
<i>and sending fear throughout the kingdom.</i>

453
00:19:35,099 --> 00:19:37,233
I can conjure anything you desire.

454
00:19:37,300 --> 00:19:38,968
I want my father.

455
00:19:39,035 --> 00:19:41,237
All I want is your happiness, Bae.

456
00:19:41,304 --> 00:19:45,641
<i>And so Bae found a way to another
world, free from magic.</i>

457
00:19:47,644 --> 00:19:49,912
- We have to go through it!
- No! No!

458
00:19:49,980 --> 00:19:51,781
- Papa!
- I can't!

459
00:19:51,848 --> 00:19:55,483
Papa, please! It's the only way
we can be together! Papa!

460
00:19:55,550 --> 00:19:58,552
<i>But Rumplestiltskin was afraid</i>
<i>to give up his magical power...</i>

461
00:19:58,620 --> 00:19:59,888
Bae.

462
00:19:59,955 --> 00:20:01,089
<i>And he lost his beloved son.</i>

463
00:20:01,157 --> 00:20:02,590
Bae!

464
00:20:02,658 --> 00:20:05,493
Did you want her to come to town?

465
00:20:05,560 --> 00:20:06,995
Who is this Emma Swan?

466
00:20:07,062 --> 00:20:09,164
I think you know exactly who she is.

467
00:20:09,231 --> 00:20:12,300
<i>In Storybrooke, Mr. Gold</i>
<i>and Regina were rivals,</i>

468
00:20:12,367 --> 00:20:14,268
<i>entrenched in a battle for power</i>

469
00:20:14,336 --> 00:20:16,570
<i>that spanned both time and space.</i>

470
00:20:16,638 --> 00:20:17,838
What do you want?

471
00:20:17,906 --> 00:20:19,907
In this new land,

472
00:20:19,974 --> 00:20:22,810
I want comfort.

473
00:20:22,877 --> 00:20:25,045
I want a good life.

474
00:20:25,113 --> 00:20:26,746
Fine. Deal.

475
00:20:26,814 --> 00:20:29,015
<i>And both understood</i>

476
00:20:29,082 --> 00:20:31,017
<i>the significance of Emma's arrival.</i>

477
00:20:31,084 --> 00:20:34,521
Two people with a common goal
can accomplish many things.

478
00:20:34,588 --> 00:20:37,524
Two people with a common enemy
can accomplish even more.

479
00:20:37,591 --> 00:20:41,927
<i>So when Emma ran for sheriff,</i>
<i>Gold helped her cause.</i>

480
00:20:41,994 --> 00:20:44,296
Congratulations, sheriff Swan.

481
00:20:45,632 --> 00:20:48,734
Hey! It's me.

482
00:20:48,802 --> 00:20:50,001
Red!

483
00:20:50,069 --> 00:20:51,970
The spear, Snow.

484
00:20:52,038 --> 00:20:54,707
<i>After meeting Prince Charming</i>
<i>for the first time...</i>

485
00:20:54,774 --> 00:20:56,742
How are things back in the world?

486
00:20:56,810 --> 00:20:57,908
<i>Snow White couldn't get him</i>
<i>out of her head...</i>

487
00:20:57,976 --> 00:20:59,344
The wedding's happening.

488
00:20:59,411 --> 00:21:02,079
Prince James is marrying Midas' daughter.

489
00:21:02,147 --> 00:21:05,650
<i>So Red led Snow to Rumplestiltskin.</i>

490
00:21:05,718 --> 00:21:08,285
- What ails you, darling?
- A broken heart.

491
00:21:08,354 --> 00:21:10,388
<i>He gave Snow a potion</i>

492
00:21:10,456 --> 00:21:13,123
<i>which would make her forget</i>
<i>all about Prince Charming...</i>

493
00:21:13,191 --> 00:21:14,391
<i>For a small price.</i>

494
00:21:15,727 --> 00:21:17,728
What do you need of my hair?

495
00:21:17,795 --> 00:21:20,064
What do you need of it, now it's
been plucked from your head?

496
00:21:20,131 --> 00:21:21,431
Do we have a deal?

497
00:21:21,499 --> 00:21:23,300
Ahh.

498
00:21:23,368 --> 00:21:24,501
<i>As it turned out...</i>
- Snow!

499
00:21:24,569 --> 00:21:26,003
<i>The wedding was off.</i>

500
00:21:26,071 --> 00:21:27,404
Your Prince Charming
isn't getting married.

501
00:21:27,472 --> 00:21:29,173
<i>But it was too late.</i>
- Who?

502
00:21:29,241 --> 00:21:31,640
<i>Snow drank the potion</i>

503
00:21:31,708 --> 00:21:34,010
<i>and forgot all about her prince.</i>

504
00:21:36,013 --> 00:21:39,215
<i>To make matters worse,</i>
<i>there were side effects.</i>

505
00:21:39,283 --> 00:21:40,516
Uhh!

506
00:21:40,584 --> 00:21:42,886
Snow? What are you doing?

507
00:21:42,953 --> 00:21:44,921
Getting rid of the vermin in this house.

508
00:21:44,989 --> 00:21:47,555
- Uhh!
- The potion you gave Snow...

509
00:21:47,623 --> 00:21:49,624
it changed her. She's not the same.

510
00:21:49,692 --> 00:21:51,792
Well, of course it changed her.

511
00:21:51,860 --> 00:21:54,161
It took away her love.

512
00:21:54,229 --> 00:21:56,630
Love is the most powerful magic of all.

513
00:21:56,698 --> 00:22:00,768
If you can bottle love,
you can do <i>anything.</i>

514
00:22:00,835 --> 00:22:02,669
But you don't care about that, do ya?

515
00:22:02,737 --> 00:22:05,139
What is it you really want?

516
00:22:05,207 --> 00:22:06,673
To kill the Queen.

517
00:22:06,741 --> 00:22:08,975
Now we're talking, dearie.

518
00:22:09,043 --> 00:22:10,777
<i>Charming learned of Snow's plan...</i>

519
00:22:10,844 --> 00:22:12,445
What did you do?

520
00:22:12,513 --> 00:22:15,081
<i>And Rumplestiltskin was willing to help...</i>

521
00:22:15,149 --> 00:22:16,316
<i>For a price.</i>

522
00:22:16,384 --> 00:22:18,385
Your cloak.

523
00:22:18,452 --> 00:22:19,786
Where is she?

524
00:22:19,853 --> 00:22:21,354
This is the route she's taken,

525
00:22:21,422 --> 00:22:23,855
but you better be quick.

526
00:22:23,924 --> 00:22:27,526
<i>Charming reached Snow</i>
<i>just in the nick of time.</i>

527
00:22:28,895 --> 00:22:31,563
Uhh! Aah!
Oh!

528
00:22:40,406 --> 00:22:43,274
<i>True love broke the spell...</i>

529
00:22:43,342 --> 00:22:44,809
Charming.

530
00:22:44,876 --> 00:22:46,544
<i>But Rumplestiltskin found a way</i>

531
00:22:46,611 --> 00:22:49,247
<i>to bottle that same true love.</i>

532
00:22:49,315 --> 00:22:51,449
<i>Using Snow and Charming's hair,</i>

533
00:22:51,516 --> 00:22:54,385
<i>he created the most powerful magic of all.</i>

534
00:22:57,088 --> 00:22:59,056
David?

535
00:23:00,458 --> 00:23:02,392
<i>In Storybrooke,</i>

536
00:23:02,460 --> 00:23:05,362
<i>David and Mary Margaret felt</i>
<i>destiny drawing them together.</i>

537
00:23:05,430 --> 00:23:06,796
What are you doing?

538
00:23:06,864 --> 00:23:08,365
Well, I'm trying not to see you.

539
00:23:08,433 --> 00:23:09,599
Well, <i>I</i> am trying not to see <i>you.</i>

540
00:23:15,439 --> 00:23:18,274
<i>But Regina was onto them,</i>

541
00:23:18,342 --> 00:23:20,009
<i>and to preserve the curse,</i>

542
00:23:20,077 --> 00:23:22,078
<i>she was determined to keep them apart.</i>

543
00:23:22,145 --> 00:23:26,849
<i>Gold owed Regina a favor,</i>
<i>so he shared some advice.</i>

544
00:23:26,916 --> 00:23:31,719
If something tragic were
to happen to David's wife,

545
00:23:31,787 --> 00:23:33,989
and if Mary Margaret
should take the blame...

546
00:23:34,056 --> 00:23:35,223
She'd be ruined.

547
00:23:35,291 --> 00:23:36,757
And you'd have your victory.

548
00:23:36,825 --> 00:23:40,495
I'm sorry. I am so, so sorry.

549
00:23:40,562 --> 00:23:43,197
<i>David and Kathryn decided</i>
<i>to end their marriage.</i>

550
00:23:43,264 --> 00:23:46,033
<i>But when Kathryn's car was</i>
<i>found on the side of the road,</i>

551
00:23:46,101 --> 00:23:48,602
<i>Emma launched an investigation.</i>

552
00:23:48,669 --> 00:23:51,005
It's registered to Kathryn Nolan.

553
00:23:51,072 --> 00:23:54,441
<i>And with Ruby's help,</i>
<i>they made a shocking discovery.</i>

554
00:23:54,509 --> 00:23:56,276
Aah!

555
00:23:56,344 --> 00:23:57,944
<i>A human heart</i>

556
00:23:58,013 --> 00:24:00,179
<i>that matched Kathryn's D.N.A.</i>

557
00:24:00,247 --> 00:24:02,215
Is that what I think it is?

558
00:24:02,282 --> 00:24:04,783
<i>All of the clues pointed to one suspect.</i>

559
00:24:04,851 --> 00:24:07,420
There were fingerprints inside
the lid of the box.

560
00:24:07,488 --> 00:24:09,122
They were Mary Margaret's.

561
00:24:18,451 --> 00:24:19,684
<i>The tale is timeless.</i>

562
00:24:19,753 --> 00:24:21,453
Having a bad day?

563
00:24:21,520 --> 00:24:22,788
<i>The classic story of good versus evil.</i>

564
00:24:22,856 --> 00:24:25,890
Oh, I wanna enjoy this while I can.

565
00:24:25,958 --> 00:24:28,392
- Enjoy what?
- Justice.

566
00:24:28,460 --> 00:24:30,294
Watching an innocent suffer?

567
00:24:30,362 --> 00:24:32,496
You've always seen yourself
that way, haven't you?

568
00:24:32,564 --> 00:24:34,832
I <i>am</i> innocent!

569
00:24:34,900 --> 00:24:36,768
Oh, I know,

570
00:24:36,835 --> 00:24:39,237
but you <i>do</i> deserve this.

571
00:24:39,304 --> 00:24:43,140
<i>Mary Margaret didn't remember</i>
<i>her life as Snow White...</i>

572
00:24:45,943 --> 00:24:49,312
<i>When she and Charming</i>
<i>were hunted by the Queen.</i>

573
00:24:49,380 --> 00:24:51,047
Leave her alone and take my life instead.

574
00:24:51,115 --> 00:24:53,349
Oh, who said anything
about taking her life?

575
00:24:53,417 --> 00:24:57,020
I have a far more satisfying
brand of punishment for her.

576
00:24:58,389 --> 00:25:00,923
If you refuse the apple,

577
00:25:00,991 --> 00:25:02,759
your Prince,

578
00:25:02,826 --> 00:25:05,127
your Charming,

579
00:25:05,195 --> 00:25:07,062
will be killed.

580
00:25:07,130 --> 00:25:09,098
Then congratulations.

581
00:25:09,166 --> 00:25:12,502
You've won.

582
00:25:22,779 --> 00:25:25,514
So you think
someone's setting her up?

583
00:25:25,581 --> 00:25:26,881
It's the only thing that makes sense.

584
00:25:26,949 --> 00:25:28,817
<i>In Storybrooke,</i>

585
00:25:28,884 --> 00:25:30,751
<i>evidence mounted against Mary Margaret.</i>

586
00:25:30,819 --> 00:25:32,420
Did you find something?

587
00:25:32,521 --> 00:25:34,422
<i>And although she had a job to do,</i>

588
00:25:34,523 --> 00:25:35,989
<i>Emma believed in her friend.</i>

589
00:25:36,090 --> 00:25:38,192
Mary Margaret.

590
00:25:38,259 --> 00:25:40,461
<i>But others weren't as certain.</i>

591
00:25:40,562 --> 00:25:42,563
The weapon was found in your apartment.

592
00:25:42,664 --> 00:25:48,035
You actually think I am capable
of that kind of evil?

593
00:25:49,838 --> 00:25:52,472
Get... out.

594
00:25:54,575 --> 00:25:56,743
<i>A conviction appeared imminent...</i>

595
00:25:56,811 --> 00:25:58,045
Aah!

596
00:25:58,112 --> 00:26:00,480
- Ruby!
- She's in the alley.

597
00:26:00,548 --> 00:26:03,983
<i>Until Ruby made yet another discovery.</i>

598
00:26:04,051 --> 00:26:05,784
Kathryn?

599
00:26:05,853 --> 00:26:08,587
<i>It was certainly cause for celebration.</i>

600
00:26:08,655 --> 00:26:11,123
"We're so glad
you didn't kill Mrs. Nolan."

601
00:26:12,625 --> 00:26:14,493
- It's from your whole class.
- Thank you.

602
00:26:14,561 --> 00:26:16,963
<i>Mary Margaret was anxious</i>
<i>to get back to her life...</i>

603
00:26:17,030 --> 00:26:18,796
Mary Margaret?

604
00:26:18,865 --> 00:26:20,665
<i>But she couldn't see David in her future.</i>

605
00:26:20,733 --> 00:26:23,301
You know, I will never forget that moment,

606
00:26:23,369 --> 00:26:25,536
the moment the one person you thought

607
00:26:25,604 --> 00:26:29,074
would always be there to catch you...

608
00:26:29,141 --> 00:26:30,675
He isn't there.

609
00:26:30,743 --> 00:26:32,410
But I love you.

610
00:26:32,478 --> 00:26:35,346
And that...

611
00:26:35,413 --> 00:26:39,816
Is what makes it all <i>so</i> sad.

612
00:26:39,885 --> 00:26:41,618
You broke our deal.

613
00:26:41,686 --> 00:26:43,287
<i>Regina sensed Gold was up to something.</i>

614
00:26:43,355 --> 00:26:46,023
You and I... we've been in this together

615
00:26:46,091 --> 00:26:47,791
from the start.

616
00:26:47,859 --> 00:26:49,760
- Oh, <i>have</i> we?
- You created the curse

617
00:26:49,827 --> 00:26:51,460
that brought us here and built all this.

618
00:26:51,528 --> 00:26:52,628
Yeah, it's about time
you said "thank you."

619
00:26:52,696 --> 00:26:54,497
Why did you do it?

620
00:26:56,166 --> 00:26:59,568
Well, you're a smart woman, Your Majesty.

621
00:26:59,636 --> 00:27:01,804
Figure it out.

622
00:27:05,409 --> 00:27:07,709
<i>Long ago, in the depths of war,</i>

623
00:27:07,777 --> 00:27:09,878
<i>Sir Maurice's army was desperate.</i>

624
00:27:09,946 --> 00:27:11,446
You sent me a message.

625
00:27:11,514 --> 00:27:13,815
"Help. We are dying. Can you save us?"

626
00:27:13,883 --> 00:27:16,885
Now the answer is...

627
00:27:16,953 --> 00:27:18,586
Yes.

628
00:27:18,654 --> 00:27:21,689
<i>Of course, Rumplestiltskin had</i>
<i>terms to meet.</i>

629
00:27:21,757 --> 00:27:26,060
My price... is her.

630
00:27:26,128 --> 00:27:27,694
<i>Belle was young and beautiful,</i>

631
00:27:27,762 --> 00:27:29,530
<i>and to save her family,</i>

632
00:27:29,597 --> 00:27:31,465
<i>she agreed to be</i>
<i>Rumplestiltskin's servant.</i>

633
00:27:31,533 --> 00:27:34,035
You will dust my collection
and launder my clothing.

634
00:27:34,102 --> 00:27:35,970
Yes, sir.

635
00:27:36,038 --> 00:27:37,405
You will fetch me fresh straw
when I'm spinning at the wheel.

636
00:27:37,472 --> 00:27:39,205
Got it.

637
00:27:39,273 --> 00:27:41,975
And you will skin the children
I hunt for their pelts.

638
00:27:42,043 --> 00:27:44,344
That one was a quip.

639
00:27:44,412 --> 00:27:46,679
I'm so sorry, but, uh,

640
00:27:46,747 --> 00:27:49,049
it's chipped.

641
00:27:49,116 --> 00:27:50,516
Oh, it's just a cup.

642
00:27:53,821 --> 00:27:56,588
<i>Slowly, Belle began to win him over.</i>

643
00:27:56,656 --> 00:27:58,523
What are you doing?

644
00:27:58,591 --> 00:27:59,723
Opening these. It's almost spring.

645
00:27:59,791 --> 00:28:01,292
We should let some light in.

646
00:28:04,763 --> 00:28:07,265
<i>It was the one time</i>
<i>he let himself be vulnerable,</i>

647
00:28:07,333 --> 00:28:09,968
<i>giving the Queen a weakness to exploit.</i>

648
00:28:10,035 --> 00:28:13,504
Sounds like a curse to me,
and all curses can be broken.

649
00:28:13,572 --> 00:28:17,307
A kiss borne of true love would do it.

650
00:28:17,375 --> 00:28:18,942
A kiss is enough?

651
00:28:19,010 --> 00:28:20,543
He'd be a man again?

652
00:28:20,611 --> 00:28:23,646
An ordinary man.

653
00:28:23,714 --> 00:28:26,350
<i>Belle's intentions were pure.</i>

654
00:28:28,486 --> 00:28:30,988
Kiss me again. It's working.

655
00:28:31,055 --> 00:28:33,189
Any curse can be broken.

656
00:28:33,256 --> 00:28:37,326
Who told you that?! Who knows that?!

657
00:28:37,394 --> 00:28:39,662
<i>Rumplestiltskin was furious,</i>

658
00:28:39,730 --> 00:28:41,498
<i>and he threw Belle out of his house.</i>

659
00:28:41,565 --> 00:28:44,300
You're a coward, Rumplestiltskin.

660
00:28:44,368 --> 00:28:47,836
You could've had happiness
if you'd just believe.

661
00:28:47,904 --> 00:28:50,138
I'm not a coward, dearie.

662
00:28:50,206 --> 00:28:53,174
My power means more to me...

663
00:28:53,242 --> 00:28:55,410
Than you.

664
00:28:55,478 --> 00:28:57,479
<i>And the Queen seized the opportunity</i>

665
00:28:57,547 --> 00:28:59,715
<i>to bring Rumplestiltskin down.</i>

666
00:28:59,782 --> 00:29:03,551
After she got home,
her father locked her in a tower

667
00:29:03,619 --> 00:29:07,221
and sent in clerics to cleanse her soul.

668
00:29:07,288 --> 00:29:09,490
After a while,
she threw herself off the tower.

669
00:29:09,558 --> 00:29:11,125
She died.

670
00:29:11,192 --> 00:29:13,494
You're lying.

671
00:29:13,562 --> 00:29:15,329
Am I?

672
00:29:15,397 --> 00:29:18,966
<i>Rumplestiltskin had lost two great loves...</i>

673
00:29:19,034 --> 00:29:22,903
<i>his son Bae and his dear Belle.</i>

674
00:29:22,970 --> 00:29:26,573
<i>But many years
later in Storybrooke, Maine...</i>

675
00:29:26,641 --> 00:29:28,642
Has anyone been to see her?

676
00:29:28,709 --> 00:29:30,777
No. Not today. Not ever.

677
00:29:30,845 --> 00:29:35,614
<i>He could never have imagined</i>
<i>the secret Regina was keeping.</i>

678
00:29:46,329 --> 00:29:48,964
<i>Storybrooke is like an island</i>

679
00:29:49,031 --> 00:29:51,266
<i>where no one visits and no one leaves.</i>

680
00:29:51,334 --> 00:29:54,569
<i>That was, until the night</i>
<i>a man rode into town.</i>

681
00:29:54,636 --> 00:29:57,305
I thought you said strangers
don't come to Storybrooke.

682
00:29:57,373 --> 00:29:58,739
They don't.

683
00:29:58,807 --> 00:30:01,475
- Hi.
- Hey.

684
00:30:01,542 --> 00:30:02,709
Any place to get a room around here?

685
00:30:05,847 --> 00:30:08,515
Hop on.

686
00:30:08,583 --> 00:30:12,419
<i>To Emma, August Booth</i>
<i>was a bit of a mystery.</i>

687
00:30:12,487 --> 00:30:13,753
I know a good watering hole.

688
00:30:13,821 --> 00:30:15,589
How about if we go somewhere, I drive?

689
00:30:15,656 --> 00:30:17,857
How about you stop having
to control everything

690
00:30:17,924 --> 00:30:20,393
and take a leap of faith?

691
00:30:20,461 --> 00:30:23,929
They say there's something
special about this well.

692
00:30:23,998 --> 00:30:27,233
The water from the well
has magical properties.

693
00:30:27,301 --> 00:30:29,168
<i>It was very important to August</i>

694
00:30:29,236 --> 00:30:31,537
<i>that Emma believe</i>
<i>she could break the curse...</i>

695
00:30:32,905 --> 00:30:35,007
<i>Because if she didn't,</i>

696
00:30:35,074 --> 00:30:37,876
<i>he would soon die.</i>

697
00:30:37,943 --> 00:30:39,878
Take this!

698
00:30:39,945 --> 00:30:42,881
- This is the only one.
- I'm made of wood. I'll float.

699
00:30:42,948 --> 00:30:45,817
Save yourself!

700
00:30:45,885 --> 00:30:47,486
Pinocchio!

701
00:30:49,654 --> 00:30:52,723
<i>After a stormy night</i>
<i>in the Enchanted Kingdom,</i>

702
00:30:52,790 --> 00:30:54,725
<i>Geppetto feared the worst.</i>

703
00:30:54,792 --> 00:30:56,460
No.

704
00:30:56,528 --> 00:30:57,895
<i>But there was hope.</i>

705
00:30:57,962 --> 00:30:59,696
Save him.

706
00:31:04,068 --> 00:31:06,236
I'm a real boy!

707
00:31:06,303 --> 00:31:08,405
<i>They lived a happy life,</i>

708
00:31:08,472 --> 00:31:10,673
<i>until the day they learned</i>
<i>of the Queen's powerful curse.</i>

709
00:31:10,741 --> 00:31:11,941
The tree contains enough magic

710
00:31:12,009 --> 00:31:14,477
to protect two from the Queen's curse.

711
00:31:14,545 --> 00:31:17,447
<i>Geppetto struck a secret deal</i>
<i>with the Blue Fairy...</i>

712
00:31:17,515 --> 00:31:19,715
I will build your wardrobe,

713
00:31:19,783 --> 00:31:21,450
on one condition...

714
00:31:21,518 --> 00:31:24,420
if Pinocchio can take
the second spot in it.

715
00:31:24,487 --> 00:31:27,089
<i>But it came with great responsibility.</i>

716
00:31:27,157 --> 00:31:28,957
In 28 years,

717
00:31:29,025 --> 00:31:32,061
you must make sure the Savior believes.

718
00:31:35,198 --> 00:31:37,899
<i>So it was Pinocchio who made</i>
<i>the first journey...</i>

719
00:31:43,973 --> 00:31:45,707
<i>And he took care of baby Emma.</i>

720
00:31:45,775 --> 00:31:48,977
When I found you,
you were wrapped in a blanket,

721
00:31:49,045 --> 00:31:50,344
and the name "Emma" was embroidered

722
00:31:50,412 --> 00:31:51,613
along the bottom of it.

723
00:31:51,681 --> 00:31:53,547
You're asking me to believe

724
00:31:53,615 --> 00:31:55,783
that you are a fairy tale character?

725
00:31:58,587 --> 00:32:00,320
Pinocchio.

726
00:32:00,388 --> 00:32:03,090
How does that prove anything?

727
00:32:03,157 --> 00:32:04,959
You don't see it, do you?

728
00:32:05,026 --> 00:32:06,660
See what?

729
00:32:06,728 --> 00:32:08,161
It's more powerful than I thought.

730
00:32:08,229 --> 00:32:11,430
It's preventing you from seeing the truth.

731
00:32:11,498 --> 00:32:13,633
Okay, one of us is losing it
here, and it's not me.

732
00:32:13,701 --> 00:32:15,167
You don't want to believe.

733
00:32:15,235 --> 00:32:17,003
Why is it so important to you that I do?!

734
00:32:17,071 --> 00:32:20,506
Because I, the town, <i>everyone</i> needs you!

735
00:32:20,574 --> 00:32:23,076
I didn't ask for that! I don't want it!

736
00:32:23,143 --> 00:32:26,311
You're our only hope.

737
00:32:26,378 --> 00:32:28,346
Then you're all screwed.

738
00:32:31,584 --> 00:32:34,552
What are you doing here?

739
00:32:34,621 --> 00:32:37,355
<i>Regina felt Henry slipping further away.</i>

740
00:32:37,423 --> 00:32:38,824
I think it's time to transfer you

741
00:32:38,891 --> 00:32:40,891
to a new class with a new teacher.

742
00:32:40,959 --> 00:32:43,828
- Is it because you framed her?
- Henry!

743
00:32:43,895 --> 00:32:46,463
<i>And she grew weary from Emma's presence.</i>

744
00:32:46,531 --> 00:32:48,398
My tree is dying.

745
00:32:48,466 --> 00:32:51,068
I think it's a sign
of the curse weakening.

746
00:32:51,136 --> 00:32:52,903
I want to strike a new deal...

747
00:32:52,971 --> 00:32:56,841
one where I can get rid of Emma
without shattering the curse.

748
00:32:56,908 --> 00:32:59,510
<i>Gold had no interest in another deal.</i>

749
00:32:59,577 --> 00:33:02,812
You no longer have anything
that I want, dearie.

750
00:33:02,880 --> 00:33:04,748
I'd plan a trip of your own,

751
00:33:04,815 --> 00:33:07,351
because once people remember
who you are...

752
00:33:07,418 --> 00:33:09,052
Well,

753
00:33:09,120 --> 00:33:12,489
they are gonna be looking for blood.

754
00:33:12,557 --> 00:33:16,492
<i>So she found help</i>
<i>from a longtime acquaintance.</i>

755
00:33:16,560 --> 00:33:17,793
Jefferson.

756
00:33:19,763 --> 00:33:21,964
Now it's my turn to hide, and you seek.

757
00:33:22,032 --> 00:33:24,367
I'm afraid playtime's over.

758
00:33:24,434 --> 00:33:26,135
Whose carriage is that?

759
00:33:26,203 --> 00:33:28,070
The Queen's.

760
00:33:28,138 --> 00:33:30,472
<i>Jefferson lived in the Enchanted Kingdom.</i>

761
00:33:30,540 --> 00:33:34,309
<i>He loved his daughter Grace</i>
<i>and would do anything for her.</i>

762
00:33:34,377 --> 00:33:37,345
Do this one last favor for me,

763
00:33:37,413 --> 00:33:39,881
and you can give her the life
she deserves.

764
00:33:39,948 --> 00:33:43,084
<i>He had a very special hat</i>
<i>which gave him the ability</i>

765
00:33:43,152 --> 00:33:45,486
<i>to travel from one realm to another.</i>

766
00:33:45,554 --> 00:33:46,654
Step back.

767
00:33:49,391 --> 00:33:52,493
<i>One day, Jefferson</i>
<i>and the Queen took a trip.</i>

768
00:33:52,561 --> 00:33:54,361
It's important that we stick together.

769
00:33:54,429 --> 00:33:56,664
The same amount of people that
go through have to come back.

770
00:33:56,731 --> 00:34:00,267
No more, no less.

771
00:34:00,335 --> 00:34:04,103
<i>Who</i> are <i>you?</i>

772
00:34:04,171 --> 00:34:06,072
I hate Wonderland.

773
00:34:06,139 --> 00:34:09,209
<i>Jefferson wanted only</i>
<i>to get back to his daughter,</i>

774
00:34:09,276 --> 00:34:14,280
<i>but the Queen had</i>
<i>family matters of her own.</i>

775
00:34:14,348 --> 00:34:16,516
- Oh, daddy!
- Oh!

776
00:34:16,584 --> 00:34:18,850
You knew only two can go through the hat.

777
00:34:18,918 --> 00:34:23,188
<i>Jefferson was left stranded in Wonderland</i>

778
00:34:23,255 --> 00:34:27,658
<i>and spent his days working</i>
<i>madly to find a way back.</i>

779
00:34:27,726 --> 00:34:30,894
Get it to work. Get it to work.
Get it to work.

780
00:34:30,962 --> 00:34:32,597
<i>In Storybrooke,</i>

781
00:34:32,664 --> 00:34:35,266
<i>Regina called upon Jefferson once more...</i>

782
00:34:35,334 --> 00:34:37,335
My hat.

783
00:34:37,402 --> 00:34:40,970
<i>To retrieve something of great</i>
<i>importance from her past.</i>

784
00:34:46,410 --> 00:34:48,278
Yes.

785
00:34:48,346 --> 00:34:50,747
<i>And when the forbidden fruit</i>
<i>was finally found,</i>

786
00:34:50,814 --> 00:34:55,151
<i>Regina created a very special treat</i>

787
00:34:55,219 --> 00:34:56,685
<i>for a very special guest.</i>

788
00:34:56,753 --> 00:34:58,254
We need to talk.

789
00:35:00,123 --> 00:35:02,725
This isn't easy. I'm leaving town.

790
00:35:02,792 --> 00:35:04,092
What?

791
00:35:04,160 --> 00:35:05,694
But I have conditions.

792
00:35:05,762 --> 00:35:08,230
I still get to see Henry. I get to visit.

793
00:35:08,298 --> 00:35:10,932
- You're still in his life.
- Look...

794
00:35:11,000 --> 00:35:12,433
We both know the world where

795
00:35:12,501 --> 00:35:13,868
I'm not in his life no longer exists.

796
00:35:13,935 --> 00:35:15,770
You're right.

797
00:35:15,837 --> 00:35:17,305
<i>Regina played along...</i>

798
00:35:17,373 --> 00:35:19,440
Would you mind following me for a moment?

799
00:35:19,508 --> 00:35:21,643
<i>To ensure that Emma would eat</i>
<i>the deadly dessert.</i>

800
00:35:21,710 --> 00:35:23,778
I do hope you like apples.

801
00:35:23,845 --> 00:35:27,214
<i>Emma broke the news to Henry</i>
<i>that she was planning to leave.</i>

802
00:35:27,282 --> 00:35:30,083
No! No! No!

803
00:35:30,151 --> 00:35:32,786
Where did you get that?

804
00:35:32,853 --> 00:35:34,254
Regina gave it to me.

805
00:35:34,322 --> 00:35:35,822
You can't eat that. It's poison.

806
00:35:35,890 --> 00:35:37,090
- I'll prove it to you.
- No!

807
00:35:37,158 --> 00:35:38,692
Henry.

808
00:35:38,760 --> 00:35:41,361
<i>He took matters into his own hands,</i>

809
00:35:41,429 --> 00:35:44,430
<i>determined to prove</i>
<i>that the curse was real.</i>

810
00:35:44,498 --> 00:35:46,064
See? You want to have
some ice cream with that?

811
00:35:46,132 --> 00:35:48,267
And then we can go back
to talking about...

812
00:35:48,335 --> 00:35:49,502
Henry?

813
00:35:49,569 --> 00:35:51,103
Henry?!

814
00:35:56,866 --> 00:35:58,200
Henry, can you hear me?
Come on, Henry, wake up, please.

815
00:35:58,268 --> 00:36:00,169
<i>Henry's condition was serious.</i>

816
00:36:00,236 --> 00:36:01,836
He took a bite of this,
and then he just collapsed.

817
00:36:01,904 --> 00:36:04,806
The boy is showing no symptoms
that would suggest neurotoxins.

818
00:36:04,874 --> 00:36:07,108
There is no explanation. It's like...

819
00:36:07,177 --> 00:36:10,045
Like magic.

820
00:36:10,112 --> 00:36:12,547
<i>Every story</i>
<i>in this book actually happened.</i>

821
00:36:15,517 --> 00:36:17,818
<i>Emma was finally awakened.</i>

822
00:36:17,886 --> 00:36:21,121
- Uhh! You did this!
- Aah!

823
00:36:21,190 --> 00:36:23,057
That apple turnover
you gave me... he ate it!

824
00:36:23,124 --> 00:36:25,293
What? It was meant for you!

825
00:36:25,360 --> 00:36:26,561
You fix this! You wake him up!

826
00:36:26,628 --> 00:36:29,028
I can't!

827
00:36:29,096 --> 00:36:32,065
<i>To save Henry, Emma and Regina</i>
<i>would need to work together.</i>

828
00:36:32,132 --> 00:36:33,733
We need help.

829
00:36:33,801 --> 00:36:35,268
Mr. Gold.

830
00:36:35,336 --> 00:36:38,137
Actually, he goes by "Rumplestiltskin."

831
00:36:39,473 --> 00:36:41,074
True love, Ms. Swan...

832
00:36:41,141 --> 00:36:43,409
the only magic powerful enough
to transcend realms

833
00:36:43,476 --> 00:36:45,511
and break any curse.

834
00:36:45,579 --> 00:36:48,447
Luckily for you,
I happen to have bottled some.

835
00:36:48,515 --> 00:36:50,148
Where is this magic?

836
00:36:50,217 --> 00:36:53,586
Where you're going,
you're gonna need this...

837
00:36:53,653 --> 00:36:55,688
your father's sword.

838
00:36:57,357 --> 00:37:00,758
I will find you, Snow.

839
00:37:00,826 --> 00:37:03,060
<i>After Snow White bit the poison apple,</i>

840
00:37:03,128 --> 00:37:06,331
<i>Prince Charming remained</i>
<i>prisoner in the Queen's castle.</i>

841
00:37:13,004 --> 00:37:15,439
Uhh!

842
00:37:15,506 --> 00:37:17,641
<i>And with the Huntsman's help,</i>

843
00:37:17,709 --> 00:37:19,843
<i>Charming escaped.</i>

844
00:37:19,910 --> 00:37:23,614
<i>But he still needed help locating Snow.</i>

845
00:37:23,681 --> 00:37:25,716
Lost, are we?

846
00:37:25,783 --> 00:37:27,050
What are you doing here?

847
00:37:27,118 --> 00:37:28,852
<i>Rumplestiltskin had a solution.</i>

848
00:37:28,919 --> 00:37:30,587
The closer you get to Snow White,

849
00:37:30,655 --> 00:37:32,888
the brighter it will glow.

850
00:37:32,956 --> 00:37:34,223
- Interested?
- Give it to me.

851
00:37:34,291 --> 00:37:38,427
Ah! Behold, true love.

852
00:37:38,495 --> 00:37:41,230
<i>But first, he required Charming</i>
<i>to find a safe place</i>

853
00:37:41,298 --> 00:37:43,399
<i>to store the true love potion.</i>

854
00:37:43,467 --> 00:37:45,601
- And where is that?
- Inside the belly of the beast, of course.

855
00:37:47,536 --> 00:37:49,937
<i>And that beast was a dangerous creature</i>

856
00:37:50,005 --> 00:37:51,306
<i>named Maleficent.</i>

857
00:38:01,584 --> 00:38:03,651
Aah!

858
00:38:03,718 --> 00:38:05,819
Uhh!

859
00:38:08,222 --> 00:38:09,690
Aah!

860
00:38:12,627 --> 00:38:14,628
<i>In Storybrooke,</i>

861
00:38:14,696 --> 00:38:17,398
<i>Emma followed Mr. Gold's instructions</i>

862
00:38:17,465 --> 00:38:20,400
<i>to recover the potion</i>
<i>her father had hidden</i>

863
00:38:20,467 --> 00:38:23,836
<i>many years ago.</i>

864
00:38:28,842 --> 00:38:30,176
Aah!

865
00:38:41,487 --> 00:38:43,789
Impressive, dearie.

866
00:38:43,856 --> 00:38:45,724
Return my ring to me.

867
00:38:45,792 --> 00:38:48,860
You will find her.

868
00:38:48,928 --> 00:38:52,062
<i>With the potion saved,</i>
<i>Charming raced to find Snow.</i>

869
00:38:54,766 --> 00:38:56,266
You're too late.

870
00:39:11,949 --> 00:39:13,115
<i>True love's kiss...</i>

871
00:39:14,518 --> 00:39:15,685
<i>Brought Snow back...</i>

872
00:39:15,753 --> 00:39:17,654
You found me.

873
00:39:17,722 --> 00:39:19,322
Did you ever doubt I would?

874
00:39:19,390 --> 00:39:21,725
<i>Bringing the story full circle.</i>

875
00:39:21,792 --> 00:39:23,525
<i>The two were soon married</i>

876
00:39:23,593 --> 00:39:25,527
<i>and lived happily</i>

877
00:39:25,595 --> 00:39:28,163
<i>until the Queen unleashed her curse.</i>

878
00:39:31,434 --> 00:39:36,171
<i>In Storybrooke, Jefferson felt</i>
<i>betrayed by Regina.</i>

879
00:39:36,239 --> 00:39:38,440
<i>After helping her retrieve</i>
<i>the poison apple,</i>

880
00:39:38,508 --> 00:39:40,775
<i>he got nothing in return,</i>

881
00:39:40,843 --> 00:39:44,346
<i>so he decided to get even.</i>

882
00:39:44,413 --> 00:39:48,250
There's a man. His name is
Mr. Gold. Find him.

883
00:39:48,317 --> 00:39:50,118
Are you Mr. Gold?

884
00:39:50,186 --> 00:39:52,820
Yes, I am, but I'm afraid
the shop's closed.

885
00:39:52,889 --> 00:39:55,523
I was told to... to find you and...

886
00:39:55,591 --> 00:39:57,758
Tell you that Regina locked me up.

887
00:39:59,194 --> 00:40:02,897
You're alive.

888
00:40:06,101 --> 00:40:09,203
I'm... I'm sorry. Do... Do I know you?

889
00:40:09,271 --> 00:40:10,938
You will.

890
00:40:11,006 --> 00:40:13,873
<i>The true love potion was safe with Emma.</i>

891
00:40:15,342 --> 00:40:17,476
Ms. Swan? You've got it?

892
00:40:17,544 --> 00:40:19,445
You hold on to it. I'll be right up.

893
00:40:19,513 --> 00:40:22,081
<i>But as soon as she gave it to Gold,</i>

894
00:40:22,149 --> 00:40:23,516
<i>he was gone.</i>

895
00:40:23,583 --> 00:40:25,718
He tricked you!
He manipulated all of this.

896
00:40:25,786 --> 00:40:27,220
Come on. He can't be that far.

897
00:40:30,523 --> 00:40:32,457
It's the hospital.

898
00:40:32,525 --> 00:40:34,192
<i>Emma and Regina raced to Henry,</i>

899
00:40:34,260 --> 00:40:38,030
<i>but they were too late.</i>

900
00:40:40,099 --> 00:40:41,300
We did everything we could.

901
00:40:54,846 --> 00:40:58,316
I love you, Henry.

902
00:41:04,989 --> 00:41:06,723
Oh!

903
00:41:06,791 --> 00:41:08,559
- Hi.
- I love you, too.

904
00:41:12,597 --> 00:41:13,997
<i>True love,</i>

905
00:41:14,065 --> 00:41:17,333
<i>the most powerful magic of all,</i>

906
00:41:17,400 --> 00:41:21,303
<i>raced through the streets of</i>
<i>Storybrooke, Maine, that day...</i>

907
00:41:23,106 --> 00:41:24,841
<i>Touching everyone in its path.</i>

908
00:41:24,908 --> 00:41:27,510
The curse... I think you broke it.

909
00:41:28,979 --> 00:41:30,813
No!

910
00:41:30,881 --> 00:41:35,017
If I were you, your majesty,
I'd find a place to hide.

911
00:41:35,085 --> 00:41:37,052
Henry.

912
00:41:37,120 --> 00:41:38,920
No matter what you think,

913
00:41:38,989 --> 00:41:41,023
no matter what anyone tells you,

914
00:41:41,091 --> 00:41:43,792
I do love you.

915
00:41:48,198 --> 00:41:50,331
<i>So now we ask,</i>

916
00:41:50,399 --> 00:41:53,167
<i>do you believe in happy endings?</i>

917
00:41:53,235 --> 00:41:54,502
Snow!

918
00:41:54,569 --> 00:41:56,270
Charming.

919
00:41:58,240 --> 00:41:59,607
<i>Is it possible...</i>

920
00:41:59,674 --> 00:42:01,809
- You found me.
- Did you ever doubt I would?

921
00:42:01,877 --> 00:42:05,578
<i>That dreams really do come true?</i>

922
00:42:05,646 --> 00:42:07,881
<i>Or perhaps</i>

923
00:42:07,948 --> 00:42:11,518
<i>it's a bit more complicated than that.</i>

924
00:42:14,022 --> 00:42:17,524
Magic is coming.

925
00:42:17,591 --> 00:42:20,060
<i>So be warned</i>

926
00:42:20,128 --> 00:42:22,194
<i>that magic...</i>

927
00:42:22,262 --> 00:42:24,330
<i>Always comes...</i>

928
00:42:24,398 --> 00:42:25,564
What is that?

929
00:42:25,632 --> 00:42:26,932
<i>With a price.</i>

930
00:42:27,000 --> 00:42:29,068
Something bad.

931
00:42:41,071 --> 00:42:51,071
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

