﻿1
00:00:00,671 --> 00:00:02,723
I think dad wants us
to pick up where he left off.

2
00:00:03,030 --> 00:00:04,498
Saving people,
hunting things...

3
00:00:04,500 --> 00:00:05,866
the family business.

4
00:00:07,871 --> 00:00:11,843
Death: There are things much older
than souls in purgatory.

5
00:00:11,845 --> 00:00:14,347
♪ In the shuffling madness ♪

6
00:00:14,349 --> 00:00:15,316
Leviathan!

7
00:00:15,318 --> 00:00:18,019
♪ Of the locomotive breath ♪

8
00:00:18,021 --> 00:00:19,855
Dick: Dick is coming.

9
00:00:19,857 --> 00:00:21,424
♪ Runs the all-time loser ♪

10
00:00:21,426 --> 00:00:23,026
A shark's got to eat.

11
00:00:23,028 --> 00:00:25,296
♪ Headlong to his death ♪

12
00:00:25,298 --> 00:00:26,364
Bobby!

13
00:00:26,366 --> 00:00:29,835
♪ He picks up Gideon's Bible ♪

14
00:00:29,837 --> 00:00:32,638
♪ open at page one ♪

15
00:00:32,640 --> 00:00:33,973
When it's your time...

16
00:00:33,975 --> 00:00:35,342
♪ Thank God ♪

17
00:00:35,344 --> 00:00:36,410
...go.

18
00:00:37,413 --> 00:00:40,349
♪ And the train,
it won't stop going ♪

19
00:00:40,351 --> 00:00:43,219
♪ no way to slow down ♪

20
00:00:43,221 --> 00:00:44,287
Meg:
What the hell are you?

21
00:00:44,289 --> 00:00:45,422
Castiel: He's a Prophet
of the Lord.

22
00:00:45,424 --> 00:00:47,091
Sam: And that's the word of God?
Yes.

23
00:00:47,093 --> 00:00:48,292
Kevin:
It's about Leviathan.

24
00:00:48,294 --> 00:00:50,228
Does it say anything
about how to kill them?

25
00:00:50,230 --> 00:00:53,399
When we freaks die,
where do we go?

26
00:00:53,401 --> 00:00:55,201
Bobby: It's like the backside
of your worst nightmares.

27
00:00:55,203 --> 00:00:58,171
It's all blood and bone
and darkness.

28
00:00:58,173 --> 00:00:59,606
Purgatory.

29
00:00:59,608 --> 00:01:02,175
Dean: Cut off the head,
and the body will flounder.

30
00:01:04,345 --> 00:01:05,546
Prophet's mine.

31
00:01:05,548 --> 00:01:07,715
You are well and truly
on your own.

32
00:01:07,717 --> 00:01:09,283
Dean:
We're in Purgatory?

33
00:01:09,285 --> 00:01:11,954
Cass, I think
we better g--

34
00:01:11,956 --> 00:01:13,189
Cass?

35
00:01:32,179 --> 00:01:33,112
[ Gasps ]

36
00:01:35,482 --> 00:01:36,315
[ Rustling ]

37
00:01:36,317 --> 00:01:37,983
Will, get up.

38
00:01:37,985 --> 00:01:39,318
Something just happened.

39
00:01:42,155 --> 00:01:44,523
[ Panting ]

40
00:01:44,525 --> 00:01:47,027
[ Rapid footsteps
approach, depart ]

41
00:01:47,029 --> 00:01:48,762
[ Gasps ]

44
00:01:54,937 --> 00:01:56,505
[ Zipper unzips ]

45
00:01:56,507 --> 00:01:58,307
Hello?

46
00:01:59,343 --> 00:02:01,511
Hello?

47
00:02:04,482 --> 00:02:07,218
[ Chuckles ]
It was a deer.

48
00:02:07,220 --> 00:02:08,986
I don't know. It was like --
it was a deer or some--

49
00:02:08,988 --> 00:02:10,922
[ twig snaps ]
Oh! [ Gasps ]

50
00:02:12,791 --> 00:02:14,225
Where am I?

51
00:02:14,893 --> 00:02:16,427
What?

52
00:02:17,196 --> 00:02:18,763
W-- hey, hey.

53
00:02:21,967 --> 00:02:23,468
Where's the road?

54
00:02:24,270 --> 00:02:25,470
12 miles that way.

55
00:02:39,221 --> 00:02:40,888
[ Styx's "Man in the Wilderness"
plays ]

56
00:02:54,037 --> 00:02:58,375
♪ Another year
has passed me by ♪

57
00:02:58,377 --> 00:03:01,578
♪ still I look at myself
and cry ♪

58
00:03:01,580 --> 00:03:05,817
♪ what kind of man
have I become? ♪

59
00:03:07,720 --> 00:03:12,391
♪ all of the years I've spent
in search of myself ♪

60
00:03:12,393 --> 00:03:13,993
♪ and I'm still in the dark ♪

61
00:03:13,995 --> 00:03:19,699
♪ 'cause I can't seem
to find the light alone ♪

62
00:03:21,669 --> 00:03:24,071
♪ sometimes I feel ♪

63
00:03:24,073 --> 00:03:28,609
♪ like a man
in the wilderness ♪

64
00:03:28,611 --> 00:03:33,546
♪ I'm a lonely soldier
off to war ♪

65
00:03:35,483 --> 00:03:38,552
♪ sent away to die ♪

66
00:03:38,554 --> 00:03:44,291
♪ never quite knowing why ♪

67
00:03:44,293 --> 00:03:52,967
♪ sometimes it makes
no sense at all ♪

68
00:03:52,969 --> 00:03:56,737
♪ it makes no sense at all ♪

69
00:03:58,240 --> 00:04:00,741
This better be you,
you son of a bitch.

70
00:04:02,144 --> 00:04:03,277
[ Grunts ]

71
00:04:11,452 --> 00:04:13,686
[ Grunting ]

72
00:04:17,958 --> 00:04:19,959
[ Muffled groaning ]

73
00:04:19,961 --> 00:04:21,861
Hold on, you bastard.

74
00:04:22,896 --> 00:04:24,997
Hold on!

75
00:04:36,143 --> 00:04:38,745
Anima corpori...

76
00:04:38,747 --> 00:04:41,748
fuerit corpus...

77
00:04:41,750 --> 00:04:43,083
totem resurgent.

78
00:04:50,458 --> 00:04:51,391
[ Grunts ]

79
00:04:55,229 --> 00:04:57,330
Wow.

80
00:05:03,204 --> 00:05:04,838
Wow. That was fast.

81
00:05:04,840 --> 00:05:06,807
No thanks to you.

82
00:05:06,809 --> 00:05:08,942
The hell took you
so long?

83
00:05:08,944 --> 00:05:11,679
[ Groans ]

84
00:05:11,681 --> 00:05:13,147
You're welcome.

85
00:05:14,516 --> 00:05:15,549
[ Cracking ]

86
00:05:15,551 --> 00:05:17,218
Everything working?

87
00:05:17,220 --> 00:05:20,054
Good enough.

88
00:05:24,460 --> 00:05:27,228
So...

89
00:05:27,230 --> 00:05:28,663
What now?

90
00:05:28,665 --> 00:05:31,465
Like we talked about,
I guess.

91
00:05:33,769 --> 00:05:35,937
Then this is goodbye.

92
00:05:39,509 --> 00:05:42,344
Keep your nose clean, Benny.
You hear me?

93
00:05:49,620 --> 00:05:52,889
We made it, brother.
I can't believe it.

94
00:05:57,460 --> 00:06:00,261
You and me both.

95
00:06:00,263 --> 00:06:04,263
♪ Supernatural 8x01 ♪ We Need to Talk About Kevin
Original Air Date on October 3, 2012

96
00:06:16,546 --> 00:06:17,880
[ zipper zips ]

97
00:06:19,750 --> 00:06:21,584
[ Sighs ]

98
00:06:32,262 --> 00:06:34,430
[ Whimpers ]

99
00:06:46,209 --> 00:06:48,710
[ Door opens, closes ]

100
00:06:50,313 --> 00:06:52,648
[ Engine turns over ]

101
00:07:09,532 --> 00:07:11,933
[ Engine shuts off ]

102
00:07:11,935 --> 00:07:14,903
[ Car door opens ]

103
00:07:14,905 --> 00:07:16,238
[ Car door closes ]

104
00:07:20,977 --> 00:07:22,944
[ Sighs ]

105
00:07:25,314 --> 00:07:26,181
Oh!

106
00:07:28,384 --> 00:07:30,184
Dean?!
What the --

107
00:07:30,186 --> 00:07:31,619
I'm not a demon.

108
00:07:31,621 --> 00:07:34,455
[ Sputters ]
Or a Leviathan. What --

109
00:07:35,858 --> 00:07:37,692
[ both grunt ]

110
00:07:37,694 --> 00:07:39,293
Or a shifter.

111
00:07:39,295 --> 00:07:40,394
Good.

112
00:07:40,396 --> 00:07:41,462
My turn.

113
00:07:41,464 --> 00:07:42,730
Come on. Let's go.

114
00:07:42,732 --> 00:07:44,731
I don't need to.
I know it's you.

115
00:07:44,733 --> 00:07:46,867
Damn it, Sammy!

116
00:07:50,205 --> 00:07:51,572
Come on!

117
00:07:51,574 --> 00:07:52,406
No!

118
00:07:52,408 --> 00:07:54,374
Dean,
can I just say hello?

119
00:08:00,181 --> 00:08:01,548
All right.

120
00:08:01,550 --> 00:08:04,118
[ Chuckles ]
Well...

121
00:08:05,587 --> 00:08:07,755
...let's do this.

122
00:08:07,757 --> 00:08:10,725
I don't know whether to give you
a hug or take a shower.

123
00:08:10,727 --> 00:08:12,994
[ Laughs ] Come here.

124
00:08:17,432 --> 00:08:20,067
[ Chuckles ]

125
00:08:20,069 --> 00:08:22,270
Dude...

126
00:08:22,272 --> 00:08:25,272
You're...freakin' alive.

127
00:08:25,274 --> 00:08:28,242
I mean,
what the hell happened?

128
00:08:28,244 --> 00:08:30,745
Well, I guess standing too close
to exploding Dick

129
00:08:30,747 --> 00:08:32,813
sends your ass
straight to Purgatory.

130
00:08:34,149 --> 00:08:35,416
You were in Purgatory?

131
00:08:36,985 --> 00:08:38,819
For the whole year?

132
00:08:38,821 --> 00:08:41,755
Yeah, time flies when
you're running for your life.

133
00:08:41,757 --> 00:08:43,057
Well,
how'd you get out?

134
00:08:44,159 --> 00:08:45,492
I guess
whoever built that box

135
00:08:45,494 --> 00:08:47,261
didn't want me in there
any more than I did.

136
00:08:47,263 --> 00:08:48,428
What does that mean?

137
00:08:48,430 --> 00:08:50,364
I'm here, okay?

138
00:08:50,366 --> 00:08:52,266
What about Cass?
Was he there?

139
00:08:54,936 --> 00:08:57,471
Yeah,
Cass didn't make it.

140
00:08:59,106 --> 00:09:01,672
What exactly
does that mean?

141
00:09:04,575 --> 00:09:08,143
Something happened to him
down there.

142
00:09:08,145 --> 00:09:10,044
Things got pretty hairy
towards the end,

143
00:09:10,046 --> 00:09:13,681
and he...just let go.

144
00:09:15,483 --> 00:09:19,418
So Cass is dead?
You saw him die?

145
00:09:19,420 --> 00:09:22,086
I saw enough.

146
00:09:22,088 --> 00:09:23,988
So, then what,
you're not sure?

147
00:09:23,990 --> 00:09:26,357
I said
I saw enough, Sam.

148
00:09:28,093 --> 00:09:31,328
Right.

149
00:09:31,330 --> 00:09:32,963
Dean, I'm sorry.

150
00:09:34,498 --> 00:09:36,365
Me too.

151
00:09:38,502 --> 00:09:41,270
So you -- I can't believe
you're actually here.

152
00:09:41,272 --> 00:09:46,407
You know that half your numbers
are out of service?

153
00:09:46,409 --> 00:09:49,810
Felt like I was
leaving messages in the wind.

154
00:09:49,812 --> 00:09:52,713
Yeah, I-I-I didn't
get your messages.

155
00:09:52,715 --> 00:09:54,981
How come?

156
00:09:54,983 --> 00:09:57,217
Probably because
I ditched the phones.

157
00:09:57,219 --> 00:09:58,685
Because...?

158
00:10:00,420 --> 00:10:02,655
I guess, um...

159
00:10:02,657 --> 00:10:05,857
I guess something happened
to me this year, too.

160
00:10:05,859 --> 00:10:08,726
I don't hunt anymore.

161
00:10:08,728 --> 00:10:10,261
[ Chuckles ]

162
00:10:10,263 --> 00:10:11,728
Yeah.

163
00:10:11,730 --> 00:10:14,030
And Sasha Grey's
gone legit.

164
00:10:14,032 --> 00:10:15,665
[ Scoffs ]

165
00:10:15,667 --> 00:10:17,300
What?

166
00:10:17,302 --> 00:10:18,234
Nothing.

167
00:10:18,236 --> 00:10:20,636
Um, she did
a Soderbergh movie.

168
00:10:20,638 --> 00:10:22,137
What?
She did a Soderbergh --

169
00:10:22,139 --> 00:10:25,006
No. <i>You,</i> Sam.
You quit?

170
00:10:26,208 --> 00:10:28,209
Yeah. Yeah, I --
you were gone...Dean.

171
00:10:28,211 --> 00:10:30,411
Cass was gone,
Bobby was dead.

172
00:10:30,413 --> 00:10:32,647
I mean,
Crowley even shipped off

173
00:10:32,649 --> 00:10:34,816
Kevin and Meg
to parts unknown.

174
00:10:34,818 --> 00:10:36,417
So you turned tail
on the family business.

175
00:10:36,419 --> 00:10:38,786
Nothing says "family" quite like
the whole family being dead.

176
00:10:38,788 --> 00:10:39,720
I wasn't dead.

177
00:10:41,323 --> 00:10:44,659
In fact, I was knee-deep
in God's armpit

178
00:10:44,661 --> 00:10:45,960
killing monsters,

179
00:10:45,962 --> 00:10:48,796
which, I thought,
is what we actually do.

180
00:10:48,798 --> 00:10:49,931
Yes, Dean.

181
00:10:49,933 --> 00:10:52,266
And far as I knew,
what we do is the thing

182
00:10:52,268 --> 00:10:54,669
that got every single member
of my family killed.

183
00:10:54,671 --> 00:10:57,038
I had no one --
no one.

184
00:10:57,040 --> 00:10:59,373
And for the first time in
my life, I was completely alone.

185
00:10:59,375 --> 00:11:03,077
And, honestly, I didn't
exactly have a roadmap.

186
00:11:03,079 --> 00:11:08,482
So, yeah, I fixed up the Impala,
and I just...drove.

187
00:11:10,319 --> 00:11:12,053
After you looked for me.

188
00:11:14,323 --> 00:11:17,358
Did you look for me,
Sam?

189
00:11:21,597 --> 00:11:23,765
Good. That's good.

190
00:11:23,767 --> 00:11:26,500
Now, we -- we...always
told each other

191
00:11:26,502 --> 00:11:28,469
<i>not</i> to look for
each other.

192
00:11:29,337 --> 00:11:32,373
That's smart.
Good for you.

193
00:11:32,375 --> 00:11:35,609
Of course,
we always ignored that

194
00:11:35,611 --> 00:11:38,412
because of our deep, abiding
love for each another,

195
00:11:38,414 --> 00:11:40,514
but not this time,
right, Sammy?

196
00:11:42,350 --> 00:11:43,817
Look, I'm still the same guy,
Dean.

197
00:11:43,819 --> 00:11:45,619
Well, bully for you.

198
00:11:45,621 --> 00:11:46,586
I'm not.

199
00:11:46,588 --> 00:11:49,623
[ Door opens ]

200
00:11:49,625 --> 00:11:51,291
[ Door slams ]

201
00:11:52,526 --> 00:11:53,860
[ Scoffs ]

202
00:11:53,862 --> 00:11:56,195
Welcome back.

203
00:12:01,802 --> 00:12:03,202
You want some dinner?

204
00:12:04,304 --> 00:12:05,438
Pass.

205
00:12:07,775 --> 00:12:10,443
Okay.

206
00:12:31,732 --> 00:12:32,932
What?

207
00:12:36,337 --> 00:12:38,638
<i>Sam Winchester,</i>
<i>it's Kevin Tran.

208
00:12:38,640 --> 00:12:40,240
<i>Crowley had me</i>
<i>in this warehouse,

209
00:12:40,242 --> 00:12:41,508
<i>and I just escaped.

210
00:12:41,510 --> 00:12:42,843
<i>I don't know where I am.

211
00:12:42,845 --> 00:12:45,179
<i>And I don't know</i>
<i>if he or -- or any other demons

212
00:12:45,181 --> 00:12:46,413
<i>are still after me.

213
00:12:46,415 --> 00:12:47,448
<i>I need your help.

214
00:12:47,450 --> 00:12:49,650
<i>Call me back.</i>
<i>It's Kevin Tran.

215
00:12:50,819 --> 00:12:52,586
When was that?
[ Cellphone beeps ]

216
00:12:52,588 --> 00:12:55,022
<i>Sam Winchester.</i>
<i>It's Kevin Tran.

217
00:12:55,024 --> 00:12:56,523
<i>I called you a week ago.

218
00:12:56,525 --> 00:12:57,992
<i>Call me, please.

219
00:12:57,994 --> 00:12:59,995
<i>I don't know what the hell</i>
<i>I'm doing out here, man.

220
00:12:59,997 --> 00:13:01,730
Okay.

221
00:13:01,732 --> 00:13:03,066
I get it.

222
00:13:03,068 --> 00:13:04,200
[ Cellphone beeps ]

223
00:13:04,202 --> 00:13:05,369
So, what,
you want to...

224
00:13:05,371 --> 00:13:07,404
strategize or something?
[ Cellphone beeps ]

225
00:13:07,406 --> 00:13:08,772
<i>Sam, it's Kevin.

226
00:13:08,774 --> 00:13:09,973
<i>I'm good.

227
00:13:09,975 --> 00:13:12,377
<i>Whoo! I'm so good.

228
00:13:12,379 --> 00:13:14,078
Is he...drunk?
[ Cellphone beeps ]

229
00:13:14,080 --> 00:13:16,281
<i>3 months</i>
<i>since you ditched my ass.

230
00:13:16,283 --> 00:13:19,184
<i>Haven't slept for more than</i>
<i>four hours a night.

231
00:13:19,186 --> 00:13:20,386
<i>It's all good</i>
<i>in the hood.

232
00:13:20,388 --> 00:13:21,520
[ <i>Clears throat</i> ]

233
00:13:21,522 --> 00:13:24,189
<i>Uh, if you're still alive,</i>
<i>eat me.

234
00:13:25,925 --> 00:13:27,659
[ Cellphone beeps ]

235
00:13:27,661 --> 00:13:29,194
<i>Eat me.

236
00:13:29,196 --> 00:13:30,696
[ Cellphone beeps ]

237
00:13:30,698 --> 00:13:32,298
<i>Sam, it's been 6 months.

238
00:13:32,300 --> 00:13:33,933
<i>I can only assume</i>
<i>you're dead.

239
00:13:33,935 --> 00:13:36,335
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.

240
00:13:36,337 --> 00:13:37,436
<i>You won't be able to.

241
00:13:37,438 --> 00:13:39,638
<i>I won't be calling this number</i>
<i>anymore.

242
00:13:45,779 --> 00:13:47,613
He was
our responsibility.

243
00:13:50,217 --> 00:13:52,451
And you couldn't answer
the damn phone.

244
00:14:00,227 --> 00:14:02,195
All right,
listen to this --

245
00:14:02,197 --> 00:14:03,429
Kevin's last message.

246
00:14:03,431 --> 00:14:04,731
Listen
to the background.

247
00:14:04,733 --> 00:14:05,765
[ Clears throat ]

248
00:14:05,767 --> 00:14:07,133
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.

249
00:14:07,135 --> 00:14:08,568
<i>You won't be able to.</i>
[ <i>Garbled, amplified voice</i> ]

250
00:14:08,570 --> 00:14:10,070
<i>I won't be calling this number</i>
<i>anymore.

251
00:14:10,072 --> 00:14:11,304
Hear that?

252
00:14:11,306 --> 00:14:12,572
What is it?

253
00:14:12,574 --> 00:14:14,074
I think
he was on a bus.

254
00:14:14,076 --> 00:14:15,308
Listen again.

255
00:14:15,310 --> 00:14:17,377
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.

256
00:14:17,379 --> 00:14:18,578
Woman:
<i>Last stop -- Centreville.

257
00:14:18,580 --> 00:14:20,047
<i>...won't be calling</i>
<i>this number --

258
00:14:20,049 --> 00:14:23,116
Centreville?

259
00:14:23,118 --> 00:14:25,585
Centreville, where?
Michigan.

260
00:14:25,587 --> 00:14:27,320
And why would Kevin be
in Centreville, Michigan?

261
00:14:27,322 --> 00:14:29,088
[ Chuckles ]

262
00:14:29,090 --> 00:14:32,758
Because...
his high-school girlfriend

263
00:14:32,760 --> 00:14:36,328
goes to college there.

264
00:14:36,330 --> 00:14:37,463
That's thin.

265
00:14:37,465 --> 00:14:38,697
It's the best lead
we got.

266
00:14:38,699 --> 00:14:39,498
"We"?

267
00:14:42,868 --> 00:14:44,202
You were right.

268
00:14:45,471 --> 00:14:47,740
He was
our responsibility.

269
00:14:47,742 --> 00:14:52,377
So...let's find him,
okay?

270
00:14:58,318 --> 00:14:59,518
Hey.

271
00:15:03,223 --> 00:15:05,791
Well...
No visible signs of douchery --

272
00:15:05,793 --> 00:15:07,125
I'll give you that.

273
00:15:10,096 --> 00:15:11,931
[ Sighs ]

274
00:15:16,569 --> 00:15:18,470
Smell like dog
to you?

275
00:15:18,472 --> 00:15:20,672
[ Sniffs ]

276
00:15:20,674 --> 00:15:23,308
In the car?

277
00:15:23,310 --> 00:15:25,010
You tell me.

278
00:15:26,012 --> 00:15:27,379
Hmm.

279
00:15:27,381 --> 00:15:28,714
[ Engine turns over ]

280
00:15:49,570 --> 00:15:50,970
[ Clicking ]

281
00:16:24,105 --> 00:16:26,173
[ Rustling ]

282
00:16:34,883 --> 00:16:36,483
[ Sniffs ]

283
00:16:40,055 --> 00:16:41,088
Aah!

284
00:16:47,828 --> 00:16:48,795
Take a breath.

285
00:16:48,797 --> 00:16:50,730
Calm down.

286
00:16:52,833 --> 00:16:54,066
Where's the angel?

287
00:16:54,068 --> 00:16:55,835
You're him.

288
00:16:56,937 --> 00:16:57,903
The human.

289
00:16:57,905 --> 00:16:58,871
Where's the angel?

290
00:16:58,873 --> 00:17:00,606
I don't know.

291
00:17:04,209 --> 00:17:05,410
[ Chuckles ]

292
00:17:05,945 --> 00:17:08,813
[ Screams, snarls ]

293
00:17:19,091 --> 00:17:20,725
Aah!

294
00:18:00,465 --> 00:18:01,799
You okay?

295
00:18:01,801 --> 00:18:03,100
Yeah.

296
00:18:03,102 --> 00:18:03,869
[ Claps hands ]

297
00:18:03,870 --> 00:18:05,236
Yeah, hey,
what do you say

298
00:18:05,238 --> 00:18:06,905
we blow this joint,
hit the road?

299
00:18:06,907 --> 00:18:09,073
Now?

300
00:18:09,075 --> 00:18:10,842
Yeah, Kevin's not getting
any more found.

301
00:18:10,844 --> 00:18:12,309
The kid survived
a year without us.

302
00:18:12,311 --> 00:18:14,111
He'll be okay for another
[Chuckling] 12 hours.

303
00:18:14,113 --> 00:18:16,881
Besides, when's the last time
you slept?

304
00:18:16,883 --> 00:18:19,451
Hmm.

305
00:18:19,453 --> 00:18:20,252
What?

306
00:18:20,254 --> 00:18:21,620
Nothing.

307
00:18:21,622 --> 00:18:23,855
Is that, uh, that how you
rationalized taking a year off?

308
00:18:25,191 --> 00:18:26,424
People will be okay?

309
00:18:26,426 --> 00:18:28,259
People <i>were</i> okay, Dean.

310
00:18:28,261 --> 00:18:29,227
You're okay.

311
00:18:29,229 --> 00:18:31,529
Wow.
[ Chuckles ]

312
00:18:31,531 --> 00:18:34,099
Look, I did
what we promised we'd do.

313
00:18:34,101 --> 00:18:35,867
I moved on.
I lived my life.

314
00:18:35,869 --> 00:18:38,336
Yeah, no,
I'm getting that.

315
00:18:38,338 --> 00:18:41,106
Look, it wasn't like
I was...just oblivious.

316
00:18:41,108 --> 00:18:42,741
I mean,
I read the paper every day.

317
00:18:42,743 --> 00:18:44,375
I saw
the...weird stories,

318
00:18:44,377 --> 00:18:46,745
the kind of stuff
we used to chase.

319
00:18:46,747 --> 00:18:47,746
[ Scoffs ]

320
00:18:47,748 --> 00:18:49,781
And you said what?
"Not my problem"?

321
00:18:49,783 --> 00:18:51,216
Yes.

322
00:18:51,218 --> 00:18:52,784
And you know what?
The world went on.

323
00:18:52,786 --> 00:18:54,018
People died, Sam.

324
00:18:54,020 --> 00:18:55,420
People will always die,
Dean.

325
00:18:55,422 --> 00:18:57,322
Or maybe another hunter
took care of it.

326
00:18:57,324 --> 00:18:58,790
I don't know,
but the point is,

327
00:18:58,792 --> 00:19:00,358
for the first time,
I realized

328
00:19:00,360 --> 00:19:02,827
that it wasn't only up to me
to stop it.

329
00:19:03,796 --> 00:19:05,831
Hmm.

330
00:19:05,833 --> 00:19:07,699
So what was it, hmm?

331
00:19:07,701 --> 00:19:10,702
What could possibly
make you stop just like that?

332
00:19:10,704 --> 00:19:12,170
[ Sighs ]

333
00:19:12,172 --> 00:19:14,540
A girl?

334
00:19:14,542 --> 00:19:16,609
Was there a girl?

335
00:19:17,510 --> 00:19:18,810
The girl had nothing
to do with it.

336
00:19:18,812 --> 00:19:20,112
There <i>was</i> a girl.

337
00:19:20,114 --> 00:19:23,482
Yeah. There was.

338
00:19:23,484 --> 00:19:25,117
And then there wasn't.

339
00:19:27,153 --> 00:19:29,521
Any more questions?

340
00:19:31,691 --> 00:19:33,926
[ Chuckles softly ]

341
00:19:36,563 --> 00:19:39,064
Listen, I know this is gonna
sound crazy to you.

342
00:19:39,066 --> 00:19:40,966
I don't even necessarily
need you to understand.

343
00:19:40,968 --> 00:19:45,069
But...you need to know.

344
00:19:45,071 --> 00:19:47,104
I didn't just drop out,
Dean.

345
00:19:47,106 --> 00:19:49,006
I found something.

346
00:19:49,008 --> 00:19:53,543
Something I've...never had
all my life.

347
00:19:55,113 --> 00:19:57,447
What was her name?

348
00:19:58,782 --> 00:20:00,049
Amelia.

349
00:20:00,051 --> 00:20:01,250
So, what, you, uh,

350
00:20:01,252 --> 00:20:03,085
you dropped your peanut butter
in her chocolate?

351
00:20:03,087 --> 00:20:04,887
How'd it happen?

352
00:20:06,990 --> 00:20:08,458
I hit a dog.

353
00:20:10,060 --> 00:20:11,394
I knew I smelled dog.

354
00:20:11,396 --> 00:20:12,695
And I knew
you'd throw a bitch fit.

355
00:20:12,697 --> 00:20:14,731
Hey,
the rules are simple, Sam.

356
00:20:14,733 --> 00:20:16,666
You don't take a joint
from a guy named Don,

357
00:20:16,668 --> 00:20:18,301
and there's no dogs
in the car!

358
00:20:20,805 --> 00:20:22,172
All right,
what about you?

359
00:20:22,174 --> 00:20:24,241
What about me?
Look at you.

360
00:20:24,243 --> 00:20:25,642
You've still
got that look.

361
00:20:25,644 --> 00:20:27,177
You're shaky.
You're on edge.

362
00:20:29,213 --> 00:20:31,782
What was it like?

363
00:20:31,784 --> 00:20:34,318
[ Scoffs ]

364
00:20:34,320 --> 00:20:37,255
You wouldn't believe me
if I told you.

365
00:20:37,257 --> 00:20:38,857
Try me.

366
00:20:42,429 --> 00:20:44,596
It was bloody.

367
00:20:44,598 --> 00:20:47,566
Messy.

368
00:20:47,568 --> 00:20:51,037
31 flavors
of bottom-dwelling nasties.

369
00:20:52,506 --> 00:20:56,409
Hell, most days felt like
360-degree combat.

370
00:20:58,713 --> 00:21:01,148
But there was something
about being there.

371
00:21:02,450 --> 00:21:05,018
Felt pure.

372
00:21:07,355 --> 00:21:08,855
[ Chuckles ]

373
00:21:08,857 --> 00:21:10,090
What?

374
00:21:10,092 --> 00:21:13,794
No thanks
for saving your hide?

375
00:21:13,796 --> 00:21:15,228
Sure.

376
00:21:15,230 --> 00:21:17,398
I won't shove this
up your ass.

377
00:21:17,400 --> 00:21:18,732
Mm.

378
00:21:18,734 --> 00:21:22,235
Awful strange way to punch
your meal ticket, friend.

379
00:21:23,371 --> 00:21:24,971
I got something
you need.

380
00:21:24,973 --> 00:21:26,640
Yeah, what's that?

381
00:21:26,642 --> 00:21:28,742
A way out.

382
00:21:28,744 --> 00:21:30,644
[ Chuckles ]

383
00:21:30,646 --> 00:21:32,379
Even a dentaenapocalypse
like you

384
00:21:32,381 --> 00:21:33,747
knows
there's no such thing.

385
00:21:33,749 --> 00:21:35,349
There is
if you're human.

386
00:21:35,351 --> 00:21:38,051
God has made it so.

387
00:21:38,053 --> 00:21:39,686
At least,
that's the rumor.

388
00:21:39,688 --> 00:21:41,121
Bull.

389
00:21:41,123 --> 00:21:43,222
Suit yourself.

390
00:21:43,224 --> 00:21:44,991
Maybe
you've gone native.

391
00:21:44,993 --> 00:21:46,926
Maybe you like
being man meat

392
00:21:46,928 --> 00:21:49,295
for every
Tom, Dick, and Harry.

393
00:21:49,297 --> 00:21:50,797
[ Chuckles ]

394
00:21:54,501 --> 00:21:56,069
Prove it.

395
00:21:56,071 --> 00:21:57,170
Nah.

396
00:21:57,172 --> 00:21:59,572
You're either in
or you're out.

397
00:22:00,574 --> 00:22:02,642
So you just want to
guide me out of Purgatory

398
00:22:02,644 --> 00:22:04,710
out of the goodness
of your undead heart?

399
00:22:04,712 --> 00:22:06,779
More or less.

400
00:22:06,781 --> 00:22:08,081
What's in it for you?

401
00:22:08,083 --> 00:22:09,449
I'm hopping a ride.

402
00:22:09,451 --> 00:22:10,317
What?

403
00:22:10,319 --> 00:22:12,685
It's a human portal,
jackass.

404
00:22:12,687 --> 00:22:15,355
Only humans
can pass through.

405
00:22:15,357 --> 00:22:17,624
I show you the door,

406
00:22:17,626 --> 00:22:20,159
you hump my soul
to the other side.

407
00:22:20,161 --> 00:22:23,396
So you're looking
for a soul train.

408
00:22:23,398 --> 00:22:24,931
Sure.

409
00:22:24,933 --> 00:22:27,167
If that's
what you're into.

410
00:22:27,169 --> 00:22:29,102
And how do I know
this isn't a set-up?

411
00:22:29,104 --> 00:22:30,803
How do I know
I ain't gonna end up

412
00:22:30,805 --> 00:22:32,305
like your friend
over there?

413
00:22:32,307 --> 00:22:34,307
He <i>was</i> my friend.

414
00:22:34,309 --> 00:22:35,876
Now <i>you</i> are.

415
00:22:35,878 --> 00:22:38,612
First rule of Purgatory,
kid.

416
00:22:38,614 --> 00:22:40,614
You can't trust nobody.

417
00:22:40,616 --> 00:22:41,848
You just asked me
to trust you.

418
00:22:41,850 --> 00:22:42,883
You see?

419
00:22:42,885 --> 00:22:44,318
You're getting it now.

420
00:22:44,320 --> 00:22:46,019
[ Chuckles ]

421
00:22:47,822 --> 00:22:49,390
First
we find the angel.

422
00:22:49,392 --> 00:22:52,259
Mm, three's a crowd,
chief.

423
00:22:53,929 --> 00:22:55,129
Well, hey.

424
00:22:55,131 --> 00:22:59,032
Either you're in
or you're out.

425
00:23:01,970 --> 00:23:04,571
[ Crickets chirping ]

426
00:23:04,573 --> 00:23:07,407
[ Bell tolling ]

427
00:23:07,409 --> 00:23:08,942
[ Keyboard clacking ]

428
00:23:09,944 --> 00:23:12,679
The last time I saw Kevin
was, like, a year ago.

429
00:23:12,681 --> 00:23:14,448
Sam:
When he disappeared?

430
00:23:14,450 --> 00:23:15,616
Mm-hmm.

431
00:23:15,618 --> 00:23:17,050
He stole his mother's car
because he thought

432
00:23:17,052 --> 00:23:19,286
he was on a mission
from God or something?

433
00:23:19,288 --> 00:23:20,354
[ Scoffs ]
It was crazy.

434
00:23:20,356 --> 00:23:21,522
Nancy:
Shut up!

435
00:23:21,524 --> 00:23:23,223
My friend Adam --
who got addicted to Adderall

436
00:23:23,225 --> 00:23:25,259
but got a perfs on his S.A.T.s,
so it was totally worth it --

437
00:23:25,261 --> 00:23:26,693
same thing.
Shut up!

438
00:23:26,695 --> 00:23:27,861
Seerse.
Mission from God.

439
00:23:27,863 --> 00:23:29,529
[ Clears throat ]
Look, Channing,

440
00:23:29,531 --> 00:23:31,298
we know
Kevin was here.

441
00:23:31,300 --> 00:23:32,666
No, he wasn't.

442
00:23:32,668 --> 00:23:33,800
And we understand
if you're trying to protect him.

443
00:23:33,802 --> 00:23:37,037
But nobody can protect Kevin
better than we can.

444
00:23:37,039 --> 00:23:38,772
I hate Kevin.
I wouldn't protect him.

445
00:23:38,774 --> 00:23:40,307
I thought
you two had a thing.

446
00:23:40,309 --> 00:23:42,576
[ Scoffs ] Yeah, when he
was going to Princeton.

447
00:23:43,678 --> 00:23:46,013
Wow.
Just like that?

448
00:23:47,516 --> 00:23:49,483
Mm-hmm.

449
00:23:52,454 --> 00:23:54,355
So why would Kevin
come sniffing around here

450
00:23:54,357 --> 00:23:55,757
if not to see her?

451
00:23:55,759 --> 00:23:56,724
No idea.

452
00:23:56,726 --> 00:23:58,326
Maybe
we should split up,

453
00:23:58,328 --> 00:24:00,662
ask around,
see if anybody's seen him?

454
00:24:00,664 --> 00:24:04,199
Yeah, Asian kid, yea high,
at a university.

455
00:24:04,201 --> 00:24:06,100
That should be easy.

456
00:24:07,636 --> 00:24:08,936
Okay.

457
00:24:08,938 --> 00:24:11,304
Are you ready to forget
all about what's-his-name?

458
00:24:11,306 --> 00:24:13,440
Okay, this guy's name is Kyle,
he's Jewish,

459
00:24:13,442 --> 00:24:15,708
um, I'm pretty sure
he has an Asian thing.

460
00:24:15,710 --> 00:24:17,610
Perfs, right?

461
00:24:19,813 --> 00:24:21,548
[ Deep voice ]
Shut up, bitch.

462
00:24:24,218 --> 00:24:25,251
[ Gagging ]

463
00:24:33,561 --> 00:24:37,898
Inferni clamavi ad te regem
sermonos meos.

464
00:24:37,900 --> 00:24:40,834
The Prophet still has not yet
shown his face to me.

465
00:24:40,836 --> 00:24:45,172
But you should know
Dean Winchester is back.

466
00:24:51,628 --> 00:24:52,595
[ Sighs ]

467
00:24:52,597 --> 00:24:54,763
[ Dog barks ]

468
00:25:01,838 --> 00:25:03,305
[ Door opens ]

469
00:25:04,874 --> 00:25:07,375
Help. I need help.
The dog needs help.

470
00:25:07,377 --> 00:25:08,476
That way!

471
00:25:08,478 --> 00:25:10,378
He just -- he just
came out of nowhere,

472
00:25:10,380 --> 00:25:11,646
right
in front of my car.

473
00:25:11,648 --> 00:25:13,548
We need a doctor.
Are you a doctor?

474
00:25:13,550 --> 00:25:15,283
The doctor's coming, sir.
But I'm not sure --

475
00:25:15,285 --> 00:25:16,484
You're not sure
what?

476
00:25:16,486 --> 00:25:18,820
This is an animal hospital.
You save animals.

477
00:25:18,822 --> 00:25:20,088
Sir.
Save this animal!

478
00:25:20,090 --> 00:25:21,857
Roberta, can you escort
this gentleman out, please?

479
00:25:21,859 --> 00:25:22,925
Yes.

480
00:25:22,927 --> 00:25:24,126
I did this.

481
00:25:24,128 --> 00:25:25,427
Roberta:
Come on.

482
00:25:34,588 --> 00:25:36,790
[ Sighs ]
Don't judge me.

483
00:25:36,792 --> 00:25:39,292
I got bubkes.

484
00:25:39,294 --> 00:25:40,227
Well...

485
00:25:40,229 --> 00:25:41,828
Woman:
And here you go.

486
00:25:41,830 --> 00:25:43,630
Ah, thank you.

487
00:25:43,632 --> 00:25:45,064
Sweet mother of God.

488
00:25:46,934 --> 00:25:48,568
It's for me?
Seriously?

489
00:25:50,304 --> 00:25:51,404
Check this out.

490
00:25:51,406 --> 00:25:52,906
So, I went through
campus security archives

491
00:25:52,908 --> 00:25:54,675
around the time Kevin
should have been here.

492
00:25:55,543 --> 00:25:58,312
Anyone look familiar?

493
00:25:59,648 --> 00:26:00,548
Dude.

494
00:26:00,550 --> 00:26:01,683
It's a burger.

495
00:26:01,685 --> 00:26:03,185
It's treasure.

496
00:26:04,287 --> 00:26:05,988
All right, so, what, Kevin
comes all the way to campus

497
00:26:05,990 --> 00:26:07,189
and doesn't see
his girlfriend?

498
00:26:07,191 --> 00:26:08,090
I don't know...

499
00:26:08,092 --> 00:26:09,358
but I went
to the computer lab

500
00:26:09,360 --> 00:26:10,760
and found
the computer he was on.

501
00:26:10,762 --> 00:26:11,828
And?

502
00:26:11,830 --> 00:26:13,262
And I found the website
he was visiting,

503
00:26:13,264 --> 00:26:15,398
found his account username,
hacked in to the website,

504
00:26:15,400 --> 00:26:17,066
found when else
this username logged in,

505
00:26:17,068 --> 00:26:18,868
and then I reverse-tracked
the I.P. address

506
00:26:18,870 --> 00:26:21,238
back to the original user,
Kevin,

507
00:26:21,240 --> 00:26:23,740
who has apparently been using
the same wireless router

508
00:26:23,742 --> 00:26:26,142
for the past two months.

509
00:26:26,144 --> 00:26:27,844
That is
spectacular work.

510
00:26:28,746 --> 00:26:30,647
Any chance I can get that
in English?

511
00:26:30,649 --> 00:26:33,450
Yeah.
I think he's in Iowa --

512
00:26:33,452 --> 00:26:35,252
at a coffee shop.

513
00:26:36,454 --> 00:26:38,755
[ Car doors close ]

514
00:26:40,058 --> 00:26:43,127
A church?
You sure this is right?

515
00:26:43,129 --> 00:26:45,129
Barista at the coffee shop
swears he's seen Kevin

516
00:26:45,131 --> 00:26:47,965
ducking in here
for the past few months.

517
00:26:57,610 --> 00:26:58,843
Kevin.

518
00:26:58,845 --> 00:27:01,846
It's Sam and Dean Winchester.
Open up.

519
00:27:14,527 --> 00:27:15,994
Stop! Stop!

520
00:27:16,862 --> 00:27:18,429
Not Leviathans.

521
00:27:18,431 --> 00:27:19,363
It's us.

522
00:27:19,365 --> 00:27:20,598
What the hell
happened to you guys?

523
00:27:20,600 --> 00:27:22,966
Cliff Notes?
[ Sighs ]

524
00:27:22,968 --> 00:27:25,235
I went to Purgatory.
Sam hit a dog.

525
00:27:25,237 --> 00:27:26,536
For real?

526
00:27:28,739 --> 00:27:30,606
You want some towels?

527
00:27:34,044 --> 00:27:36,245
Who taught you
all this?

528
00:27:36,247 --> 00:27:38,347
I guess...God.

529
00:27:38,349 --> 00:27:40,950
<i>God</i> taught you
how to trap demons?

530
00:27:40,952 --> 00:27:42,485
Technically, yeah.

531
00:27:42,487 --> 00:27:43,986
Wait, wait,
hold on.

532
00:27:44,855 --> 00:27:46,755
Crowley kidnapped you.
I saw that.

533
00:27:46,757 --> 00:27:49,358
But then you left a message
saying you escaped.

534
00:27:49,360 --> 00:27:50,659
How?

535
00:27:52,562 --> 00:27:53,662
Well...

536
00:27:53,664 --> 00:27:57,066
first, he took me
to a warehouse.

537
00:28:05,475 --> 00:28:06,475
Look at you.

538
00:28:06,477 --> 00:28:08,877
Haircut,
manicure, pedicure.

539
00:28:08,879 --> 00:28:10,512
Like a new penny.

540
00:28:10,514 --> 00:28:12,081
- Will there be torture now?
- Torture?

541
00:28:12,083 --> 00:28:14,016
Heavens, no.

542
00:28:14,018 --> 00:28:17,152
No. Quite the opposite,
my young prince.

543
00:28:18,421 --> 00:28:21,457
Sky's the limit
for you and I.

544
00:28:23,760 --> 00:28:25,661
There was
a tablet there,

545
00:28:25,663 --> 00:28:26,963
like the last one.

546
00:28:26,965 --> 00:28:29,565
There we go.

547
00:28:29,567 --> 00:28:32,268
Now, remember --

548
00:28:32,270 --> 00:28:35,205
feel like a winner,
be a winner.

549
00:28:35,207 --> 00:28:36,473
Okay?

550
00:28:36,475 --> 00:28:38,241
Interpret.

551
00:28:38,243 --> 00:28:40,310
Dean: Wait,
there's another tablet?

552
00:28:40,312 --> 00:28:41,578
So another
word of God.

553
00:28:41,580 --> 00:28:43,480
Yes.

554
00:28:43,482 --> 00:28:44,715
How many words of God
are there?

555
00:28:44,717 --> 00:28:47,885
I just became a Prophet,
like, a year ago.

556
00:28:47,887 --> 00:28:49,920
Well, did this tablet
have a name?

557
00:28:49,922 --> 00:28:51,054
"Demons."

558
00:28:51,056 --> 00:28:52,856
What about demons?

559
00:28:52,858 --> 00:28:55,492
As far as
I could tell...

560
00:28:55,494 --> 00:28:56,927
everything.

561
00:28:56,929 --> 00:28:59,329
What are we looking at?

562
00:28:59,331 --> 00:29:01,298
It's all
just fragments.

563
00:29:01,300 --> 00:29:03,400
Bits and pieces.

564
00:29:03,402 --> 00:29:04,901
This is hard.

565
00:29:04,903 --> 00:29:07,771
Throw me a bone here,
Kev.

566
00:29:07,773 --> 00:29:09,306
Wait...

567
00:29:10,174 --> 00:29:11,608
Yes?

568
00:29:16,114 --> 00:29:17,047
I'm sorry.

569
00:29:17,049 --> 00:29:18,481
Is it just me,
or is it hot in here?

570
00:29:18,483 --> 00:29:19,783
Is it?

571
00:29:19,785 --> 00:29:20,684
[ Sighs ]

572
00:29:20,686 --> 00:29:22,319
Our mistake.

573
00:29:27,158 --> 00:29:29,526
Okay.
I see something.

574
00:29:29,528 --> 00:29:31,962
Hell Gates.

575
00:29:33,865 --> 00:29:35,432
Talk to me.

576
00:29:35,434 --> 00:29:37,200
What about
Hell Gates?

577
00:29:37,202 --> 00:29:39,002
There's one
in Wisconsin.

578
00:29:39,004 --> 00:29:41,372
The tablet told me
how to open it.

579
00:29:41,374 --> 00:29:42,406
[ Sighs ]

580
00:29:42,408 --> 00:29:44,976
There were ingredients
for a spell.

581
00:30:01,025 --> 00:30:02,026
Right away.

582
00:30:02,028 --> 00:30:04,662
Mr. Crowley
would like you to proceed.

583
00:30:04,664 --> 00:30:05,996
Where is Mr. Crowley?

584
00:30:05,998 --> 00:30:07,664
Where do you think, dumbass?
Wisconsin.

585
00:30:11,602 --> 00:30:13,269
Go.

586
00:30:14,371 --> 00:30:16,605
You showed the king of Hell
how to open a Hell Gate?

587
00:30:16,607 --> 00:30:18,974
So that all the demons in Hell
could come out

588
00:30:18,976 --> 00:30:20,142
all at the same time?

589
00:30:20,144 --> 00:30:21,176
What?

590
00:30:21,844 --> 00:30:23,078
No.

591
00:30:28,551 --> 00:30:31,085
Men?

592
00:30:35,791 --> 00:30:38,592
Kevin?

593
00:30:38,594 --> 00:30:41,062
Kevin?

594
00:30:41,064 --> 00:30:44,031
I told Crowley
I was opening a Hell Gate,

595
00:30:44,033 --> 00:30:46,868
but I was reading
from another chapter --

596
00:30:46,870 --> 00:30:49,237
how to destroy demons.

597
00:30:49,239 --> 00:30:51,105
[ Chuckles ]

598
00:30:51,107 --> 00:30:53,408
You son of a bitch.

599
00:30:54,143 --> 00:30:56,377
Wait. Kevin?

600
00:30:56,379 --> 00:30:58,180
Where's
the tablet now?

601
00:30:58,182 --> 00:30:59,781
Safe.

602
00:30:59,783 --> 00:31:01,016
Safe where?

603
00:31:01,018 --> 00:31:03,651
Hey. As long as
it's safe, okay?

604
00:31:03,653 --> 00:31:06,354
Were you able to read
anything else off the tablet

605
00:31:06,356 --> 00:31:07,822
before
you stashed it?

606
00:31:07,824 --> 00:31:10,425
Only the stuff about
closing the gates of Hell.

607
00:31:10,427 --> 00:31:11,993
Forever.

608
00:31:11,995 --> 00:31:13,428
Come again?

609
00:31:13,430 --> 00:31:15,797
Banish all demons
off the face of the Earth,

610
00:31:15,799 --> 00:31:17,733
lock them away
forever.

611
00:31:17,735 --> 00:31:19,535
That could be important,
right?

612
00:31:22,306 --> 00:31:25,141
Closing
the gates of Hell forever?

613
00:31:27,679 --> 00:31:30,648
Yeah. Yeah,
that could be important.

614
00:31:43,369 --> 00:31:47,272
Okay, if this kid is right,
he's sitting on a bombshell.

615
00:31:47,274 --> 00:31:49,774
Hell,
he <i>is</i> the bombshell.

616
00:31:49,776 --> 00:31:51,376
What?

617
00:31:51,378 --> 00:31:53,211
That.

618
00:31:54,814 --> 00:31:56,781
I mean, there's no way that Kevin's
getting out of this intact, is there?

619
00:31:56,783 --> 00:31:59,350
Well, I think he's doing
pretty well for himself so far.

620
00:32:00,252 --> 00:32:02,020
Yeah, he got out.

621
00:32:02,022 --> 00:32:03,721
And now he's in it...

622
00:32:03,723 --> 00:32:06,624
whether
he likes it or not.

623
00:32:06,626 --> 00:32:09,861
So...free will,
that's only for you?

624
00:32:11,463 --> 00:32:13,932
I can't believe
what I'm hearing.

625
00:32:13,934 --> 00:32:17,502
Sam, we have an opportunity
to wipe the slate clean.

626
00:32:17,504 --> 00:32:20,071
We take Kevin to the tablet,
he tells us the spell,

627
00:32:20,073 --> 00:32:24,242
we send every demon
back to hell -- forever.

628
00:32:24,244 --> 00:32:27,212
Every single bastard
that destroyed our lives,

629
00:32:27,214 --> 00:32:28,446
killed our mother,

630
00:32:28,448 --> 00:32:30,816
killed Jess.

631
00:32:30,818 --> 00:32:32,284
And you're not sure?

632
00:32:43,095 --> 00:32:44,763
[ Clears throat ]

633
00:32:49,502 --> 00:32:52,170
Kevin, I, uh...

634
00:32:52,172 --> 00:32:54,105
I owe you
an apology.

635
00:32:54,107 --> 00:32:55,407
Um...

636
00:32:55,409 --> 00:32:57,675
look, when you disappeared
and Dean disappeared,

637
00:32:57,677 --> 00:33:01,078
I...needed
to clear my head,

638
00:33:01,080 --> 00:33:04,815
and...I'm thinking maybe
you were one of the pieces

639
00:33:04,817 --> 00:33:08,385
that I should have been there
to pick up.

640
00:33:08,387 --> 00:33:12,222
You've been a hunter
since you were a kid, right?

641
00:33:12,224 --> 00:33:15,525
Yeah, mostly.
Yeah.

642
00:33:15,527 --> 00:33:19,996
Ever since I realized
I was a Prophet...

643
00:33:19,998 --> 00:33:23,199
It's just hard to believe
this is actually my life.

644
00:33:26,203 --> 00:33:27,136
Yeah. [ Sighs ]

645
00:33:27,138 --> 00:33:29,171
It sucks right now.
I know that.

646
00:33:29,173 --> 00:33:31,907
Um, it might suck
for a lot longer,

647
00:33:31,909 --> 00:33:37,312
but...trust me on this --
it gets better.

648
00:33:39,849 --> 00:33:41,516
You know I'm not gay,
right?

649
00:33:41,518 --> 00:33:42,851
[ Chuckles ]

650
00:33:44,520 --> 00:33:46,955
If we can do this,
get the tablet,

651
00:33:46,957 --> 00:33:49,658
get you everything you need
to close the gates of Hell,

652
00:33:49,660 --> 00:33:52,060
there's a world out there
where nobody --

653
00:33:52,062 --> 00:33:56,331
not Crowley, no demon --
is chasing you anymore.

654
00:33:57,800 --> 00:34:00,168
I guess I just don't see
how I get from here to there.

655
00:34:00,170 --> 00:34:03,972
I used to not be able
to see it, either.

656
00:34:03,974 --> 00:34:05,974
But there is a way.

657
00:34:07,510 --> 00:34:09,211
[ Sighs ]

658
00:34:09,213 --> 00:34:11,146
Just give me
5 minutes.

659
00:34:26,296 --> 00:34:28,264
[ Footsteps approach ]

660
00:34:29,700 --> 00:34:32,035
He's sustained
some serious internal bleeding.

661
00:34:32,037 --> 00:34:33,903
There's at least
two leg fractures

662
00:34:33,905 --> 00:34:35,205
that
I can see right now.

663
00:34:35,207 --> 00:34:37,340
But with some TLC,
he should pull through for you.

664
00:34:37,342 --> 00:34:39,409
[ Sighs ]

665
00:34:39,411 --> 00:34:42,212
Thanks, Doctor.

666
00:34:42,214 --> 00:34:43,980
You're gonna
take the dog?

667
00:34:46,317 --> 00:34:48,986
Look, I-I would.
He's...not mine.

668
00:34:48,988 --> 00:34:50,020
He's not anybody's.

669
00:34:51,456 --> 00:34:54,024
I-I spend a lot of the time
on the road.

670
00:34:54,026 --> 00:34:55,292
Don't you think
you're responsible?

671
00:34:55,294 --> 00:34:57,562
Why do you think
I brought him here?

672
00:34:57,564 --> 00:34:59,797
Roberta, could you hand
this man his trophy

673
00:34:59,799 --> 00:35:01,365
on his way out,
please?

674
00:35:01,367 --> 00:35:03,501
Well, maybe if you were
such an upstanding guy,

675
00:35:03,503 --> 00:35:05,803
you wouldn't have hit him
in the first place?

676
00:35:08,740 --> 00:35:11,241
Fine.
I'll take him.

677
00:35:11,243 --> 00:35:13,610
There's my hero.

678
00:35:32,297 --> 00:35:33,731
We got company.

679
00:35:34,566 --> 00:35:35,533
Sam.

680
00:35:43,607 --> 00:35:45,908
What the hell
is that?

681
00:35:45,910 --> 00:35:47,376
It's Purgatory.

682
00:35:49,079 --> 00:35:51,780
Dean Winchester.
Back from Purgatory.

683
00:35:51,782 --> 00:35:54,316
Spanky the demon.
Yeah, I heard about you.

684
00:35:54,318 --> 00:35:56,351
The one who uses
too much teeth, right?

685
00:36:24,314 --> 00:36:25,481
Dean!

686
00:36:28,518 --> 00:36:30,486
[ Demon groaning ]

687
00:36:36,126 --> 00:36:38,327
Crowley:
Hello, boys.

688
00:36:39,796 --> 00:36:41,330
Dean.

689
00:36:41,332 --> 00:36:44,666
You're looking...

690
00:36:44,668 --> 00:36:47,969
well, let's just say Purgatory
didn't do you any favors.

691
00:36:47,971 --> 00:36:49,437
Where's your angel?

692
00:36:49,439 --> 00:36:50,572
Ask your mother.

693
00:36:50,574 --> 00:36:52,273
There's
that grade-school zip.

694
00:36:52,275 --> 00:36:53,941
Missed it.
I really did.

695
00:36:54,843 --> 00:36:56,277
Moose.

696
00:36:56,279 --> 00:36:57,678
Still
with the pork chops.

697
00:36:57,680 --> 00:36:59,380
[ Clicks tongue ]
I admire that.

698
00:36:59,382 --> 00:37:00,248
Let Channing go.

699
00:37:00,250 --> 00:37:01,249
That's not Channing,
Kevin.

700
00:37:01,251 --> 00:37:02,250
Not anymore.

701
00:37:02,252 --> 00:37:04,186
What an awful thing
to say to the boy.

702
00:37:04,188 --> 00:37:05,687
Of course
it's Channing.

703
00:37:05,689 --> 00:37:06,822
Kev.

704
00:37:06,824 --> 00:37:09,091
Last time we danced,

705
00:37:09,093 --> 00:37:11,927
you stole my tablet
and killed my men.

706
00:37:11,929 --> 00:37:13,495
Tell you what.

707
00:37:13,497 --> 00:37:16,632
Come with me now,
bygones.

708
00:37:16,634 --> 00:37:21,937
And I'll let the girl go back
to...What's-the-Point U.

709
00:37:21,939 --> 00:37:23,472
He's lying.

710
00:37:24,674 --> 00:37:26,642
You won't get Channing back.
She's probably dead already.

711
00:37:26,644 --> 00:37:29,278
[ Sighs ] Will you please
stop saying that?

712
00:37:30,180 --> 00:37:32,048
Let the girl
speak.

713
00:37:35,152 --> 00:37:37,020
[ Normal voice? ] Kevin?
Channing?

714
00:37:37,022 --> 00:37:38,287
What's
going on?

715
00:37:38,289 --> 00:37:39,255
There's a demon in you,

716
00:37:39,257 --> 00:37:40,556
and you're going
to your safety school.

717
00:37:40,558 --> 00:37:41,490
What?!

718
00:37:41,492 --> 00:37:42,558
But it's gonna be
okay.

719
00:37:42,560 --> 00:37:43,626
I-I-I-I just --
I can't.

720
00:37:43,628 --> 00:37:44,594
No, no, wait.

721
00:37:49,700 --> 00:37:51,934
Okay.

722
00:37:51,936 --> 00:37:52,936
I'll do it.

723
00:37:52,938 --> 00:37:53,570
Kevin.

724
00:37:53,572 --> 00:37:55,005
Myself for the girl.

725
00:37:55,007 --> 00:37:56,039
But this ends.

726
00:37:56,041 --> 00:37:58,508
All right?
No fighting, no nothing.

727
00:37:58,510 --> 00:37:59,743
It ends.

728
00:37:59,745 --> 00:38:01,444
Can't let you do that,
buddy.

729
00:38:01,446 --> 00:38:02,646
Or what?

730
00:38:02,648 --> 00:38:04,081
You'll kill me?

731
00:38:05,616 --> 00:38:07,117
[ Chuckles softly ]

732
00:38:07,119 --> 00:38:09,820
I'll grab my stuff.

733
00:38:11,789 --> 00:38:13,490
Chin up, gentlemen.

734
00:38:13,492 --> 00:38:14,624
I'm a professional.

735
00:38:14,626 --> 00:38:16,393
This ain't over
by a long shot, Crowley.

736
00:38:16,395 --> 00:38:18,795
Really, Dean, who writes
your stuff? A marshmallow?

737
00:38:20,264 --> 00:38:22,732
Come on, Kevin.

738
00:38:22,734 --> 00:38:24,901
Chop, chop.

739
00:38:27,772 --> 00:38:30,540
Kevin?

740
00:38:32,209 --> 00:38:33,209
[ Sizzling ]

741
00:38:33,211 --> 00:38:35,011
Aah!

742
00:38:35,780 --> 00:38:37,514
Really, boys?

743
00:38:40,084 --> 00:38:42,318
Kevin!

744
00:38:48,025 --> 00:38:49,158
Kevin.

745
00:38:50,126 --> 00:38:52,127
[ Channing screaming ]
Sam, Dean, run!

746
00:38:59,535 --> 00:39:01,670
Find
another meatsuit.

747
00:39:26,498 --> 00:39:28,132
[ Tires squeal ]

748
00:39:46,331 --> 00:39:48,599
[ Cellphone rings,
engine shuts off ]

749
00:39:49,601 --> 00:39:50,635
[ Cellphone beeps ]

750
00:39:50,637 --> 00:39:52,804
Hello?

751
00:39:54,473 --> 00:39:55,707
Wrong number.

752
00:39:55,709 --> 00:39:57,509
[ Cellphone beeps ]
Automated jackass.

753
00:39:57,511 --> 00:39:59,711
All right,
anybody want anything?

754
00:39:59,713 --> 00:40:00,845
I'm good.

755
00:40:03,616 --> 00:40:05,084
Kevin?

756
00:40:05,086 --> 00:40:06,585
How
you holding up?

757
00:40:06,587 --> 00:40:07,886
Awesome.

758
00:40:07,888 --> 00:40:10,589
The king of Hell just
snapped my girlfriend's neck.

759
00:40:10,591 --> 00:40:11,857
How 'bout you?

760
00:40:14,094 --> 00:40:16,496
All right,
listen to me.

761
00:40:16,498 --> 00:40:18,331
I'm sorry about your girlfriend,
okay? I am.

762
00:40:18,333 --> 00:40:19,832
But the sooner you get this,
the better.

763
00:40:19,834 --> 00:40:22,101
You're in it now
whether you like it or not.

764
00:40:22,103 --> 00:40:23,703
That means
you do what you got to do.

765
00:40:23,705 --> 00:40:25,938
I'm hitting the head.

766
00:40:28,943 --> 00:40:30,777
[ Car door closes ]

767
00:40:38,186 --> 00:40:42,022
[ Dialing ]

768
00:40:42,024 --> 00:40:43,891
[ Ringing ]

769
00:40:43,893 --> 00:40:45,426
Benny:
There he is.

770
00:40:45,428 --> 00:40:47,194
How did you
get a phone?

771
00:40:47,196 --> 00:40:48,729
Would you believe
they sell these things

772
00:40:48,731 --> 00:40:50,331
in convenience stores
now?

773
00:40:50,333 --> 00:40:52,333
A lot's changed
in 50 years.

774
00:40:52,335 --> 00:40:54,935
Must be a hell of a lot
to take in.

775
00:40:54,937 --> 00:40:57,405
Mostly it's the choices,
you know?

776
00:40:57,407 --> 00:40:59,974
So many choices.

777
00:41:00,976 --> 00:41:02,510
Yeah, I hear that.

778
00:41:02,512 --> 00:41:06,548
Listen, Benny,
not to beat a dead horse.

779
00:41:06,550 --> 00:41:08,884
What we did down there
is what we had to do.

780
00:41:08,886 --> 00:41:11,920
Now, I don't regret it
for a second.

781
00:41:11,922 --> 00:41:14,657
But...you know,
maybe until we both adjust,

782
00:41:14,659 --> 00:41:16,993
it's best we don't talk
for a while.

783
00:41:16,995 --> 00:41:18,194
There it is.

784
00:41:18,196 --> 00:41:20,296
One day at a time, just like
we talked about, right?

785
00:41:20,298 --> 00:41:23,166
I think you had it right,
bud.

786
00:41:23,168 --> 00:41:24,200
What's that?

787
00:41:24,202 --> 00:41:26,869
Purgatory <i>was</i> pure.

788
00:41:26,871 --> 00:41:31,506
I'm kind of wishin'
I had appreciated it more.

789
00:41:31,508 --> 00:41:33,175
You know?

790
00:41:33,177 --> 00:41:34,710
Like you.

791
00:41:38,514 --> 00:41:41,182
Listen, you got an emergency,
you call me, you understand?

792
00:41:41,184 --> 00:41:43,084
I hear you.

793
00:41:43,086 --> 00:41:45,720
You keep your nose clean, too,
brother.

794
00:41:47,056 --> 00:41:48,690
Yeah.

795
00:41:48,692 --> 00:41:50,659
[ Cellphone beeps ]

