﻿1
00:00:00,096 --> 00:00:02,144
I think dad wants us
to pick up where he left off.

2
00:00:02,451 --> 00:00:03,919
Saving people,
hunting things...

3
00:00:03,921 --> 00:00:05,287
the family business.

4
00:00:07,292 --> 00:00:11,264
Death: There are things much older
than souls in purgatory.

5
00:00:11,266 --> 00:00:13,768
♪ In the shuffling madness ♪

6
00:00:13,770 --> 00:00:14,737
Leviathan!

7
00:00:14,739 --> 00:00:17,440
♪ Of the locomotive breath ♪

8
00:00:17,442 --> 00:00:19,276
Dick: Dick is coming.

9
00:00:19,278 --> 00:00:20,845
♪ Runs the all-time loser ♪

10
00:00:20,847 --> 00:00:22,447
A shark's got to eat.

11
00:00:22,449 --> 00:00:24,717
♪ Headlong to his death ♪

12
00:00:24,719 --> 00:00:25,785
Bobby!

13
00:00:25,787 --> 00:00:29,256
♪ He picks up Gideon's Bible ♪

14
00:00:29,258 --> 00:00:32,059
♪ open at page one ♪

15
00:00:32,061 --> 00:00:33,394
When it's your time...

16
00:00:33,396 --> 00:00:34,763
♪ Thank God ♪

17
00:00:34,765 --> 00:00:35,831
...go.

18
00:00:36,834 --> 00:00:39,770
♪ And the train,
it won't stop going ♪

19
00:00:39,772 --> 00:00:42,640
♪ no way to slow down ♪

20
00:00:42,642 --> 00:00:43,708
Meg:
What the hell are you?

21
00:00:43,710 --> 00:00:44,843
Castiel: He's a Prophet
of the Lord.

22
00:00:44,845 --> 00:00:46,512
Sam: And that's the word of God?
Yes.

23
00:00:46,514 --> 00:00:47,713
Kevin:
It's about Leviathan.

24
00:00:47,715 --> 00:00:49,649
Does it say anything
about how to kill them?

25
00:00:49,651 --> 00:00:52,820
When we freaks die,
where do we go?

26
00:00:52,822 --> 00:00:54,622
Bobby: It's like the backside
of your worst nightmares.

27
00:00:54,624 --> 00:00:57,592
It's all blood and bone
and darkness.

28
00:00:57,594 --> 00:00:59,027
Purgatory.

29
00:00:59,029 --> 00:01:01,596
Dean: Cut off the head,
and the body will flounder.

30
00:01:03,766 --> 00:01:04,967
Prophet's mine.

31
00:01:04,969 --> 00:01:07,136
You are well and truly
on your own.

32
00:01:07,138 --> 00:01:08,704
Dean:
We're in Purgatory?

33
00:01:08,706 --> 00:01:11,375
Cass, I think
we better g--

34
00:01:11,377 --> 00:01:12,610
Cass?

35
00:01:31,600 --> 00:01:32,533
[ Gasps ]

36
00:01:34,903 --> 00:01:35,736
[ Rustling ]

37
00:01:35,738 --> 00:01:37,404
Will, get up.

38
00:01:37,406 --> 00:01:38,739
Something just happened.

39
00:01:41,576 --> 00:01:43,944
[ Panting ]

40
00:01:43,946 --> 00:01:46,448
[ Rapid footsteps
approach, depart ]

41
00:01:46,450 --> 00:01:48,183
[ Gasps ]

44
00:01:54,358 --> 00:01:55,926
[ Zipper unzips ]

45
00:01:55,928 --> 00:01:57,728
Hello?

46
00:01:58,764 --> 00:02:00,932
Hello?

47
00:02:03,903 --> 00:02:06,639
[ Chuckles ]
It was a deer.

48
00:02:06,641 --> 00:02:08,407
I don't know. It was like --
it was a deer or some--

49
00:02:08,409 --> 00:02:10,343
[ twig snaps ]
Oh! [ Gasps ]

50
00:02:12,212 --> 00:02:13,646
Where am I?

51
00:02:14,314 --> 00:02:15,848
What?

52
00:02:16,617 --> 00:02:18,184
W-- hey, hey.

53
00:02:21,388 --> 00:02:22,889
Where's the road?

54
00:02:23,691 --> 00:02:24,891
12 miles that way.

55
00:02:38,642 --> 00:02:40,309
[ Styx's "Man in the Wilderness"
plays ]

56
00:02:53,458 --> 00:02:57,796
♪ Another year
has passed me by ♪

57
00:02:57,798 --> 00:03:00,999
♪ still I look at myself
and cry ♪

58
00:03:01,001 --> 00:03:05,238
♪ what kind of man
have I become? ♪

59
00:03:07,141 --> 00:03:11,812
♪ all of the years I've spent
in search of myself ♪

60
00:03:11,814 --> 00:03:13,414
♪ and I'm still in the dark ♪

61
00:03:13,416 --> 00:03:19,120
♪ 'cause I can't seem
to find the light alone ♪

62
00:03:21,090 --> 00:03:23,492
♪ sometimes I feel ♪

63
00:03:23,494 --> 00:03:28,030
♪ like a man
in the wilderness ♪

64
00:03:28,032 --> 00:03:32,967
♪ I'm a lonely soldier
off to war ♪

65
00:03:34,904 --> 00:03:37,973
♪ sent away to die ♪

66
00:03:37,975 --> 00:03:43,712
♪ never quite knowing why ♪

67
00:03:43,714 --> 00:03:52,388
♪ sometimes it makes
no sense at all ♪

68
00:03:52,390 --> 00:03:56,158
♪ it makes no sense at all ♪

69
00:03:57,661 --> 00:04:00,162
This better be you,
you son of a bitch.

70
00:04:01,565 --> 00:04:02,698
[ Grunts ]

71
00:04:10,873 --> 00:04:13,107
[ Grunting ]

72
00:04:17,379 --> 00:04:19,380
[ Muffled groaning ]

73
00:04:19,382 --> 00:04:21,282
Hold on, you bastard.

74
00:04:22,317 --> 00:04:24,418
Hold on!

75
00:04:35,564 --> 00:04:38,166
Anima corpori...

76
00:04:38,168 --> 00:04:41,169
fuerit corpus...

77
00:04:41,171 --> 00:04:42,504
totem resurgent.

78
00:04:49,879 --> 00:04:50,812
[ Grunts ]

79
00:04:54,650 --> 00:04:56,751
Wow.

80
00:05:02,625 --> 00:05:04,259
Wow. That was fast.

81
00:05:04,261 --> 00:05:06,228
No thanks to you.

82
00:05:06,230 --> 00:05:08,363
The hell took you
so long?

83
00:05:08,365 --> 00:05:11,100
[ Groans ]

84
00:05:11,102 --> 00:05:12,568
You're welcome.

85
00:05:13,937 --> 00:05:14,970
[ Cracking ]

86
00:05:14,972 --> 00:05:16,639
Everything working?

87
00:05:16,641 --> 00:05:19,475
Good enough.

88
00:05:23,881 --> 00:05:26,649
So...

89
00:05:26,651 --> 00:05:28,084
What now?

90
00:05:28,086 --> 00:05:30,886
Like we talked about,
I guess.

91
00:05:33,190 --> 00:05:35,358
Then this is goodbye.

92
00:05:38,930 --> 00:05:41,765
Keep your nose clean, Benny.
You hear me?

93
00:05:49,041 --> 00:05:52,310
We made it, brother.
I can't believe it.

94
00:05:56,881 --> 00:05:59,682
You and me both.

95
00:05:59,684 --> 00:06:03,684
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 8x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>We Need to Talk About Kevin</font>
Original Air Date on October 3, 2012

96
00:06:03,685 --> 00:06:07,685
Sync & Corrected by elderman
ReSync by www.SubtitleReSync.com

97
00:06:15,967 --> 00:06:17,301
[ zipper zips ]

98
00:06:19,171 --> 00:06:21,005
[ Sighs ]

99
00:06:31,683 --> 00:06:33,851
[ Whimpers ]

100
00:06:45,630 --> 00:06:48,131
[ Door opens, closes ]

101
00:06:49,734 --> 00:06:52,069
[ Engine turns over ]

102
00:07:08,953 --> 00:07:11,354
[ Engine shuts off ]

103
00:07:11,356 --> 00:07:14,324
[ Car door opens ]

104
00:07:14,326 --> 00:07:15,659
[ Car door closes ]

105
00:07:20,398 --> 00:07:22,365
[ Sighs ]

106
00:07:24,735 --> 00:07:25,602
Oh!

107
00:07:27,805 --> 00:07:29,605
Dean?!
What the --

108
00:07:29,607 --> 00:07:31,040
I'm not a demon.

109
00:07:31,042 --> 00:07:33,876
[ Sputters ]
Or a Leviathan. What --

110
00:07:35,279 --> 00:07:37,113
[ both grunt ]

111
00:07:37,115 --> 00:07:38,714
Or a shifter.

112
00:07:38,716 --> 00:07:39,815
Good.

113
00:07:39,817 --> 00:07:40,883
My turn.

114
00:07:40,885 --> 00:07:42,151
Come on. Let's go.

115
00:07:42,153 --> 00:07:44,152
I don't need to.
I know it's you.

116
00:07:44,154 --> 00:07:46,288
Damn it, Sammy!

117
00:07:49,626 --> 00:07:50,993
Come on!

118
00:07:50,995 --> 00:07:51,827
No!

119
00:07:51,829 --> 00:07:53,795
Dean,
can I just say hello?

120
00:07:59,602 --> 00:08:00,969
All right.

121
00:08:00,971 --> 00:08:03,539
[ Chuckles ]
Well...

122
00:08:05,008 --> 00:08:07,176
...let's do this.

123
00:08:07,178 --> 00:08:10,146
I don't know whether to give you
a hug or take a shower.

124
00:08:10,148 --> 00:08:12,415
[ Laughs ] Come here.

125
00:08:16,853 --> 00:08:19,488
[ Chuckles ]

126
00:08:19,490 --> 00:08:21,691
Dude...

127
00:08:21,693 --> 00:08:24,693
You're...freakin' alive.

128
00:08:24,695 --> 00:08:27,663
I mean,
what the hell happened?

129
00:08:27,665 --> 00:08:30,166
Well, I guess standing too close
to exploding Dick

130
00:08:30,168 --> 00:08:32,234
sends your ass
straight to Purgatory.

131
00:08:33,570 --> 00:08:34,837
You were in Purgatory?

132
00:08:36,406 --> 00:08:38,240
For the whole year?

133
00:08:38,242 --> 00:08:41,176
Yeah, time flies when
you're running for your life.

134
00:08:41,178 --> 00:08:42,478
Well,
how'd you get out?

135
00:08:43,580 --> 00:08:44,913
I guess
whoever built that box

136
00:08:44,915 --> 00:08:46,682
didn't want me in there
any more than I did.

137
00:08:46,684 --> 00:08:47,849
What does that mean?

138
00:08:47,851 --> 00:08:49,785
I'm here, okay?

139
00:08:49,787 --> 00:08:51,687
What about Cass?
Was he there?

140
00:08:54,357 --> 00:08:56,892
Yeah,
Cass didn't make it.

141
00:08:58,527 --> 00:09:01,093
What exactly
does that mean?

142
00:09:03,996 --> 00:09:07,564
Something happened to him
down there.

143
00:09:07,566 --> 00:09:09,465
Things got pretty hairy
towards the end,

144
00:09:09,467 --> 00:09:13,102
and he...just let go.

145
00:09:14,904 --> 00:09:18,839
So Cass is dead?
You saw him die?

146
00:09:18,841 --> 00:09:21,507
I saw enough.

147
00:09:21,509 --> 00:09:23,409
So, then what,
you're not sure?

148
00:09:23,411 --> 00:09:25,778
I said
I saw enough, Sam.

149
00:09:27,514 --> 00:09:30,749
Right.

150
00:09:30,751 --> 00:09:32,384
Dean, I'm sorry.

151
00:09:33,919 --> 00:09:35,786
Me too.

152
00:09:37,923 --> 00:09:40,691
So you -- I can't believe
you're actually here.

153
00:09:40,693 --> 00:09:45,828
You know that half your numbers
are out of service?

154
00:09:45,830 --> 00:09:49,231
Felt like I was
leaving messages in the wind.

155
00:09:49,233 --> 00:09:52,134
Yeah, I-I-I didn't
get your messages.

156
00:09:52,136 --> 00:09:54,402
How come?

157
00:09:54,404 --> 00:09:56,638
Probably because
I ditched the phones.

158
00:09:56,640 --> 00:09:58,106
Because...?

159
00:09:59,841 --> 00:10:02,076
I guess, um...

160
00:10:02,078 --> 00:10:05,278
I guess something happened
to me this year, too.

161
00:10:05,280 --> 00:10:08,147
I don't hunt anymore.

162
00:10:08,149 --> 00:10:09,682
[ Chuckles ]

163
00:10:09,684 --> 00:10:11,149
Yeah.

164
00:10:11,151 --> 00:10:13,451
And Sasha Grey's
gone legit.

165
00:10:13,453 --> 00:10:15,086
[ Scoffs ]

166
00:10:15,088 --> 00:10:16,721
What?

167
00:10:16,723 --> 00:10:17,655
Nothing.

168
00:10:17,657 --> 00:10:20,057
Um, she did
a Soderbergh movie.

169
00:10:20,059 --> 00:10:21,558
What?
She did a Soderbergh --

170
00:10:21,560 --> 00:10:24,427
No. <i>You,</i> Sam.
You quit?

171
00:10:25,629 --> 00:10:27,630
Yeah. Yeah, I --
you were gone...Dean.

172
00:10:27,632 --> 00:10:29,832
Cass was gone,
Bobby was dead.

173
00:10:29,834 --> 00:10:32,068
I mean,
Crowley even shipped off

174
00:10:32,070 --> 00:10:34,237
Kevin and Meg
to parts unknown.

175
00:10:34,239 --> 00:10:35,838
So you turned tail
on the family business.

176
00:10:35,840 --> 00:10:38,207
Nothing says "family" quite like
the whole family being dead.

177
00:10:38,209 --> 00:10:39,141
I wasn't dead.

178
00:10:40,744 --> 00:10:44,080
In fact, I was knee-deep
in God's armpit

179
00:10:44,082 --> 00:10:45,381
killing monsters,

180
00:10:45,383 --> 00:10:48,217
which, I thought,
is what we actually do.

181
00:10:48,219 --> 00:10:49,352
Yes, Dean.

182
00:10:49,354 --> 00:10:51,687
And far as I knew,
what we do is the thing

183
00:10:51,689 --> 00:10:54,090
that got every single member
of my family killed.

184
00:10:54,092 --> 00:10:56,459
I had no one --
no one.

185
00:10:56,461 --> 00:10:58,794
And for the first time in
my life, I was completely alone.

186
00:10:58,796 --> 00:11:02,498
And, honestly, I didn't
exactly have a roadmap.

187
00:11:02,500 --> 00:11:07,903
So, yeah, I fixed up the Impala,
and I just...drove.

188
00:11:09,740 --> 00:11:11,474
After you looked for me.

189
00:11:13,744 --> 00:11:16,779
Did you look for me,
Sam?

190
00:11:21,018 --> 00:11:23,186
Good. That's good.

191
00:11:23,188 --> 00:11:25,921
Now, we -- we...always
told each other

192
00:11:25,923 --> 00:11:27,890
<i>not</i> to look for
each other.

193
00:11:28,758 --> 00:11:31,794
That's smart.
Good for you.

194
00:11:31,796 --> 00:11:35,030
Of course,
we always ignored that

195
00:11:35,032 --> 00:11:37,833
because of our deep, abiding
love for each another,

196
00:11:37,835 --> 00:11:39,935
but not this time,
right, Sammy?

197
00:11:41,771 --> 00:11:43,238
Look, I'm still the same guy,
Dean.

198
00:11:43,240 --> 00:11:45,040
Well, bully for you.

199
00:11:45,042 --> 00:11:46,007
I'm not.

200
00:11:46,009 --> 00:11:49,044
[ Door opens ]

201
00:11:49,046 --> 00:11:50,712
[ Door slams ]

202
00:11:51,947 --> 00:11:53,281
[ Scoffs ]

203
00:11:53,283 --> 00:11:55,616
Welcome back.

204
00:12:01,223 --> 00:12:02,623
You want some dinner?

205
00:12:03,725 --> 00:12:04,859
Pass.

206
00:12:07,196 --> 00:12:09,864
Okay.

207
00:12:31,153 --> 00:12:32,353
What?

208
00:12:35,758 --> 00:12:38,059
<i>Sam Winchester,</i>
<i>it's Kevin Tran.</i>

209
00:12:38,061 --> 00:12:39,661
<i>Crowley had me</i>
<i>in this warehouse,</i>

210
00:12:39,663 --> 00:12:40,929
<i>and I just escaped.</i>

211
00:12:40,931 --> 00:12:42,264
<i>I don't know where I am.</i>

212
00:12:42,266 --> 00:12:44,600
<i>And I don't know</i>
<i>if he or -- or any other demons</i>

213
00:12:44,602 --> 00:12:45,834
<i>are still after me.</i>

214
00:12:45,836 --> 00:12:46,869
<i>I need your help.</i>

215
00:12:46,871 --> 00:12:49,071
<i>Call me back.</i>
<i>It's Kevin Tran.</i>

216
00:12:50,240 --> 00:12:52,007
When was that?
[ Cellphone beeps ]

217
00:12:52,009 --> 00:12:54,443
<i>Sam Winchester.</i>
<i>It's Kevin Tran.</i>

218
00:12:54,445 --> 00:12:55,944
<i>I called you a week ago.</i>

219
00:12:55,946 --> 00:12:57,413
<i>Call me, please.</i>

220
00:12:57,415 --> 00:12:59,416
<i>I don't know what the hell</i>
<i>I'm doing out here, man.</i>

221
00:12:59,418 --> 00:13:01,151
Okay.

222
00:13:01,153 --> 00:13:02,487
I get it.

223
00:13:02,489 --> 00:13:03,621
[ Cellphone beeps ]

224
00:13:03,623 --> 00:13:04,790
So, what,
you want to...

225
00:13:04,792 --> 00:13:06,825
strategize or something?
[ Cellphone beeps ]

226
00:13:06,827 --> 00:13:08,193
<i>Sam, it's Kevin.</i>

227
00:13:08,195 --> 00:13:09,394
<i>I'm good.</i>

228
00:13:09,396 --> 00:13:11,798
<i>Whoo! I'm so good.</i>

229
00:13:11,800 --> 00:13:13,499
Is he...drunk?
[ Cellphone beeps ]

230
00:13:13,501 --> 00:13:15,702
<i>3 months</i>
<i>since you ditched my ass.</i>

231
00:13:15,704 --> 00:13:18,605
<i>Haven't slept for more than</i>
<i>four hours a night.</i>

232
00:13:18,607 --> 00:13:19,807
<i>It's all good</i>
<i>in the hood.</i>

233
00:13:19,809 --> 00:13:20,941
[ <i>Clears throat</i> ]

234
00:13:20,943 --> 00:13:23,610
<i>Uh, if you're still alive,</i>
<i>eat me.</i>

235
00:13:25,346 --> 00:13:27,080
[ Cellphone beeps ]

236
00:13:27,082 --> 00:13:28,615
<i>Eat me.</i>

237
00:13:28,617 --> 00:13:30,117
[ Cellphone beeps ]

238
00:13:30,119 --> 00:13:31,719
<i>Sam, it's been 6 months.</i>

239
00:13:31,721 --> 00:13:33,354
<i>I can only assume</i>
<i>you're dead.</i>

240
00:13:33,356 --> 00:13:35,756
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.</i>

241
00:13:35,758 --> 00:13:36,857
<i>You won't be able to.</i>

242
00:13:36,859 --> 00:13:39,059
<i>I won't be calling this number</i>
<i>anymore.</i>

243
00:13:45,200 --> 00:13:47,034
He was
our responsibility.

244
00:13:49,638 --> 00:13:51,872
And you couldn't answer
the damn phone.

245
00:13:59,648 --> 00:14:01,616
All right,
listen to this --

246
00:14:01,618 --> 00:14:02,850
Kevin's last message.

247
00:14:02,852 --> 00:14:04,152
Listen
to the background.

248
00:14:04,154 --> 00:14:05,186
[ Clears throat ]

249
00:14:05,188 --> 00:14:06,554
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.</i>

250
00:14:06,556 --> 00:14:07,989
<i>You won't be able to.</i>
[ <i>Garbled, amplified voice</i> ]

251
00:14:07,991 --> 00:14:09,491
<i>I won't be calling this number</i>
<i>anymore.</i>

252
00:14:09,493 --> 00:14:10,725
Hear that?

253
00:14:10,727 --> 00:14:11,993
What is it?

254
00:14:11,995 --> 00:14:13,495
I think
he was on a bus.

255
00:14:13,497 --> 00:14:14,729
Listen again.

256
00:14:14,731 --> 00:14:16,798
<i>If not,</i>
<i>don't try and reach me.</i>

257
00:14:16,800 --> 00:14:17,999
Woman:
<i>Last stop -- Centreville.</i>

258
00:14:18,001 --> 00:14:19,468
<i>...won't be calling</i>
<i>this number --</i>

259
00:14:19,470 --> 00:14:22,537
Centreville?

260
00:14:22,539 --> 00:14:25,006
Centreville, where?
Michigan.

261
00:14:25,008 --> 00:14:26,741
And why would Kevin be
in Centreville, Michigan?

262
00:14:26,743 --> 00:14:28,509
[ Chuckles ]

263
00:14:28,511 --> 00:14:32,179
Because...
his high-school girlfriend

264
00:14:32,181 --> 00:14:35,749
goes to college there.

265
00:14:35,751 --> 00:14:36,884
That's thin.

266
00:14:36,886 --> 00:14:38,118
It's the best lead
we got.

267
00:14:38,120 --> 00:14:38,919
"We"?

268
00:14:42,289 --> 00:14:43,623
You were right.

269
00:14:44,892 --> 00:14:47,161
He was
our responsibility.

270
00:14:47,163 --> 00:14:51,798
So...let's find him,
okay?

271
00:14:57,739 --> 00:14:58,939
Hey.

272
00:15:02,644 --> 00:15:05,212
Well...
No visible signs of douchery --

273
00:15:05,214 --> 00:15:06,546
I'll give you that.

274
00:15:09,517 --> 00:15:11,352
[ Sighs ]

275
00:15:15,990 --> 00:15:17,891
Smell like dog
to you?

276
00:15:17,893 --> 00:15:20,093
[ Sniffs ]

277
00:15:20,095 --> 00:15:22,729
In the car?

278
00:15:22,731 --> 00:15:24,431
You tell me.

279
00:15:25,433 --> 00:15:26,800
Hmm.

280
00:15:26,802 --> 00:15:28,135
[ Engine turns over ]

281
00:15:48,991 --> 00:15:50,391
[ Clicking ]

282
00:16:23,526 --> 00:16:25,594
[ Rustling ]

283
00:16:34,304 --> 00:16:35,904
[ Sniffs ]

284
00:16:39,476 --> 00:16:40,509
Aah!

285
00:16:47,249 --> 00:16:48,216
Take a breath.

286
00:16:48,218 --> 00:16:50,151
Calm down.

287
00:16:52,254 --> 00:16:53,487
Where's the angel?

288
00:16:53,489 --> 00:16:55,256
You're him.

289
00:16:56,358 --> 00:16:57,324
The human.

290
00:16:57,326 --> 00:16:58,292
Where's the angel?

291
00:16:58,294 --> 00:17:00,027
I don't know.

292
00:17:03,630 --> 00:17:04,831
[ Chuckles ]

293
00:17:05,366 --> 00:17:08,234
[ Screams, snarls ]

294
00:17:18,512 --> 00:17:20,146
Aah!

295
00:17:58,560 --> 00:17:59,894
You okay?

296
00:17:59,896 --> 00:18:01,195
Yeah.

297
00:18:01,197 --> 00:18:01,964
[ Claps hands ]

298
00:18:01,965 --> 00:18:03,331
Yeah, hey,
what do you say

299
00:18:03,333 --> 00:18:05,000
we blow this joint,
hit the road?

300
00:18:05,002 --> 00:18:07,168
Now?

301
00:18:07,170 --> 00:18:08,937
Yeah, Kevin's not getting
any more found.

302
00:18:08,939 --> 00:18:10,404
The kid survived
a year without us.

303
00:18:10,406 --> 00:18:12,206
He'll be okay for another
[Chuckling] 12 hours.

304
00:18:12,208 --> 00:18:14,976
Besides, when's the last time
you slept?

305
00:18:14,978 --> 00:18:17,546
Hmm.

306
00:18:17,548 --> 00:18:18,347
What?

307
00:18:18,349 --> 00:18:19,715
Nothing.

308
00:18:19,717 --> 00:18:21,950
Is that, uh, that how you
rationalized taking a year off?

309
00:18:23,286 --> 00:18:24,519
People will be okay?

310
00:18:24,521 --> 00:18:26,354
People <i>were</i> okay, Dean.

311
00:18:26,356 --> 00:18:27,322
You're okay.

312
00:18:27,324 --> 00:18:29,624
Wow.
[ Chuckles ]

313
00:18:29,626 --> 00:18:32,194
Look, I did
what we promised we'd do.

314
00:18:32,196 --> 00:18:33,962
I moved on.
I lived my life.

315
00:18:33,964 --> 00:18:36,431
Yeah, no,
I'm getting that.

316
00:18:36,433 --> 00:18:39,201
Look, it wasn't like
I was...just oblivious.

317
00:18:39,203 --> 00:18:40,836
I mean,
I read the paper every day.

318
00:18:40,838 --> 00:18:42,470
I saw
the...weird stories,

319
00:18:42,472 --> 00:18:44,840
the kind of stuff
we used to chase.

320
00:18:44,842 --> 00:18:45,841
[ Scoffs ]

321
00:18:45,843 --> 00:18:47,876
And you said what?
"Not my problem"?

322
00:18:47,878 --> 00:18:49,311
Yes.

323
00:18:49,313 --> 00:18:50,879
And you know what?
The world went on.

324
00:18:50,881 --> 00:18:52,113
People died, Sam.

325
00:18:52,115 --> 00:18:53,515
People will always die,
Dean.

326
00:18:53,517 --> 00:18:55,417
Or maybe another hunter
took care of it.

327
00:18:55,419 --> 00:18:56,885
I don't know,
but the point is,

328
00:18:56,887 --> 00:18:58,453
for the first time,
I realized

329
00:18:58,455 --> 00:19:00,922
that it wasn't only up to me
to stop it.

330
00:19:01,891 --> 00:19:03,926
Hmm.

331
00:19:03,928 --> 00:19:05,794
So what was it, hmm?

332
00:19:05,796 --> 00:19:08,797
What could possibly
make you stop just like that?

333
00:19:08,799 --> 00:19:10,265
[ Sighs ]

334
00:19:10,267 --> 00:19:12,635
A girl?

335
00:19:12,637 --> 00:19:14,704
Was there a girl?

336
00:19:15,605 --> 00:19:16,905
The girl had nothing
to do with it.

337
00:19:16,907 --> 00:19:18,207
There <i>was</i> a girl.

338
00:19:18,209 --> 00:19:21,577
Yeah. There was.

339
00:19:21,579 --> 00:19:23,212
And then there wasn't.

340
00:19:25,248 --> 00:19:27,616
Any more questions?

341
00:19:29,786 --> 00:19:32,021
[ Chuckles softly ]

342
00:19:34,658 --> 00:19:37,159
Listen, I know this is gonna
sound crazy to you.

343
00:19:37,161 --> 00:19:39,061
I don't even necessarily
need you to understand.

344
00:19:39,063 --> 00:19:43,164
But...you need to know.

345
00:19:43,166 --> 00:19:45,199
I didn't just drop out,
Dean.

346
00:19:45,201 --> 00:19:47,101
I found something.

347
00:19:47,103 --> 00:19:51,638
Something I've...never had
all my life.

348
00:19:53,208 --> 00:19:55,542
What was her name?

349
00:19:56,877 --> 00:19:58,144
Amelia.

350
00:19:58,146 --> 00:19:59,345
So, what, you, uh,

351
00:19:59,347 --> 00:20:01,180
you dropped your peanut butter
in her chocolate?

352
00:20:01,182 --> 00:20:02,982
How'd it happen?

353
00:20:05,085 --> 00:20:06,553
I hit a dog.

354
00:20:08,155 --> 00:20:09,489
I knew I smelled dog.

355
00:20:09,491 --> 00:20:10,790
And I knew
you'd throw a bitch fit.

356
00:20:10,792 --> 00:20:12,826
Hey,
the rules are simple, Sam.

357
00:20:12,828 --> 00:20:14,761
You don't take a joint
from a guy named Don,

358
00:20:14,763 --> 00:20:16,396
and there's no dogs
in the car!

359
00:20:18,900 --> 00:20:20,267
All right,
what about you?

360
00:20:20,269 --> 00:20:22,336
What about me?
Look at you.

361
00:20:22,338 --> 00:20:23,737
You've still
got that look.

362
00:20:23,739 --> 00:20:25,272
You're shaky.
You're on edge.

363
00:20:27,308 --> 00:20:29,877
What was it like?

364
00:20:29,879 --> 00:20:32,413
[ Scoffs ]

365
00:20:32,415 --> 00:20:35,350
You wouldn't believe me
if I told you.

366
00:20:35,352 --> 00:20:36,952
Try me.

367
00:20:40,524 --> 00:20:42,691
It was bloody.

368
00:20:42,693 --> 00:20:45,661
Messy.

369
00:20:45,663 --> 00:20:49,132
31 flavors
of bottom-dwelling nasties.

370
00:20:50,601 --> 00:20:54,504
Hell, most days felt like
360-degree combat.

371
00:20:56,808 --> 00:20:59,243
But there was something
about being there.

372
00:21:00,545 --> 00:21:03,113
Felt pure.

373
00:21:05,450 --> 00:21:06,950
[ Chuckles ]

374
00:21:06,952 --> 00:21:08,185
What?

375
00:21:08,187 --> 00:21:11,889
No thanks
for saving your hide?

376
00:21:11,891 --> 00:21:13,323
Sure.

377
00:21:13,325 --> 00:21:15,493
I won't shove this
up your ass.

378
00:21:15,495 --> 00:21:16,827
Mm.

379
00:21:16,829 --> 00:21:20,330
Awful strange way to punch
your meal ticket, friend.

380
00:21:21,466 --> 00:21:23,066
I got something
you need.

381
00:21:23,068 --> 00:21:24,735
Yeah, what's that?

382
00:21:24,737 --> 00:21:26,837
A way out.

383
00:21:26,839 --> 00:21:28,739
[ Chuckles ]

384
00:21:28,741 --> 00:21:30,474
Even a dentaenapocalypse
like you

385
00:21:30,476 --> 00:21:31,842
knows
there's no such thing.

386
00:21:31,844 --> 00:21:33,444
There is
if you're human.

387
00:21:33,446 --> 00:21:36,146
God has made it so.

388
00:21:36,148 --> 00:21:37,781
At least,
that's the rumor.

389
00:21:37,783 --> 00:21:39,216
Bull.

390
00:21:39,218 --> 00:21:41,317
Suit yourself.

391
00:21:41,319 --> 00:21:43,086
Maybe
you've gone native.

392
00:21:43,088 --> 00:21:45,021
Maybe you like
being man meat

393
00:21:45,023 --> 00:21:47,390
for every
Tom, Dick, and Harry.

394
00:21:47,392 --> 00:21:48,892
[ Chuckles ]

395
00:21:52,596 --> 00:21:54,164
Prove it.

396
00:21:54,166 --> 00:21:55,265
Nah.

397
00:21:55,267 --> 00:21:57,667
You're either in
or you're out.

398
00:21:58,669 --> 00:22:00,737
So you just want to
guide me out of Purgatory

399
00:22:00,739 --> 00:22:02,805
out of the goodness
of your undead heart?

400
00:22:02,807 --> 00:22:04,874
More or less.

401
00:22:04,876 --> 00:22:06,176
What's in it for you?

402
00:22:06,178 --> 00:22:07,544
I'm hopping a ride.

403
00:22:07,546 --> 00:22:08,412
What?

404
00:22:08,414 --> 00:22:10,780
It's a human portal,
jackass.

405
00:22:10,782 --> 00:22:13,450
Only humans
can pass through.

406
00:22:13,452 --> 00:22:15,719
I show you the door,

407
00:22:15,721 --> 00:22:18,254
you hump my soul
to the other side.

408
00:22:18,256 --> 00:22:21,491
So you're looking
for a soul train.

409
00:22:21,493 --> 00:22:23,026
Sure.

410
00:22:23,028 --> 00:22:25,262
If that's
what you're into.

411
00:22:25,264 --> 00:22:27,197
And how do I know
this isn't a set-up?

412
00:22:27,199 --> 00:22:28,898
How do I know
I ain't gonna end up

413
00:22:28,900 --> 00:22:30,400
like your friend
over there?

414
00:22:30,402 --> 00:22:32,402
He <i>was</i> my friend.

415
00:22:32,404 --> 00:22:33,971
Now <i>you</i> are.

416
00:22:33,973 --> 00:22:36,707
First rule of Purgatory,
kid.

417
00:22:36,709 --> 00:22:38,709
You can't trust nobody.

418
00:22:38,711 --> 00:22:39,943
You just asked me
to trust you.

419
00:22:39,945 --> 00:22:40,978
You see?

420
00:22:40,980 --> 00:22:42,413
You're getting it now.

421
00:22:42,415 --> 00:22:44,114
[ Chuckles ]

422
00:22:45,917 --> 00:22:47,485
First
we find the angel.

423
00:22:47,487 --> 00:22:50,354
Mm, three's a crowd,
chief.

424
00:22:52,024 --> 00:22:53,224
Well, hey.

425
00:22:53,226 --> 00:22:57,127
Either you're in
or you're out.

426
00:23:00,365 --> 00:23:02,966
[ Crickets chirping ]

427
00:23:02,968 --> 00:23:05,802
[ Bell tolling ]

428
00:23:05,804 --> 00:23:07,337
[ Keyboard clacking ]

429
00:23:08,339 --> 00:23:11,074
The last time I saw Kevin
was, like, a year ago.

430
00:23:11,076 --> 00:23:12,843
Sam:
When he disappeared?

431
00:23:12,845 --> 00:23:14,011
Mm-hmm.

432
00:23:14,013 --> 00:23:15,445
He stole his mother's car
because he thought

433
00:23:15,447 --> 00:23:17,681
he was on a mission
from God or something?

434
00:23:17,683 --> 00:23:18,749
[ Scoffs ]
It was crazy.

435
00:23:18,751 --> 00:23:19,917
Nancy:
Shut up!

436
00:23:19,919 --> 00:23:21,618
My friend Adam --
who got addicted to Adderall

437
00:23:21,620 --> 00:23:23,654
but got a perfs on his S.A.T.s,
so it was totally worth it --

438
00:23:23,656 --> 00:23:25,088
same thing.
Shut up!

439
00:23:25,090 --> 00:23:26,256
Seerse.
Mission from God.

440
00:23:26,258 --> 00:23:27,924
[ Clears throat ]
Look, Channing,

441
00:23:27,926 --> 00:23:29,693
we know
Kevin was here.

442
00:23:29,695 --> 00:23:31,061
No, he wasn't.

443
00:23:31,063 --> 00:23:32,195
And we understand
if you're trying to protect him.

444
00:23:32,197 --> 00:23:35,432
But nobody can protect Kevin
better than we can.

445
00:23:35,434 --> 00:23:37,167
I hate Kevin.
I wouldn't protect him.

446
00:23:37,169 --> 00:23:38,702
I thought
you two had a thing.

447
00:23:38,704 --> 00:23:40,971
[ Scoffs ] Yeah, when he
was going to Princeton.

448
00:23:42,073 --> 00:23:44,408
Wow.
Just like that?

449
00:23:45,911 --> 00:23:47,878
Mm-hmm.

450
00:23:50,849 --> 00:23:52,750
So why would Kevin
come sniffing around here

451
00:23:52,752 --> 00:23:54,152
if not to see her?

452
00:23:54,154 --> 00:23:55,119
No idea.

453
00:23:55,121 --> 00:23:56,721
Maybe
we should split up,

454
00:23:56,723 --> 00:23:59,057
ask around,
see if anybody's seen him?

455
00:23:59,059 --> 00:24:02,594
Yeah, Asian kid, yea high,
at a university.

456
00:24:02,596 --> 00:24:04,495
That should be easy.

457
00:24:06,031 --> 00:24:07,331
Okay.

458
00:24:07,333 --> 00:24:09,699
Are you ready to forget
all about what's-his-name?

459
00:24:09,701 --> 00:24:11,835
Okay, this guy's name is Kyle,
he's Jewish,

460
00:24:11,837 --> 00:24:14,103
um, I'm pretty sure
he has an Asian thing.

461
00:24:14,105 --> 00:24:16,005
Perfs, right?

462
00:24:18,208 --> 00:24:19,943
[ Deep voice ]
Shut up, bitch.

463
00:24:22,613 --> 00:24:23,646
[ Gagging ]

464
00:24:31,956 --> 00:24:36,293
Inferni clamavi ad te regem
sermonos meos.

465
00:24:36,295 --> 00:24:39,229
The Prophet still has not yet
shown his face to me.

466
00:24:39,231 --> 00:24:43,567
But you should know
Dean Winchester is back.

467
00:24:48,928 --> 00:24:49,895
[ Sighs ]

468
00:24:49,897 --> 00:24:52,063
[ Dog barks ]

469
00:24:59,138 --> 00:25:00,605
[ Door opens ]

470
00:25:02,174 --> 00:25:04,675
Help. I need help.
The dog needs help.

471
00:25:04,677 --> 00:25:05,776
That way!

472
00:25:05,778 --> 00:25:07,678
He just -- he just
came out of nowhere,

473
00:25:07,680 --> 00:25:08,946
right
in front of my car.

474
00:25:08,948 --> 00:25:10,848
We need a doctor.
Are you a doctor?

475
00:25:10,850 --> 00:25:12,583
The doctor's coming, sir.
But I'm not sure --

476
00:25:12,585 --> 00:25:13,784
You're not sure
what?

477
00:25:13,786 --> 00:25:16,120
This is an animal hospital.
You save animals.

478
00:25:16,122 --> 00:25:17,388
Sir.
Save this animal!

479
00:25:17,390 --> 00:25:19,157
Roberta, can you escort
this gentleman out, please?

480
00:25:19,159 --> 00:25:20,225
Yes.

481
00:25:20,227 --> 00:25:21,426
I did this.

482
00:25:21,428 --> 00:25:22,727
Roberta:
Come on.

483
00:25:32,038 --> 00:25:34,240
[ Sighs ]
Don't judge me.

484
00:25:34,242 --> 00:25:36,742
I got bubkes.

485
00:25:36,744 --> 00:25:37,677
Well...

486
00:25:37,679 --> 00:25:39,278
Woman:
And here you go.

487
00:25:39,280 --> 00:25:41,080
Ah, thank you.

488
00:25:41,082 --> 00:25:42,514
Sweet mother of God.

489
00:25:44,384 --> 00:25:46,018
It's for me?
Seriously?

490
00:25:47,754 --> 00:25:48,854
Check this out.

491
00:25:48,856 --> 00:25:50,356
So, I went through
campus security archives

492
00:25:50,358 --> 00:25:52,125
around the time Kevin
should have been here.

493
00:25:52,993 --> 00:25:55,762
Anyone look familiar?

494
00:25:57,098 --> 00:25:57,998
Dude.

495
00:25:58,000 --> 00:25:59,133
It's a burger.

496
00:25:59,135 --> 00:26:00,635
It's treasure.

497
00:26:01,737 --> 00:26:03,438
All right, so, what, Kevin
comes all the way to campus

498
00:26:03,440 --> 00:26:04,639
and doesn't see
his girlfriend?

499
00:26:04,641 --> 00:26:05,540
I don't know...

500
00:26:05,542 --> 00:26:06,808
but I went
to the computer lab

501
00:26:06,810 --> 00:26:08,210
and found
the computer he was on.

502
00:26:08,212 --> 00:26:09,278
And?

503
00:26:09,280 --> 00:26:10,712
And I found the website
he was visiting,

504
00:26:10,714 --> 00:26:12,848
found his account username,
hacked in to the website,

505
00:26:12,850 --> 00:26:14,516
found when else
this username logged in,

506
00:26:14,518 --> 00:26:16,318
and then I reverse-tracked
the I.P. address

507
00:26:16,320 --> 00:26:18,688
back to the original user,
Kevin,

508
00:26:18,690 --> 00:26:21,190
who has apparently been using
the same wireless router

509
00:26:21,192 --> 00:26:23,592
for the past two months.

510
00:26:23,594 --> 00:26:25,294
That is
spectacular work.

511
00:26:26,196 --> 00:26:28,097
Any chance I can get that
in English?

512
00:26:28,099 --> 00:26:30,900
Yeah.
I think he's in Iowa --

513
00:26:30,902 --> 00:26:32,702
at a coffee shop.

514
00:26:33,904 --> 00:26:36,205
[ Car doors close ]

515
00:26:37,508 --> 00:26:40,577
A church?
You sure this is right?

516
00:26:40,579 --> 00:26:42,579
Barista at the coffee shop
swears he's seen Kevin

517
00:26:42,581 --> 00:26:45,415
ducking in here
for the past few months.

518
00:26:55,060 --> 00:26:56,293
Kevin.

519
00:26:56,295 --> 00:26:59,296
It's Sam and Dean Winchester.
Open up.

520
00:27:11,977 --> 00:27:13,444
Stop! Stop!

521
00:27:14,312 --> 00:27:15,879
Not Leviathans.

522
00:27:15,881 --> 00:27:16,813
It's us.

523
00:27:16,815 --> 00:27:18,048
What the hell
happened to you guys?

524
00:27:18,050 --> 00:27:20,416
Cliff Notes?
[ Sighs ]

525
00:27:20,418 --> 00:27:22,685
I went to Purgatory.
Sam hit a dog.

526
00:27:22,687 --> 00:27:23,986
For real?

527
00:27:26,189 --> 00:27:28,056
You want some towels?

528
00:27:31,494 --> 00:27:33,695
Who taught you
all this?

529
00:27:33,697 --> 00:27:35,797
I guess...God.

530
00:27:35,799 --> 00:27:38,400
<i>God</i> taught you
how to trap demons?

531
00:27:38,402 --> 00:27:39,935
Technically, yeah.

532
00:27:39,937 --> 00:27:41,436
Wait, wait,
hold on.

533
00:27:42,305 --> 00:27:44,205
Crowley kidnapped you.
I saw that.

534
00:27:44,207 --> 00:27:46,808
But then you left a message
saying you escaped.

535
00:27:46,810 --> 00:27:48,109
How?

536
00:27:50,012 --> 00:27:51,112
Well...

537
00:27:51,114 --> 00:27:54,516
first, he took me
to a warehouse.

538
00:28:02,925 --> 00:28:03,925
Look at you.

539
00:28:03,927 --> 00:28:06,327
Haircut,
manicure, pedicure.

540
00:28:06,329 --> 00:28:07,962
Like a new penny.

541
00:28:07,964 --> 00:28:09,531
- Will there be torture now?
- Torture?

542
00:28:09,533 --> 00:28:11,466
Heavens, no.

543
00:28:11,468 --> 00:28:14,602
No. Quite the opposite,
my young prince.

544
00:28:15,871 --> 00:28:18,907
Sky's the limit
for you and I.

545
00:28:21,210 --> 00:28:23,111
There was
a tablet there,

546
00:28:23,113 --> 00:28:24,413
like the last one.

547
00:28:24,415 --> 00:28:27,015
There we go.

548
00:28:27,017 --> 00:28:29,718
Now, remember --

549
00:28:29,720 --> 00:28:32,655
feel like a winner,
be a winner.

550
00:28:32,657 --> 00:28:33,923
Okay?

551
00:28:33,925 --> 00:28:35,691
Interpret.

552
00:28:35,693 --> 00:28:37,760
Dean: Wait,
there's another tablet?

553
00:28:37,762 --> 00:28:39,028
So another
word of God.

554
00:28:39,030 --> 00:28:40,930
Yes.

555
00:28:40,932 --> 00:28:42,165
How many words of God
are there?

556
00:28:42,167 --> 00:28:45,335
I just became a Prophet,
like, a year ago.

557
00:28:45,337 --> 00:28:47,370
Well, did this tablet
have a name?

558
00:28:47,372 --> 00:28:48,504
"Demons."

559
00:28:48,506 --> 00:28:50,306
What about demons?

560
00:28:50,308 --> 00:28:52,942
As far as
I could tell...

561
00:28:52,944 --> 00:28:54,377
everything.

562
00:28:54,379 --> 00:28:56,779
What are we looking at?

563
00:28:56,781 --> 00:28:58,748
It's all
just fragments.

564
00:28:58,750 --> 00:29:00,850
Bits and pieces.

565
00:29:00,852 --> 00:29:02,351
This is hard.

566
00:29:02,353 --> 00:29:05,221
Throw me a bone here,
Kev.

567
00:29:05,223 --> 00:29:06,756
Wait...

568
00:29:07,624 --> 00:29:09,058
Yes?

569
00:29:13,564 --> 00:29:14,497
I'm sorry.

570
00:29:14,499 --> 00:29:15,931
Is it just me,
or is it hot in here?

571
00:29:15,933 --> 00:29:17,233
Is it?

572
00:29:17,235 --> 00:29:18,134
[ Sighs ]

573
00:29:18,136 --> 00:29:19,769
Our mistake.

574
00:29:24,608 --> 00:29:26,976
Okay.
I see something.

575
00:29:26,978 --> 00:29:29,412
Hell Gates.

576
00:29:31,315 --> 00:29:32,882
Talk to me.

577
00:29:32,884 --> 00:29:34,650
What about
Hell Gates?

578
00:29:34,652 --> 00:29:36,452
There's one
in Wisconsin.

579
00:29:36,454 --> 00:29:38,822
The tablet told me
how to open it.

580
00:29:38,824 --> 00:29:39,856
[ Sighs ]

581
00:29:39,858 --> 00:29:42,426
There were ingredients
for a spell.

582
00:29:58,475 --> 00:29:59,476
Right away.

583
00:29:59,478 --> 00:30:02,112
Mr. Crowley
would like you to proceed.

584
00:30:02,114 --> 00:30:03,446
Where is Mr. Crowley?

585
00:30:03,448 --> 00:30:05,114
Where do you think, dumbass?
Wisconsin.

586
00:30:09,052 --> 00:30:10,719
Go.

587
00:30:11,821 --> 00:30:14,055
You showed the king of Hell
how to open a Hell Gate?

588
00:30:14,057 --> 00:30:16,424
So that all the demons in Hell
could come out

589
00:30:16,426 --> 00:30:17,592
all at the same time?

590
00:30:17,594 --> 00:30:18,626
What?

591
00:30:19,294 --> 00:30:20,528
No.

592
00:30:26,001 --> 00:30:28,535
Men?

593
00:30:33,241 --> 00:30:36,042
Kevin?

594
00:30:36,044 --> 00:30:38,512
Kevin?

595
00:30:38,514 --> 00:30:41,481
I told Crowley
I was opening a Hell Gate,

596
00:30:41,483 --> 00:30:44,318
but I was reading
from another chapter --

597
00:30:44,320 --> 00:30:46,687
how to destroy demons.

598
00:30:46,689 --> 00:30:48,555
[ Chuckles ]

599
00:30:48,557 --> 00:30:50,858
You son of a bitch.

600
00:30:51,593 --> 00:30:53,827
Wait. Kevin?

601
00:30:53,829 --> 00:30:55,630
Where's
the tablet now?

602
00:30:55,632 --> 00:30:57,231
Safe.

603
00:30:57,233 --> 00:30:58,466
Safe where?

604
00:30:58,468 --> 00:31:01,101
Hey. As long as
it's safe, okay?

605
00:31:01,103 --> 00:31:03,804
Were you able to read
anything else off the tablet

606
00:31:03,806 --> 00:31:05,272
before
you stashed it?

607
00:31:05,274 --> 00:31:07,875
Only the stuff about
closing the gates of Hell.

608
00:31:07,877 --> 00:31:09,443
Forever.

609
00:31:09,445 --> 00:31:10,878
Come again?

610
00:31:10,880 --> 00:31:13,247
Banish all demons
off the face of the Earth,

611
00:31:13,249 --> 00:31:15,183
lock them away
forever.

612
00:31:15,185 --> 00:31:16,985
That could be important,
right?

613
00:31:19,756 --> 00:31:22,591
Closing
the gates of Hell forever?

614
00:31:25,129 --> 00:31:25,920
Yeah. Yeah,
that could be important.

615
00:31:38,791 --> 00:31:42,694
Okay, if this kid is right,
he's sitting on a bombshell.

616
00:31:42,696 --> 00:31:45,196
Hell,
he <i>is</i> the bombshell.

617
00:31:45,198 --> 00:31:46,798
What?

618
00:31:46,800 --> 00:31:48,633
That.

619
00:31:50,236 --> 00:31:52,203
I mean, there's no way that Kevin's
getting out of this intact, is there?

620
00:31:52,205 --> 00:31:54,772
Well, I think he's doing
pretty well for himself so far.

621
00:31:55,674 --> 00:31:57,442
Yeah, he got out.

622
00:31:57,444 --> 00:31:59,143
And now he's in it...

623
00:31:59,145 --> 00:32:02,046
whether
he likes it or not.

624
00:32:02,048 --> 00:32:05,283
So...free will,
that's only for you?

625
00:32:06,885 --> 00:32:09,354
I can't believe
what I'm hearing.

626
00:32:09,356 --> 00:32:12,924
Sam, we have an opportunity
to wipe the slate clean.

627
00:32:12,926 --> 00:32:15,493
We take Kevin to the tablet,
he tells us the spell,

628
00:32:15,495 --> 00:32:19,664
we send every demon
back to hell -- forever.

629
00:32:19,666 --> 00:32:22,634
Every single bastard
that destroyed our lives,

630
00:32:22,636 --> 00:32:23,868
killed our mother,

631
00:32:23,870 --> 00:32:26,238
killed Jess.

632
00:32:26,240 --> 00:32:27,706
And you're not sure?

633
00:32:38,517 --> 00:32:40,185
[ Clears throat ]

634
00:32:44,924 --> 00:32:47,592
Kevin, I, uh...

635
00:32:47,594 --> 00:32:49,527
I owe you
an apology.

636
00:32:49,529 --> 00:32:50,829
Um...

637
00:32:50,831 --> 00:32:53,097
Look, when you disappeared
and Dean disappeared,

638
00:32:53,099 --> 00:32:56,500
I...needed
to clear my head,

639
00:32:56,502 --> 00:33:00,237
and...I'm thinking maybe
you were one of the pieces

640
00:33:00,239 --> 00:33:03,807
that I should have been there
to pick up.

641
00:33:03,809 --> 00:33:07,644
You've been a hunter
since you were a kid, right?

642
00:33:07,646 --> 00:33:10,947
Yeah, mostly.
Yeah.

643
00:33:10,949 --> 00:33:15,418
Ever since I realized
I was a Prophet...

644
00:33:15,420 --> 00:33:18,621
It's just hard to believe
this is actually my life.

645
00:33:21,625 --> 00:33:22,558
Yeah. [ Sighs ]

646
00:33:22,560 --> 00:33:24,593
It sucks right now.
I know that.

647
00:33:24,595 --> 00:33:27,329
Um, it might suck
for a lot longer,

648
00:33:27,331 --> 00:33:32,734
but...trust me on this --
it gets better.

649
00:33:35,271 --> 00:33:36,938
You know I'm not gay,
right?

650
00:33:36,940 --> 00:33:38,273
[ Chuckles ]

651
00:33:39,942 --> 00:33:42,377
If we can do this,
get the tablet,

652
00:33:42,379 --> 00:33:45,080
get you everything you need
to close the gates of Hell,

653
00:33:45,082 --> 00:33:47,482
there's a world out there
where nobody --

654
00:33:47,484 --> 00:33:51,753
not Crowley, no demon --
is chasing you anymore.

655
00:33:53,222 --> 00:33:55,590
I guess I just don't see
how I get from here to there.

656
00:33:55,592 --> 00:33:59,394
I used to not be able
to see it, either.

657
00:33:59,396 --> 00:34:01,396
But there is a way.

658
00:34:02,932 --> 00:34:04,633
[ Sighs ]

659
00:34:04,635 --> 00:34:06,568
Just give me
5 minutes.

660
00:34:21,718 --> 00:34:23,686
[ Footsteps approach ]

661
00:34:25,122 --> 00:34:27,457
He's sustained
some serious internal bleeding.

662
00:34:27,459 --> 00:34:29,325
There's at least
two leg fractures

663
00:34:29,327 --> 00:34:30,627
that
I can see right now.

664
00:34:30,629 --> 00:34:32,762
But with some TLC,
he should pull through for you.

665
00:34:32,764 --> 00:34:34,831
[ Sighs ]

666
00:34:34,833 --> 00:34:37,634
Thanks, Doctor.

667
00:34:37,636 --> 00:34:39,402
You're gonna
take the dog?

668
00:34:41,739 --> 00:34:44,408
Look, I-I would.
He's...not mine.

669
00:34:44,410 --> 00:34:45,442
He's not anybody's.

670
00:34:46,878 --> 00:34:49,446
I-I spend a lot of the time
on the road.

671
00:34:49,448 --> 00:34:50,714
Don't you think
you're responsible?

672
00:34:50,716 --> 00:34:52,984
Why do you think
I brought him here?

673
00:34:52,986 --> 00:34:55,219
Roberta, could you hand
this man his trophy

674
00:34:55,221 --> 00:34:56,787
on his way out,
please?

675
00:34:56,789 --> 00:34:58,923
Well, maybe if you were
such an upstanding guy,

676
00:34:58,925 --> 00:35:01,225
you wouldn't have hit him
in the first place?

677
00:35:04,162 --> 00:35:06,663
Fine.
I'll take him.

678
00:35:06,665 --> 00:35:09,032
There's my hero.

679
00:35:27,719 --> 00:35:29,153
We got company.

680
00:35:29,988 --> 00:35:30,955
Sam.

681
00:35:39,029 --> 00:35:41,330
What the hell
is that?

682
00:35:41,332 --> 00:35:42,798
It's Purgatory.

683
00:35:44,501 --> 00:35:47,202
Dean Winchester.
Back from Purgatory.

684
00:35:47,204 --> 00:35:49,738
Spanky the demon.
Yeah, I heard about you.

685
00:35:49,740 --> 00:35:51,773
The one who uses
too much teeth, right?

686
00:36:19,736 --> 00:36:20,903
Dean!

687
00:36:23,940 --> 00:36:25,908
[ Demon groaning ]

688
00:36:31,548 --> 00:36:33,749
Crowley:
Hello, boys.

689
00:36:35,218 --> 00:36:36,752
Dean.

690
00:36:36,754 --> 00:36:40,088
You're looking...

691
00:36:40,090 --> 00:36:43,391
well, let's just say Purgatory
didn't do you any favors.

692
00:36:43,393 --> 00:36:44,859
Where's your angel?

693
00:36:44,861 --> 00:36:45,994
Ask your mother.

694
00:36:45,996 --> 00:36:47,695
There's
that grade-school zip.

695
00:36:47,697 --> 00:36:49,363
Missed it.
I really did.

696
00:36:50,265 --> 00:36:51,699
Moose.

697
00:36:51,701 --> 00:36:53,100
Still
with the pork chops.

698
00:36:53,102 --> 00:36:54,802
[ Clicks tongue ]
I admire that.

699
00:36:54,804 --> 00:36:55,670
Let Channing go.

700
00:36:55,672 --> 00:36:56,671
That's not Channing,
Kevin.

701
00:36:56,673 --> 00:36:57,672
Not anymore.

702
00:36:57,674 --> 00:36:59,608
What an awful thing
to say to the boy.

703
00:36:59,610 --> 00:37:01,109
Of course
it's Channing.

704
00:37:01,111 --> 00:37:02,244
Kev.

705
00:37:02,246 --> 00:37:04,513
Last time we danced,

706
00:37:04,515 --> 00:37:07,349
you stole my tablet
and killed my men.

707
00:37:07,351 --> 00:37:08,917
Tell you what.

708
00:37:08,919 --> 00:37:12,054
Come with me now,
bygones.

709
00:37:12,056 --> 00:37:17,359
And I'll let the girl go back
to...What's-the-Point U.

710
00:37:17,361 --> 00:37:18,894
He's lying.

711
00:37:20,096 --> 00:37:22,064
You won't get Channing back.
She's probably dead already.

712
00:37:22,066 --> 00:37:24,700
[ Sighs ] Will you please
stop saying that?

713
00:37:25,602 --> 00:37:27,470
Let the girl
speak.

714
00:37:30,574 --> 00:37:32,442
[ Normal voice? ] Kevin?
Channing?

715
00:37:32,444 --> 00:37:33,709
What's
going on?

716
00:37:33,711 --> 00:37:34,677
There's a demon in you,

717
00:37:34,679 --> 00:37:35,978
and you're going
to your safety school.

718
00:37:35,980 --> 00:37:36,912
What?!

719
00:37:36,914 --> 00:37:37,980
But it's gonna be
okay.

720
00:37:37,982 --> 00:37:39,048
I-I-I-I just --
I can't.

721
00:37:39,050 --> 00:37:40,016
No, no, wait.

722
00:37:45,122 --> 00:37:47,356
Okay.

723
00:37:47,358 --> 00:37:48,358
I'll do it.

724
00:37:48,360 --> 00:37:48,992
Kevin.

725
00:37:48,994 --> 00:37:50,427
Myself for the girl.

726
00:37:50,429 --> 00:37:51,461
But this ends.

727
00:37:51,463 --> 00:37:53,930
All right?
No fighting, no nothing.

728
00:37:53,932 --> 00:37:55,165
It ends.

729
00:37:55,167 --> 00:37:56,866
Can't let you do that,
buddy.

730
00:37:56,868 --> 00:37:58,068
Or what?

731
00:37:58,070 --> 00:37:59,503
You'll kill me?

732
00:38:01,038 --> 00:38:02,539
[ Chuckles softly ]

733
00:38:02,541 --> 00:38:05,242
I'll grab my stuff.

734
00:38:07,211 --> 00:38:08,912
Chin up, gentlemen.

735
00:38:08,914 --> 00:38:10,046
I'm a professional.

736
00:38:10,048 --> 00:38:11,815
This ain't over
by a long shot, Crowley.

737
00:38:11,817 --> 00:38:14,217
Really, Dean, who writes
your stuff? A marshmallow?

738
00:38:15,686 --> 00:38:18,154
Come on, Kevin.

739
00:38:18,156 --> 00:38:20,323
Chop, chop.

740
00:38:23,194 --> 00:38:25,962
Kevin?

741
00:38:27,631 --> 00:38:28,631
[ Sizzling ]

742
00:38:28,633 --> 00:38:30,433
Aah!

743
00:38:31,202 --> 00:38:32,936
Really, boys?

744
00:38:35,506 --> 00:38:37,740
Kevin!

745
00:38:43,447 --> 00:38:44,580
Kevin.

746
00:38:45,548 --> 00:38:47,549
[ Channing screaming ]
Sam, Dean, run!

747
00:38:54,957 --> 00:38:57,092
Find
another meatsuit.

748
00:39:21,920 --> 00:39:23,554
[ Tires squeal ]

749
00:39:39,488 --> 00:39:41,756
[ Cellphone rings,
engine shuts off ]

750
00:39:42,758 --> 00:39:43,792
[ Cellphone beeps ]

751
00:39:43,794 --> 00:39:45,961
Hello?

752
00:39:47,630 --> 00:39:48,864
Wrong number.

753
00:39:48,866 --> 00:39:50,666
[ Cellphone beeps ]
Automated jackass.

754
00:39:50,668 --> 00:39:52,868
All right,
anybody want anything?

755
00:39:52,870 --> 00:39:54,002
I'm good.

756
00:39:56,773 --> 00:39:58,241
Kevin?

757
00:39:58,243 --> 00:39:59,742
How
you holding up?

758
00:39:59,744 --> 00:40:01,043
Awesome.

759
00:40:01,045 --> 00:40:03,746
The king of Hell just
snapped my girlfriend's neck.

760
00:40:03,748 --> 00:40:05,014
How 'bout you?

761
00:40:07,251 --> 00:40:09,653
All right,
listen to me.

762
00:40:09,655 --> 00:40:11,488
I'm sorry about your girlfriend,
okay? I am.

763
00:40:11,490 --> 00:40:12,989
But the sooner you get this,
the better.

764
00:40:12,991 --> 00:40:15,258
You're in it now
whether you like it or not.

765
00:40:15,260 --> 00:40:16,860
That means
you do what you got to do.

766
00:40:16,862 --> 00:40:19,095
I'm hitting the head.

767
00:40:22,100 --> 00:40:23,934
[ Car door closes ]

768
00:40:31,343 --> 00:40:35,179
[ Dialing ]

769
00:40:35,181 --> 00:40:37,048
[ Ringing ]

770
00:40:37,050 --> 00:40:38,583
Benny:
There he is.

771
00:40:38,585 --> 00:40:40,351
How did you
get a phone?

772
00:40:40,353 --> 00:40:41,886
Would you believe
they sell these things

773
00:40:41,888 --> 00:40:43,488
in convenience stores
now?

774
00:40:43,490 --> 00:40:45,490
A lot's changed
in 50 years.

775
00:40:45,492 --> 00:40:48,092
Must be a hell of a lot
to take in.

776
00:40:48,094 --> 00:40:50,562
Mostly it's the choices,
you know?

777
00:40:50,564 --> 00:40:53,131
So many choices.

778
00:40:54,133 --> 00:40:55,667
Yeah, I hear that.

779
00:40:55,669 --> 00:40:59,705
Listen, Benny,
not to beat a dead horse.

780
00:40:59,707 --> 00:41:02,041
What we did down there
is what we had to do.

781
00:41:02,043 --> 00:41:05,077
Now, I don't regret it
for a second.

782
00:41:05,079 --> 00:41:07,814
But...you know,
maybe until we both adjust,

783
00:41:07,816 --> 00:41:10,150
it's best we don't talk
for a while.

784
00:41:10,152 --> 00:41:11,351
There it is.

785
00:41:11,353 --> 00:41:13,453
One day at a time, just like
we talked about, right?

786
00:41:13,455 --> 00:41:16,323
I think you had it right,
bud.

787
00:41:16,325 --> 00:41:17,357
What's that?

788
00:41:17,359 --> 00:41:20,026
Purgatory <i>was</i> pure.

789
00:41:20,028 --> 00:41:24,663
I'm kind of wishin'
I had appreciated it more.

790
00:41:24,665 --> 00:41:26,332
You know?

791
00:41:26,334 --> 00:41:27,867
Like you.

792
00:41:31,671 --> 00:41:34,339
Listen, you got an emergency,
you call me, you understand?

793
00:41:34,341 --> 00:41:36,241
I hear you.

794
00:41:36,243 --> 00:41:38,877
You keep your nose clean, too,
brother.

795
00:41:40,213 --> 00:41:41,847
Yeah.

796
00:41:41,849 --> 00:41:45,824
[ Cellphone beeps ]

797
00:41:45,849 --> 00:41:49,849
Sync & Corrected by elderman
ReSync by www.SubtitleReSync.com

