﻿1
00:00:07,189 --> 00:00:10,040
♪ It seems today that all you see ♪

2
00:00:10,711 --> 00:00:13,996
♪ Is violence in
movies and sex on TV ♪

3
00:00:14,031 --> 00:00:17,566
♪ But where are those
good old-fashioned values ♪

4
00:00:17,584 --> 00:00:20,553
♪ On which we used to rely? ♪

5
00:00:20,587 --> 00:00:24,073
♪ Lucky there's a family guy ♪

6
00:00:24,091 --> 00:00:27,360
♪ Lucky there's a man
who positively can do ♪

7
00:00:27,394 --> 00:00:28,945
♪ All the things that make us ♪

8
00:00:28,979 --> 00:00:30,296
♪ Laugh and cry ♪

9
00:00:30,330 --> 00:00:32,330
♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪

10
00:00:40,906 --> 00:00:43,274
Oh, Stewie, how exciting!

11
00:00:43,308 --> 00:00:45,426
Your first visit to a real fire station!

12
00:00:45,460 --> 00:00:48,529
Yeah, you kids always loved your
first trip to the fire station.

13
00:00:48,563 --> 00:00:49,847
You remember when we took Meg?

14
00:00:53,702 --> 00:00:56,370
Welcome to the Quahog
Fire Department, folks.

15
00:00:56,405 --> 00:00:57,705
I'm Captain Beckman.

16
00:00:57,739 --> 00:00:58,873
Let me know if you have any questions

17
00:00:58,907 --> 00:01:00,040
that I can answer for you.

18
00:01:00,075 --> 00:01:01,542
JOE: What's up, nerds?

19
00:01:01,576 --> 00:01:04,779
You waiting for some guy to
fall asleep with a cigarette?

20
00:01:04,813 --> 00:01:06,380
Lazy fire turds!

21
00:01:06,415 --> 00:01:08,048
Have another donut, pig!

22
00:01:08,083 --> 00:01:10,117
We got guns! You got hoses!

23
00:01:10,152 --> 00:01:11,819
See you on the softball field!

24
00:01:17,225 --> 00:01:20,211
Over here is our kitchen,
where we make all our meals.

25
00:01:20,245 --> 00:01:21,946
And upstairs is where we sleep.

26
00:01:21,980 --> 00:01:23,747
What about your wives and families?

27
00:01:23,782 --> 00:01:26,450
Sometimes we don't see them
for long periods of time.

28
00:01:26,485 --> 00:01:28,385
Well, that sounds awfully lonely.

29
00:01:28,420 --> 00:01:30,754
Like being an NBA player on the road.

30
00:01:30,789 --> 00:01:32,857
Baby, I miss my wife so much.

31
00:01:32,891 --> 00:01:34,692
Thanks for understanding
that we can't do anything.

32
00:01:34,726 --> 00:01:36,093
I just want to cuddle.

33
00:01:36,128 --> 00:01:37,495
Oh, you're so sweet.

34
00:01:37,529 --> 00:01:39,263
I'm just doing what a man should do.

35
00:01:39,297 --> 00:01:41,799
Respecting the sacred
institution of marriage.

36
00:01:41,833 --> 00:01:43,868
And now, straight to sleep.

37
00:01:43,902 --> 00:01:46,470
<i>ANNOUNCER: This message
brought to you by the NBA.</i>

38
00:01:46,505 --> 00:01:48,139
<i>Let's all pretend this happens.</i>

39
00:01:48,173 --> 00:01:50,641
Hey, Chris, you think it's
safe to drink from a fire hose?

40
00:01:56,832 --> 00:01:58,048
Nice job, Chris.

41
00:01:58,083 --> 00:01:59,583
You got my shirt wet.

42
00:01:59,618 --> 00:02:01,152
Now, few people realize

43
00:02:01,186 --> 00:02:03,754
that until 1928 there were no hoses,

44
00:02:03,788 --> 00:02:06,724
and you actually had to fight
fires with your bare hands.

45
00:02:06,758 --> 00:02:08,759
I will now give a demonstration.

46
00:02:13,682 --> 00:02:14,682
(grunts)

47
00:02:16,751 --> 00:02:18,903
Whoa, scrappy little blaze, huh?

48
00:02:18,937 --> 00:02:20,955
Oh, my God, the fire's got a gun!

49
00:02:23,925 --> 00:02:25,693
What the (bleep) was that?

50
00:02:25,727 --> 00:02:27,728
(making driving noises)

51
00:02:29,297 --> 00:02:30,431
Come on, Stewie. We're going.

52
00:02:30,465 --> 00:02:31,665
Just a moment, Brian.

53
00:02:31,700 --> 00:02:33,000
I'm pretending I'm a fireman.

54
00:02:33,034 --> 00:02:34,702
I love playing pretend.

55
00:02:34,736 --> 00:02:37,388
My name's Peter and
I work in the brewery.

56
00:02:37,422 --> 00:02:38,822
Now I'm gonna put on my pants

57
00:02:38,857 --> 00:02:40,391
and go talk to my coworkers at...

58
00:02:40,425 --> 00:02:41,959
These pants have stool in them.

59
00:02:45,914 --> 00:02:49,183
Well, I hope everyone had a
fun afternoon at the firehouse.

60
00:02:49,217 --> 00:02:50,618
I sure did, Mom!

61
00:02:50,652 --> 00:02:53,804
I can't wait for the next family outing!

62
00:02:55,840 --> 00:02:57,308
Aw, thanks, Mike.

63
00:02:57,342 --> 00:02:58,742
I hate fire stations.

64
00:02:58,777 --> 00:03:00,744
(man's voice): No
problem, man. (sniffing)

65
00:03:00,779 --> 00:03:02,846
Is that alcohol on your breath?

66
00:03:02,881 --> 00:03:04,098
Yeah, maybe.

67
00:03:04,132 --> 00:03:06,634
You're playing this too
fast and loose, Mike!

68
00:03:11,089 --> 00:03:12,389
Ooh, ooh, is that the mail?

69
00:03:12,424 --> 00:03:14,058
Yeah. Is there anything in there for me?

70
00:03:14,092 --> 00:03:15,459
I want to see if there's a response

71
00:03:15,493 --> 00:03:17,127
to all those fan letters
I've been writing.

72
00:03:17,162 --> 00:03:19,163
<i>PETER: Dear Cary Elwes,</i>

73
00:03:19,197 --> 00:03:21,899
<i>I have been meaning to
contact you for some time.</i>

74
00:03:21,933 --> 00:03:24,969
<i>I have never been able to
figure out if you are famous.</i>

75
00:03:25,003 --> 00:03:26,870
<i>You were a big deal in one thing,</i>

76
00:03:26,905 --> 00:03:29,707
<i>but you were wearing
a mask for most of it.</i>

77
00:03:29,741 --> 00:03:32,209
<i>Do you consider your
career a disappointment?</i>

78
00:03:32,244 --> 00:03:35,112
<i>Or rather, did you exceed
your own expectations?</i>

79
00:03:35,146 --> 00:03:37,381
<i>Yours truly, Peter Griffin.</i>

80
00:03:37,415 --> 00:03:40,684
<i>P.S. You were in Robin
Hood: Men in Tights.</i>

81
00:03:40,719 --> 00:03:42,553
<i>Did you know that?</i>

82
00:03:42,587 --> 00:03:44,722
Hey, there's something here
from the Nielsen Company.

83
00:03:45,757 --> 00:03:47,391
"Dear Griffin family,

84
00:03:47,425 --> 00:03:50,261
"You have been specially
selected from amongst millions

85
00:03:50,295 --> 00:03:53,163
"of American households
to be a Nielsen family,

86
00:03:53,198 --> 00:03:56,800
"and as such, to have your
TV viewing habits monitored

87
00:03:56,835 --> 00:03:59,737
in order to measure television ratings."

88
00:03:59,771 --> 00:04:03,007
Oh, kids, this came all
the way from Delaware.

89
00:04:03,041 --> 00:04:04,441
What does all that mean?

90
00:04:04,476 --> 00:04:06,894
Well, Meg, it sounds like
they want us to be part of

91
00:04:06,928 --> 00:04:09,229
a select group of people that
helps determine what's on TV.

92
00:04:09,247 --> 00:04:10,681
We're gonna be a Nielsen family?

93
00:04:10,715 --> 00:04:11,682
That's awesome!

94
00:04:11,716 --> 00:04:13,717
(somber, sad music plays)

95
00:04:15,553 --> 00:04:16,654
I think... uh...

96
00:04:16,688 --> 00:04:18,522
I think that's the wrong music.

97
00:04:18,556 --> 00:04:21,125
(victorious fanfare plays)

98
00:04:21,159 --> 00:04:22,693
There you go.

99
00:04:30,074 --> 00:04:33,142
Now, this Nielsen box will keep
track of everything you watch,

100
00:04:33,177 --> 00:04:35,478
which helps us generalize
the viewing habits

101
00:04:35,512 --> 00:04:37,046
of millions of Americans.

102
00:04:37,081 --> 00:04:38,481
Ah, yes.

103
00:04:38,515 --> 00:04:40,550
And what was that beginning,
middle and end part again?

104
00:04:40,584 --> 00:04:41,918
Um...

105
00:04:41,952 --> 00:04:45,188
this Nielsen box will keep
track of everything you watch,

106
00:04:45,222 --> 00:04:47,290
which helps us generalize
the viewing habits

107
00:04:47,324 --> 00:04:48,791
of millions of Americans.

108
00:04:48,826 --> 00:04:50,910
Is there any way you
can describe that to me

109
00:04:50,944 --> 00:04:52,428
using colorful puppets of some sort?

110
00:04:54,448 --> 00:04:57,750
The Nielsen box will
monitor your viewing habits!

111
00:04:57,785 --> 00:04:59,085
(scratchy laugh)

112
00:04:59,119 --> 00:05:02,755
I don't like the left
puppet. His chin is scary.

113
00:05:04,358 --> 00:05:06,225
Well, thanks for your cooperation.

114
00:05:06,260 --> 00:05:08,327
If you have any
questions, please call me.

115
00:05:08,362 --> 00:05:10,063
And welcome to the Nielsen family.

116
00:05:10,097 --> 00:05:12,665
Thank you very much.

117
00:05:12,699 --> 00:05:14,117
Well, isn't this exciting.

118
00:05:14,151 --> 00:05:16,285
I know, I can't believe
we're a Nielsen family!

119
00:05:16,320 --> 00:05:18,204
I never get picked for anything.

120
00:05:22,326 --> 00:05:24,343
(people screaming)

121
00:05:34,755 --> 00:05:35,888
All right, everyone.

122
00:05:35,923 --> 00:05:37,457
Time to do our Nielsen duty.

123
00:05:37,491 --> 00:05:38,791
So, what are we gonna watch?

124
00:05:38,826 --> 00:05:40,226
<i>Boobs! Project Runway!</i>

125
00:05:40,260 --> 00:05:42,462
<i>The Good Wife! That
black version of our show!</i>

126
00:05:42,496 --> 00:05:44,497
You know, guys, this
is a real opportunity

127
00:05:44,531 --> 00:05:45,998
to promote quality programming.

128
00:05:46,033 --> 00:05:47,383
I think we should watch PBS.

129
00:05:47,417 --> 00:05:49,385
Yeah, you're real passionate about PBS.

130
00:05:49,419 --> 00:05:52,522
You donated once five years
ago and they sent you a mug.

131
00:05:52,556 --> 00:05:55,024
And now the mug's so old
that the "P" has been worn off

132
00:05:55,058 --> 00:05:56,375
so it just says "B.S."

133
00:05:56,410 --> 00:05:59,045
It's libtards like you that
are screwing up our country.

134
00:05:59,079 --> 00:06:01,881
(knock at door)

135
00:06:01,915 --> 00:06:03,883
Tom Tucker? What are you doing here?

136
00:06:03,917 --> 00:06:05,551
Well, I heard you're
the new Nielsen family.

137
00:06:05,586 --> 00:06:07,753
Just hoping you plan to
watch the Channel Five News.

138
00:06:07,788 --> 00:06:09,555
I don't know. I've missed so many.

139
00:06:09,590 --> 00:06:11,190
It's gonna take me forever to catch up.

140
00:06:11,225 --> 00:06:13,126
Well, we'd sure love
to have you as a viewer.

141
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
Is there anything we can do

142
00:06:14,394 --> 00:06:15,806
to make the news more appealing to you?

143
00:06:15,831 --> 00:06:16,896
Maybe.

144
00:06:16,897 --> 00:06:18,598
I guess you could lose the moustache.

145
00:06:18,632 --> 00:06:19,799
Lose my moustache?

146
00:06:19,833 --> 00:06:21,801
Well, gosh, I... I don't know.

147
00:06:21,835 --> 00:06:23,302
My birthmark makes it kind of tough.

148
00:06:23,337 --> 00:06:25,671
Always caused me problems at my old job.

149
00:06:25,706 --> 00:06:28,107
And that'll do it for us
here at Channel 12 News.

150
00:06:28,142 --> 00:06:29,709
Make sure you turn those clocks ahead.

151
00:06:29,743 --> 00:06:31,043
Good night, St. Louis.

152
00:06:31,078 --> 00:06:32,245
Yeah, I don't know,

153
00:06:32,279 --> 00:06:33,980
I was never that crazy
about the moustache.

154
00:06:34,014 --> 00:06:36,215
Well, I suppose I could lose
it and just use more makeup.

155
00:06:36,250 --> 00:06:37,617
Yeah, that'd be cool.

156
00:06:37,651 --> 00:06:39,952
And maybe a festive hat would
make things more festive.

157
00:06:39,987 --> 00:06:42,054
All right, this is good.
Any other suggestions?

158
00:06:42,089 --> 00:06:43,589
Yeah, can you end each show

159
00:06:43,624 --> 00:06:46,092
by trying to pull-start
a very cold chain saw?

160
00:06:46,126 --> 00:06:47,360
Well, that shouldn't be a problem.

161
00:06:47,394 --> 00:06:48,895
All right, thank you
for being so candid.

162
00:06:48,929 --> 00:06:50,163
Hey, thanks for listening.

163
00:06:50,197 --> 00:06:52,265
I know how hard it is to take criticism.

164
00:06:53,300 --> 00:06:54,667
Hey, nice boots, Griffin.

165
00:06:54,701 --> 00:06:56,903
They sell men's shoes
where you got those?

166
00:06:56,937 --> 00:06:58,838
<i>PETER: You made a commitment
to these boots, Peter.</i>

167
00:06:58,872 --> 00:07:00,473
<i>These boots are the new you,</i>

168
00:07:00,507 --> 00:07:01,807
<i>and no one will shake that.</i>

169
00:07:01,842 --> 00:07:04,610
Yee-haw, ride 'em, cowgirl!

170
00:07:04,645 --> 00:07:06,412
<i>PETER: Okay, you can take
the boots off at lunch.</i>

171
00:07:06,446 --> 00:07:08,080
<i>Go to the gym. Have a workout.</i>

172
00:07:08,115 --> 00:07:09,582
<i>Come back in your sneakers.</i>

173
00:07:09,616 --> 00:07:11,651
<i>If anyone asks, you forgot
the boots in your locker.</i>

174
00:07:11,685 --> 00:07:13,085
<i>Just make it to lunch.</i>

175
00:07:13,120 --> 00:07:14,954
Those boots are made for walkin'.

176
00:07:14,988 --> 00:07:16,489
Up to guys' butts.

177
00:07:16,523 --> 00:07:18,658
(laughing)

178
00:07:18,692 --> 00:07:20,459
Hey, fellas. Hey.

179
00:07:23,864 --> 00:07:24,997
TOM TUCKER: Good evening, Quahog.

180
00:07:25,032 --> 00:07:26,899
Tonight, Channel Five mourns the loss

181
00:07:26,934 --> 00:07:28,201
of a dear colleague.

182
00:07:28,235 --> 00:07:29,669
My moustache.

183
00:07:29,703 --> 00:07:31,971
And as per the wishes of my moustache,

184
00:07:32,005 --> 00:07:34,507
his ashes were sprinkled
off the coast of Acapulco

185
00:07:34,541 --> 00:07:35,675
where he was born.

186
00:07:35,709 --> 00:07:37,343
Well, that'll do it for us here.

187
00:07:37,377 --> 00:07:38,678
Thanks for watching Channel Five,

188
00:07:38,712 --> 00:07:40,713
the most trusted name in news.

189
00:07:43,116 --> 00:07:45,318
Ah, crap.

190
00:07:45,352 --> 00:07:47,353
Oh, come on.

191
00:07:49,189 --> 00:07:51,357
Let's go, Tom.

192
00:07:51,391 --> 00:07:52,925
Work, damn it!

193
00:07:52,960 --> 00:07:53,993
What the hell?

194
00:07:54,027 --> 00:07:55,328
What's going on with the news?

195
00:07:55,362 --> 00:07:57,530
This is terrible! Yeah,
has he lost his mind?

196
00:07:57,564 --> 00:07:58,965
Well, I'll be damned.

197
00:07:58,999 --> 00:08:01,167
If I knew he was gonna do
all that stuff I told him,

198
00:08:01,201 --> 00:08:02,501
I would've told him more stuff.

199
00:08:02,536 --> 00:08:03,703
What?

200
00:08:03,737 --> 00:08:05,705
Peter, you told him to do this crap?

201
00:08:05,739 --> 00:08:07,240
Yeah, he came to my
house when he found out

202
00:08:07,274 --> 00:08:09,308
I was a Nielsen family,
asked what I wanted to see.

203
00:08:09,343 --> 00:08:10,876
Hey, hey, you know what would be cool?

204
00:08:10,911 --> 00:08:13,212
If he did the news with
a family of prairie dogs,

205
00:08:13,247 --> 00:08:14,847
and whenever he said something sad,

206
00:08:14,881 --> 00:08:16,949
they'd pop their heads
up, all concerned.

207
00:08:16,984 --> 00:08:18,651
Peter, you sure that's such a good idea?

208
00:08:18,685 --> 00:08:20,886
People rely on the local
news to provide them with

209
00:08:20,921 --> 00:08:23,689
several stories a year on
how saltwater taffy is made.

210
00:08:23,724 --> 00:08:25,625
Yeah, if you're a Nielsen family,

211
00:08:25,659 --> 00:08:27,560
it seems like you should maybe be

212
00:08:27,594 --> 00:08:29,061
a little more thoughtful
with your choices.

213
00:08:29,096 --> 00:08:30,229
What are you talking about?

214
00:08:30,264 --> 00:08:31,464
I'm just having a little fun.

215
00:08:31,498 --> 00:08:32,932
For God's sakes, I've just been handed

216
00:08:32,966 --> 00:08:34,600
the coolest freaking toy on the planet.

217
00:08:34,635 --> 00:08:37,970
Well, you know, except for
Hungry Hungry Alec Baldwins.

218
00:08:39,840 --> 00:08:42,575
Hey, I'm not... I'm not
even touching the lever.

219
00:08:47,381 --> 00:08:49,882
Chilling news from Long Island Sound,

220
00:08:49,916 --> 00:08:52,151
as a four-passenger prop plane
on its way to East Hampton

221
00:08:52,185 --> 00:08:54,220
spun into the surf off Montauk Point.

222
00:08:55,055 --> 00:08:57,423
There were no survivors.

223
00:08:57,457 --> 00:08:59,925
Oh, that's so great, I just
called him on the way home!

224
00:08:59,960 --> 00:09:02,495
Peter, I'm not sure this
is entirely responsible.

225
00:09:02,529 --> 00:09:03,829
I don't see what the big deal is.

226
00:09:03,864 --> 00:09:05,431
I was just trying to
make the show better.

227
00:09:05,465 --> 00:09:07,333
Hell, I wish I could do
it with all the shows.

228
00:09:07,367 --> 00:09:09,068
Yeah, well, you only
have one Nielsen box.

229
00:09:09,102 --> 00:09:10,836
You don't have the clout
to affect national shows.

230
00:09:10,871 --> 00:09:12,071
Damn it.

231
00:09:12,105 --> 00:09:13,472
I guess that means I'll never get to see

232
00:09:13,507 --> 00:09:15,508
<i>an episode of Superman where
Clark Kent and Lois Lane</i>

233
00:09:15,542 --> 00:09:17,076
finally get together.

234
00:09:17,110 --> 00:09:18,377
Lois, I love you,

235
00:09:18,412 --> 00:09:21,647
and I want there to be no
more secrets between us.

236
00:09:21,682 --> 00:09:23,316
I am Superman.

237
00:09:23,350 --> 00:09:24,650
Oh, my God.

238
00:09:24,685 --> 00:09:26,519
The only thing that can
kill me is kryptonite.

239
00:09:26,553 --> 00:09:28,054
Or latex.

240
00:09:28,088 --> 00:09:29,221
Or lambskin.

241
00:09:29,256 --> 00:09:30,956
What about polyurethane? All that.

242
00:09:30,991 --> 00:09:31,957
All that stuff.

243
00:09:31,992 --> 00:09:33,959
(knock at door)

244
00:09:33,994 --> 00:09:35,261
Hi, folks.

245
00:09:35,295 --> 00:09:37,330
Just thought I'd stop by
and make sure your equipment

246
00:09:37,364 --> 00:09:39,465
is working properly and see
if you have any questions.

247
00:09:39,499 --> 00:09:41,133
Yeah, is something
wrong with our remote?

248
00:09:41,168 --> 00:09:42,902
No matter how low I turn the volume,

249
00:09:42,936 --> 00:09:44,904
Aziz Ansari is always shouting at me.

250
00:09:44,938 --> 00:09:46,572
What did I do?

251
00:09:46,606 --> 00:09:48,374
Thank you. I think we're good.

252
00:09:48,408 --> 00:09:49,875
Everything seems to be going well.

253
00:09:49,910 --> 00:09:50,943
Okay, great.

254
00:09:50,977 --> 00:09:52,478
Well, I'm just gonna change out the card

255
00:09:52,512 --> 00:09:54,780
on your unit real quick
and I'll be on my way.

256
00:10:06,760 --> 00:10:08,060
Well, we're all set.

257
00:10:08,095 --> 00:10:09,095
Thanks for your time.

258
00:10:09,129 --> 00:10:10,463
No, thank you, pal.

259
00:10:10,497 --> 00:10:11,831
And hey, you've been working hard.

260
00:10:11,865 --> 00:10:13,499
Why don't you take the
rest of the day off?

261
00:10:13,533 --> 00:10:15,835
Here's two tickets to Sandra
Bernhard's one-woman show.

262
00:10:15,869 --> 00:10:17,036
Wow, thanks!

263
00:10:17,070 --> 00:10:18,204
Yeah, and they're great seats.

264
00:10:18,238 --> 00:10:19,572
They're right in the gap of her teeth.

265
00:10:19,606 --> 00:10:21,140
Social media?

266
00:10:21,174 --> 00:10:22,808
More like a social disease.

267
00:10:22,843 --> 00:10:23,809
(audience laughs)

268
00:10:23,844 --> 00:10:25,778
Ha! That's funny!

269
00:10:29,816 --> 00:10:32,118
Peter, what the hell's going on here?

270
00:10:32,152 --> 00:10:34,553
Lois, we're no longer
one Nielsen family.

271
00:10:34,588 --> 00:10:36,455
We're 100.

272
00:10:36,490 --> 00:10:37,790
More boxes, more power.

273
00:10:37,824 --> 00:10:39,625
And I got some ideas to make TV better.

274
00:10:41,795 --> 00:10:42,762
(phone rings)

275
00:10:42,796 --> 00:10:44,597
<i>Hello, Mad Men production office.</i>

276
00:10:44,631 --> 00:10:45,731
Yeah, Peter Griffin here.

277
00:10:45,766 --> 00:10:47,233
Could I speak with Jon Hamm, please?

278
00:10:47,267 --> 00:10:48,501
One moment.

279
00:10:48,535 --> 00:10:49,502
(phone rings)

280
00:10:49,536 --> 00:10:51,170
Hello? Hello, Jon Hamm?

281
00:10:51,204 --> 00:10:52,438
Peter Griffin, Nielsen family.

282
00:10:52,472 --> 00:10:53,973
Listen, did I catch you at a good time,

283
00:10:54,007 --> 00:10:56,475
or are you and the critics
busy sucking each other's butts?

284
00:10:56,510 --> 00:10:57,610
Excuse me?

285
00:10:57,644 --> 00:10:59,111
Look, your show is really boring.

286
00:10:59,146 --> 00:11:00,413
But don't worry, I got some ideas

287
00:11:00,447 --> 00:11:01,547
on how you can jazz it up.

288
00:11:01,581 --> 00:11:03,382
Listen, I don't need
your suggestions, pal.

289
00:11:03,417 --> 00:11:05,985
I've been a big celebrity
for a year and a half now.

290
00:11:06,019 --> 00:11:07,553
Okay, if that's how you're gonna be.

291
00:11:07,587 --> 00:11:09,155
We'll see how this plays out.

292
00:11:09,189 --> 00:11:11,457
<i>Lois, we're not
watching Mad Men no more.</i>

293
00:11:14,027 --> 00:11:15,961
(phone ringing)

294
00:11:15,996 --> 00:11:16,962
Hello?

295
00:11:16,997 --> 00:11:18,564
Look, I may have been a little rash.

296
00:11:18,598 --> 00:11:20,232
Our ratings have dropped 50%.

297
00:11:20,267 --> 00:11:22,334
Whatever suggestions
you have, I'll listen.

298
00:11:24,438 --> 00:11:25,805
And so, gentlemen, in baseball,

299
00:11:25,839 --> 00:11:27,940
three strikes and you're out.

300
00:11:27,974 --> 00:11:29,742
But three Lucky Strikes...

301
00:11:29,776 --> 00:11:31,877
and you're in.

302
00:11:31,912 --> 00:11:33,078
Nice try, Don.

303
00:11:33,113 --> 00:11:34,513
But I'm afraid we're going to have

304
00:11:34,548 --> 00:11:35,848
to take our business elsewhere.

305
00:11:35,882 --> 00:11:37,983
Oh? don't think so.

306
00:11:41,388 --> 00:11:43,856
<i>(playing Star Wars theme)</i>

307
00:11:47,260 --> 00:11:49,028
What the hell was that?

308
00:11:49,062 --> 00:11:50,496
I'll tell you what it was, Lois.

309
00:11:50,530 --> 00:11:51,664
It was awesome.

310
00:11:51,698 --> 00:11:53,332
<i>And wait'll you see Breaking Bad.</i>

311
00:11:53,366 --> 00:11:55,835
I don't know what it was,
but now it's on roller skates.

312
00:11:58,038 --> 00:11:59,972
Hi, NBC, this is Peter Griffin.

313
00:12:00,006 --> 00:12:01,874
Listen, you guys are doing a great job.

314
00:12:01,908 --> 00:12:05,644
If anybody knows what America
wants in the '90s, it's NBC.

315
00:12:05,679 --> 00:12:07,580
But I just have one small request:

316
00:12:07,614 --> 00:12:10,583
I like Dateline, but I
really hate waiting two hours

317
00:12:10,617 --> 00:12:12,184
to find out who the killer is.

318
00:12:12,219 --> 00:12:14,720
<i>ANNOUNCER: Tonight on
Dateline, a woman murdered.</i>

319
00:12:14,754 --> 00:12:16,422
<i>Was it her ex-boyfriend?</i>

320
00:12:16,456 --> 00:12:17,923
<i>Yes, it was.</i>

321
00:12:17,958 --> 00:12:19,024
I knew it.

322
00:12:19,059 --> 00:12:21,427
I knew it was the ex-boyfriend.

323
00:12:24,831 --> 00:12:26,432
"Sleep tight, truck.

324
00:12:26,466 --> 00:12:28,868
"Sleep tight, firefly.

325
00:12:28,902 --> 00:12:31,203
"Sleep tight, chair.

326
00:12:31,238 --> 00:12:33,572
Sleep tight, bird."

327
00:12:33,607 --> 00:12:34,707
You see that, Peter?

328
00:12:34,741 --> 00:12:35,975
You see the bird?

329
00:12:36,009 --> 00:12:37,176
Bird.

330
00:12:37,210 --> 00:12:38,911
Okay, we'll, uh, pick
up the rest tomorrow.

331
00:12:38,945 --> 00:12:42,114
Uh, now, I'm just gonna vamp for
a while with some random noises.

332
00:12:42,148 --> 00:12:43,749
Hee-hee!

333
00:12:43,783 --> 00:12:45,918
Heya, heya, heya.

334
00:12:45,952 --> 00:12:47,953
(grumbling, groaning)

335
00:12:47,988 --> 00:12:49,321
Uh-heh,
uh-heh...

336
00:12:49,356 --> 00:12:51,590
(gibbering)

337
00:12:54,461 --> 00:12:55,427
Okay, good night, Peter.

338
00:12:55,462 --> 00:12:56,495
Good night, Dave.

339
00:12:56,530 --> 00:12:57,863
LETTERMAN: And, uh, here's Paul

340
00:12:57,898 --> 00:12:59,465
to play you to sleep with a lullaby.

341
00:12:59,499 --> 00:13:00,966
PAUL (off-key): ♪ Hey, lullaby... ♪

342
00:13:01,001 --> 00:13:02,334
♪ Oh, lullaby ♪

343
00:13:02,369 --> 00:13:04,203
♪ Hey, you, lullaby... ♪

344
00:13:04,237 --> 00:13:05,237
Stop, no, stop.

345
00:13:05,272 --> 00:13:06,238
Stop.

346
00:13:06,273 --> 00:13:07,940
I forgot, he's terrible.

347
00:13:10,977 --> 00:13:14,013
<i>TV ANNOUNCER: We now return
to Cops With Banana Guns.</i>

348
00:13:14,047 --> 00:13:16,415
Freeze!

349
00:13:16,449 --> 00:13:18,484
Is that... is that a banana?

350
00:13:18,518 --> 00:13:19,885
Don't worry about what it is.

351
00:13:19,920 --> 00:13:21,654
I'm still a cop.

352
00:13:21,688 --> 00:13:22,922
Whoa, hold on.

353
00:13:22,956 --> 00:13:24,924
All-All right, just...
just take it easy.

354
00:13:24,958 --> 00:13:27,026
This can go a couple of ways.

355
00:13:27,060 --> 00:13:29,261
<i>What the hell did Peter do to Cops?!</i>

356
00:13:29,296 --> 00:13:31,730
Bonnie! Come push me out in a huff!

357
00:13:36,670 --> 00:13:38,103
Peter, what is this show?

358
00:13:38,138 --> 00:13:40,439
<i>It's called Creeping
Up on the Kardashians.</i>

359
00:13:40,473 --> 00:13:42,174
See that guy with the
ponytail in the background?

360
00:13:42,208 --> 00:13:44,343
He sneaks up and scares the girls

361
00:13:44,377 --> 00:13:45,811
while they're starting businesses

362
00:13:45,845 --> 00:13:47,279
or getting their fat waxed.

363
00:13:47,314 --> 00:13:48,547
(all scream)

364
00:13:48,582 --> 00:13:49,648
What the hell?!

365
00:13:51,351 --> 00:13:52,818
(crowd clamoring)

366
00:13:52,852 --> 00:13:54,954
There they are! That's
the Nielsen family!

367
00:13:54,988 --> 00:13:56,455
You ruined television!

368
00:13:56,489 --> 00:13:58,724
Now it's just a big, old, silly mess!

369
00:13:58,758 --> 00:14:01,060
Oh, God! An angry mob!

370
00:14:01,094 --> 00:14:03,996
I've got to swallow all my
valuables and get out of here!

371
00:14:15,842 --> 00:14:17,409
Did you see the mob?

372
00:14:17,444 --> 00:14:18,544
Did I see the mob?

373
00:14:18,578 --> 00:14:19,979
Why else am I here?

374
00:14:23,556 --> 00:14:25,524
(clamoring)

375
00:14:25,558 --> 00:14:27,926
Oh, my God, Peter, they're really angry!

376
00:14:27,961 --> 00:14:29,594
Say something!

377
00:14:29,629 --> 00:14:30,679
W-Wait. What the hell's going on?

378
00:14:30,713 --> 00:14:32,097
What do you mean, I ruined television?

379
00:14:32,131 --> 00:14:34,166
<i>You put a real cougar on Cougar Town,</i>

380
00:14:34,200 --> 00:14:35,634
and now that cougar's dead

381
00:14:35,668 --> 00:14:38,403
because Courtney Cox ripped it
apart with her teeth and claws!

382
00:14:38,438 --> 00:14:42,107
<i>You turned Anderson Cooper
360 into Anderson Cooper 720!</i>

383
00:14:42,141 --> 00:14:43,642
He's turning around too much!

384
00:14:43,676 --> 00:14:46,044
<i>You converted The Biggest
Loser to the metric system!</i>

385
00:14:46,079 --> 00:14:48,046
Now it feels like
they're not losing enough!

386
00:14:48,081 --> 00:14:49,548
Aw, the hell with you guys!

387
00:14:49,582 --> 00:14:52,150
You're just jealous 'cause I
get to say what's on TV now!

388
00:14:52,185 --> 00:14:54,252
I am a Nielsen god!

389
00:14:56,255 --> 00:14:58,256
(cheering)

390
00:15:00,660 --> 00:15:01,860
Sorry, y'all.

391
00:15:01,894 --> 00:15:04,463
That's the first time
I ever throwed anything.

392
00:15:09,168 --> 00:15:11,703
Well, if it isn't Mr. Nielsen himself.

393
00:15:11,738 --> 00:15:13,905
Nurse, who's the worst
doctor in this hospital?

394
00:15:13,940 --> 00:15:15,140
You are, Dr. Hartman.

395
00:15:15,174 --> 00:15:16,808
Good. Put Hartman on this bozo.

396
00:15:16,843 --> 00:15:18,176
Hey, what can I do for you?

397
00:15:18,211 --> 00:15:20,212
Please, Doc, you got to
help me with this nasty gash.

398
00:15:20,246 --> 00:15:21,246
What seems to be the problem?

399
00:15:21,280 --> 00:15:22,647
No, it's my husband.

400
00:15:22,682 --> 00:15:24,883
Oh. Well, you've got a
lot of nerve coming in here

401
00:15:24,917 --> 00:15:26,118
after what you did to television.

402
00:15:26,152 --> 00:15:27,285
Now, get out!

403
00:15:27,320 --> 00:15:29,187
Please, Doctor, you've got to help him.

404
00:15:29,222 --> 00:15:31,523
You took an oath when you
went to medical school.

405
00:15:31,557 --> 00:15:33,358
I took a lot of things when
I went to medical school.

406
00:15:33,393 --> 00:15:35,160
Now, if you'll excuse
me, I have to answer this.

407
00:15:35,194 --> 00:15:36,361
Hello?

408
00:15:36,396 --> 00:15:38,163
Ah, Hartman!

409
00:15:42,902 --> 00:15:44,036
Hey, guys. How you doing?

410
00:15:44,070 --> 00:15:45,070
Not so good, Peter.

411
00:15:45,104 --> 00:15:46,204
Yeah, me, either.

412
00:15:46,239 --> 00:15:48,240
Thanks to you, TV's a vast wasteland.

413
00:15:48,274 --> 00:15:49,508
You know how I know that phrase?

414
00:15:49,542 --> 00:15:50,876
I read it in a book, you monster!

415
00:15:50,910 --> 00:15:52,511
Aw, come on, let me make it up to you.

416
00:15:52,545 --> 00:15:53,545
Let me buy you a beer.

417
00:15:53,579 --> 00:15:55,280
No, that seat's taken.

418
00:15:55,314 --> 00:15:56,348
Move along, Peter.

419
00:15:56,382 --> 00:15:58,050
What are you talking about?

420
00:15:58,084 --> 00:15:59,084
You guys are my pals.

421
00:15:59,118 --> 00:16:00,185
We used to be, Peter.

422
00:16:00,219 --> 00:16:01,286
Now, scram.

423
00:16:01,320 --> 00:16:03,522
Well, fine, I'll sit at the bar.

424
00:16:03,556 --> 00:16:05,157
Not at my bar, you won't.

425
00:16:05,191 --> 00:16:06,458
Get out of here!

426
00:16:06,492 --> 00:16:08,593
Geez, I can't show my face anywhere.

427
00:16:08,628 --> 00:16:11,129
I might as well be
back doing public radio.

428
00:16:11,164 --> 00:16:12,531
This is Peter Griffin,

429
00:16:12,565 --> 00:16:15,901
<i>and you're listening
to Book Talk on WRNI.</i>

430
00:16:15,935 --> 00:16:17,202
Today we'll be discussing

431
00:16:17,236 --> 00:16:19,071
Bret Easton Ellis's popular work,

432
00:16:19,105 --> 00:16:22,808
<i>Less Than Zero, a tale
of privilege, detachment</i>

433
00:16:22,842 --> 00:16:25,010
and youthful alienation.

434
00:16:25,044 --> 00:16:26,878
(taking a long, loud sip of tea)

435
00:16:28,548 --> 00:16:30,215
But first, a word from our sponsor,

436
00:16:30,249 --> 00:16:32,451
Westin's Golden Soda Biscuits.

437
00:16:32,485 --> 00:16:34,152
I'm enjoying one right now.

438
00:16:34,187 --> 00:16:36,288
(crunches biscuit)

439
00:16:36,322 --> 00:16:37,756
Mmm.

440
00:16:37,790 --> 00:16:41,726
(sips, then crunches)

441
00:16:41,761 --> 00:16:43,462
Mmm.

442
00:16:43,496 --> 00:16:46,865
(sips tea, crunches biscuit)

443
00:16:46,899 --> 00:16:48,467
Mmm.

444
00:16:48,501 --> 00:16:52,003
(sips tea, crunches biscuit)

445
00:16:55,141 --> 00:16:56,708
(sips tea)

446
00:16:56,742 --> 00:16:58,743
Mmm.

447
00:17:02,215 --> 00:17:04,516
<i>That concludes today's
session of Book Talk.</i>

448
00:17:04,550 --> 00:17:07,285
Tune in tomorrow when we will
look at John Kennedy Toole's

449
00:17:07,320 --> 00:17:10,388
<i>unheralded early work, The Neon Bible.</i>

450
00:17:14,360 --> 00:17:15,760
Hey, what's wrong, Peter?

451
00:17:15,795 --> 00:17:17,295
I miss my friends, Brian.

452
00:17:17,330 --> 00:17:19,631
I mean, I was having fun
with those Nielsen boxes,

453
00:17:19,665 --> 00:17:21,199
but what's the point

454
00:17:21,234 --> 00:17:23,835
if I don't got Joe and
Quagmire to enjoy it with me?

455
00:17:23,870 --> 00:17:26,671
I guess I shouldn't have
messed with television.

456
00:17:26,706 --> 00:17:28,673
Well, it's not exactly your fault.

457
00:17:28,708 --> 00:17:30,075
The networks never should
have listened to you

458
00:17:30,109 --> 00:17:31,309
in the first place.

459
00:17:31,344 --> 00:17:32,978
This is exactly what
makes bad television:

460
00:17:33,012 --> 00:17:34,913
pandering to the lowest
common denominator.

461
00:17:34,947 --> 00:17:36,548
So what do I do, Brian?

462
00:17:36,582 --> 00:17:38,083
Well, you still have these boxes.

463
00:17:38,117 --> 00:17:41,019
That means you still have the
power to influence television.

464
00:17:41,053 --> 00:17:43,121
Maybe you can use that
power to help restore TV

465
00:17:43,156 --> 00:17:44,256
to the way it was.

466
00:17:44,290 --> 00:17:45,457
You're right, Brian.

467
00:17:45,491 --> 00:17:47,459
Maybe if I watch smart, quality shows,

468
00:17:47,493 --> 00:17:49,127
that'll help get things
back to the way they were.

469
00:17:49,162 --> 00:17:51,563
We can use these boxes for good and...

470
00:17:52,698 --> 00:17:54,232
What the hell?!

471
00:17:54,267 --> 00:17:57,969
<i>That's for adding another
tree to One Tree Hill!</i>

472
00:17:58,004 --> 00:18:00,438
Oh, my God, he destroyed every last box!

473
00:18:00,473 --> 00:18:01,740
Holy crap!

474
00:18:01,774 --> 00:18:03,308
We're sunk now, Peter.

475
00:18:03,342 --> 00:18:06,678
There goes your one chance to
get TV back to the way it was.

476
00:18:06,712 --> 00:18:08,580
Wait a minute. Maybe not, Brian.

477
00:18:08,614 --> 00:18:11,416
I think I just got an idea.

478
00:18:11,450 --> 00:18:13,151
Aah! I got glass in my face!

479
00:18:13,186 --> 00:18:15,620
Oh, crap. Now I forgot what it was.

480
00:18:15,655 --> 00:18:16,688
I got it!

481
00:18:16,722 --> 00:18:18,190
Aah! Son of a bitch!

482
00:18:21,794 --> 00:18:22,827
You know who I hate?

483
00:18:22,862 --> 00:18:23,862
The troops.

484
00:18:23,896 --> 00:18:25,197
Yeah, me, too.

485
00:18:25,231 --> 00:18:26,731
Whoa, whoa, whoa, who are you?

486
00:18:26,766 --> 00:18:27,933
I'm Peter Griffin.

487
00:18:27,967 --> 00:18:29,334
I'm the guy who ruined television,

488
00:18:29,368 --> 00:18:30,735
and I'm the guy who's gonna fix it.

489
00:18:30,770 --> 00:18:31,770
Guys!

490
00:18:31,804 --> 00:18:32,804
I broke television,

491
00:18:32,838 --> 00:18:34,339
and now you have to help me fix it!

492
00:18:34,373 --> 00:18:35,473
Yah-ha!

493
00:18:35,508 --> 00:18:37,809
Looks like this is one we beat you to.

494
00:18:41,681 --> 00:18:43,748
Gentlemen, I have
gathered you all here today

495
00:18:43,783 --> 00:18:46,251
because you are the creators
of what television used to be

496
00:18:46,285 --> 00:18:47,652
before I ruined it.

497
00:18:47,687 --> 00:18:50,455
And we need to rebuild
television from the ground up.

498
00:18:50,489 --> 00:18:53,391
So, I'm gonna need all your best ideas.

499
00:18:53,426 --> 00:18:56,127
J.J. Abrams, you take
wonder and complexity

500
00:18:56,162 --> 00:18:58,230
and present it in a way that
no one can possibly understand.

501
00:18:58,264 --> 00:18:59,497
Whaddaya got?!

502
00:18:59,532 --> 00:19:01,466
I've got an alien that goes back in time

503
00:19:01,500 --> 00:19:04,369
and encounters a koala bear
in an Eastern European town.

504
00:19:04,403 --> 00:19:05,904
Totally confused. Do it!

505
00:19:05,938 --> 00:19:08,440
Okay, now, we're gonna
need 15 workplace comedies

506
00:19:08,474 --> 00:19:10,308
where people talk to the
camera for some reason.

507
00:19:10,343 --> 00:19:12,344
You, you, you
and you-- go.

508
00:19:13,412 --> 00:19:14,713
When Peter told me to make

509
00:19:14,747 --> 00:19:16,081
a workplace comedy where people talk

510
00:19:16,115 --> 00:19:17,382
to the camera, I thought...

511
00:19:17,416 --> 00:19:19,050
Not now! I mean, go do a show!

512
00:19:19,085 --> 00:19:21,453
Don't-don't do that thing here.

513
00:19:21,487 --> 00:19:22,487
Huh.

514
00:19:22,521 --> 00:19:23,788
Wonder if I can pull off one of those

515
00:19:23,823 --> 00:19:25,824
"can you believe what I
have to put up with" looks

516
00:19:25,858 --> 00:19:27,158
to the camera.

517
00:19:30,096 --> 00:19:32,797
<i>Okay, Mark Burnett, you did
Survivor and The Apprentice.</i>

518
00:19:32,832 --> 00:19:35,600
Can you give me a reality
show where people do horrible,

519
00:19:35,635 --> 00:19:37,002
unforgiveable things to each other

520
00:19:37,036 --> 00:19:38,703
for embarrassingly small sums of money?

521
00:19:38,738 --> 00:19:39,871
I got some ideas.

522
00:19:39,905 --> 00:19:42,707
Here's a nickel, pull down your pants.

523
00:19:42,742 --> 00:19:43,942
There's a show.

524
00:19:43,976 --> 00:19:45,243
Yah-ha! Go!

525
00:19:46,679 --> 00:19:48,046
All right, now, who's gonna make a show

526
00:19:48,080 --> 00:19:49,147
about horrible New Jersey freaks?

527
00:19:49,181 --> 00:19:50,315
You know what? I don't care.

528
00:19:50,349 --> 00:19:51,349
Just someone, do it!

529
00:19:52,385 --> 00:19:53,585
Okay, Dick Wolf,

530
00:19:53,619 --> 00:19:55,654
<i>make the same Law and Order six times.</i>

531
00:19:55,688 --> 00:19:57,656
Oh, and also, could
you marry Matt Weiner

532
00:19:57,690 --> 00:19:59,758
'cause I want your name
to be Dick "Weener."

533
00:19:59,792 --> 00:20:01,926
Okay, but can I go
by "Dick Wolf-Weener"?

534
00:20:01,961 --> 00:20:03,895
Oh, my God, yes! Yes! Yes!

535
00:20:03,929 --> 00:20:05,530
Okay, Bravo people,
go find women fighting.

536
00:20:05,564 --> 00:20:06,998
No, you know what, just find women.

537
00:20:07,033 --> 00:20:08,266
They'll end up fighting.

538
00:20:08,301 --> 00:20:10,735
All right, everyone who's
left, make a talent show.

539
00:20:10,770 --> 00:20:12,437
We are done.

540
00:20:12,471 --> 00:20:15,707
Oh, Kelsey Grammer, what
are you still doing here?

541
00:20:15,741 --> 00:20:17,042
I-I have nothing left for you.

542
00:20:17,076 --> 00:20:18,243
I'm... I'm sorry.

543
00:20:18,277 --> 00:20:21,980
Ah. Then I shall take
my ease on the lanai.

544
00:20:22,014 --> 00:20:23,648
I don't care what you do now.

545
00:20:27,787 --> 00:20:30,088
<i>TV ANNOUNCER: We now
return to Mike and Molly.</i>

546
00:20:30,122 --> 00:20:31,956
Have you decided what
you'd like to order?

547
00:20:31,991 --> 00:20:33,491
Yes, the chopped salad?

548
00:20:33,526 --> 00:20:35,226
I'll have everything except that.

549
00:20:35,261 --> 00:20:36,294
(studio audience laughing)

550
00:20:36,329 --> 00:20:37,395
(laughing)

551
00:20:37,430 --> 00:20:38,797
That waiter's like, "What?!"

552
00:20:38,831 --> 00:20:39,931
Well, you did it, Peter.

553
00:20:39,965 --> 00:20:41,666
You got TV back to normal.

554
00:20:41,701 --> 00:20:43,802
Yeah, guys, I'm sorry for screwing up

555
00:20:43,836 --> 00:20:45,070
all your favorite shows.

556
00:20:45,104 --> 00:20:46,338
Ah, that's okay, Peter.

557
00:20:46,372 --> 00:20:47,339
So, what do you say?

558
00:20:47,373 --> 00:20:48,640
Are we pals again?

559
00:20:48,674 --> 00:20:50,219
Ah, course we are. You bet.

560
00:20:50,220 --> 00:20:52,020
Well, let's drink to having TV

561
00:20:52,055 --> 00:20:54,590
back in the hands of people
who know what they're doing.

562
00:20:55,816 --> 00:20:57,717
<i>I think Zack and Cody would be funnier</i>

563
00:20:57,751 --> 00:20:59,719
if they did the show
in their underpants.

