﻿1
00:00:04,075 --> 00:00:05,858
If somebody told me a few months ago,

2
00:00:05,859 --> 00:00:07,956
that I'd get to spend
the summer in Manhattan,

3
00:00:07,957 --> 00:00:09,116
not Chatswin,

4
00:00:09,417 --> 00:00:11,894
I'd have said, "when hell freezes over".

5
00:00:11,895 --> 00:00:12,895
Tickets please. Tickets.

6
00:00:14,205 --> 00:00:15,594
(Click) Tickets.

7
00:00:15,650 --> 00:00:17,878
<i>But that's exactly what happened.</i>

8
00:00:17,998 --> 00:00:19,630
<i>So while everyone else was</i>

9
00:00:19,649 --> 00:00:21,538
<i>cultivating stage III skin cancer</i>

10
00:00:21,538 --> 00:00:22,877
<i>at the Chatswin Country Club...</i>

11
00:00:22,925 --> 00:00:24,292
<i>(Hissing) Get my colita, Carmen.</i>

12
00:00:24,329 --> 00:00:26,299
<i>I was making a reverse commute.</i>

13
00:00:28,301 --> 00:00:32,067
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

14
00:00:32,067 --> 00:00:35,251
<i>I had found an exit strategy
George couldn't say no to.</i>

15
00:00:35,314 --> 00:00:36,953
<i>I had found my grandmother,</i>

16
00:00:37,022 --> 00:00:39,881
<i>or, more accurately, she had found me.</i>

17
00:00:39,916 --> 00:00:41,803
<i>And since mom had gone A.W.O.L.</i>

18
00:00:41,815 --> 00:00:43,435
<i>And was living in Europe somewhere,</i>

19
00:00:43,469 --> 00:00:45,869
<i>these pictures were the
closest I was gonna get</i>

20
00:00:45,882 --> 00:00:46,986
<i>to a face-to-face.</i>

21
00:00:47,020 --> 00:00:50,524
(Charizma & Peanut Butter Wolf's
"My world premiere" playing)

22
00:00:50,559 --> 00:00:52,732
<i>I spent my summer living in a loophole.</i>

23
00:00:52,732 --> 00:00:55,345
<i>* Let's get dramatic 'cause
I'm new with no static *</i>

24
00:00:55,372 --> 00:00:58,099
<i>(Lights clank) (Tessa) But like all
loopholes, eventually it had to close.</i>

25
00:00:58,117 --> 00:01:01,553
Sorry, guys. The Loophole
closes at 3:00 a.m. now.

26
00:01:01,587 --> 00:01:05,257
(Train horn blows)

27
00:01:08,055 --> 00:01:10,212
<i>(Man over P.A.) Station stop is Chatswin.</i>

28
00:01:10,246 --> 00:01:12,629
Chatswin, bitches.

29
00:01:12,666 --> 00:01:15,784
(Indistinct conversations)

30
00:01:18,047 --> 00:01:19,273
(Tessa) Dad!

31
00:01:19,648 --> 00:01:20,574
Dad!

32
00:01:20,643 --> 00:01:22,684
Hey! I know you.

33
00:01:22,733 --> 00:01:23,905
Hi, dad.

34
00:01:23,939 --> 00:01:25,311
Mm!

35
00:01:25,367 --> 00:01:26,541
Nice jacket.

36
00:01:26,575 --> 00:01:28,476
Thanks. It, uh,

37
00:01:28,510 --> 00:01:29,740
it used to be my mom's.

38
00:01:30,347 --> 00:01:31,896
Oh?

39
00:01:33,139 --> 00:01:35,673
So... (Clears throat)
what was the best part

40
00:01:35,689 --> 00:01:37,285
about staying with your grandmother?

41
00:01:37,319 --> 00:01:39,837
Mm, probably how early she goes to bed.

42
00:01:39,888 --> 00:01:41,556
(Laughs)

43
00:01:41,590 --> 00:01:43,741
So how have things been here?

44
00:01:43,776 --> 00:01:45,526
Quiet.

45
00:01:45,544 --> 00:01:47,695
Anything from the ex?

46
00:01:47,729 --> 00:01:49,914
Eden? No, not a word.

47
00:01:49,948 --> 00:01:52,296
I think I knew it wasn't gonna work.

48
00:01:52,416 --> 00:01:53,751
I think we both did.

49
00:01:53,786 --> 00:01:55,787
I definitely did.

50
00:01:55,821 --> 00:01:58,047
I meant her and I.

51
00:01:58,167 --> 00:02:00,591
Well, then all three
of us then. We all knew.

52
00:02:01,507 --> 00:02:03,659
<i>Love may have eluded George,</i>

53
00:02:03,693 --> 00:02:05,977
<i>but elsewhere, it was blooming.</i>

54
00:02:06,251 --> 00:02:08,096
I'm tired of pretending,

55
00:02:08,131 --> 00:02:11,340
pretending that I can
live without you. I can't.

56
00:02:11,818 --> 00:02:14,086
I want you back, woman,

57
00:02:14,120 --> 00:02:18,066
and I am not gonna rest
until you say you're mine.

58
00:02:18,186 --> 00:02:20,493
Say it! Say you're mine.

59
00:02:20,537 --> 00:02:21,941
Can I get either of you a drink?

60
00:02:21,920 --> 00:02:23,178
What'll it be, Carmen?

61
00:02:23,434 --> 00:02:26,669
You want a horchata or margarita? Sangria?

62
00:02:26,789 --> 00:02:29,459
They also have a variety
of Caucasian beverages.

63
00:02:29,579 --> 00:02:31,969
Actually, sir, we just switched
over to our winter drink menu.

64
00:02:32,000 --> 00:02:34,115
If Carmen wants a horchata...

65
00:02:34,165 --> 00:02:35,722
Diet soda, please.

66
00:02:35,756 --> 00:02:37,507
No ice.

67
00:02:37,541 --> 00:02:38,908
<i>Make it dos.</i>

68
00:02:38,942 --> 00:02:40,760
Thanks.

69
00:02:40,795 --> 00:02:41,898
Carmen...

70
00:02:42,018 --> 00:02:44,576
you helped raise our first
baby, and she went Ivy League.

71
00:02:44,576 --> 00:02:46,153
I want a repeat performance.

72
00:02:46,191 --> 00:02:47,623
I understand,

73
00:02:47,886 --> 00:02:50,539
- but Miss Dallas...
- Look, with Jill away on the book tour,

74
00:02:50,558 --> 00:02:52,178
all that baby has is me.

75
00:02:52,298 --> 00:02:53,656
So if I screw up,

76
00:02:54,775 --> 00:02:56,113
that's on you.

77
00:02:57,603 --> 00:02:59,086
I have to go.

78
00:02:59,111 --> 00:03:00,706
Carmen, don't leave.

79
00:03:00,725 --> 00:03:02,289
Carmen! Carmen!

80
00:03:03,184 --> 00:03:05,712
Carmen, I'll make it simple.

81
00:03:05,832 --> 00:03:08,158
Come back to Casa de Werner,

82
00:03:08,158 --> 00:03:11,224
<i>and I'll make it really,
really worth your while.</i>

83
00:03:11,290 --> 00:03:13,941
(Babbles)

84
00:03:13,976 --> 00:03:16,079
Can you be more specific?

85
00:03:17,280 --> 00:03:19,063
A gold Corolla?

86
00:03:19,094 --> 00:03:20,932
Carmen, you don't even have a license!

87
00:03:20,966 --> 00:03:23,034
Well, what gold thing have you given me?

88
00:03:23,052 --> 00:03:25,112
Nothing. Not one gold thing.

89
00:03:25,125 --> 00:03:26,938
Carmen, that is unfactual!

90
00:03:26,972 --> 00:03:28,779
You know we can't live without you.

91
00:03:28,967 --> 00:03:30,224
Then counter.

92
00:03:30,274 --> 00:03:31,242
Counter?

93
00:03:31,276 --> 00:03:33,478
You know what? This is crummy.

94
00:03:33,546 --> 00:03:34,892
We have been through a lot together,

95
00:03:34,897 --> 00:03:36,387
and now you're leveraging me?

96
00:03:36,387 --> 00:03:37,776
Who's leveraging you, mommy?

97
00:03:37,770 --> 00:03:39,603
Dalia, honey, Carmen's thinking of leaving.

98
00:03:39,615 --> 00:03:42,669
- Bye, Carmen.
- Not just leaving for now. Leaving for good.

99
00:03:42,701 --> 00:03:45,434
- Bye for good, Carmen.
- Dalia, you're not thinking!

100
00:03:45,482 --> 00:03:46,811
Who will put you to sleep at night?

101
00:03:46,800 --> 00:03:49,038
Who will make you taquitos post-pilates?

102
00:03:49,050 --> 00:03:50,300
Stop shaking her!

103
00:03:50,420 --> 00:03:52,622
Who will tell me to stop
shaking you when I shake you?

104
00:03:52,742 --> 00:03:54,649
'Cause you know I'm
inclined to shake you, girl.

105
00:03:55,131 --> 00:03:57,158
I would just like to point out that by now,

106
00:03:57,214 --> 00:04:00,574
old George would be grilling
you for details on your summer,

107
00:04:00,630 --> 00:04:03,966
but you'll notice new
George... he isn't going there.

108
00:04:04,086 --> 00:04:06,562
- Cool.
- It's not that new George isn't curious... he is...

109
00:04:06,606 --> 00:04:09,077
but he knows you're practically an adult,

110
00:04:09,121 --> 00:04:11,474
and you want people to respect
your privacy. He gets it.

111
00:04:11,508 --> 00:04:13,908
I mean, new George sounds great.

112
00:04:14,028 --> 00:04:16,185
So you know where to find
new George if you need him.

113
00:04:16,305 --> 00:04:17,630
He'll be hanging out,

114
00:04:18,037 --> 00:04:19,664
doing your laundry.

115
00:04:21,672 --> 00:04:27,922
(Alih Jay) * last night I
had a pleasant nightmare *

116
00:04:27,922 --> 00:04:30,238
♪ da-da-da-da, da, da, da, da ♪

117
00:04:31,702 --> 00:04:33,892
<i>The jacket wasn't the
only thing I stumbled on</i>

118
00:04:33,879 --> 00:04:35,900
<i>during my summer in Manhattan.</i>

119
00:04:41,219 --> 00:04:43,121
<i>I also found an old cassette tape</i>

120
00:04:43,190 --> 00:04:46,606
<i>and a newfound interest in my mom.</i>

121
00:04:56,902 --> 00:04:59,094
<i>(Acoustic guitar playing)</i>

122
00:04:59,113 --> 00:05:01,109
<i>(Woman) * against a woolen sweater *</i>

123
00:05:01,109 --> 00:05:02,535
Early McLachlan? (Gasps)

124
00:05:02,710 --> 00:05:04,143
Lisa! (Sighs)

125
00:05:04,263 --> 00:05:07,433
I hide in your room sometimes
when you're not home.

126
00:05:08,197 --> 00:05:09,479
Who's the crooner?

127
00:05:09,680 --> 00:05:11,945
(Clears throat) Apparently...

128
00:05:12,376 --> 00:05:13,671
my mom.

129
00:05:13,791 --> 00:05:15,642
I found a box of her stuff
at my grandma's place.

130
00:05:15,673 --> 00:05:17,650
She's... good.

131
00:05:17,713 --> 00:05:18,726
Right?

132
00:05:18,989 --> 00:05:20,491
I'm not a record producer, Tessa.

133
00:05:20,503 --> 00:05:22,136
I've never claimed to be.

134
00:05:22,392 --> 00:05:24,964
I mean, could she play an intimate venue?

135
00:05:25,458 --> 00:05:28,699
Maybe. But if you're asking me
if she could sell out an arena?

136
00:05:28,711 --> 00:05:31,277
- I'm not.
- Good. 'Cause I'm not comfortable speculating.

137
00:05:31,397 --> 00:05:32,910
I wonder if she knew
she wanted to be a singer

138
00:05:32,929 --> 00:05:34,412
when she was my age.

139
00:05:34,532 --> 00:05:36,513
Yeah. She did.

140
00:05:36,526 --> 00:05:37,577
(Music stops)

141
00:05:37,589 --> 00:05:39,898
I wonder if I'm like her.

142
00:05:40,236 --> 00:05:42,338
I mean, it'd be cool if I
was like her in some way,

143
00:05:42,351 --> 00:05:43,126
wouldn't it?

144
00:05:43,195 --> 00:05:45,379
Cool? Tessa, I'm not Carson Daly,

145
00:05:45,410 --> 00:05:47,237
but if you can sing like her,

146
00:05:47,243 --> 00:05:50,022
you could definitely hold
your own in the Fall Follies.

147
00:05:50,072 --> 00:05:52,681
Fall Follies? What is it?
Some stupid talent show?

148
00:05:52,913 --> 00:05:55,772
(Laughs)

149
00:05:56,185 --> 00:05:56,986
Yes.

150
00:05:57,242 --> 00:05:58,662
<i>(Playing "taps") (Lisa) You see, child,</i>

151
00:05:58,782 --> 00:06:02,097
<i>every year when the pool
closes for the season,</i>

152
00:06:02,366 --> 00:06:05,903
<i>the umbrellas come down, the awnings go up,</i>

153
00:06:05,954 --> 00:06:08,047
<i>then and only then...</i>

154
00:06:08,053 --> 00:06:11,295
<i>(Pen clicks) is the sign-up
for the Fall Follies posted.</i>

155
00:06:11,326 --> 00:06:12,233
<i>People around here</i>

156
00:06:12,258 --> 00:06:14,292
<i>take the Follies pretty seriously, Tessa.</i>

157
00:06:14,655 --> 00:06:16,620
<i>My family participates every year,</i>

158
00:06:16,632 --> 00:06:19,861
<i>and every year, my
brother Ryan gets the solo.</i>

159
00:06:20,092 --> 00:06:24,639
<i>But this year, there's gonna be an upset.</i>

160
00:06:24,673 --> 00:06:27,150
Lisa, is this from you?

161
00:06:27,432 --> 00:06:29,140
Because that's a cornish game hen.

162
00:06:29,311 --> 00:06:30,444
Sit down, mother.

163
00:06:31,446 --> 00:06:34,098
You're acting very peculiar.

164
00:06:34,526 --> 00:06:36,209
This reminds me of the time

165
00:06:36,216 --> 00:06:38,581
you chewed that entire package of aspergum.

166
00:06:38,875 --> 00:06:40,239
Did you chew something...

167
00:06:40,234 --> 00:06:41,968
I know, mother.

168
00:06:42,003 --> 00:06:44,681
I'm quite sure that I don't
know what you are talking about.

169
00:06:44,681 --> 00:06:46,172
I know.

170
00:06:46,207 --> 00:06:48,642
Now you listen to me.

171
00:06:48,676 --> 00:06:51,712
It was 1991. "Jungle
Fever" had just come out...

172
00:06:51,725 --> 00:06:53,589
I was talking about Ryan.

173
00:06:54,027 --> 00:06:55,765
I know he's adopted.

174
00:06:58,019 --> 00:07:00,037
Fred, get in here.

175
00:07:00,237 --> 00:07:03,165
What's going on? Why is everyone seated?

176
00:07:03,203 --> 00:07:03,872
Oh, is it dinner?

177
00:07:03,897 --> 00:07:06,324
She knows, Fred. Lisa knows.

178
00:07:06,853 --> 00:07:09,797
Oh. Look, it started out
mostly as bachelorette parties.

179
00:07:09,797 --> 00:07:11,655
I was trying to earn money for college.

180
00:07:11,687 --> 00:07:13,295
She knows about Ryan.

181
00:07:13,415 --> 00:07:14,402
Oh.

182
00:07:14,639 --> 00:07:15,828
Uh...

183
00:07:15,879 --> 00:07:18,149
Okay, now, Lisa, you have to understand.

184
00:07:18,181 --> 00:07:20,666
Back then, we thought
your mother was barren.

185
00:07:20,717 --> 00:07:22,000
Turned out I was just frigid.

186
00:07:22,035 --> 00:07:23,685
She couldn't feel joy inside.

187
00:07:23,703 --> 00:07:25,921
Until the day we adopted Ryan.

188
00:07:25,955 --> 00:07:27,642
He was just a few hours old,

189
00:07:27,648 --> 00:07:31,870
but already, he had the most
adorable little six-pack.

190
00:07:32,512 --> 00:07:35,117
We couldn't figure out
why our baby was so ripped

191
00:07:35,124 --> 00:07:37,232
until we met his birth mother.

192
00:07:39,969 --> 00:07:42,068
This is pre-pregnancy, I assume.

193
00:07:42,131 --> 00:07:42,855
Oh, no.

194
00:07:42,906 --> 00:07:44,596
She's full-term.

195
00:07:44,608 --> 00:07:46,648
Oh. That woman put us through hell.

196
00:07:46,648 --> 00:07:48,718
She changed her mind, then unchanged it,

197
00:07:48,724 --> 00:07:50,983
then rechanged it, then
changed it back again.

198
00:07:51,258 --> 00:07:53,355
When we got pregnant with the backup baby,

199
00:07:53,355 --> 00:07:55,128
we were relieved, but...

200
00:07:56,035 --> 00:07:58,754
part of us knew that
she'd come back for him.

201
00:07:59,195 --> 00:08:00,609
So we moved to Chatswin

202
00:08:00,609 --> 00:08:02,386
and altered the spelling of our last name,

203
00:08:02,386 --> 00:08:04,094
and we haven't heard from her since.

204
00:08:04,521 --> 00:08:05,872
I see.

205
00:08:05,906 --> 00:08:08,467
Well, that all sounds very tidy.

206
00:08:09,124 --> 00:08:11,107
And if you want it to stay tidy,

207
00:08:11,289 --> 00:08:13,817
things are gonna change.

208
00:08:19,160 --> 00:08:21,525
- (Noah) Hey, George.
- In the kitchen!

209
00:08:21,513 --> 00:08:23,590
- Hey.
- Hey, buddy.

210
00:08:23,673 --> 00:08:25,873
You've gotta be kidding me.

211
00:08:25,873 --> 00:08:28,357
It's an iced coffee. Don't judge me.

212
00:08:28,477 --> 00:08:31,464
What is your father doing to you? Huh?

213
00:08:32,698 --> 00:08:34,113
We're on our own here, George.

214
00:08:34,138 --> 00:08:35,877
Opus and me... we're flying solo.

215
00:08:35,934 --> 00:08:37,817
That's why I need you to talk to your girl.

216
00:08:37,830 --> 00:08:40,351
I got a cease and desist letter
this morning from her lawyer.

217
00:08:40,471 --> 00:08:43,242
- (Laughs) Have you been trying to poach Carmen from Dallas?
- No.

218
00:08:43,362 --> 00:08:45,869
I'm trying to recruit Carmen for
Opus. There's a big difference.

219
00:08:46,069 --> 00:08:48,265
So you're saying she was
looking for a job on her own?

220
00:08:48,271 --> 00:08:49,980
Are you calling me out in front of my baby?

221
00:08:49,992 --> 00:08:51,916
Who calls a man out in front of his baby?

222
00:08:51,951 --> 00:08:54,703
Hey. Oh. And still with
the, uh, jacket, huh?

223
00:08:54,709 --> 00:08:56,473
You sure you don't want me to
get that dry-cleaned for you?

224
00:08:56,510 --> 00:08:58,268
Whew! Tessa. (Squishing sound)

225
00:08:58,524 --> 00:09:01,466
- Oh, it's him. Sorry. My brood has poo'd.
- Oh! 

226
00:09:01,510 --> 00:09:02,577
Ugh.

227
00:09:02,611 --> 00:09:04,212
- Dad?
- Yeah?

228
00:09:04,587 --> 00:09:05,932
Can I borrow your guitar?

229
00:09:06,899 --> 00:09:08,685
Aha!

230
00:09:08,963 --> 00:09:11,822
(Imitates British accent) Has someone
been lured to the Isle of Harmonia?

231
00:09:11,847 --> 00:09:14,205
Does thou need a trusty steed

232
00:09:14,186 --> 00:09:18,297
to transport ye to the
knoll of rock 'n' rollia?

233
00:09:18,939 --> 00:09:19,661
Never mind.

234
00:09:19,686 --> 00:09:20,700
(Normal voice) Sorry. Sorry. It's yours.

235
00:09:20,694 --> 00:09:21,964
I'll stop talking like that.

236
00:09:22,233 --> 00:09:23,559
So about the guitar... 

237
00:09:23,591 --> 00:09:24,804
Yeah?

238
00:09:24,924 --> 00:09:26,987
I'm thinking of signing up
for the Fall Follies thingy...

239
00:09:27,006 --> 00:09:29,221
- Yeah?
- You know, since music runs in my blood.

240
00:09:29,246 --> 00:09:31,235
Yes! You're darned right it does.

241
00:09:31,235 --> 00:09:32,787
In fact, when... when I get a paper cut,

242
00:09:32,824 --> 00:09:34,082
it sounds a little something like...

243
00:09:34,069 --> 00:09:35,840
♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪

244
00:09:35,906 --> 00:09:38,007
♪ whoa, oh, whoa, oh ♪

245
00:09:38,041 --> 00:09:40,557
<i>I decided to let George enjoy his solo.</i>

246
00:09:40,588 --> 00:09:42,327
<i>I didn't have the heart to tell him</i>

247
00:09:42,333 --> 00:09:44,693
<i>it wasn't his blood I was referring to.</i>

248
00:09:45,287 --> 00:09:52,705
<i>(Jazz music playing)</i>

249
00:09:52,756 --> 00:09:55,141
There. Right there. See that, Fred?

250
00:09:55,192 --> 00:09:57,474
See... see how your hand is open?

251
00:09:57,512 --> 00:09:58,757
You're losing the paw.

252
00:09:58,970 --> 00:10:00,527
This is the jazz hands section.

253
00:10:00,559 --> 00:10:01,998
It's the jazz paws section.

254
00:10:01,979 --> 00:10:03,462
Stop talking. Here comes the best part.

255
00:10:03,519 --> 00:10:06,715
<i>* Get my dinner from a garbage can *</i>

256
00:10:06,753 --> 00:10:08,048
<i>(Cheers and applause)</i>

257
00:10:08,168 --> 00:10:10,069
(Laughs)

258
00:10:10,554 --> 00:10:11,883
<i>(Cheers and applause continue)</i>

259
00:10:11,926 --> 00:10:13,472
- Fantastic.
- Thanks, dad.

260
00:10:13,490 --> 00:10:14,635
You're so good. I love that.

261
00:10:14,686 --> 00:10:16,476
Okay, that's enough.

262
00:10:16,527 --> 00:10:17,564
Let's rehearse.

263
00:10:17,684 --> 00:10:20,663
Okay. Lots of energy from the top, guys.

264
00:10:20,697 --> 00:10:23,833
This is our last dress before the tech,

265
00:10:23,867 --> 00:10:25,852
so don't hold back, gang.

266
00:10:25,886 --> 00:10:28,783
Mom, I'm thinking I'm-a doing
it a little higher this year.

267
00:10:28,801 --> 00:10:30,003
You didn't tell him?

268
00:10:30,028 --> 00:10:31,141
♪ Dinner from a garbage ♪

269
00:10:31,141 --> 00:10:32,030
(Falsetto voice) * can *

270
00:10:32,099 --> 00:10:33,292
Tell him.

271
00:10:33,327 --> 00:10:34,777
Tell me what?

272
00:10:34,811 --> 00:10:38,655
Tell him, or I will tell him everything.

273
00:10:41,176 --> 00:10:43,235
Ryan, your father and I have decided

274
00:10:43,241 --> 00:10:44,667
to give Lisa the solo this year.

275
00:10:44,787 --> 00:10:45,756
What?

276
00:10:46,976 --> 00:10:47,895
Why?

277
00:10:47,939 --> 00:10:49,425
Get out of the can, son.

278
00:10:49,460 --> 00:10:51,343
- No.
- It's Lisa's turn.

279
00:10:51,395 --> 00:10:53,258
She's gonna sing the line this year.

280
00:10:53,283 --> 00:10:54,240
- Mm. No.
- Yes.

281
00:10:54,281 --> 00:10:55,735
- Everybody loves when I do it.
- Get out of the can.

282
00:10:55,792 --> 00:10:57,299
This is the part that they love best.

283
00:10:57,301 --> 00:10:59,245
Yes, but now it's Lisa's
turn to be loved best.

284
00:10:59,245 --> 00:11:00,859
- Get out of the can. Let's get out of the can.
- No. No. (Hisses)

285
00:11:00,872 --> 00:11:02,254
He's in character, Fred. He's in character!

286
00:11:02,260 --> 00:11:04,240
- Get the mister. Get up. Get out of the can.
-  Aah!

287
00:11:04,258 --> 00:11:07,359
- Shake him out. Shake him out. Get out of the can, Ryan!
- You get out of the can now. Get out!

288
00:11:07,428 --> 00:11:10,074
(Grunts and hisses) Shoo.

289
00:11:10,194 --> 00:11:12,698
(Shelia) Are you happy
now, Lisa? Are you happy?!

290
00:11:12,749 --> 00:11:14,313
(Hisses)

291
00:11:14,350 --> 00:11:16,113
Why, yes, mother.

292
00:11:16,233 --> 00:11:18,498
Yes, I am.

293
00:11:21,295 --> 00:11:25,731
There are just a few small
scratches on the body...

294
00:11:26,381 --> 00:11:27,731
One right there,

295
00:11:27,978 --> 00:11:32,163
and then a tiny crack on the...
one, two, three... fourth fret.

296
00:11:32,714 --> 00:11:36,223
Other than that, she is in mint condish.

297
00:11:37,651 --> 00:11:40,729
I'll just initial it for you.

298
00:11:40,798 --> 00:11:42,068
(Strings resonate)

299
00:11:42,081 --> 00:11:43,351
Enjoy.

300
00:11:43,471 --> 00:11:44,999
Thanks. (Strings resonate)

301
00:11:45,050 --> 00:11:47,005
(Chuckles)

302
00:11:47,055 --> 00:11:49,353
(Chuckles) Looks good on you.

303
00:11:49,387 --> 00:11:53,507
(Playing chords)

304
00:11:53,541 --> 00:11:55,702
That's not supposed to
be "Peace Train," is it?

305
00:11:55,771 --> 00:11:57,197
- No.
- 'Cause you really gotta open it up

306
00:11:57,204 --> 00:11:59,361
- if you're doing "Peace Train."
- I'm not doing "Peace Train," George.

307
00:11:59,343 --> 00:12:00,662
Oh, okay.

308
00:12:00,782 --> 00:12:02,399
I'm actually

309
00:12:02,417 --> 00:12:04,368
trying to learn a song that my mom wrote.

310
00:12:05,837 --> 00:12:06,804
Oh.

311
00:12:06,838 --> 00:12:09,447
Uh, f... first the jacket? Now the music?

312
00:12:09,567 --> 00:12:11,759
I didn't... I didn't know you were...

313
00:12:11,810 --> 00:12:14,261
You were interested in that kinda... thing.

314
00:12:14,312 --> 00:12:17,543
Well, I... I wasn't before.

315
00:12:18,566 --> 00:12:19,883
But now I am.

316
00:12:21,540 --> 00:12:22,803
Yeah.

317
00:12:22,837 --> 00:12:25,075
Is that...

318
00:12:25,490 --> 00:12:26,440
cool?

319
00:12:26,491 --> 00:12:29,526
Cool? Yeah, of course it's cool.

320
00:12:29,560 --> 00:12:31,612
Why wouldn't it be cool?

321
00:12:31,663 --> 00:12:33,480
Yeah. (Laughs)

322
00:12:38,870 --> 00:12:41,199
- Lisa is out of control.
- (Lowered voice) I know.

323
00:12:41,233 --> 00:12:42,643
Do you know she deleted

324
00:12:42,655 --> 00:12:45,353
<i>all my "Californications" from the DVR?</i>

325
00:12:45,387 --> 00:12:46,966
(Whispers) Who deleted those...

326
00:12:46,985 --> 00:12:48,975
filthy recordings doesn't matter.

327
00:12:49,095 --> 00:12:51,139
What matters is Lisa has to be stopped.

328
00:12:51,170 --> 00:12:52,916
I knew we shouldn't have
kept all the family secrets

329
00:12:52,916 --> 00:12:55,309
in the potting shed. It's too accessible.

330
00:12:55,343 --> 00:12:57,602
Lisa knows that the thought of losing Ryan

331
00:12:57,627 --> 00:12:58,929
terrifies us more than anything.

332
00:12:58,980 --> 00:13:00,930
So all we have to figure out is

333
00:13:00,949 --> 00:13:03,639
what terrifies her more than anything.

334
00:13:05,303 --> 00:13:07,637
I think we both know the answer to that.

335
00:13:08,289 --> 00:13:10,490
(Gasps) (Doorbell rings)

336
00:13:11,203 --> 00:13:12,818
Carmen. Door.

337
00:13:12,990 --> 00:13:14,324
(Dallas) I'll get it!

338
00:13:14,358 --> 00:13:16,793
Don't you dare move, Carmen! I got it!

339
00:13:16,827 --> 00:13:18,795
(Door opens and closes)

340
00:13:18,829 --> 00:13:20,497
(Rustling)

341
00:13:20,617 --> 00:13:23,805
Psst! Dalia, this is for Carmen.

342
00:13:23,803 --> 00:13:25,669
Quick! Help me burn it before she sees.

343
00:13:25,789 --> 00:13:26,452
(Mouth full) Okay.

344
00:13:26,470 --> 00:13:27,854
Dalia Oprah,

345
00:13:27,888 --> 00:13:31,091
we are in clear and present
danger of losing Carmen.

346
00:13:32,510 --> 00:13:35,439
Uncle Noah keeps sending her
all kinds of gift baskets,

347
00:13:35,489 --> 00:13:36,696
trying to steal her away.

348
00:13:36,721 --> 00:13:39,674
This week alone, I have
burned three dozen roses,

349
00:13:39,794 --> 00:13:41,050
cruise tickets,

350
00:13:41,170 --> 00:13:43,358
and a plush white Teddy Bear, and now...

351
00:13:43,478 --> 00:13:44,042
(Thud)

352
00:13:44,042 --> 00:13:45,812
I have to burn these lemon bars.

353
00:13:46,263 --> 00:13:47,297
(Hissing) (Gasps)

354
00:13:47,331 --> 00:13:50,300
It's no use. They won't take.

355
00:13:50,318 --> 00:13:52,481
They're just caramelizing,
getting more delicious.

356
00:13:52,493 --> 00:13:56,404
(Gasps) Look at that.
It's downright brulée'd.

357
00:13:56,607 --> 00:13:57,574
(Hissing stops)

358
00:14:00,261 --> 00:14:01,912
(Mouth full) Oh, no!

359
00:14:01,946 --> 00:14:04,602
Dalia, they're scrumptious.

360
00:14:04,658 --> 00:14:06,216
(Hissing)

361
00:14:06,250 --> 00:14:08,469
Are those my lemon bars?

362
00:14:08,488 --> 00:14:10,659
That's it. I've had enough!

363
00:14:10,684 --> 00:14:12,523
Wait, Carmen! Don't leave!

364
00:14:12,643 --> 00:14:14,813
I know what you did to that Teddy Bear.

365
00:14:14,933 --> 00:14:16,296
Oh! Oh!

366
00:14:18,041 --> 00:14:21,707
Oh! Look at the soot, Carmen!
You gotta clean up the soot!

367
00:14:21,695 --> 00:14:22,915
Look at all this Teddy bear soot.

368
00:14:22,934 --> 00:14:24,579
You don't want me tracking Teddy Bear soot

369
00:14:24,554 --> 00:14:26,243
all through the house, do you?

370
00:14:26,363 --> 00:14:28,927
Mommy, I got this.

371
00:14:29,729 --> 00:14:31,680
Carmen...

372
00:14:31,800 --> 00:14:33,814
I just want to let you know that

373
00:14:34,096 --> 00:14:37,336
even if you decide not to
be a housekeeper anymore,

374
00:14:37,370 --> 00:14:39,471
I'll always think of you as a housekeeper.

375
00:14:39,522 --> 00:14:42,342
Even if you, like, cure cancer,

376
00:14:42,992 --> 00:14:45,444
to me, you'll always be a housekeeper.

377
00:14:46,297 --> 00:14:48,568
And I want you to know that.

378
00:14:53,686 --> 00:14:56,121
I'm not sure that worked.

379
00:14:56,156 --> 00:14:57,356
(Playing chords)

380
00:14:57,390 --> 00:15:01,057
(Humming)

381
00:15:03,685 --> 00:15:05,531
Here you go, sir. (Coins clatter)

382
00:15:10,017 --> 00:15:13,139
Have you ever employed someone
who meant the world to you?

383
00:15:13,823 --> 00:15:14,923
No.

384
00:15:15,529 --> 00:15:17,475
I lost my nanny today,

385
00:15:17,595 --> 00:15:21,229
and the worst part is what
I just said two seconds ago.

386
00:15:21,348 --> 00:15:22,600
No offense, Dalia,

387
00:15:22,582 --> 00:15:24,783
but why does someone your
age need a nanny anyway?

388
00:15:24,834 --> 00:15:27,730
When your day is dark,
a nanny can make it light

389
00:15:27,850 --> 00:15:29,438
by turning on a light.

390
00:15:29,763 --> 00:15:32,253
And if you're hungry, but
you're not in a restaurant,

391
00:15:32,253 --> 00:15:34,574
a nanny can call a restaurant and order in.

392
00:15:35,281 --> 00:15:36,595
And if you're on the beach

393
00:15:36,652 --> 00:15:38,414
and you only see one set of footprints,

394
00:15:38,860 --> 00:15:40,812
it's because your nanny's carrying you.

395
00:15:42,620 --> 00:15:43,720
Wow.

396
00:15:43,755 --> 00:15:45,522
And you know how you suck at guitar?

397
00:15:45,556 --> 00:15:48,458
A nanny would pretend like
you don't suck at guitar.

398
00:15:48,509 --> 00:15:50,143
But I'm not your nanny.

399
00:15:50,178 --> 00:15:52,062
Well, thanks for not sugarcoating it.

400
00:15:52,113 --> 00:15:53,035
You suck at guitar.

401
00:15:53,029 --> 00:15:55,816
No. No. No. I... I got
it. Heard and understood.

402
00:15:55,850 --> 00:15:57,015
Okay.

403
00:15:59,749 --> 00:16:01,622
Good luck at the talent show.

404
00:16:02,358 --> 00:16:04,079
<i>I didn't need Dalia to tell me</i>

405
00:16:04,116 --> 00:16:05,693
<i>that the only thing I had a talent for</i>

406
00:16:05,718 --> 00:16:07,814
<i>was kidding myself.</i>

407
00:16:12,737 --> 00:16:13,994
<i>Kidding myself into thinking</i>

408
00:16:13,994 --> 00:16:16,885
<i>I had a connection with
someone I'd never even met.</i>

409
00:16:17,179 --> 00:16:19,807
- Lisa, set the table for dinner.
- I'm sorry.

410
00:16:19,807 --> 00:16:22,485
<i>Don't you mean Ryan should
set the table for dinner?</i>

411
00:16:22,605 --> 00:16:24,412
No, I mean you.

412
00:16:24,462 --> 00:16:26,752
And get your feet down.
This isn't San Diego.

413
00:16:27,309 --> 00:16:28,885
I don't like your tone, mother.

414
00:16:28,897 --> 00:16:31,619
Oh, no? Then you're
really not gonna like this.

415
00:16:31,739 --> 00:16:35,736
Your father and I have decided
to give the solo back to Ryan.

416
00:16:37,753 --> 00:16:39,337
Really?

417
00:16:39,371 --> 00:16:41,356
Well...

418
00:16:41,390 --> 00:16:44,038
I guess I'll just have
to tell Ryan the truth.

419
00:16:44,076 --> 00:16:45,493
You could,

420
00:16:45,528 --> 00:16:47,279
but there's a chance he'll leave

421
00:16:47,454 --> 00:16:49,881
to go find his birth mother,

422
00:16:49,899 --> 00:16:53,580
and that would leave just you and I.

423
00:16:53,955 --> 00:16:56,320
Lots of quality time.

424
00:16:56,622 --> 00:16:59,507
You would have my undivided attention.

425
00:17:06,212 --> 00:17:07,765
Well played, mother.

426
00:17:09,167 --> 00:17:11,417
Very well played.

427
00:17:26,756 --> 00:17:27,734
George, open up!

428
00:17:27,753 --> 00:17:29,886
We know you're harboring Carmen!

429
00:17:30,006 --> 00:17:31,519
(Door squeaks)

430
00:17:32,276 --> 00:17:34,897
Oh! He reeks of ranchero!

431
00:17:35,017 --> 00:17:36,931
- She's not here.
- Oh, I see.

432
00:17:36,943 --> 00:17:39,071
And I suppose that's
someone else's gold Corolla

433
00:17:39,071 --> 00:17:42,749
with custom Carmen plates
parked in your driveway.

434
00:17:42,869 --> 00:17:45,554
(Carmen) George! Flour or corn?

435
00:17:46,347 --> 00:17:47,235
(Clenches teeth) Corn!

436
00:17:47,279 --> 00:17:48,793
He's trying to steal Carmen.

437
00:17:48,799 --> 00:17:50,157
I am not.

438
00:17:50,277 --> 00:17:51,859
But frankly, I wouldn't blame Carmen

439
00:17:51,865 --> 00:17:53,598
if she didn't wanna work
with either one of you.

440
00:17:53,605 --> 00:17:55,697
You're both acting crazy.

441
00:17:55,951 --> 00:17:58,215
And you know what?

442
00:17:58,447 --> 00:18:00,535
The two of you are so
anxious to hire someone

443
00:18:00,570 --> 00:18:04,072
to take care of your kids,
but this time is precious.

444
00:18:04,123 --> 00:18:06,362
And sooner or later,
they're gonna push you away.

445
00:18:06,482 --> 00:18:09,265
And then you're gonna miss
the times when they did.

446
00:18:10,496 --> 00:18:12,951
Trust me. I know.

447
00:18:13,866 --> 00:18:16,530
(Door creaks)

448
00:18:20,036 --> 00:18:21,863
Okay. Rock-paper-scissors for Carmen.

449
00:18:21,907 --> 00:18:23,415
Yeah.

450
00:18:24,334 --> 00:18:27,045
Ha ha ha ha ha ha!

451
00:18:27,063 --> 00:18:29,398
That's it, buddy. We got her!

452
00:18:31,836 --> 00:18:34,426
<i>George had been in the dad game long enough</i>

453
00:18:34,546 --> 00:18:35,922
<i>to know that sometimes,</i>

454
00:18:35,940 --> 00:18:38,299
just when you've convinced
yourself that you're not needed,

455
00:18:38,364 --> 00:18:41,352
<i>that might be when your
kid needs you the most.</i>

456
00:18:41,527 --> 00:18:45,180
<i>(Mr. Wolfe) And now a dance
from the "Medium" fan club</i>

457
00:18:45,205 --> 00:18:46,907
<i>of the TV show "Medium."</i>

458
00:18:47,957 --> 00:18:50,542
<i>*</i>

459
00:18:50,599 --> 00:18:52,550
(Whispering) Hey! Hey!

460
00:18:53,395 --> 00:18:54,521
You forgot the guitar.

461
00:18:54,540 --> 00:18:56,498
(Whispering) I didn't
forget the guitar, George.

462
00:18:56,792 --> 00:18:58,669
It turns out I'm not like her,

463
00:18:58,870 --> 00:19:00,327
and I suck.

464
00:19:04,616 --> 00:19:06,368
(Lowered voice) You know what?

465
00:19:06,488 --> 00:19:10,547
Sometimes you remind me
so much of your mother.

466
00:19:14,546 --> 00:19:16,598
It's the jacket.

467
00:19:16,718 --> 00:19:18,988
No, it's not the jacket.

468
00:19:21,009 --> 00:19:22,960
I used to have to give your mom a pep talk

469
00:19:22,992 --> 00:19:25,375
every time before she got up onstage.

470
00:19:25,776 --> 00:19:28,247
She always thought she was gonna suck.

471
00:19:29,986 --> 00:19:32,333
And sometimes she did. (Chuckles)

472
00:19:35,110 --> 00:19:36,850
But most of the time...

473
00:19:37,381 --> 00:19:38,952
she was pretty damn good.

474
00:19:38,989 --> 00:19:39,878
<i>It was the first time</i>

475
00:19:39,915 --> 00:19:42,418
<i>i had ever heard George
talk like that about my mom,</i>

476
00:19:42,538 --> 00:19:44,257
<i>and the old George would
have felt too threatened</i>

477
00:19:44,269 --> 00:19:45,827
<i>to draw a comparison between us,</i>

478
00:19:45,947 --> 00:19:47,798
<i>but the new George must have known</i>

479
00:19:47,804 --> 00:19:50,145
<i>it was gonna make me feel better...</i>

480
00:19:50,483 --> 00:19:51,922
<i>because it did.</i>

481
00:19:52,571 --> 00:19:55,144
(Amplified voice) Wow! Oh, wow.

482
00:19:55,264 --> 00:19:58,128
I honestly still can't
believe that show got canceled.

483
00:19:58,748 --> 00:20:02,883
Up next is Tessa Alt...
oh, she's not back here.

484
00:20:03,003 --> 00:20:06,061
(Singsongy) Tessa? Tessa Altman?

485
00:20:06,449 --> 00:20:09,337
(Normal voice) Are you in, or are you out?

486
00:20:10,109 --> 00:20:12,173
I'm in.

487
00:20:13,055 --> 00:20:15,646
Hey. It's not too late to do "Peace Train."

488
00:20:15,766 --> 00:20:17,416
(Scoffs) Dad.

489
00:20:21,564 --> 00:20:23,310
(Clears throat)

490
00:20:26,031 --> 00:20:27,946
(Amplified voice) This is
a song that my mom wrote,

491
00:20:28,066 --> 00:20:31,180
and my dad's the one who
taught me how to play guitar

492
00:20:31,199 --> 00:20:36,462
one million years ago, so
if I suck, it's their fault.

493
00:20:38,195 --> 00:20:42,787
♪ Against a woolen sweater that was blue ♪

494
00:20:43,756 --> 00:20:46,415
♪ that's all that I remember ♪

495
00:20:46,371 --> 00:20:48,856
♪ of you ?

496
00:20:49,475 --> 00:20:54,299
♪ before you learned to
walk, I learned to run ♪

497
00:20:54,950 --> 00:21:00,079
♪ guess the ants really
go marching one by one ♪

498
00:21:00,086 --> 00:21:03,170
♪ when a train rolls in ♪

499
00:21:03,220 --> 00:21:06,961
♪ the doors open, I get in ♪

500
00:21:06,979 --> 00:21:10,153
♪ last night, I had ♪

501
00:21:10,273 --> 00:21:13,313
♪ a pleasant nightmare ♪

502
00:21:13,325 --> 00:21:14,570
♪ na-na-na-na ♪

503
00:21:14,690 --> 00:21:17,152
<i>There are lots of things besides D.N.A.</i>

504
00:21:17,179 --> 00:21:18,518
<i>That connect people,</i>

505
00:21:18,638 --> 00:21:21,747
<i>and as the shays watched their potting shed</i>

506
00:21:21,867 --> 00:21:23,611
<i>and all its secrets burn to the ground,</i>

507
00:21:23,617 --> 00:21:25,250
<i>they reminded themselves,</i>

508
00:21:25,370 --> 00:21:27,765
<i>sometimes the things we hold on to...</i>

509
00:21:27,759 --> 00:21:28,748
♪ na-na-na-na ♪

510
00:21:28,754 --> 00:21:32,201
<i>Aren't nearly as important
as the things we let go of.</i>

511
00:21:32,554 --> 00:21:35,536
♪ na-na-na-na ♪

512
00:21:36,458 --> 00:21:39,427
(Song ends)

513
00:21:40,044 --> 00:21:44,811
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

