1
00:00:05,400 --> 00:00:07,551
<i>Accessing archive data...</i>

2
00:00:08,214 --> 00:00:11,313
<i>Tesler continues to bring
peace and order to Argon.</i>

3
00:00:11,439 --> 00:00:13,327
Hey, you can't just take
my disc like that!

4
00:00:13,412 --> 00:00:15,465
Stand down.
Or you will be derezzed.

5
00:00:15,629 --> 00:00:19,491
<i>While Zed is preoccupied
with more important matters.</i>

6
00:00:21,425 --> 00:00:24,079
<i>Page forms a taskforce
to hunt down Renegade.</i>

7
00:00:24,207 --> 00:00:26,481
We're here as representatives
of Tesler's army.

8
00:00:26,657 --> 00:00:29,892
<i>As Tesler's fondness for the
Renegade reaches new heights.</i>

9
00:00:30,357 --> 00:00:32,191
Seal the ship!

10
00:00:32,192 --> 00:00:34,026
<i>Stop him!!!</i>

11
00:00:35,027 --> 00:00:38,027
<b>1x08 - The Reward</b>

12
00:01:04,157 --> 00:01:07,192
Help me, please!

13
00:01:09,195 --> 00:01:11,964
Help me, please!

14
00:01:15,035 --> 00:01:17,236
I'm reclaiming Argon.

15
00:01:17,270 --> 00:01:20,105
It's mine!
There's no going back!

16
00:01:28,181 --> 00:01:31,850
What will it take
to do away with you?

17
00:01:31,885 --> 00:01:34,219
No!

18
00:01:35,955 --> 00:01:39,892
<i>Do away with me?
You and what army?</i>

19
00:01:46,066 --> 00:01:49,034
Yeah... it's over, Renegade.

20
00:01:57,077 --> 00:01:58,844
Think again.

21
00:02:01,348 --> 00:02:03,082
It's only the beginning.

22
00:02:08,988 --> 00:02:12,825
<i>No! No!!!</i>

23
00:02:15,862 --> 00:02:19,599
<i>Now exiting slate mode.</i>

24
00:02:20,834 --> 00:02:23,001
<i>Have a pleasant cycle.</i>

25
00:02:24,293 --> 00:02:27,419
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font>  </i>

26
00:02:27,444 --> 00:02:29,444
<i><font color="cyan"> resync for web-dl by claus68  </font>  </i>

27
00:02:37,846 --> 00:02:40,713
Failure is no longer an option.

28
00:02:40,747 --> 00:02:45,818
I want the Renegade brought to
his knees, and I want it done now.

29
00:02:45,852 --> 00:02:48,621
- How can I help?
- You can't!

30
00:02:48,655 --> 00:02:51,624
This time I intend to play the odds.

31
00:02:51,658 --> 00:02:54,593
Let someone else flush
out the Renegade...

32
00:02:54,628 --> 00:02:56,929
Someone more attuned to the streets.

33
00:02:56,963 --> 00:02:59,932
I await your orders, your sagaciousness.

34
00:02:59,966 --> 00:03:01,700
Well, keep waiting!

35
00:03:01,735 --> 00:03:04,603
I am turning over the task
of catching the Renegade

36
00:03:04,638 --> 00:03:07,473
- to the programs of Argon.
- What?

37
00:03:07,507 --> 00:03:10,810
Get everybody to the Coliseum!
And I mean everybody!

38
00:03:13,547 --> 00:03:18,384
<i>You are here because
a terrorist lives among you.</i>

39
00:03:18,618 --> 00:03:23,656
<i>And your failure to identify him
makes you a complic in his crimes!</i>

40
00:03:23,690 --> 00:03:27,560
<i>But I offer you a chance for redemption.</i>

41
00:03:27,594 --> 00:03:30,629
Citizens of Argon,

42
00:03:30,664 --> 00:03:33,666
bring me the Renegade.

43
00:03:33,700 --> 00:03:35,835
<i>Of course, bringing him to justice</i>

44
00:03:35,869 --> 00:03:40,506
<i>is your civic duty and
should we reward enough,</i>

45
00:03:40,540 --> 00:03:43,442
<i>but since I always
put my programs first,</i>

46
00:03:43,477 --> 00:03:46,512
<i>I offer you this:</i>

47
00:03:46,546 --> 00:03:48,614
<i>The VL-1 Expressor,</i>

48
00:03:48,648 --> 00:03:51,650
<i>the only roadster to outrun a lightjet.</i>

49
00:03:51,685 --> 00:03:55,454
<i>Provide us with information
leading to the capture of the Renegade,</i>

50
00:03:55,489 --> 00:03:59,492
<i>and this remarkable
vehicle could be yours!</i>

51
00:03:59,526 --> 00:04:01,494
<i>And that's not all!</i>

52
00:04:01,528 --> 00:04:04,497
<i>To further our efforts of
achieving a Renegade-free Argon,</i>

53
00:04:04,531 --> 00:04:07,433
<i>the curfew is lifted.</i>

54
00:04:07,467 --> 00:04:11,704
Hey!
I've got your Renegade right here!

55
00:04:11,738 --> 00:04:15,741
<i>Congratulations, programs,
and happy hunting.</i>

56
00:04:18,612 --> 00:04:22,448
Wow.
And then that happened.

57
00:04:22,482 --> 00:04:25,417
Nothing's changed.
If anything, we press harder.

58
00:04:25,452 --> 00:04:27,820
I'm sorry. Did you not see any of that?

59
00:04:27,854 --> 00:04:30,789
Everyone's looking to turn
me in and collect the reward.

60
00:04:30,824 --> 00:04:34,727
It's a desperate move on Tesler's part.
You can use it against him.

61
00:04:34,761 --> 00:04:37,663
No. I say we lay low for
a while. Take a break.

62
00:04:37,697 --> 00:04:40,432
- Beck.
- I don't have a choice.

63
00:04:40,467 --> 00:04:42,434
It's too dangerous.

64
00:04:42,469 --> 00:04:47,706
Okay.
Part of learning to lead a revolution

65
00:04:47,741 --> 00:04:49,875
is knowing when to
proceed and when to wait.

66
00:04:49,910 --> 00:04:53,712
- I'll defer to you on this one.
- Finally.

67
00:04:59,753 --> 00:05:01,887
Huh?

68
00:05:01,922 --> 00:05:05,624
- What... what's going on?
- Submit, program.

69
00:05:05,659 --> 00:05:07,826
- Who are you?!
- It's him! My neighbor!

70
00:05:07,861 --> 00:05:08,853
He's the Renegade!

71
00:05:08,854 --> 00:05:11,830
Based on the unbiased
testimony of your neighbor,

72
00:05:11,865 --> 00:05:14,600
you are hereby suspected
of being the Renegade.

73
00:05:14,634 --> 00:05:17,636
- I'm not the Renegade! I'm innocent!
- Put him with the others.

74
00:05:17,671 --> 00:05:21,440
<i>- I didn't do it!
- Over here!</i>

75
00:05:21,474 --> 00:05:23,776
It's him! The Renegade!

76
00:05:23,810 --> 00:05:25,644
- Come with us.
- It's not me!

77
00:05:25,679 --> 00:05:29,548
- It's not me!
- Keep moving.

78
00:05:29,583 --> 00:05:32,818
Sectors 3 through 5 reporting.
All suspects en route.

79
00:05:32,852 --> 00:05:34,687
That's it. Let's wrap it up.

80
00:05:34,721 --> 00:05:39,425
Yeah, great.
Ninety more Renegades to interrogate.

81
00:05:39,459 --> 00:05:42,861
- Just what we needed.
- Is that a complaint, soldier?

82
00:05:42,896 --> 00:05:46,565
If so, I'm sure the General would
be thrilled to hear your grievance.

83
00:05:46,600 --> 00:05:49,768
Uh, no. No, sir.
Happy to serve.

84
00:05:49,803 --> 00:05:53,772
Back off, Pavel.
You hated Tesler's idea too.

85
00:05:53,807 --> 00:05:57,843
Oh, Paige.
You poor, deranged creature.

86
00:05:57,877 --> 00:05:59,912
The Renegade's changed everything.

87
00:05:59,946 --> 00:06:02,514
There's no going back
to the way things were.

88
00:06:02,549 --> 00:06:06,518
I'm telling you, if this works,
Tesler will make sweeping changes,

89
00:06:06,553 --> 00:06:09,488
and you and I will be
the first to be replaced.

90
00:06:09,522 --> 00:06:13,626
You're just being paranoid.
Come on, we're done.

91
00:06:25,505 --> 00:06:27,640
<i> No curfew? Please.</i>

92
00:06:27,674 --> 00:06:30,509
<i>Tesler's troops have
taken over everything.</i>

93
00:06:30,543 --> 00:06:32,811
<i>Told you so.
Been this way for a while now.</i>

94
00:06:32,846 --> 00:06:36,582
Of course, you'd know that if you
hung out with us like you used to.

95
00:06:36,616 --> 00:06:38,684
- Zed.
- It's okay, Mara.

96
00:06:38,718 --> 00:06:41,487
It doesn't matter. Not much
you could do about it anyway,

97
00:06:41,521 --> 00:06:43,422
it's all the Renegade's fault.

98
00:06:43,456 --> 00:06:48,627
- Unless you are the Renegade.
- Very funny. You got me.

99
00:06:48,662 --> 00:06:51,264
Please, please!
I don't want to spend

100
00:06:51,265 --> 00:06:53,866
the night talking about the Renegade.

101
00:06:53,900 --> 00:06:57,569
- I want to celebrate instead.
- I'm not the Renegade!

102
00:06:57,604 --> 00:06:59,672
Really? Doesn't seem like there's
much to celebrate anymore.

103
00:06:59,706 --> 00:07:03,509
How about the fact that we're finally
spending some free time together?

104
00:07:03,543 --> 00:07:08,681
Out on the town, with no curfew hanging
over our heads, just like old times.

105
00:07:09,816 --> 00:07:12,618
Yeah. Exactly like old times.

106
00:07:12,652 --> 00:07:15,654
But Mara's right.
We got the night off.

107
00:07:15,689 --> 00:07:18,424
Come on, zed.
Let's go have some fun.

108
00:07:18,458 --> 00:07:20,626
<i>You were kidding about
being the Renegade, right?</i>

109
00:07:32,772 --> 00:07:37,409
If you were mine, I'd
polish you every night.

110
00:07:37,444 --> 00:07:41,613
<i>What if I told you I could
make your dream a reality?</i>

111
00:07:41,648 --> 00:07:43,882
Commander Pavel, at your service.

112
00:07:45,485 --> 00:07:46,618
I don't get it.

113
00:07:46,653 --> 00:07:49,455
Why would you help me
win the roadster?

114
00:07:49,489 --> 00:07:51,690
Don't be so humble, citizen.

115
00:07:51,725 --> 00:07:55,461
In these trying times, Argon
needs a hero to look up to,

116
00:07:55,495 --> 00:07:58,464
someone who represents the population,

117
00:07:58,498 --> 00:08:01,667
Someone utterly
ordinary... like yourself.

118
00:08:01,701 --> 00:08:03,602
Thanks.

119
00:08:03,636 --> 00:08:07,573
I have information that will lead
to the capture of the Renegade.

120
00:08:07,607 --> 00:08:09,508
But I am hardly as ordinary as you.

121
00:08:09,542 --> 00:08:13,679
If I swoop in and claim the glory
that is rightly mine, who benefits?

122
00:08:13,713 --> 00:08:16,648
Well, then tell me, and I'll report it!

123
00:08:16,683 --> 00:08:20,586
Great minds think alike.

124
00:08:35,602 --> 00:08:38,837
<i>This can't be happening.
This was our place.</i>

125
00:08:44,811 --> 00:08:49,615
- Hey!
- You have a problem, program?

126
00:08:49,649 --> 00:08:51,717
No! No problem.
We're on our way out.

127
00:08:51,751 --> 00:08:54,620
- Don't come back.
- I won't.

128
00:08:54,654 --> 00:08:56,655
Beck, stop it.
What are you doing?

129
00:08:56,689 --> 00:08:58,557
You trying to get us sent to the games?

130
00:08:58,591 --> 00:09:02,694
Well, so much for old times.
I'm going home.

131
00:09:02,729 --> 00:09:04,663
No. I don't want to give up yet.

132
00:09:04,697 --> 00:09:08,634
Beck, Mara's right.
It's not the same anymore.

133
00:09:16,709 --> 00:09:18,444
See ya.

134
00:09:19,612 --> 00:09:21,680
Ow!
Hey, what's going on?

135
00:09:21,714 --> 00:09:26,819
Based on the unbiased testimony
of this bold Argon patriot,

136
00:09:26,853 --> 00:09:30,556
you are hereby suspected
of being the Renegade!

137
00:09:31,825 --> 00:09:35,527
I knew it! That roadster
could have been mine!

138
00:09:35,562 --> 00:09:37,830
Submit, program.

139
00:09:46,273 --> 00:09:48,177
Come on!
You're making a mistake!

140
00:09:48,309 --> 00:09:51,294
<i>I'm not the Renegade!
I'm innocent! I'm innocent!</i>

141
00:09:51,431 --> 00:09:53,949
Yes, of course, exactly right.

142
00:09:54,077 --> 00:09:57,066
I'm sure the contents of your
disc will verify all of that.

143
00:09:57,263 --> 00:09:59,735
<i>Ha ha! Long live Clu!</i>

144
00:10:00,249 --> 00:10:02,867
Why could Link accuse
Hopper of being the Renegade?

145
00:10:02,996 --> 00:10:06,763
Hopper's not the Renegade. He's a
pain, but not that big of a pain.

146
00:10:06,908 --> 00:10:12,176
It's sick. All this reward has done
is turn programs against each other.

147
00:10:12,445 --> 00:10:14,859
I need to talk to Link and
get to the bottom of this.

148
00:10:14,901 --> 00:10:16,510
Good idea. Let's go.

149
00:10:16,544 --> 00:10:18,612
- No. You two stay here.
- But...

150
00:10:18,646 --> 00:10:21,081
Talk to Bartik.
He can't really believe his

151
00:10:21,082 --> 00:10:23,517
friend is the Renegade.
He must know more.

152
00:10:23,551 --> 00:10:26,853
Uh, Bartik and I don't
really see eye-to-eye.

153
00:10:26,888 --> 00:10:29,456
Fist-to-eye, maybe.

154
00:10:29,490 --> 00:10:32,459
- The fight... that's it!
- Huh? What?

155
00:10:32,493 --> 00:10:34,494
Beck, wait!

156
00:10:37,799 --> 00:10:39,800
Did I miss something?

157
00:10:39,834 --> 00:10:43,570
Pavel arrested Hopper!
He says he's the Renegade!

158
00:10:43,604 --> 00:10:48,709
- What are you talking about?
- I feel so... betrayed!

159
00:10:48,743 --> 00:10:51,778
I can't stay in here
any longer. I need air.

160
00:10:51,813 --> 00:10:54,915
- Bartik, wait!
- I need air!

161
00:10:54,949 --> 00:10:57,551
Who are you?
What do you want?

162
00:10:57,585 --> 00:11:00,454
- Hopper's not the Renegade.
- And we can prove it.

163
00:11:07,562 --> 00:11:12,733
<i>Ninety more Renegades
to interrogate. Just what we need.</i>

164
00:11:15,737 --> 00:11:19,873
Gorn, did I mention I was in a hurry?
I'm in a hurry!!!

165
00:11:19,907 --> 00:11:24,177
I'm sure a wise program like
yourself understands that

166
00:11:24,178 --> 00:11:28,448
such dangerous work requires
great skill and patience.

167
00:11:28,483 --> 00:11:30,517
Blah blah blah.
Don't test me, Gorn.

168
00:11:30,551 --> 00:11:33,687
You'll be handsomely
rewarded... if it works!

169
00:11:33,721 --> 00:11:35,422
<i>N-n-n-ninety more...</i>

170
00:11:35,456 --> 00:11:37,858
<i>Ninety more Renegades to interrogate.</i>

171
00:11:42,630 --> 00:11:46,466
<i>Tesler, you're pathetic.
Come and get me.</i>

172
00:11:48,469 --> 00:11:49,703
Delicious.

173
00:11:49,737 --> 00:11:53,774
If Tesler wants a citizen
to do my job, then so be it!

174
00:11:53,808 --> 00:11:57,577
Now come! We have an
innocent life to ruin.

175
00:11:58,813 --> 00:12:01,815
This... is the Renegade?

176
00:12:04,685 --> 00:12:08,755
- One of our own?!
- Tragic, isn't it, sir?

177
00:12:08,790 --> 00:12:12,492
Clearly, he's a malicious malcontent
with only one purpose in mind...

178
00:12:12,527 --> 00:12:15,729
to see you choke
on your own iron fist.

179
00:12:15,763 --> 00:12:18,765
Speaking figuratively... sir.

180
00:12:18,800 --> 00:12:22,702
This program who turned
him in, this Lint...

181
00:12:22,737 --> 00:12:24,738
It's Link, sir.

182
00:12:24,772 --> 00:12:27,407
Right, Lint.
Do you trust him?

183
00:12:27,441 --> 00:12:29,743
I do. He's a true hero of Argon,

184
00:12:29,777 --> 00:12:33,513
and I have to say, the
evidence speaks for itself.

185
00:12:41,856 --> 00:12:43,723
I'm free! Thank you!

186
00:12:43,758 --> 00:12:47,427
Tesler, you're pathetic.
Come and get me.

187
00:12:48,563 --> 00:12:50,430
<i>That's not me!</i>

188
00:12:52,500 --> 00:12:54,868
Please! I would never
say anything like that!

189
00:12:54,902 --> 00:12:56,837
I-I don't think you're pathetic at all!

190
00:12:56,871 --> 00:12:58,805
Stop your sniveling!

191
00:12:58,840 --> 00:13:01,164
I've spent far too many sleepless cycles

192
00:13:01,238 --> 00:13:04,544
imagining this moment
to have it end like this!

193
00:13:04,579 --> 00:13:10,450
I expected a far more worthy adversary.
But you're nothing but a coward!

194
00:13:11,719 --> 00:13:14,487
You're no Tron.

195
00:13:14,522 --> 00:13:16,523
Now take him away.

196
00:13:28,436 --> 00:13:31,434
Hey.
Yeah.

197
00:13:32,573 --> 00:13:35,709
- Nice job catching the Renegade.
- Huh?!

198
00:13:37,778 --> 00:13:41,481
Don't hit me! It wasn't
my idea! It was...

199
00:13:43,818 --> 00:13:47,787
- Pavel.
- Paige!

200
00:13:47,822 --> 00:13:51,491
What an unwelcome and
completely predictable surprise.

201
00:13:51,525 --> 00:13:53,660
Spare me.
I know what you're up to.

202
00:13:53,694 --> 00:13:56,830
You're trying to embarrass
Tesler in front of Clu.

203
00:13:56,864 --> 00:13:58,632
Lies!

204
00:13:58,666 --> 00:14:01,568
You want him to arrest
the wrong program.

205
00:14:01,602 --> 00:14:05,472
You want him to appear incompetent
when dealing with the Renegade.

206
00:14:05,506 --> 00:14:08,341
And you want Clu to see
it and replace Tesler...

207
00:14:08,376 --> 00:14:11,611
- ...with you.
- Scintillating.

208
00:14:11,646 --> 00:14:16,416
I must admit, your incredibly vivid
imagination is quite entertaining.

209
00:14:16,450 --> 00:14:21,521
- Is it?
- Mechanics?

210
00:14:21,555 --> 00:14:23,623
You've arrested the wrong program.

211
00:14:23,658 --> 00:14:25,725
The night you fought the
Renegade in our garage,

212
00:14:25,760 --> 00:14:29,362
Hopper was there...
he couldn't possibly be the Renegade.

213
00:14:29,397 --> 00:14:31,798
Pavel, I had an idea
regarding the Renegade's exe...

214
00:14:33,868 --> 00:14:35,368
What's this?

215
00:14:35,403 --> 00:14:39,539
- Sir, these programs...
- Are Renegade sympathizers!

216
00:14:39,573 --> 00:14:40,707
- Sympathizers?!
- Sympathizers?!

217
00:14:40,741 --> 00:14:44,711
That's not true!
General, allow me to explain.

218
00:14:44,745 --> 00:14:46,413
We're only trying to help!

219
00:14:46,447 --> 00:14:49,649
You've got the wrong program
in custody! He's innocent!

220
00:14:53,854 --> 00:14:56,389
You're questioning my judgment?

221
00:14:56,424 --> 00:15:00,460
- Sir, if I may speak on their behalf...
- You may not!

222
00:15:00,494 --> 00:15:02,796
Since you care so much about
my prisoner, you can join him!

223
00:15:02,830 --> 00:15:04,798
Guards, arrest these programs!

224
00:15:04,832 --> 00:15:09,436
I want them strung up!
Take them to Argon square, now.

225
00:15:09,470 --> 00:15:11,705
Just tell me one more time

226
00:15:11,739 --> 00:15:13,673
and I'll get it right,
no mistakes this time,

227
00:15:13,708 --> 00:15:17,777
I promise. Okay, for the
last time, the plan is this:

228
00:15:17,812 --> 00:15:21,548
You and your roadster will appear at
Hopperer's execution like they've asked you to.

229
00:15:21,582 --> 00:15:24,551
But when I get there, you'll
pop up, club me over the head,

230
00:15:24,585 --> 00:15:26,619
and reveal yourself
as the true Renegade.

231
00:15:26,654 --> 00:15:30,390
In front of everyone, proving
Hopper's innocence. Got it?

232
00:15:30,424 --> 00:15:33,626
Can we talk about the
clubbing-over-the-head part again?

233
00:15:33,661 --> 00:15:37,797
<i>Programs of Argon...</i>

234
00:15:37,832 --> 00:15:39,799
<i>your night I is over</i>

235
00:15:39,834 --> 00:15:41,601
They've already started.

236
00:15:41,635 --> 00:15:42,836
<i>The Renegade has been unmasked!</i>

237
00:15:42,870 --> 00:15:44,804
Zed! Mara!

238
00:15:44,839 --> 00:15:48,842
<i>And the order that Clu
demands has been restored.</i>

239
00:15:48,876 --> 00:15:50,679
<i>We have won.</i>

240
00:15:52,713 --> 00:15:55,415
Let the public deresolutions begin.

241
00:15:58,619 --> 00:16:00,620
Does this mean we need a new plan?

242
00:16:03,624 --> 00:16:06,393
<i>Hey, wait!
This is my new car!</i>

243
00:16:06,427 --> 00:16:09,562
Be careful!
Don't forget to use the blinkers!

244
00:16:28,790 --> 00:16:30,824
I'm innocent!

245
00:16:46,708 --> 00:16:49,093
<i> You gotta be kidding me.</i>

246
00:16:49,094 --> 00:16:51,478
I don't have time for this.

247
00:16:56,651 --> 00:17:00,854
- Sir, I beg you. Please reconsider.
- Nonsense.

248
00:17:00,889 --> 00:17:04,491
Clu will be so proud of you General.

249
00:17:04,526 --> 00:17:07,461
Silence! Not another
word from either of you!

250
00:17:07,495 --> 00:17:09,697
I want to enjoy this.

251
00:17:31,753 --> 00:17:34,622
Good-bye, Renegade.

252
00:17:50,805 --> 00:17:52,406
Zed?

253
00:17:52,440 --> 00:17:54,808
It's gonna be okay, Mara,
just close your eyes.

254
00:17:59,547 --> 00:18:03,417
- Tell me, is that...
- The Renegade?

255
00:18:05,654 --> 00:18:09,623
Zed, there's something I need
to say before it's too late.

256
00:18:09,658 --> 00:18:11,458
Okay. Tell me.

257
00:18:14,729 --> 00:18:17,798
You've always been a good friend
to me... the best, actually...

258
00:18:17,832 --> 00:18:21,406
but sometimes... I wish we...

259
00:18:22,704 --> 00:18:25,406
You wish we'd what?

260
00:18:26,775 --> 00:18:30,711
What are you waiting for?!
Stop him!

261
00:18:30,745 --> 00:18:32,680
Showtime.

262
00:18:45,427 --> 00:18:47,494
It's him!
It's the Renegade!

263
00:18:51,733 --> 00:18:53,367
<i>This is fantastic!</i>

264
00:18:53,401 --> 00:18:56,704
Mara, as you were saying
just a moment ago...

265
00:19:11,586 --> 00:19:13,687
<i>Okay, Mara.
What were you about to say?</i>

266
00:19:19,627 --> 00:19:22,529
Mara, focus.
Could have what?

267
00:19:39,814 --> 00:19:41,448
Sir, I...

268
00:19:41,483 --> 00:19:44,418
Don't ever bring this up again.

269
00:19:50,492 --> 00:19:52,826
I think we lost him.
Everybody okay?

270
00:19:54,596 --> 00:19:56,764
I'm alive!
The Renegade saved me!

271
00:19:56,798 --> 00:19:59,833
He... wait.
The Renegade.

272
00:20:01,536 --> 00:20:03,537
You're the Renegade!

273
00:20:06,441 --> 00:20:08,377
Zed?

274
00:20:10,412 --> 00:20:13,747
Like I said, it's the only way
I can connect with these guys.

275
00:20:14,782 --> 00:20:17,751
Oh! This is incredible!

276
00:20:17,786 --> 00:20:22,389
- Thank you. You saved our lives.
- Yeah, thanks, I guess.

277
00:20:22,424 --> 00:20:24,825
Though this is sort of all
your fault to begin with.

278
00:20:24,859 --> 00:20:27,761
Zed, admit it.
You're enjoying yourself.

279
00:20:27,796 --> 00:20:29,396
- But...
- But nothing.

280
00:20:29,431 --> 00:20:33,734
We just outran a missile in
a stolen roadster with the Renegade.

281
00:20:33,768 --> 00:20:36,837
When's the last time we
had this much fun together?

282
00:20:36,871 --> 00:20:39,840
Yeah...
I just wish Beck were here.

283
00:20:40,874 --> 00:20:43,777
Beck.
He would have loved this.

284
00:20:45,580 --> 00:20:50,484
This is where we part.
Remember, Tron lives.

285
00:21:02,797 --> 00:21:04,431
Whoa!

286
00:21:06,634 --> 00:21:10,571
Mara! About what you said
back on the platform...

287
00:21:10,605 --> 00:21:14,475
The... platform. What did I say?

288
00:21:14,509 --> 00:21:17,377
You said we... never mind.

289
00:21:26,588 --> 00:21:31,625
- I thought you were taking time off.
- Easier said than done, I guess.

290
00:21:32,642 --> 00:21:35,194
<i>Maybe another time.</i>

291
00:21:36,004 --> 00:21:39,049
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font>   </i>

292
00:21:39,074 --> 00:21:41,074
<i><font color="cyan"> resync for web-dl by claus68  </font>  </i>

