1
00:00:11,433 --> 00:00:13,517
- Who the hell are you?
- Who the hell are you?

2
00:00:13,519 --> 00:00:15,135
He's bleeding out.
We gotta go back.

3
00:00:15,137 --> 00:00:17,254
Come around here.
Put pressure on the knee.

4
00:00:17,256 --> 00:00:19,890
Hard, hard!
Push, push.

5
00:00:19,892 --> 00:00:24,228
Why don't you come on
out of there? Slow and steady.

6
00:00:24,230 --> 00:00:25,729
What happened to him?

7
00:00:25,731 --> 00:00:27,397
- He got bit.
- Bit?

8
00:00:27,399 --> 00:00:29,399
Whoa, whoa, whoa.
Easy now.

9
00:00:29,401 --> 00:00:31,652
Nobody needs to get hurt.

10
00:00:31,654 --> 00:00:33,203
- I need you to hold this.
- Okay.

11
00:00:33,205 --> 00:00:34,771
- As hard as you can.
- Yes.

12
00:00:34,773 --> 00:00:36,206
You have medical supplies?

13
00:00:36,208 --> 00:00:37,941
Wow. Where do you
think you're going?

14
00:00:41,080 --> 00:00:43,580
Who the hell
are you people, anyway?

15
00:00:43,582 --> 00:00:45,282
Don't look like no rescue team.

16
00:00:45,284 --> 00:00:48,001
If a rescue team is what
you're waiting for, don't.

17
00:00:50,271 --> 00:00:51,405
Come on, we gotta go!

18
00:00:52,257 --> 00:00:55,125
Now! Come on!
I need a hand here.

19
00:00:55,127 --> 00:00:57,127
One, two, three, go!

20
00:00:57,129 --> 00:00:59,596
- Holy Jesus!
- T, the door.

21
00:00:59,598 --> 00:01:01,798
<i>- Are you crazy? Don't open that!
- We got this.</i>

22
00:01:07,773 --> 00:01:09,740
Daryl. Daryl!

23
00:01:13,444 --> 00:01:16,029
Let's go.

24
00:01:16,031 --> 00:01:18,031
This way.

25
00:01:54,678 --> 00:01:58,328
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

26
00:02:02,188 --> 00:02:03,572
This way, this way.

27
00:02:03,574 --> 00:02:04,857
No, no, no.
Back, back!

28
00:02:04,859 --> 00:02:06,358
<i>Daryl.</i>

29
00:02:09,045 --> 00:02:12,763
<i>Come on!
Go, go, go.</i>

30
00:02:30,268 --> 00:02:32,485
Stop, stop.

31
00:02:32,487 --> 00:02:34,386
<i>Follow the flashlight.</i>

32
00:02:34,388 --> 00:02:35,708
Come on, let's go.

33
00:02:36,641 --> 00:02:38,725
Go, go.
Go, go, go.

34
00:02:43,230 --> 00:02:46,766
Easy, easy.

35
00:02:46,768 --> 00:02:49,101
- He's losing too much blood.
- Open the door!

36
00:02:49,103 --> 00:02:50,620
It's Hershel!

37
00:02:50,622 --> 00:02:51,937
<i>Carl!
Come on.</i>

38
00:02:51,939 --> 00:02:53,439
- Oh, my God.
- Daddy!

39
00:02:53,441 --> 00:02:54,991
Go, go, go, go, go.
In there.

40
00:02:54,993 --> 00:02:57,243
- Turn it. Turn it. Turn around.
- This way.

41
00:02:57,245 --> 00:02:59,212
Get him on the bed.

42
00:03:00,280 --> 00:03:01,781
He got bit.

43
00:03:01,783 --> 00:03:03,282
- Oh, my God, he's gonna turn.
- Did you cut it off?

44
00:03:03,284 --> 00:03:04,751
- Yeah.
- Maybe you got it in time.

45
00:03:04,753 --> 00:03:06,252
- Ready?
- Okay.

46
00:03:06,254 --> 00:03:08,621
One, two, three.

47
00:03:10,057 --> 00:03:13,426
- One, two, three.
- Oh, God.

48
00:03:14,961 --> 00:03:17,430
Oh!
Oh, I need bandages.

49
00:03:17,432 --> 00:03:19,682
- We used everything we had.
- Well, get more. Anything.

50
00:03:19,684 --> 00:03:21,467
Carl, go get the towels from the
back, right next to my bed.

51
00:03:21,469 --> 00:03:22,968
- Is he gonna die?
- No, no, no, no.

52
00:03:22,970 --> 00:03:25,271
He's gonna be okay.
He's gonna be okay.

53
00:03:25,273 --> 00:03:26,305
You think you can
stabilize him?

54
00:03:26,307 --> 00:03:29,358
I need to keep his leg elevated.
Get some pillows!

55
00:03:29,360 --> 00:03:31,027
He's already bled
through the sheets.

56
00:03:31,029 --> 00:03:33,312
We can burn the wound to clot the blood.
I can start a fire.

57
00:03:33,314 --> 00:03:35,314
<i>- No, please don't do this.
- No, the shock could kill him.</i>

58
00:03:35,316 --> 00:03:37,200
It's not gonna stop
the arteries from bleeding.

59
00:03:37,202 --> 00:03:39,619
We need to just keep it dressed
and let it heal on its own.

60
00:03:39,621 --> 00:03:41,498
Oh, God.

61
00:04:04,978 --> 00:04:08,030
That's far enough.

62
00:04:08,032 --> 00:04:09,532
Cell block C.

63
00:04:09,534 --> 00:04:11,734
Cell 4--
that's mine, gringo.

64
00:04:11,736 --> 00:04:13,202
Let me in.

65
00:04:13,204 --> 00:04:15,321
Today's your
lucky days, fellas.

66
00:04:15,323 --> 00:04:17,907
You've been pardoned by the State of Georgia.
You're free to go.

67
00:04:17,909 --> 00:04:20,793
- What you got going on in there?
- It ain't none of your concern.

68
00:04:20,795 --> 00:04:22,829
Don't be telling me
what's my concern.

69
00:04:22,831 --> 00:04:25,398
Chill, man.
Dude's leg is messed up.

70
00:04:25,519 --> 00:04:27,618
Besides, we're free now.
Why are we still in here?

71
00:04:27,802 --> 00:04:30,503
- The man's got a point.
- Yeah, and I gotta check on my old lady.

72
00:04:30,505 --> 00:04:34,724
<i>A group of civilians breaking in to
a prison you got no business being in--</i>

73
00:04:34,726 --> 00:04:36,926
got me thinking there ain't
no place for us to go.

74
00:04:36,928 --> 00:04:40,191
- Why don't you go find out?
- Maybe we'll just be going now.

75
00:04:40,206 --> 00:04:42,338
- Hey, we ain't leaving.
- You aren't coming in either.

76
00:04:42,684 --> 00:04:45,735
Hey, this is my house, my rules.
I go where I damn well please.

77
00:04:45,737 --> 00:04:48,888
- What was that?
- Prisoners, survivors.

78
00:04:48,890 --> 00:04:51,908
<i>- What?
- It's all right. Everybody stay put.</i>

79
00:04:55,562 --> 00:04:58,230
Do not leave his side.

80
00:04:59,783 --> 00:05:03,703
If he dies, you need
to be there for that.

81
00:05:03,705 --> 00:05:05,872
You think you can do this?

82
00:05:05,874 --> 00:05:08,538
- Maggie will be there.
- I got it.

83
00:05:08,727 --> 00:05:10,301
- I can bring T in...
- I got it.

84
00:05:12,930 --> 00:05:14,847
Good.

85
00:05:20,754 --> 00:05:22,054
There ain't nothing
for you here.

86
00:05:22,056 --> 00:05:26,809
Why don't you go back
to your own sandbox?

87
00:05:26,811 --> 00:05:28,144
How many of you are in there?

88
00:05:28,146 --> 00:05:30,396
Too many for you to handle.

89
00:05:31,532 --> 00:05:33,316
You guys rob a bank
or something?

90
00:05:33,318 --> 00:05:34,934
Why don't you take him
to a hospital?

91
00:05:41,575 --> 00:05:43,793
How long have you been
locked in that cafeteria?

92
00:05:46,580 --> 00:05:49,215
Going on like 10 months.

93
00:05:50,551 --> 00:05:52,051
<i>A riot broke out.</i>

94
00:05:52,053 --> 00:05:54,253
Never seen anything like it.

95
00:05:54,255 --> 00:05:56,505
Attica on speed, man.

96
00:05:56,507 --> 00:05:58,307
Ever heard about
dudes going cannibal,

97
00:05:58,309 --> 00:06:00,226
dying, coming back to life?

98
00:06:00,228 --> 00:06:02,061
Crazy.

99
00:06:02,063 --> 00:06:04,313
One guard looked out for us,
locked us up in the cafeteria.

100
00:06:04,315 --> 00:06:06,956
Told us sit tight, threw me this
piece, said he'd be right back.

101
00:06:07,535 --> 00:06:09,685
Yeah, and that
was 292 days ago.

102
00:06:09,687 --> 00:06:13,105
- 94 according to my calcula--
- Shut up!

103
00:06:13,107 --> 00:06:15,307
We were thinking that
the army or the national guard

104
00:06:15,309 --> 00:06:17,443
should be showing up
any day now.

105
00:06:17,445 --> 00:06:19,662
There is no army.

106
00:06:19,664 --> 00:06:21,608
What do you mean?

107
00:06:21,975 --> 00:06:25,178
There's no government,
no hospitals, no police.

108
00:06:25,388 --> 00:06:27,076
<i>It's all gone.</i>

109
00:06:28,378 --> 00:06:33,275
- For real?
- I'm serious.

110
00:06:35,019 --> 00:06:37,754
What about my moms?

111
00:06:37,755 --> 00:06:41,456
My kids?
And my old lady?

112
00:06:41,457 --> 00:06:45,060
Yo, you got a cell phone or something
that we can call our families?

113
00:06:45,061 --> 00:06:46,795
You just don't get it, do you?

114
00:06:46,796 --> 00:06:49,998
No phones, no computers.

115
00:06:52,234 --> 00:06:55,537
As far as we can see, at leas half
the population has been wiped out.

116
00:06:55,538 --> 00:06:58,105
<i>Probably more.</i>

117
00:07:03,979 --> 00:07:07,782
- Ain't no way.
- See for yourself.

118
00:07:26,000 --> 00:07:29,735
Damn, the sun feels good.

119
00:07:29,736 --> 00:07:33,538
Good lord.
They're all dead.

120
00:07:33,539 --> 00:07:36,374
Never thought I'd be
so happy to see these fences.

121
00:07:40,279 --> 00:07:41,780
<i>You never said--</i>

122
00:07:41,781 --> 00:07:44,782
how the hell did you get
in here in the first place?

123
00:07:44,783 --> 00:07:47,885
Cut a hole in that fence
over there by that guard tower.

124
00:07:49,221 --> 00:07:52,825
- That easy, huh?
- Where there's a will there's a way.

125
00:07:52,954 --> 00:07:54,331
Easy for you to say.

126
00:07:57,295 --> 00:07:59,296
So what is this,
like a disease?

127
00:07:59,297 --> 00:08:02,132
Yeah, and we're all infected.

128
00:08:03,400 --> 00:08:06,837
What do you mean infected?
Like AIDS or something?

129
00:08:06,838 --> 00:08:09,973
If I was to kill you,
shoot an arrow in your chest,

130
00:08:09,974 --> 00:08:13,810
you'd come back
as one of these things.

131
00:08:13,811 --> 00:08:15,578
It's gonna happen to all of us.

132
00:08:18,857 --> 00:08:19,779
Ain't no way this
Robinhood casts

133
00:08:19,883 --> 00:08:22,017
responsible for killing
all these freaks.

134
00:08:22,018 --> 00:08:24,153
Must be 50 bodies out here.

135
00:08:26,757 --> 00:08:28,858
Where'd you come from?

136
00:08:28,859 --> 00:08:30,793
Atlanta.

137
00:08:32,928 --> 00:08:35,230
Where are you headed?

138
00:08:35,231 --> 00:08:37,332
For now, nowhere.

139
00:08:44,140 --> 00:08:46,207
I guess you can take that area
down there near the water.

140
00:08:46,208 --> 00:08:48,442
Should be comfortable.

141
00:08:48,443 --> 00:08:50,344
We're using
that field for crops.

142
00:08:50,345 --> 00:08:53,347
<i>- We'll help you move your gear out.
- That won't be necessary.</i>

143
00:08:53,348 --> 00:08:56,183
We took out these walkers.
This prison is ours.

144
00:08:56,184 --> 00:08:57,685
Slow down, cowboy.

145
00:08:57,686 --> 00:09:01,054
You snatched the locks
off our doors.

146
00:09:01,055 --> 00:09:03,291
We'll give you new locks,
if that's how you want it.

147
00:09:03,292 --> 00:09:06,192
This is our prison.
We were here first.

148
00:09:06,193 --> 00:09:08,261
Locked in a broom closet?

149
00:09:09,363 --> 00:09:11,264
We took it, set you free.

150
00:09:11,265 --> 00:09:13,266
It's ours.
We spilled blood.

151
00:09:13,267 --> 00:09:16,436
- We're moving back into our cell block.
- You'll have to get your own.

152
00:09:16,437 --> 00:09:18,137
It is mine. I've still got
personal artifacts in there.

153
00:09:18,138 --> 00:09:20,372
- That's about as mine as it gets.
- Whoa, whoa, whoa.

154
00:09:20,373 --> 00:09:23,975
Maybe let's try to make this
work out so everybody wins.

155
00:09:23,976 --> 00:09:28,480
- I don't see that happening.
- Neither do I.

156
00:09:28,481 --> 00:09:32,184
I ain't going back in that
cafeteria for one more minute.

157
00:09:32,185 --> 00:09:34,252
There are other cell blocks.

158
00:09:34,253 --> 00:09:36,487
You could leave.

159
00:09:36,488 --> 00:09:38,289
Try your luck out on the road.

160
00:09:47,766 --> 00:09:50,034
If these three pussies
can do all this,

161
00:09:50,035 --> 00:09:52,334
the least we can do is take
out another cell block.

162
00:09:52,335 --> 00:09:53,699
With what?

163
00:09:54,706 --> 00:09:56,640
Atlanta here will spot us
some real weapons.

164
00:09:56,641 --> 00:09:59,543
Won't you, boss?

165
00:09:59,544 --> 00:10:02,078
How stocked is that cafeteria?

166
00:10:02,079 --> 00:10:03,413
It must have plenty of food.

167
00:10:03,414 --> 00:10:05,928
Five guys lasting
almost a year?

168
00:10:06,047 --> 00:10:08,005
It sure as hell don't look
like anybody's been starving.

169
00:10:08,918 --> 00:10:12,755
- There's only a little left.
- We'll take half.

170
00:10:12,756 --> 00:10:15,924
In exchange, we'll help
clear out a cell block.

171
00:10:15,925 --> 00:10:18,927
Didn't you hear him?
There's only a little left.

172
00:10:18,928 --> 00:10:22,064
Bet you got more food
than you got choices.

173
00:10:23,433 --> 00:10:25,867
You pay, we'll play.

174
00:10:25,868 --> 00:10:28,703
We'll clear out a block for
you, then you keep to it.

175
00:10:31,173 --> 00:10:35,221
- All right.
- Well, let's be clear.

176
00:10:35,344 --> 00:10:38,613
If we see you out here
anywhere near our people,

177
00:10:38,614 --> 00:10:40,814
if I so much as even catch
a whiff of your scent,

178
00:10:40,815 --> 00:10:42,916
I will kill you.

179
00:10:47,917 --> 00:10:48,983
Deal.

180
00:10:52,952 --> 00:10:55,521
It has to stop
eventually, right?

181
00:10:55,522 --> 00:10:57,722
It slowed down
quite a bit already.

182
00:11:02,328 --> 00:11:03,851
If we can get him
through this--

183
00:11:03,946 --> 00:11:05,275
When we get him through this.

184
00:11:06,231 --> 00:11:08,966
--we'll need crutches.

185
00:11:08,967 --> 00:11:11,102
Right now we could use
some antibiotics

186
00:11:11,103 --> 00:11:14,805
and painkillers,
some sterile gauze.

187
00:11:14,806 --> 00:11:16,541
There's got to be
an infirmary here.

188
00:11:16,542 --> 00:11:18,842
If there is, we'll find it.

189
00:11:18,843 --> 00:11:22,512
You've gotta be worried sick
about delivering the baby.

190
00:11:22,513 --> 00:11:25,915
Look at me.
Do I look worried?

191
00:11:27,751 --> 00:11:29,986
You look disgusting.

192
00:11:29,987 --> 00:11:32,222
So do you.

193
00:11:34,392 --> 00:11:37,194
We'll get through this.

194
00:11:38,761 --> 00:11:40,963
Pantry's back here.

195
00:11:43,433 --> 00:11:47,002
You never tried
to break out of here?

196
00:11:47,003 --> 00:11:49,472
<i>Yeah, we tried to take
the doors off.</i>

197
00:11:49,473 --> 00:11:51,240
<i>But if you make
one peep in here,</i>

198
00:11:51,241 --> 00:11:53,109
then those freaks'll be
lined up outside the door

199
00:11:53,110 --> 00:11:55,376
growling, trying to get in.

200
00:11:55,377 --> 00:11:58,617
Windows got bars on there that
he-man couldn't get through.

201
00:11:58,743 --> 00:12:01,211
<i>- Bigger than a 5x8.
- You won't find me complaining.</i>

202
00:12:01,246 --> 00:12:04,419
<i>Doing 15. My left leg can barely
fit on one of those bunks.</i>

203
00:12:04,420 --> 00:12:07,222
<i>Yeah, they don't call
him Big Tiny for nothing.</i>

204
00:12:07,223 --> 00:12:09,090
You done jerking
each other off?

205
00:12:09,091 --> 00:12:10,959
Sick of waiting back here.

206
00:12:37,316 --> 00:12:39,368
This what you call
a little bit of food?

207
00:12:39,547 --> 00:12:40,946
- Goes fast.
- Mm-hmm.

208
00:12:41,721 --> 00:12:44,289
You can have a bag of
corn, some tuna fish--

209
00:12:44,290 --> 00:12:47,192
We said half.
That's the deal.

210
00:12:47,193 --> 00:12:50,262
<i>- What's in there?
- Don't open that.</i>

211
00:12:53,199 --> 00:12:54,732
He wanted to know.

212
00:12:59,672 --> 00:13:02,174
Can't wait for
my own pot to piss in.

213
00:13:15,019 --> 00:13:17,814
It was stupid of us
to let him go.

214
00:13:20,036 --> 00:13:23,488
We cleared this whole cell
block, just the five of us.

215
00:13:23,523 --> 00:13:25,761
It could have
happened to anyone.

216
00:13:29,166 --> 00:13:31,501
What are we gonna
do without him?

217
00:13:31,502 --> 00:13:34,804
Hey, stop it.

218
00:13:34,805 --> 00:13:37,539
All right? Stop it.

219
00:13:37,540 --> 00:13:40,809
He's still here.

220
00:13:40,810 --> 00:13:43,512
What if he does wake up?

221
00:13:45,081 --> 00:13:47,683
Then what?
He can't even walk.

222
00:13:47,684 --> 00:13:49,685
All we do is run.

223
00:13:49,686 --> 00:13:51,720
Hey...

224
00:13:51,721 --> 00:13:54,922
this won't break him.

225
00:13:54,923 --> 00:13:56,424
Okay?

226
00:13:56,425 --> 00:13:59,059
He's got you and Beth.

227
00:13:59,060 --> 00:14:02,763
Am I the only person
living in reality here?

228
00:14:05,500 --> 00:14:07,935
We've been through
so much already.

229
00:14:07,936 --> 00:14:10,370
You're expecting it, too.

230
00:14:12,139 --> 00:14:14,107
I'm not expecting, all right?

231
00:14:14,108 --> 00:14:17,176
I'm just preparing.

232
00:14:17,177 --> 00:14:18,712
Why don't you go check on Beth?

233
00:14:18,713 --> 00:14:20,680
Go on.
I'll watch him.

234
00:14:41,084 --> 00:14:43,349
- What are you doing? - He's gonna
have a hard time walking around

235
00:14:43,451 --> 00:14:46,904
with one side of his pants
dragging on the ground.

236
00:14:46,905 --> 00:14:48,939
You know, he could
trip or something.

237
00:14:54,013 --> 00:14:56,013
There's a good chance
he won't wake up.

238
00:14:56,014 --> 00:14:59,149
<i>- Why are you so eager to give up on him?
- I'm not giving up on him.</i>

239
00:14:59,150 --> 00:15:01,985
It sure sounds like it.

240
00:15:01,986 --> 00:15:06,089
I don't want you to get
your hopes too high.

241
00:15:06,090 --> 00:15:08,592
We're not equipped to deal
with something like this.

242
00:15:09,994 --> 00:15:13,462
- We have Carol.
- She's not a doctor.

243
00:15:13,463 --> 00:15:16,031
Dad taught her a few things
to help with the baby.

244
00:15:16,032 --> 00:15:17,866
She stopped the bleeding.

245
00:15:23,740 --> 00:15:25,708
These'll do just fine.

246
00:15:29,178 --> 00:15:31,379
- Food's here.
- What you got?

247
00:15:31,380 --> 00:15:35,750
Canned beef, canned corn,
canned cans.

248
00:15:35,751 --> 00:15:38,186
There's a lot more
where this came from.

249
00:15:38,187 --> 00:15:39,688
Any change?

250
00:15:39,689 --> 00:15:42,557
Bleeding is under control
and no fever,

251
00:15:42,558 --> 00:15:45,826
but his breath is labored
and his pulse is way down

252
00:15:45,827 --> 00:15:48,729
and he hasn't opened
his eyes yet.

253
00:15:48,730 --> 00:15:51,632
Take my cuffs, put them on him.

254
00:15:51,633 --> 00:15:53,967
I'm not taking any chances.

255
00:15:58,840 --> 00:16:00,380
Yeah.

256
00:16:01,371 --> 00:16:02,928
So what about those prisoners?

257
00:16:03,410 --> 00:16:05,177
We're gonna help them

258
00:16:05,178 --> 00:16:06,779
clear out their own cell block,

259
00:16:06,780 --> 00:16:09,449
and then they'll be there
and we'll be here.

260
00:16:09,450 --> 00:16:12,385
- Living beside each other.
- I'm not giving up this prison.

261
00:16:12,386 --> 00:16:18,122
- Do they have guns?
- I only saw one.

262
00:16:18,123 --> 00:16:21,926
Yeah, I don't know
if it's gonna work.

263
00:16:23,028 --> 00:16:25,497
Well, what are your options?

264
00:16:28,098 --> 00:16:29,590
Kill them.

265
00:16:31,504 --> 00:16:34,004
If that's what
you think is best.

266
00:16:35,006 --> 00:16:38,542
You s--
you say this now...

267
00:16:40,479 --> 00:16:42,215
Look, I know that
I'm a shitty wife

268
00:16:42,336 --> 00:16:44,523
and I'm not winning
any mother of the year awards,

269
00:16:48,652 --> 00:16:51,120
but I need you to know that...

270
00:16:53,524 --> 00:16:57,660
not for one second do I think
there is malice in your heart.

271
00:16:57,661 --> 00:17:00,830
You're not a killer,
and I know that.

272
00:17:02,065 --> 00:17:04,900
I know that, so--

273
00:17:08,204 --> 00:17:11,106
so do whatever you gotta do
to keep this group safe.

274
00:17:11,107 --> 00:17:13,008
And do it with
a clear conscience.

275
00:17:28,891 --> 00:17:33,193
Why do I need this
when I got this?

276
00:17:33,194 --> 00:17:35,162
<i>You don't fire guns,</i>

277
00:17:35,163 --> 00:17:37,798
not unless your back's
up against a wall.

278
00:17:37,799 --> 00:17:39,399
Noise attracts them.

279
00:17:39,400 --> 00:17:41,935
It really riles them up.

280
00:17:41,936 --> 00:17:46,105
We'll go in two by two.
Daryl will run point with T.

281
00:17:46,106 --> 00:17:48,341
I'll bring up
the rear with you.

282
00:17:48,342 --> 00:17:50,510
Stay tight, hold formation

283
00:17:50,511 --> 00:17:52,711
no matter how close
the walkers get...

284
00:17:52,712 --> 00:17:54,680
anyone breaks ranks,
we could all go down.

285
00:17:54,681 --> 00:17:56,449
Anyone runs off,

286
00:17:56,450 --> 00:17:58,617
they could get mistaken
for a walker,

287
00:17:58,618 --> 00:18:00,653
end up with an axe to the head.

288
00:18:00,654 --> 00:18:02,254
And that's where you aim.

289
00:18:02,255 --> 00:18:04,323
These things only go down
with a head shot.

290
00:18:04,324 --> 00:18:07,292
Ain't gotta tell us
how to take out a man.

291
00:18:07,293 --> 00:18:11,162
They ain't men.
They're something else.

292
00:18:11,163 --> 00:18:14,098
Just remember to go
for the brain.

293
00:18:24,276 --> 00:18:25,843
What's going on?

294
00:18:25,844 --> 00:18:28,861
- We had to.
- It's just a precaution.

295
00:18:34,486 --> 00:18:37,688
You think maybe I could have
a minute alone here?

296
00:18:37,689 --> 00:18:39,723
Yeah, you want me to--?

297
00:18:39,724 --> 00:18:42,525
No, just by myself.

298
00:18:43,926 --> 00:18:45,303
Of course.

299
00:18:49,600 --> 00:18:51,601
I'll be right outside.

300
00:19:21,796 --> 00:19:23,670
Dad...

301
00:19:27,368 --> 00:19:29,402
you don't have
to fight anymore.

302
00:19:35,976 --> 00:19:38,177
If you're worried
about me and Beth, don't.

303
00:19:38,178 --> 00:19:40,312
Don't worry about us.

304
00:19:41,916 --> 00:19:44,883
We'll take care of each other.
We'll look out.

305
00:19:44,884 --> 00:19:47,485
Me, Beth, and Glenn
will look out.

306
00:19:53,092 --> 00:19:56,428
Go ahead, dad.
It's okay.

307
00:19:59,566 --> 00:20:01,512
Be peaceful.

308
00:20:04,580 --> 00:20:06,535
You don't have to fight.

309
00:20:12,377 --> 00:20:15,079
If it's time to go, it's okay.

310
00:20:21,018 --> 00:20:25,055
Daddy, I just want
to thank you.

311
00:20:28,059 --> 00:20:30,894
For everything, thank you.

312
00:21:10,480 --> 00:21:12,515
Man, it's too
damn dark in here.

313
00:21:12,516 --> 00:21:14,517
Gotta hold it up high
out in front of you.

314
00:21:14,518 --> 00:21:17,448
<i>You're gonna hear them
before you see them.</i>

315
00:21:24,260 --> 00:21:27,395
<i>- It's coming!
- Shh!</i>

316
00:21:57,980 --> 00:21:59,054
You wanna taste me?

317
00:22:32,658 --> 00:22:34,626
I thought you were
organizing the food.

318
00:22:36,528 --> 00:22:38,930
Even better.

319
00:22:40,132 --> 00:22:42,600
Check it out.

320
00:22:42,601 --> 00:22:45,035
Where did you get this?

321
00:22:45,036 --> 00:22:46,970
From the infirmary.

322
00:22:46,971 --> 00:22:49,139
<i>Wasn't much left,
but I cleared it out.</i>

323
00:22:49,140 --> 00:22:51,045
- You went by yourself?
- Yeah.

324
00:22:51,870 --> 00:22:53,184
Are you crazy?

325
00:22:53,519 --> 00:22:55,478
No big deal. I killed two walkers.

326
00:22:56,914 --> 00:22:59,182
You-- all right,
do you see this?

327
00:22:59,183 --> 00:23:01,317
This was with the whole group.

328
00:23:01,318 --> 00:23:03,052
We needed supplies,
so I got them.

329
00:23:03,053 --> 00:23:07,056
- I appreciate that, but--
- Then get off my back. - Carl!

330
00:23:07,057 --> 00:23:09,892
She's your mother.
You can't talk to her like that.

331
00:23:12,229 --> 00:23:14,330
Listen, I think it's great
that you wanna help--

332
00:23:22,838 --> 00:23:24,839
It's gotta be the brain.

333
00:23:24,840 --> 00:23:28,410
Not the stomach,
not the heart-- the brain.

334
00:23:28,411 --> 00:23:31,446
I hear you.
The brain.

335
00:23:32,447 --> 00:23:34,226
- Like that?
- Uh-huh.

336
00:23:41,323 --> 00:23:44,358
Stay in tight formation.
No more prison riot crap.

337
00:24:29,535 --> 00:24:31,269
Ah!

338
00:24:53,586 --> 00:24:56,511
These bandages will help
prevent infection.

339
00:24:57,494 --> 00:24:59,061
It's good.

340
00:24:59,062 --> 00:25:02,097
It's good that he taught
you all this stuff.

341
00:25:02,098 --> 00:25:04,700
He didn't teach me everything.

342
00:25:09,972 --> 00:25:11,506
I need your help
with something.

343
00:25:11,507 --> 00:25:13,541
- Now?
- Yeah, now.

344
00:25:13,542 --> 00:25:16,544
- What is it?
- Not here.

345
00:25:16,545 --> 00:25:18,846
I can't leave Hershel.

346
00:25:18,847 --> 00:25:21,215
- This is important.
- Carol, I can't--

347
00:25:21,216 --> 00:25:23,217
<i>- Go on. We got it.
- No way.</i>

348
00:25:23,218 --> 00:25:25,552
- We'll be fine.
- We're not gonna be gone long.

349
00:25:25,553 --> 00:25:28,221
- Rick said for me--
- We're fine.

350
00:25:34,195 --> 00:25:36,163
All right.

351
00:25:43,271 --> 00:25:46,306
I'm telling you, I don't feel anything.
It's just a scratch.

352
00:25:46,307 --> 00:25:48,141
- I'm sorry, man.
- I can keep fighting!

353
00:25:48,142 --> 00:25:50,410
You cut that old guy's leg
off to save his life.

354
00:25:50,411 --> 00:25:52,679
- Look at where the bite is.
- Guys, I'm fine!

355
00:25:52,680 --> 00:25:55,782
Just-- I'm fine.

356
00:25:55,783 --> 00:25:58,417
Look at me-- I'm not changing
into one of those things.

357
00:25:58,418 --> 00:26:00,320
Look, man, there has
to be something we can do.

358
00:26:00,537 --> 00:26:02,665
- We could just lock him up.
- Quarantine him.

359
00:26:02,700 --> 00:26:05,057
We gotta do something.
Why you just standing there?

360
00:26:05,058 --> 00:26:07,259
- We gotta save him.
- There's nothing we can do.

361
00:26:07,260 --> 00:26:09,228
You son of a bitch.

362
00:26:09,229 --> 00:26:11,897
I'm all ri--

363
00:27:00,093 --> 00:27:01,407
<i>That one.</i>

364
00:27:07,854 --> 00:27:10,589
Everything you're saying
is completely sane.

365
00:27:10,590 --> 00:27:15,160
You wanting to use a walker
for practice is a sane thing.

366
00:27:15,161 --> 00:27:16,861
I mean it, okay.

367
00:27:16,862 --> 00:27:20,232
I'm just-- I'm just trying
to wrap my mind around it.

368
00:27:21,567 --> 00:27:23,335
Lori's overdue.

369
00:27:23,336 --> 00:27:25,237
She had Carl by C-section.

370
00:27:25,238 --> 00:27:27,771
She's probably gonna have
to have this one the same way.

371
00:27:27,772 --> 00:27:30,650
Hershel had a little bit of
experience with this kind of thing,

372
00:27:30,784 --> 00:27:32,443
but he's not gonna
be able to do it anymore.

373
00:27:32,444 --> 00:27:33,944
I need experience

374
00:27:33,945 --> 00:27:36,347
and we have plenty of cadavers.

375
00:27:38,150 --> 00:27:41,918
All right, well, like I
said, it's completely sane.

376
00:27:43,287 --> 00:27:44,920
I need to learn
how to cut through

377
00:27:44,921 --> 00:27:47,089
the abdomen and the uterus
without cutting the baby.

378
00:27:47,090 --> 00:27:49,125
Why not?

379
00:27:51,462 --> 00:27:53,163
I'll do it.

380
00:27:55,266 --> 00:27:56,766
Okay.

381
00:28:08,479 --> 00:28:12,481
Come on!
Hey, follow me. Come on.

382
00:28:14,216 --> 00:28:16,116
Right here, come on.

383
00:28:16,117 --> 00:28:17,618
<i>Follow me.
That's right.</i>

384
00:28:17,619 --> 00:28:19,387
<i>There we go.
Come on!</i>

385
00:28:37,137 --> 00:28:39,539
You see the look on his face?

386
00:28:39,540 --> 00:28:43,510
He makes one move,
just give me a signal.

387
00:29:14,911 --> 00:29:17,506
- I ain't opening that.
- Yes, you are.

388
00:29:17,809 --> 00:29:19,610
<i>If you want this cell block,</i>

389
00:29:19,611 --> 00:29:21,578
you're gonna open that door.

390
00:29:21,579 --> 00:29:24,749
Just the one, not both of them.

391
00:29:24,750 --> 00:29:27,284
Because we need
to control this.

392
00:29:47,138 --> 00:29:49,272
You bitches ready?

393
00:29:55,211 --> 00:29:56,678
I got this.

394
00:29:58,547 --> 00:30:01,416
- I said one door!
- Shit happens.

395
00:30:27,008 --> 00:30:28,842
T, mind the gap.

396
00:30:42,389 --> 00:30:46,759
- It was coming at me, bro.
- Yeah, yeah, I get it.

397
00:30:46,760 --> 00:30:48,461
I get it.

398
00:30:49,662 --> 00:30:51,606
Shit happens.

399
00:31:00,540 --> 00:31:02,106
No!

400
00:31:05,277 --> 00:31:06,978
Ah!

401
00:31:07,479 --> 00:31:09,023
Easy, now.

402
00:31:11,583 --> 00:31:13,317
I got him.

403
00:31:15,019 --> 00:31:18,856
Man, get down on your knees.

404
00:31:18,857 --> 00:31:21,892
We don't have no affiliation
to what just happened.

405
00:31:21,893 --> 00:31:23,394
Tell him, Oscar.

406
00:31:23,395 --> 00:31:26,063
Stop talking, man.

407
00:32:07,503 --> 00:32:09,604
Let me back in, man.
Let me back in!

408
00:32:09,605 --> 00:32:11,773
Open it up, man!
Open up!

409
00:32:11,774 --> 00:32:14,109
- Open up.
- You'd better run.

410
00:33:14,066 --> 00:33:15,566
What's happening?

411
00:33:20,838 --> 00:33:22,839
Do something!

412
00:33:22,840 --> 00:33:26,109
Somebody help!
Somebody!

413
00:33:26,110 --> 00:33:28,644
Please help!

414
00:33:45,996 --> 00:33:48,430
Come on.

415
00:33:50,367 --> 00:33:51,867
<i>Come on.</i>

416
00:33:57,406 --> 00:34:02,010
No!

417
00:34:19,022 --> 00:34:21,557
- We didn't have nothing to do with that.
- You didn't know?

418
00:34:21,558 --> 00:34:23,960
You knew.
Daryl, let's end this now.

419
00:34:23,961 --> 00:34:26,144
Sir, please, please,
listen to me!

420
00:34:26,274 --> 00:34:27,965
It was them that was bad.
It wasn't us.

421
00:34:28,099 --> 00:34:30,932
- Oh, that's convenient.
- You saw what he did to Tiny.

422
00:34:30,933 --> 00:34:33,301
He was my friend.

423
00:34:33,302 --> 00:34:36,471
Please, we ain't like that.

424
00:34:36,472 --> 00:34:39,317
I like my pharmaceuticals,
but I'm no killer.

425
00:34:39,934 --> 00:34:41,366
Oscar here, he's a B and E,

426
00:34:41,487 --> 00:34:43,478
and he ain't very good
at it neither.

427
00:34:43,479 --> 00:34:46,080
We ain't the violent kind,
they were!

428
00:34:46,081 --> 00:34:50,351
Please, I swear to God!
I wanna live!

429
00:35:03,697 --> 00:35:05,198
What about you?

430
00:35:05,199 --> 00:35:09,168
I ain't never pleaded
for my life.

431
00:35:09,169 --> 00:35:12,738
And I ain't about to start now.

432
00:35:12,739 --> 00:35:14,874
So you do what you gotta do.

433
00:35:28,954 --> 00:35:30,955
Oh, man.

434
00:35:37,496 --> 00:35:40,664
<i>I knew these guys.</i>

435
00:35:41,966 --> 00:35:43,800
They were good men.

436
00:35:46,201 --> 00:35:47,689
Let's go.

437
00:35:48,907 --> 00:35:51,041
<i>So you're just gonna
leave us in here?</i>

438
00:35:51,042 --> 00:35:53,910
- Man, this is sick.
- We're locking down this cell block.

439
00:35:53,911 --> 00:35:56,513
From now on, this part
of the prison is yours.

440
00:35:56,514 --> 00:35:59,449
Take it or leave it.
That was the deal.

441
00:36:01,252 --> 00:36:03,453
You think this is sick?

442
00:36:03,454 --> 00:36:05,154
You don't wanna know
what's outside.

443
00:36:06,389 --> 00:36:09,558
Consider yourselves
the lucky ones.

444
00:36:10,626 --> 00:36:12,761
Sorry about your friends, man.

445
00:36:19,035 --> 00:36:20,536
A word of advice--

446
00:36:23,539 --> 00:36:26,541
take those bodies outside
and burn them.

447
00:36:49,330 --> 00:36:51,831
Hershel stopped breathing.

448
00:36:51,832 --> 00:36:55,022
- Mom saved him.
- It's true.

449
00:37:01,708 --> 00:37:03,409
Still no fever.

450
00:38:00,996 --> 00:38:04,799
Daddy?

451
00:38:04,800 --> 00:38:07,435
Daddy.

452
00:38:11,507 --> 00:38:13,274
Daddy.

453
00:39:07,926 --> 00:39:09,525
Come here.

454
00:40:29,035 --> 00:40:31,603
We'll start cleaning tomorrow.

455
00:40:31,604 --> 00:40:36,574
Yeah. It'll give
Carl a safe place to...

456
00:40:36,575 --> 00:40:39,744
do whatever he does these days.

457
00:40:42,481 --> 00:40:46,250
For the record, I-- I don't
think you're a bad mother.

458
00:40:49,587 --> 00:40:52,023
Well, wife
is a different story.

459
00:40:56,128 --> 00:40:58,729
For better or worse, right?

460
00:41:00,832 --> 00:41:02,665
I mean, what are
we gonna do-- hire lawyers

461
00:41:02,666 --> 00:41:05,668
<i>and get divorced
and split our assets?</i>

462
00:41:07,538 --> 00:41:13,810
We got food. Hershel's alive.
Today was a good day.

463
00:41:13,811 --> 00:41:17,112
He'd be dead
if it weren't for you.

464
00:41:17,113 --> 00:41:18,981
You're the one that acted fast.

465
00:41:18,982 --> 00:41:22,084
If you hadn't done
what you did, then...

466
00:41:31,594 --> 00:41:35,096
I thought maybe you were coming
out here to talk about us.

467
00:41:39,634 --> 00:41:42,636
Maybe there's nothing
to talk about anymore.

468
00:42:00,421 --> 00:42:03,523
We're awful grateful
for what you did.

469
00:42:26,339 --> 00:42:29,000
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

